1 Tutoriál k Emacsu
. Podmínky viz na konci
.
2 Do èe¹tiny pøelo¾il Milan Zamazal
<pdm
@zamazal
.org
>.
4 Máte pøed sebou tutoriál k Emacsu
.
6 Pøíkazy Emacsu obecnì vyu¾ívají klávesu
CONTROL (obè
as oznaèovanou CTRL nebo
7 CTL
) nebo klávesu
META (obè
as oznaèovanou EDIT nebo ALT
). Abychom tyto názvy
8 nemuseli stále psát v plném znìní
, budeme pou¾ívat následující zkratky
:
10 C
-<chr
> znamená pøidr¾et klávesu CONTROL a stisknout znak
<chr
>.
11 Tedy C
-f znamená
: pøidr¾te klávesu CONTROL a stisknìte f
.
12 M
-<chr
> znamená pøidr¾et klávesu META
, EDIT nebo ALT a stisknout
<chr
>.
13 Pokud ¾ádnou z kláves META
, EDIT ani ALT nemáte
, tak místo toho
14 stisknìte a pus»te klávesu ESC a poté
<chr
>. Klávesu ESC budeme
17 Dùle¾itá poznámka
: práci s Emacsem ukonèíte stiskem C
-x C
-c (dva znaky
).
18 Znaky
">>" na levém okraji znaèí místa
, kde si máte vyzkou¹et pøíkaz
.
20 <<Blank lines inserted here by startup of help
-with
-tutorial
>>
21 [Prostøední èást obrazovky je prázdná zámìrnì
. Text pokraèuje ní¾e
.]
22 >> Nyní stisknìte C
-v (view next screen
) pro posun na dal¹í obrazovku
.
23 (Smìle
do toho
, proveïte to pøidr¾ením klávesy CONTROL a stiskem v
.)
24 Od této chvíle byste toto mìli provádìt kdykoliv
doètete zobrazenou
27 V¹imnìte si
, ¾e pøi posuvu obrazovek v¾dy zùstávají zobrazeny dva øádky
28 z pøedchozí obrazovky
; to poskytuje urèitou návaznost pøi postupném
31 První vìc
, kterou potøebujete vìdìt
, je jak se v textu pohybovat
32 z jednoho místa na druhé
. U¾ víte
, jak se posunout o jednu obrazovku
33 vpøed
, pomocí C
-v
. K pøechodu o obrazovku zpìt pou¾ijte M
-v
34 (pøidr¾te klávesu META a stisknìte v nebo stisknìte
<ESC
>v
, jestli¾e
35 nemáte ¾ádnou z kláves META
, EDIT nebo ALT
).
37 >> Zkuste stisknout M
-v a pak C
-v
, nìkolikrát to zopakujte
.
43 K prohlí¾ení obrazovkových stránek jsou u¾iteèné následující pøíkazy
:
45 C
-v Posun o obrazovku vpøed
46 M
-v Posun o obrazovku zpìt
47 C
-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu
,
48 pøitom se text pod kurzorem pøesune ke støedu obrazovky
.
49 (Jedná se o CONTROL
-L a ne CONTROL
-1.)
51 >> Najdìte kurzor a zapamatujte si
, jaký text je kolem nìj
.
53 Najdìte kurzor znovu a v¹imnìte si
, ¾e je kolem nìj tentý¾ text
.
56 * ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU
57 ---------------------------
59 Pohyb mezi obrazovkami je u¾iteèný
, ale jak se pøemístíte na konkrétní
60 místo v textu na obrazovce
?
62 Je toho mo¾no dosáhnout nìkolika zpùsoby
. Nejