Follow coding conventions.
[emacs.git] / etc / TUTORIAL.se
blob8eaaf92a4621adc4fbeaace9102c74668f99b3cc
1 Detta dokument är baserat på den engelska handledningen, som har
2 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. Se slutet av
3 dokumentet för villkor och förutsättningar.
5 Detta är den Svenska användarhandledningen till Emacs.
7 Emacs-kommandon innebär ofta användning av kontrolltangenten (oftast
8 märkt CTRL eller CTL) eller META-tangenten (på vissa tangentbord märkt
9 ALT eller EDIT). Istället för att skriva META eller KONTROLL kommer vi
10 här att använda följande förkortningar:
12 C-<chr> betyder att du skall hålla ner kontrolltangenten samtidigt
13 som du skriver bokstaven <chr>. Alltså betyder C-f: håll ner
14 kontrolltangenten och tryck f.
15 M-<chr> betyder att du skall hålla ned META-, EDIT- eller
16 ALT-tangenten samtidigt som du skriver <chr>. Om du inte har
17 någon META-, EDIT- eller ALT-tangent kan du trycka <ESC>,
18 släppa tangenten och sedan trycka bokstaven <chr>. När vi
19 skriver <ESC> avser vi ESC-tangenten.
21 Viktigt: För att avsluta Emacs trycker du C-x C-c (två tecken).
22 Tecknen ">>" i vänstermarginalen anger att du kan prova ett
23 kommando. Till exempel:
24 <<Tomma rader sätts in runt nästa rad när help-with-tutorial aktiveras>>
25 [Tomma rader av pedagogiska skäl. Texten fortsätter nedanför.]
26 >> Tryck C-v (View next screen) för att hoppa till nästa skärmbild.
27 Prova nu. Håll ned kontrolltangenten och tryck v.
28 Från och med nu bör du göra detta när du är färdig med en
29 skärmbild.
31 Notera att det är ett överlapp på två rader när du byter från
32 skärmbild till skärmbild. Detta är för att behålla sammanhanget när du
33 bläddrar framåt i filen.
35 Det första du behöver veta är hur du manövrerar från plats till plats
36 i texten. Du har redan lärt dig hur du flyttar en skärmbild framåt,
37 med C-v. För att flytta dig en skärmbild bakåt trycker du M-v. (Håll
38 ned META-tangenten och tryck v eller tryck <ESC>v om du inte har
39 META-, EDIT- eller ALT-tangent.)
41 >> Prova att trycka M-v och C-v några gånger.
44 * SAMMANFATTNING
45 ----------------
47 Följande kommandon är bra för att se hela skärmbilder:
49 C-v Flytta en skärmbild framåt.
50 M-v Flytta en skärmbild bakåt.
51 C-l Rita om skärmen och placera texten där markören står
52 mitt på skärmbilden. (Det är KONTROLL-L, inte
53 KONTROLL-1.)
55 >> Leta reda på markören och se vad som står där. Tryck sedan C-l.
56 Hitta markören igen och notera att det är samma text som står kring
57 markören nu.
60 * GRUNDLÄGGANDE MARKÖRRÖRELSER
61 ------------------------------
63 Att flytta sig från skärmbild till skärmbild kan vara bra, men hur
64 förflyttar man sig till en speciell plats på skärmen?
66 Det finns flera sätt att göra detta på. Det vanligaste är att använda
67 kommandona C-p, C-b, C-f och C-n. Vart och ett av dessa kommandon
68 flyttar markören en rad eller en kolumn i en bestämd riktning på
69 skärmen. Här visas dessa fyra kommandon och i vilken riktning de
70 flyttar markören:
73 Föregående rad, C-p
76 Bakåt, C-b .... Nuvarande markörposition .... Framåt, C-f
79 Nästa rad, C-n
81 >> Flytta markören till linjen mitt i diagrammet genom att använda C-n
82 och C-p. Använd sedan C-l för att centrera diagrammet på
83 skärmbilden.
85 Detta är säkert lite enklare att förstå om du tänker på dessa
86 förkortningar: P för föregående (previous), N för nästa (next), B för
87 bakåt (backward) och F för framåt (forward). Detta är de grundläggande
88 kommandona för att flytta markören och du kommer säkert att använda
89 dem hela tiden, så det är en stor fördel om du lär dig dem nu.
91 >> Gör några C-n så att du kommer ned till den här raden.
93 >> Flytta dig in i raden med hjälp av några C-f och sedan uppåt
94 med några C-p. Lägg märke till vad C-p gör när markören står mitt
95 på en rad.
97 Textrader är åtskilda med radslutstecken. Den sista raden i filen
98 avslutas också vanligtvis med ett radslut men Emacs kräver inte att
99 den gör det.
101 >> Prova med C-b i början av en rad. Detta gör att markören
102 flyttas till slutet av den tidigare raden. Detta är för att den
103 flyttar markören över radslutstecknet.
105 C-f flyttar också över radslut, precis som C-b.
107 >> Gör några fler C-b så att du får en känsla för var markören
108 är. Tryck sedan några C-f tills du kommer till slutet av
109 raden. Tryck ytterligare en C-f så att du flyttar markören till
110 nästa rad.
112 När du flyttar markören förbi toppen eller botten av skärmbilden
113 kommer texten utanför skärmen att komma fram. Detta kallas "rullning"
114 och gör det möjligt för Emacs att flytta markören utan att den
115 försvinner ut ur skärmbilden.
117 >> Prova att flytta markören förbi skärmbildens nederkant med hjälp av
118 C-n och se vad som händer.
120 Om det går för sakta att flytta markören ett tecken i taget kan du
121 flytta den ett ord. M-f flyttar markören ett ord framåt och M-b
122 flyttar den ett ord bakåt.
124 >> Prova några M-f och M-b.
126 Om markören står mitt i ett ord kommer M-f att flytta markören till
127 slutet av ordet. Om du står mitt emellan två ord kommer M-f att flytta
128 markören till slutet av nästa ord. M-b fungerar på samma sätt men i
129 motsatt riktning.
131 >> Tryck M-f och M-b några gånger och skifta markörposition med några
132 C-f och C-b så att du ser hur M-f och M-b uppför sig vid olika
133 placeringar av markören både i och mellan ord.
135 Lägg märke till likheten mellan C-f och C-b å ena sidan och M-f och
136 M-b å den andra. Ofta används META-kommandon till språkrelaterade
137 operationer (ord, stycken, avsnitt), medan kontrollkommandon används
138 till grundläggande operationer som inte beror av vad man redigerar
139 (bokstäver, rader, etc.).
141 Denna likhet finns också mellan rader och stycken: C-a och C-e flyttar
142 markören till början av en rad eller till slutet av en rad, medan M-a
143 och M-e flyttar den till början respektive slutet av ett stycke.
145 >> Prova några C-a och sedan några C-e.
146 Prova också några M-a och sedan några M-e.
148 Se hur efterföljande C-a efter varandra inte gör något, medan flera
149 M-a fortsätter att flytta markören till nästa stycke. Även om detta
150 inte verkar självklart är det ganska naturligt.
152 Platsen där markören är i texten kallas också för "arbetspunkt"
153 (point). Eller omskrivet: Markören visar på skärmen var arbetspunkten
154 är i texten.
156 Här är en kort sammanfattning av de enklaste markörförflyttnings-
157 kommandona, inklusive ord- och styckesförflyttningskommandon:
159 C-f Flytta markören ett steg framåt
160 C-b Flytta markören ett steg bakåt
162 M-f Flytta markören ett ord framåt
163 M-b Flytta markören ett ord bakåt
165 C-n Flytta markören till nästa rad
166 C-p Flytta markören till föregående rad
168 C-a Flytta markören till början av raden
169 C-e Flytta markören till slutet av raden
171 M-a Flytta markören till början av meningen
172 M-e Flytta markören till slutet av meningen
174 >> Prova alla dessa kommandon några gånger för tränings skull.
175 Dessa är de kommandon som används mest.
177 Två andra viktiga markörrörelsekommandon är M-< (META mindre-än), som
178 flyttar markören till början av texten, och M-> (META större-än), som
179 flyttar den till slutet av texten.
181 På en del tangentbord är "<" placerad över komma, så att man måste
182 använda skift för att få fram den. På dessa tangentbord måste man
183 också använda skift för att skriva M-<. Utan skifttangenten skulle det
184 bli M-komma.
186 >> Prova M-< nu för att flytta markören till början av vägledningen.
187 Använd sedan C-v för att flytta markören tillbaka hit igen.
189 >> Prova också M-> för att flytta markören till slutet av vägledningen.
190 Använd sedan M-v för att flytta markören tillbaka hit igen.
192 Du kan också flytta markören med hjälp av piltangenterna, om
193 terminalen har piltangenter. Vi föreslår att du lär dig C-b, C-f, C-n
194 och C-p av tre skäl. För det första kommer de att fungera på alla
195 slags terminaler. För det andra kommer du att finna, när du har fått
196 lite träning i att använda Emacs, att det går mycket snabbare att
197 använda kontrollfunktionerna än piltangenterna (för att du undviker
198 att ändra fingersättningen). Den tredje anledningen är att när man har
199 lärt sig att använda kontrolltangenten blir det lättare att lära sig
200 de mer avancerade kontrollfunktionerna.
202 De flesta kommandon i Emacs tar ett numeriskt argument och för de
203 flesta kommandon leder detta till att de repeteras. Ett numeriskt
204 argument anges genom att du skriver C-u och sedan talet, innan du
205 skriver kommandot. Om du har en META- (eller EDIT- eller ALT-) tangent
206 så finns det ett annat alternativ för att ge numeriska argument: skriv
207 talet medan du håller ned META-tangenten. Vi föreslår att du använder
208 C-u för det fungerar på alla slags terminaler. Det numeriska
209 argumentet kallas också för "prefixargument" eftersom det skrivs före
210 kommandot.
212 Till exempel: C-u 8 C-f flyttar markören åtta steg framåt.
214 >> Prova C-n eller C-p med ett numeriskt argument så att du
215 kommer så nära den här raden som möjligt med ett enda kommando.
217 De flesta kommandon använder det numeriska argumentet för ett
218 repeterat utförande men det finns kommandon som använder det
219 annorlunda. Flera kommandon, men inga av dem du lärt dig hittills,
220 använder det som en flagga. Med ett prefixargument, och oberoende av
221 dess värde, gör kommandot något annat.
223 C-v och M-v finns med bland dessa undantag. Om man ger ett argument
224 till ett av dessa kommandon kommer skärmbilden flytta sig upp eller
225 ned så många rader som argumentet anger, istället för så många
226 skärmbilder. Till exempel kommer C-u 8 C-v flytta skärmbilden 8 rader
227 uppåt.
229 >> Prova C-u 8 C-v nu.
231 Detta borde ha flyttat skärmbilden 8 rader uppåt. Om du önskar flytta
232 tillbaka igen är det bara att ge samma argument till M-v.
234 Om du använder Emacs under ett fönstersystem, som X11 eller
235 MS-Windows, finns det troligen ett rektangulärt område på vänster sida
236 av Emacs-fönstret, en så kallad rullningslist. Genom att klicka i den
237 med musen kan du rulla texten.
239 >> Prova att trycka med den mellersta musknappen i det utvalda området
240 på rullningslisten. Detta bör flytta skärmbilden till en plats i
241 texten beroende på var i rullningslisten du trycker.
243 >> Prova att flytta musen upp och ner medan du håller ner den
244 mellersta musknappen. Du ser att texten rullar upp och ner beroende
245 på hur du för musen.
248 * OM EMACS HÄNGER
249 -----------------
251 Om Emacs slutar att reagera på kommandon kan du lugnt stoppa dem genom
252 att trycka C-g. Du kan också använda C-g för att stoppa ett kommando
253 som tar för lång tid att utföra.
255 Det är också möjligt att använda C-g för att avbryta ett numeriskt
256 argument eller början på ett kommando som du inte önskar att utföra.
258 >> Skriv C-u 100 för att ge ett numeriskt argument på 100 och tryck
259 C-g. Tryck nu C-f. Markören skall nu flytta sig bara ett steg, för att
260 du avbröt argumentet med C-g.
262 Om du av misstag slår <ESC> blir du kvitt detta med ett C-g.
265 * SPÄRRADE KOMMANDON
266 --------------------
268 En del Emacs-kommandon är "spärrade" så att nybörjare inte skall
269 använda dem av misstag.
271 Om du provar ett av dessa spärrade kommandon kommer Emacs ge ett
272 meddelande som berättar vilket kommando det är och kommer att fråga om
273 du verkligen vill fortsätta och utföra detta kommando.
275 Om du verkligen önskar att utföra kommandot trycker du mellanslag som
276 svar på frågan. Normalt, om du inte önskar att utföra detta kommando,
277 svarar du "n" på frågan.
279 >> Skriv C-x C-l (som är ett spärrat kommando).
280 Skriv n som svar på frågan.
283 * FÖNSTER
284 ---------
286 Emacs kan ha flera fönster och varje fönster kan visa sin egen text.
287 Vi kommer förklara senare hur man använder flera fönster. Här skall vi
288 förklara hur man blir av med extra fönster för att komma tillbaka till
289 det grundläggande läget med endast ett fönster. Det är enkelt:
291 C-x 1 Ett fönster (dvs. ta bort alla andra fönster).
293 Det är KONTROLL-x följt av siffran 1. C-x 1 utvidgar fönstret där
294 markören står så att det fyller hela skärmbilden. Alla andra fönster
295 tas bort.
297 >> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l.
298 >> Tryck C-h k C-f.
299 Se hur det här fönstret krymper samtidigt som ett nytt uppträder
300 för att visa dokumentationen för C-f-kommandot.
302 >> Slå C-x 1 och se hur dokumentationsfönstret nu försvinner.
304 Kommandot skiljer sig lite från andra kommandon du har lärt dig
305 eftersom det består av två tecken. Det startar med tecknet
306 KONTROLL-x. Det är faktisk många kommandon som startar med KONTROLL-x
307 och många av dem har med filer, skärmbilder och liknande saker att
308 göra. Dessa kommandon är två, tre eller fyra tecken långa.
311 * SKRIVA OCH TA BORT TEXT
312 -------------------------
314 Om du önskar att sätta in text är det bara att skriva in
315 texten. Tecken som du kan se, så som A, 7, *, etc. tolkas som text och
316 sätts in direkt. Skriv <Return> (retur-tangenten) för att sätta in en
317 radbrytning.
319 Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delete>.
320 <Delete> är en tangent på tangentbordet, som kan vara märkt "Del". I
321 några fall fungerar också "backsteg" som <Delete> men inte alltid!
323 Generellt raderar <Delete> tecknet precis före den aktuella
324 markörspositionen.
326 >> Gör detta nu: Skriv in några tecken och ta bort dem genom att
327 använda <Delete>. Var inte rädd för att skriva i den här filen, du
328 kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen. Detta
329 är bara en lokal kopia.
331 När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter
332 den på raden under. Ett bakstreck ("\") (eller om du kör under ett
333 fönstersystem, en liten böjd pil) i slutet av högermarginalen
334 indikerar att raden fortsätter.
336 >> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och
337 fortsätt att skriva lite till. Du kommer då att se hur
338 fortsättningstecknet ser ut.
340 >> Använd <Delete> för att radera texten tills raden ryms på en
341 skärmbredd igen. Fortsättningstecknet kommer då att försvinna.
343 Du kan radera radbrytning precis som andra tecken. Genom att radera
344 radbrytningen mellan två rader slås dessa samman till en. Om
345 resultatet av denna sammanslagning blir för stor för att passa inom en
346 skärmbredd, så kommer den att visas med ett fortsättningstecken.
348 >> Flytta markören till början av en rad och tryck <Delete>.
349 Detta kommer att klistra ihop raden med raden över.
351 >> Tryck <Return> för att sätta in radbrytningen du tog bort.
353 Tänk på att de flesta Emacs-kommandon kan ta numeriska argument. Detta
354 gäller också texttecken. Genom att repetera ett texttecken kommer det
355 skrivas flera gånger.
357 >> Prova det nu: Skriv C-u 8 * för att sätta in ********.
359 Du har nu lärt dig de mest grundläggande sätten att skriva något i
360 Emacs och att rätta fel. Du kan radera ord och rader också. Här är en
361 översikt över kommandon för radering:
363 <Delete> raderar tecknet som står precis före markören
364 C-d raderar tecknet som står precis under markören
366 M-<Delete> raderar ordet precis före markören
367 M-d raderar ordet precis efter markören
369 C-k raderar från markören till slutet av raden
370 M-k raderar till slutet av stycket
372 Lägg märke till att <Delete> och C-d kontra M-<Delete> och M-d följer
373 mönstret som började med C-f och M-f. (<Delete> är inte precis
374 ett kontrolltecken men låt oss inte bry oss om det.) C-k och M-k
375 fungerar på samma sätt som C-e och M-e (nästan).
377 Du kan också ta bort vilken del som helst av bufferten med hjälp av
378 följande allmänna metod. Flytta till ena änden av det område du vill
379 ta bort och tryck C-@ eller C-mellanslag. Flytta till andra änden av
380 området och tryck C-w. Detta tar bort all text mellan de två
381 positionerna.
383 >> Flytta markören till bokstaven D i föregående stycke.
384 >> Tryck C-mellanslag. Emacs skall nu visa meddelandet "Mark set"
385 längst ner på skärmen.
386 >> Flytta markören till bokstaven o i ordet metod på andra raden i
387 stycket.
388 >> Tryck C-w. Detta tar bort texten från och med D fram till just före
391 Skillnaden mellan att "ta bort" (killing) och "radera" (deleting) text
392 är att "borttagen" text kan hämtas tillbaka, medan raderad text inte
393 kan det. Återinsättning av borttagen text kallas "återhämtning"
394 (yanking). Generellt kan man säga att kommandon som tar bort fler än
395 ett tecken sparar undan texten (så att den kan återhämtas) medan
396 kommandon som bara raderar ett tecken eller tomma rader och mellanrum
397 inte sparar någonting (och den texten kan alltså inte återhämtas).
399 >> Flytta markören till början av en rad som inte är tom.
400 Tryck C-k för att ta bort texten på raden.
401 >> Tryck C-k en gång till. Du kommer nu se att den raderar den tomma
402 raden som var kvar.
404 Lägg märke till att ett enstaka C-k bara raderar texten på raden och
405 att det andra C-k raderar själva raden och flyttar upp texten på raden
406 under ett steg. C-k hanterar numeriska argument lite speciellt. Den
407 raderar så många rader OCH innehållet i dem. Detta är alltså inte bara
408 en repetition av kommandot. C-u 2 C-k raderar två rader samt de tomma
409 raderna, medan C-k två gånger inte kommer att göra det.
411 Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking).
412 (Tänk på det som att du rycker, eller drar, tillbaka någon text som
413 tagits bort.) Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till samma
414 plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en
415 annan plats i bufferten eller till och med i en helt annan fil. Du kan
416 också hämta tillbaka den flera gånger så att du får flera lika
417 förekomster av den.
419 Kommandot för att hämta tillbaka text är C-y. Kommandot hämtar
420 tillbaka den sist borttagna texten och placerar den där markören är.
422 >> Prova: Gör C-y för att få tillbaka texten.
424 Om du gör flera C-k i rad så kommer all bortagen text att sparas
425 samlat så att ett C-y återhämtar alla raderna på en gång.
427 >> Prova detta. Tryck C-k ett par gånger.
429 Och hämta så tillbaka igen:
431 >> Tryck C-y. Flytta markören några rader ned och tryck C-y igen.
432 Så kopierar man text.
434 Men vad gör du om du har en text du önskar att hämta tillbaka men du
435 har redan tagit bort något nytt? C-y skulle hämta tillbaka den senaste
436 texten som blev borttagen men tidigare bortagen text är inte
437 förlorad. Du kan få tillbaka den med kommandot M-y. Efter att du har
438 använt C-y för att hämta tillbaka den sist borttagna texten kommer M-y
439 ersätta denna text med tidigare borttagen text. Genom att göra M-y om
440 och om igen hämtas allt tidigare borttagen text tillbaka. När du har
441 nått den önskade texten behöver du inte göra något ytterligare för att
442 behålla den. Fortsätt bara med din redigeringen och lämna den
443 återtagna texten där den är.
445 Om du gör M-y tillräckligt många gånger kommer du att komma tillbaka
446 till startpunkten (texten som sist blev borttagen).
448 >> Ta bort en rad, flytta markören till en ny rad och ta bort även
449 denna rad. Använd C-y för att hämta tillbaka den sista raden. Tryck
450 M-y för att byta den mot den tidigare borttagna raden. Tryck flera
451 M-y och se vad du får. Fortsätt med detta tills du får tillbaka den
452 första raden igen och sedan några gånger till. Om du vill kan du
453 prova med positiva och negativa argument till M-y.
456 * ÅNGRA
457 -------
459 Om du gör en förändring i texten och sedan ångrar dig, så kan du
460 upphäva ändringen med kommandot C-x u (undo).
462 Normalt kommer C-x u upphäva förändringen som gjordes av det sist
463 utförda kommandot. Om du repeterar C-x u flera gånger kommer varje
464 repetition upphäva ett kommando till.
466 Det finns två undantag. Kommandon som inte förändrar texten räknas
467 inte (detta inkluderar markörförflyttningar och bläddringskommandon),
468 och inskrivna enkelbokstäver blir vanligtvis grupperade i grupper om
469 upp till 20 tecken. Detta är för att reducera antalet C-x u som behövs
470 för att ångra inskriven text.
472 >> Ta bort den här raden med C-k. C-x u kommer att hämta tillbaka den
473 igen.
475 C-_ är ett alternativ till ångra-kommandot. Den fungerar på samma sätt
476 som C-x u men är enklare att trycka flera gånger i följd. Det
477 olämpliga med C-_ är att den är svår att hitta på en del tangentbord.
478 Det är därför vi också har C-x u. På en del terminaler kan du få fram
479 C-_ genom att trycka / samtidigt som Ctrl hålls nere.
481 Ett numeriskt argument till C-_ eller C-x u medför repetering.
483 Du kan ångra radering av text precis på samma sätt som du kan ångra
484 att du tagit bort text. Skillnaden mellan att ta bort och att radera
485 någonting påverkar endast om du kan hämta tillbaka det med C-y. För
486 ångerfunktionen spelar det ingen roll hur texten försvunnit.
489 * FILER
490 -------
492 För att texten du har förändrat skall sparas permanent måste du lägga
493 den i en fil. Om du inte gör det kommer texten att försvinna när du
494 avslutar Emacs. Du lägger texten i en fil genom att först finna (find)
495 denna fil. Detta kallas också för att besöka filen (visit).
497 Att finna en fil innebär att du ser filens innehåll i Emacs. På många
498 sätt är det som om du förändrar själva filen men förändringen du gör
499 kommer inte bli permanent förrän filen sparas (save). Detta är för att
500 undvika att halvförändrade filer sparas när du inte vill det. Till och
501 med när du sparar filen kommer Emacs att behålla originalet under ett
502 nytt namn, som backup, ifall du senare ångrar alltihop.
504 Om du tittar nästan längst ner på skärmbilden så kommer du se en rad
505 som börjar och slutar med minustecken, och som innehåller texten
506 "--:-- TUTORIAL.se". Denna del av skärmbilden visar alltid namnet på
507 filen du besöker. Just nu är du inne i en fil som heter "TUTORIAL.se"
508 och som är en personlig kopia av vägledningen till Emacs. Vilken fil
509 du än är inne i så kommer filnamnet stå där.
511 En annan sak med kommandot för att finna filer är att du måste ange
512 vilket filnamn du önskar. Vi säger att kommandot "läser ett argument
513 från terminalen". I detta fall är argumentet namnet på filen. Efter
514 att du gett kommandot
516 C-x C-f Finn en fil
518 kommer Emacs fråga efter ett filnamn. Filnamnet du skriver syns på den
519 nedersta raden i skärmbilden. Denna sista rad kallas minibuffert när
520 den används på det här sättet. Du kan använda vanliga Emacs-kommandon
521 för att förändra filnamnet.
523 När du skriver in filnamnet, eller något annat i minibufferten, kan du
524 avbryta med kommandot C-g.
526 >> Skriv C-x C-f och så C-g. Detta avbryter minibufferten och
527 avbryter också C-x C-f kommandot som använde minibufferten. Så att
528 du inte finner någon fil.
530 När du är färdig med att skriva filnamnet trycker du <Return> för att
531 utföra kommandot. Då kommer C-x C-f kommandot att börja leta fram
532 filen. Minibufferten försvinner när C-x C-f kommandot är färdigt.
534 Efter en liten stund kommer filen upp på skärmen och du kan börja
535 redigera innehållet. När du vill spara filen kan du använda detta
536 kommando
538 C-x C-s Spara fil
540 Detta sparar texten på skärmen till filen. Första gången detta görs
541 kommer Emacs att ge originalfilen ett nytt namn så att den inte går
542 förlorad. Det nya filnamnet bildas genom att lägga till ett "~" i
543 slutet av det ursprungliga filnamnet.
545 När lagringen är utförd kommer Emacs skriva ut namnet på filen som
546 blev sparad. Du bör spara ofta så att du inte förlorar så mycket om
547 systemet kraschar.
549 >> Skriv C-x C-s för att spara en kopia av denna vägledning.
550 Detta skall leda till att "Wrote ...TUTORIAL.se" skrivs ut nederst
551 på skärmbilden.
553 Observera: På vissa system leder C-x C-s till att skärmen låser
554 sig. Detta tyder på att systemet har "flödeskontroll" och att denna
555 har fångat C-s och inte skickat den vidare till Emacs. För att
556 fortsätta måste du trycka C-q. Se i så fall i avsnittet "Spontaneous
557 Entry to Incremental Search" i Emacs-manualen för att få tips på hur
558 detta kan undvikas.
560 Du kan finna en existerande fil, antingen för att förändra den eller
561 för att titta på den. Du kan också finna en fil som inte existerar.
562 Det är så man skapar nya filer med Emacs: finn filen, som är tom till
563 att börja med, och sätt igång med att skriva texten som skall in i
564 filen. Först när du sparar filen kommer Emacs att verkligen skapa
565 filen med den text du har skrivit. Från och med detta editerar du en
566 fil som existerar.
569 * BUFFERTAR
570 -----------
572 Om du finner en ny fil med C-x C-f kommer den första filen fortsätta
573 att vara öppen i Emacs. Du kan byta tillbaka till den genom att finna
574 den på nytt med C-x C-f. På så sätt kan du ha ett stort antal filer
575 öppna i Emacs.
577 >> Skapa en fil med namnet "foo" genom att trycka C-x C-f foo <Return>.
578 Skriv in lite text, redigera den och spara "foo" genom att använda
579 C-x C-s. Skriv till slut C-x C-f TUTORIAL.se<Return> för att komma
580 tillbaka till den här vägledningen.
582 Emacs sparar texten för varje fil i ett objekt kallat "buffert". När
583 du finner en ny fil skapas en ny buffert i Emacs. För att se en lista
584 över existerande buffertar i Emacs kan du skriva
586 C-x C-b Listning av buffertar.
588 >> Prova C-x C-b nu.
590 Se hur varje buffert har ett namn och att de också kan ha namnet på
591 den fil som innehållet kommer från. En del buffertar är inte knutna
592 till någon fil, till exempel bufferten "*Buffer List*". Det är den
593 buffert som innehåller buffertlistan som skapades med C-x C-b. Vilken
594 text du än ser i ett Emacs-fönster så tillhör den alltid en buffert.
596 >> Skriv C-x 1 för att bli kvitt buffertlistan.
598 Om du ändrar texten till en fil och sedan öppnar en ny fil, så kommer
599 inte den första filen sparas. Förändringen ligger kvar i
600 bufferten. Skapande och redigering av den nya filen påverkar inte den
601 första filens buffert. Detta kan vara bra men betyder också att du
602 behöver ett lämpligt sätt att spara den första filens buffert. Det är
603 omständligt att flytta tillbaka till den tidigare bufferten med C-x
604 C-f för att sedan spara filen med C-x C-s. Därför finns kommandot
606 C-x s Spara buffertar
608 C-x s frågar för varje buffert med ändringar, som inte sparats, om du
609 vill spara eller ej.
611 >> Sätt in en rad med text och spara med C-x s
612 Du skall nu få frågan om du önskar spara bufferten
613 TUTORIAL.se. Svara ja på frågan genom att trycka "y" (yes).
616 * UTVIDGNING AV KOMMANDOMÄNGDEN
617 -------------------------------
619 Det finns mycket fler Emacs-kommandon än antalet KONTROLL- eller
620 META-tangenter. För att komma förbi denna begränsning har Emacs ett
621 "X"- (eXtend) kommando. Detta finns i två varianter:
623 C-x Tecken-utvidgning. Följs av ett tecken.
624 M-x Namngiven kommandoutvidgning. Följs av ett
625 kommandonamn.
627 Detta är kommandon som är bra att ha men används mer sällan än de
628 kommandon du redan har lärt dig. Du har redan sett två av dem, C-x C-f
629 för finn, och C-x C-s för spara. Ett annat exempel är kommandot för
630 att avsluta Emacs som är C-x C-c. Var inte rädd för att förlora
631 förändringar du har gjort. C-x C-c erbjuder dig att spara förändringar
632 innan Emacs avslutas.
634 C-z är kommandot för att avsluta Emacs *tillfälligt* så att du kan
635 återvända till samma Emacs senare.
637 På system som tillåter det kommer C-z suspendera Emacs, dvs. returnera
638 till kommandoraden utan att avsluta Emacs. I de flesta system kan du få
639 tillbaka Emacs med kommandot 'fg' eller '%emacs'.
641 På system som saknar suspendering startar C-z ett skal som kör under
642 Emacs och som ger dig chansen till att köra andra program och sedan
643 återgå till Emacs efteråt. Den ger ingen riktig avslutning av Emacs. I
644 detta fall återvänder man vanligtvis till Emacs med kommandot 'exit'.
646 C-x C-c används när du skall avsluta Emacs. Det är klokt att avsluta
647 Emacs om den har startats av ett mail-program eller andra
648 applikationer eftersom det inte är säkert att de kan hantera
649 suspendering av Emacs. Under normala omständigheter, om du inte har
650 tänkt att logga ut, är det bättre att suspendera Emacs med C-z
651 istället för att avsluta.
653 Det finns många C-x kommandon. Här är en lista över de du har lärt dig
654 hittills:
656 C-x C-f Finn fil.
657 C-x C-s Spara fil.
658 C-x C-b Lista buffertar.
659 C-x C-c Avsluta Emacs.
660 C-x 1 Ta bort alla utom ett fönster.
661 C-x u Ångra.
663 Namngivna utvidgade kommandon är kommandon som används mycket sällan
664 eller bara i vissa lägen. Ett exempel på ett sådant kommando är
665 replace-string, som globalt ersätter en teckensträng med en annan. När
666 du skriver M-x kommer Emacs visa en prompt nederst i skärmbilden med
667 M-x där du skall skriva in kommandot du önskar att köra, i det här
668 fallet "replace-string". Det är bara att skriva "repl s<TAB>" och
669 Emacs kommer då att fylla i kommandonamnet. (<TAB> är
670 tabulatortangenten, som vanligtvis finns över CapsLock- eller
671 skifttangenten nära den vänstra kanten på tangentbordet.) Avsluta
672 kommandot med <Return>.
674 Kommandot replace-string kräver två argument, teckensträngen som skall
675 ersättas och teckensträngen som den skall ersättas med. Du måste
676 avsluta bägge argumenten med <Return>.
678 >> Flytta markören till den blanka raden två rader under denna rad.
679 Skriv M-x repl s<Return>förändrad<Return>ändrad<Return>.
681 Lägg märke till hur den här raden har blivit förändrad. Du har
682 ersatt ordet f-ö-r-ä-n-d-r-a-d med "ändrad" på alla platser där
683 ordet förekom, från markören och nedåt.
686 * SPARAUTOMATIK
687 ---------------
689 När du har gjort förändringar i en fil men inte sparat den, så kommer
690 ändringarna att gå förlorade om maskinen kraschar. Som ett skydd mot
691 detta sparar Emacs periodiskt ändringarna i en autosparfil för varje
692 fil du redigerar. Denna fil har ett # i början och slutet av
693 filnamnet. Om du till exempel har en fil med namnet "hej.c" så kommer
694 namnet på autosparfilen bli "#hej.c#". När du sparar filen på vanlig
695 sätt kommer Emacs radera autosparfilen.
697 Om maskinen kraschar kan du återfå dina automatiskt sparade ändringar
698 genom att finna filen på vanlig sätt (filen du redigerade, inte
699 autosparfilen) och skriva M-x recover-file<Return>. När Emacs vill ha
700 bekräftelse svarar du yes<Return> för att återställa filen.
703 * EKOOMRÅDE
704 -----------
706 Om Emacs ser att du skriver kommandon långsamt så kommer de att visas
707 på den nedersta raden i skärmbilden i ett område som kallas
708 "ekoområde" (echo area). Detta område innehåller den nedersta raden på
709 skärmbilden.
712 * LÄGESRADEN
713 ------------
715 Raden precis över ekoområdet kallas "lägesrad" (mode line). Den ser
716 ungefär ut så här:
718 --:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------
720 Raden innehåller information om Emacs och texten du redigerar.
722 Du vet redan vad filnamnet betyder, det är den fil du har funnit.
723 -NN%-- visar den aktuella positionen i texten, dvs. NN procent av
724 texten befinner sig över toppen av skärmbilden. Om toppen av filen är
725 i skärmbilden kommer det stå --Top-- istället för --00%-- och om
726 slutet av filen är i skärmbilden kommer det stå --Bot--. Om du ser på
727 en fil där hela texten passar in på en sida kommer det stå --All--.
729 Bokstaven L följd av siffror anger positionen på ett annat
730 sätt. Siffrorna visar vilken rad som markören befinner sig på.
732 Stjärnorna nära början av raden visar att det har skett förändringar i
733 filen sedan den sist blev sparad. När du precis har öppnat en fil
734 kommer det inte stå något här, bara minustecken.
736 Den del av lägesraden som står inom parentes visar vilket
737 redigeringsläge (mode) du använder. Standardläget är "Fundamental",
738 som du använder nu. Det är ett exempel på ett huvudläge (major mode).
740 Emacs har många olika huvudlägen. Några av dem är gjorda för
741 redigering av olika programmeringsspråk eller typer av text, till
742 exempel Lisp mode och Text mode. Det kan bara vara ett huvudläge åt
743 gången och lägesnamnet står alltid där det står Fundamental nu.
745 Varje huvudläge gör att en del kommandon uppför sig annorlunda. Det
746 finns till exempel kommandon för att sätta in kommentarer i programkod
747 och eftersom varje programmeringsspråk har sitt sätt att skriva
748 kommentarer på så måste de olika huvudlägena sätta in dessa
749 kommentarer på olika sätt. Varje huvudläge namnger ett utvidgat
750 kommando som används för att byte till det läget. Till exempel är M-x
751 fundamental-mode kommandot för att byta till huvudläget Fundamental.
753 Om du skall redigera text, såsom den här filen, bör du troligen
754 använda Text-läge.
756 >> Skriv M-x text mode<Return>.
758 Inget av kommandona du har lärt dig hittills förändrar Emacs i någon
759 högre grad. Men lägg märke till att M-f och M-b nu behandlar
760 apostrofer som en del av ord. Tidigare, i Fundamental mode, behandlade
761 M-f och M-b apostrofer som ordavskiljare.
763 Varje huvudläge gör vanligtvis små förändringar som denna och de flesta
764 kommandon gör samma sak i varje huvudläge, de fungerar bara lite
765 annorlunda.
767 För att få fram dokumentationen för det läge du är i nu kan du skriva
768 C-h m.
770 >> Använd C-u C-v så att denna rad kommer nära toppen av
771 skärmbilden.
772 >> Skriv C-h m och se hur Text-läget skiljer sig från
773 Fundamental-läget.
774 >> Tryck C-x 1 för att ta bort dokumentationen från skärmbilden.
776 Huvudläge kallas så för att det även finns sidolägen (minor mode).
777 Ett sidoläge ersätter inte ett huvudläge, utan modifierar det. Varje
778 sidoläge kan stängas av och på oberoende av andra sidolägen och
779 oberoende av huvudläget. Därför kan du använda ett sidoläge, en
780 kombination av flera sidolägen eller inget sidoläge alls.
782 Ett bra sidoläge, speciellt för redigering av text, är
783 radbrytningsläget (auto-fill-mode). När detta läge är på bryter Emacs
784 rader mellan ord automatisk när du skriver in text så att en rad blir
785 för lång.
787 Du kan slå på radbrytningsläget genom att skriva M-x auto fill
788 mode<Return>. När läget är påslaget kan du slå av det igen genom att
789 upprepa M-x auto fill mode<Return>. Om läget är avslaget slår
790 kommandot på det och vice versa. Vi säger att kommandot "växlar
791 läget".
793 >> Skriv M-x auto fill mode<Return> nu. Skriv så in en rad med
794 "asdf " tills raden delar sig. Du måste sätta in blanktecken, för
795 Auto Fill bryter bara raden mellan ord.
797 Marginalen är vanligtvis satt till 70 tecken men du kan ändra detta
798 genom att använda kommandot C-x f. Antalet tecken ges till kommandot
799 genom ett numeriskt argument.
801 >> Skriv C-x f med ett argument på 20. (C-u 2 0 C-x f). Skriv sedan in
802 någon text och lägg märke till att Emacs bryter rader som är längre
803 än 20 tecken. Sätt tillbaka marginalen till 70 tecken igen, genom
804 att använda C-x f en gång till.
806 Om du gör förändringar mitt i en rad så kommer inte sidoläget Auto
807 Fill att kunna omformattera raderna för dig.
808 För att göra detta kan du trycka M-q med markören inne i det avsnittet
809 du önskar att omformatera.
811 >> Flytta markören in i föregående stycke och tryck M-q.
814 * SÖKNING
815 ---------
817 Emacs kan söka efter textsträngar (grupper med sammanhängande
818 bokstäver eller ord) antingen framåt eller bakåt i texten. När du
819 söker efter text kommer markören att flytta sig till nästa plats där
820 teckensträngen uppträder.
822 Sökmetoden i Emacs skiljer sig lite från sökmetoder i andra
823 redigeringsprogram genom att den är inkrementell. Detta betyder att
824 sökandet fortgår medan du skriver in teckensträngen du skall söka
825 efter.
827 Kommandot för att inleda en sökning är C-s för att söka framåt och C-r
828 för att söka bakåt. MEN VÄNTA! Prova dem inte än.
830 När du skriver C-s kommer du lägga märke till att texten "I-search"
831 dyker upp i eko-området. Detta säger dig att Emacs är inne i sidoläget
832 inkrementell sökning och väntar på att du skall skriva in det du letar
833 efter. <Return> avslutar sökandet.
835 >> Skriv nu C-s för att starta en sökning. Skriv nu långsamt, en
836 bokstav i taget, ordet 'markör', och gör en paus efter varje gång
837 du skriver en bokstav så att du ser vad som sker med markören. Nu
838 har du sökt efter ordet "markör" en gång.
839 >> Skriv C-s en gång till för att söka efter nästa förekomst av ordet
840 "markör".
841 >> Tryck nu på <Delete> fyra gånger och se hur markören flyttar sig
842 >> Tryck <Return> för att avsluta sökandet.
844 Såg du vad som hände? Under inkrementell sökning försöker Emacs att gå
845 till den första förekomsten av texten som du har skrivit så långt, och
846 markerar träffen så att du ser var den är. För att gå till nästa
847 förekomst av ordet 'markör' är det bara att trycka C-s en gång till.
848 Om det inte finns flera förekomster kommer Emacs att pipa och meddela
849 att sökandet har misslyckats. C-g avbryter också sökandet.
851 Observera: På vissa system gör C-s att skärmen låser sig. Detta tyder
852 på att systemets flödeskontroll har fångat upp C-s och inte skickat
853 den vidare till Emacs. För att fortsätta måste du trycka C-q. Se i så
854 fall avsnittet "Spontaneous Entry to Incremental Search" i
855 Emacs-manualen för råd om hur detta kan undvikas.
857 Om du är inne i en inkrementell sökning och trycker <Delete> kommer du
858 lägga märke till att den sista bokstaven i söksträngen blir raderad
859 och sökandet hoppar tillbaka till en tidigare förekomst. Om du till
860 exempel skriver "m" för att söka efter den första förekomsten av "m",
861 och sedan trycker "a" så kommer markören flytta sig till första
862 förekomsten av "ma". Tryck nu <Delete>. Detta avlägsnar "a" från
863 söksträngen, och markören flyttar sig tillbaka till den första
864 förekomsten av "m".
866 Om du är mitt i en sökning och trycker ett KONTROLL- eller META-tecken
867 så avbryts sökandet. Undantag är tecken som används under sökningen,
868 så som C-s och C-r.
870 C-s startar en sökning som letar efter varje förekomst av söksträngen
871 EFTER markörspositionen. Om du skall söka efter en sträng tidigare i
872 texten måste du använda C-r. Allt vi har sagt om C-s gäller också för
873 C-r, bortsett från att riktningen på sökningen är den omvända.
876 * FLERA FÖNSTER
877 ---------------
879 En av egenskaperna hos Emacs är att den kan visa mera än en buffert på
880 skärmen samtidig.
882 >> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l (alltså
883 KONTROLL-L, inte KONTROLL-1).
885 >> Skriv nu C-x 2, som leder till att skärmen delas i två
886 fönster. Bägge fönstren visar den här vägledningen. Markören står i
887 det övre fönstret.
889 >> Skriv C-M-v för att rulla det nedre fönstret.
890 (Om du inte har META-tangenten trycker du ESC C-v.)
892 >> Skriv C-x o (o för other) för att flytta markören till det
893 nedre fönstret.
895 >> Använd C-v och M-v i det nedre fönstret för att flytta upp
896 och ned i texten. Fortsätt att läsa den här texten i det övre
897 fönstret.
899 >> Skriv C-x o igen för att flytta markören tillbaka till det övre
900 fönstret. Markören i det övre fönstret står på samma plats som det
901 gjorde när du lämnade det.
903 Du kan fortsätta att använda C-x o för att byta mellan de två
904 fönstren. Vart och ett av fönstren har sin egen markörposition men det
905 är bara ett av fönstren som visar den. Alla redigeringskommandon
906 fungerar i det fönster där markören är synlig. Vi kallar detta fönster
907 för det valda fönstret (selected window).
909 Kommandot C-M-v är bra när du redigerar text i ett fönster och
910 använder det andra fönstret för referenser. Då kan du kan ha markören
911 i samma fönster hela tiden och du kan använda C-M-v för att flytta dig
912 i det andra fönstret.
914 C-M-v är ett exempel på en KONTROLL-META-kombination. Om du har
915 META-tangenten håller du både KONTROLL och META nedtryckt samtidigt
916 som du trycker v. Det har ingen betydelse vilken av tangenterna
917 KONTROLL och META som trycks först, för bägge fungerar så att de
918 "modifierar" de andra tangenterna du trycker.
920 Om du inte har META-tangenten och använder ESC istället är
921 ordningsföljden viktig. Du måste trycka ESC följt av KONTROLL-v,
922 KONTROLL-ESC v fungerar inte. Det är för att ESC är ett tecken i sig
923 och inte en äkta "modifierare".
925 >> Skriv C-x 1 i det övre fönstret för att bli kvitt det nedre
926 fönstret.
928 Om du hade skrivit C-x 1 i det nedre fönstret skulle det övre ha
929 försvunnit. Tänk på detta kommando som "Behåll bara ett fönster, det
930 som markören står i."
932 Du måste inte ha samma buffert i bägge fönstren. Du kan använda C-x
933 C-f för att finna en ny fil i ett av fönstren samtidigt som det andra
934 fönstret förblir oförändrat. Du kommer att märka att fönstren är helt
935 oberoende.
937 Här är ett annat sätt att använda två fönster till att visa två olika
938 filer:
940 >> Skriv C-x 4 C-f följt av ett filnamn. Avsluta med <Return>.
941 Den nya filen kommer då att dyka upp i det nedre fönstret.
942 Markören flyttats också dit.
944 >> Skriv C-x o för att gå tillbaka till det övre fönstret och C-x
945 1 för att bli kvitt det nedre igen.
948 * REKURSIVA REDIGERINGSNIVÅER
949 -----------------------------
951 Ibland kan du hamna i något som kallas "rekursiv redigering"
952 (recursive editing level). Detta indikeras med hakparenteser runt
953 huvudläget i lägesraden. Till exempel kan det stå [(Fundamental)]
954 istället för (Fundamental).
956 För att komma ur rekursiv redigering trycker du ESC ESC ESC. Detta är
957 ett generellt brytkommando. Du kan också använda det för att bli kvitt
958 extra fönster och för att komma ut ur minibufferten.
960 >> Skriv M-x för att komma in i minibufferten. Skriv så ESC ESC ESC
961 för att komma ut.
963 Du kan inte använda C-g för att komma ut ur rekursiv redigering.
964 Detta är för att C-g används för att avbryta kommandon och argument
965 under rekursiv redigering.
968 * MER HJÄLP
969 -----------
971 I denna vägledning har vi försökt inkludera precis så mycket
972 information att du kan börja använda Emacs. Det finns så många
973 möjligheter i Emacs att det skulle vara omöjligt att förklara alla
974 här. Men du VILL säkert lära dig mer om Emacs eftersom den har många
975 goda egenskaper. Emacs tillhandahåller kommandon för att läsa all
976 dokumentation. Dessa hjälpkommandon startas med teckenkombinationen
977 C-h.
979 För att använda hjälpen skriver du C-h följt av ett tecken för den
980 hjälp du behöver. Om du verkligen är helt villrådig kan du trycka C-h
981 ? för att Emacs skall visa vilken hjälp som finns tillgänglig. Om du
982 har skrivit C-h och bestämmer dig för att du inte behöver ha någon
983 hjälp kan du trycka C-g för att avbryta.
985 (På vissa platser är C-h omkonfigurerad. Det är normalt ingen bra ide´,
986 så du kan på goda grunder klaga hos systemadministratören. Under
987 tiden, om C-h inte visar ett hjälpmeddelande längst ner på skärmen,
988 kan du i stället försöka med funktionstangenten F1 eller M-x
989 help<Return>.)
991 Den mest grundläggande hjälp-funktionen är C-h c. Skriv C-h, ett "c"
992 och en knappsekvens. Emacs ger då en beskrivning av kommandot.
994 >> Skriv C-h c C-p.
995 Meddelandet skall då bli något i stil med
997 C-p runs the command previous-line
999 Detta ger ett funktionsnamn. Funktionsnamnen används huvudsakligen för
1000 att specialanpassa och utvidga Emacs. Men eftersom funktionerna har
1001 beskrivande namn kan de också fungera som en enkel dokumentation,
1002 tillräckligt för att påminna dig om kommandon du redan lärt dig.
1004 Flerteckenskommandon, så som C-x C-s och (om du inte har META, EDIT
1005 eller ALT tangenten) <ESC> v, är också tillåtna efter C-h c.
1007 För att få mer information om ett kommando kan du använda C-h k
1008 istället för C-h c.
1010 >> Skriv C-h k C-p.
1012 Detta kommer visa funktionens dokumentation och namn i ett eget
1013 fönster. För att avsluta hjälpfönstret kan du trycka C-x 1. Du behöver
1014 inte göra det omedelbart. Du kan editera med hjälptexten som stöd för
1015 att först senare ta bort fönstret med C-x 1.
1017 Här är fler varianter på C-h:
1019 C-h f Beskriv en funktion. Du skriver in funktionsnamnet.
1021 >> Prova att skriva C-h f previous-line<Return>.
1022 Detta ger den information Emacs har om funktionen
1023 som implementerar kommandot C-p.
1025 Ett liknande kommando, C-h v, visar dokumentationen för de variabler
1026 som du kan ändra värde på för att anpassa Emacs beteende. Du måste
1027 ange namnet på variabeln när Emacs frågar efter den.
1029 C-h a Kommando-apropå (Command Apropos). Skriv in ett
1030 nyckelord och Emacs listar all kommandon vars namn
1031 innehåller det nyckelordet. Alla dessa
1032 kommandon kan aktiveras med META-x. För några
1033 kommandon listas också de kombinationer bestående av
1034 en eller två tecken som kör det kommandot.
1036 >> Skriv C-h a file<Return>.
1038 Detta visar i ett annat fönster en lista över alla M-x kommandon där
1039 "file" förekommer i kommandonamnet. Du kommer se teckenkommandon som
1040 C-x C-f listade bredvid motsvarande kommandonamn, t.ex. find-file.
1042 >> Tryck C-M-v för att rulla texten i hjälpfönstret. Gör det några
1043 gånger.
1045 >> Type C-x 1 för att ta bort hjälpfönstret.
1047 C-h i Läs direktmanualen (alias Info). Detta kommando
1048 placerar dig i en speciell buffer vid namn "*info*"
1049 där du kan läsa direkthjälpen för de paket som är
1050 installerade i ditt system. Slå m emacs <Return> för
1051 att läsa Emacs-manualen. Om du aldrig tidigare har
1052 använt dig av Info, skriv ? och Emacs tar dig på en
1053 guidad tur över Infolägets (Info-mode) möjligheter.
1054 När du väl har tagit dig igenom den här
1055 användarhandledningen så är det direktmanualen som är
1056 din huvudsakliga källa till dokumentation.
1059 * TILL SIST
1060 -----------
1062 Tänk på att använda C-x C-c för att avsluta Emacs permanent. För att
1063 tillfälligt gå till ett skal, så att du senare kan komma tillbaka
1064 igen, använd C-z. (Under X kommer detta att minimera Emacs.)
1066 Denna vägledningen är avsedd för nya användare, om det är något som är
1067 oklart duger det inte att sitta och tycka synd om sig själv -- Skicka
1068 ett mail och klaga!
1071 * KOPIERING
1072 -----------
1074 Denna vägledning härstammar från en hel rad Emacs-vägledningar och den
1075 första skrevs av Stuart Cracraft för den ursprungliga Emacs. Mats
1076 Lidell översatte den till Svenska.
1078 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
1079 comes with permission to distribute copies on certain conditions:
1081 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1083 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1084 of this document as received, in any medium, provided that the
1085 copyright notice and permission notice are preserved,
1086 and that the distributor grants the recipient permission
1087 for further redistribution as permitted by this notice.
1089 Permission is granted to distribute modified versions
1090 of this document, or of portions of it,
1091 under the above conditions, provided also that they
1092 carry prominent notices stating who last altered them.
1094 The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
1095 same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of
1096 GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
1097 ("ownership") by using, writing, and sharing free software!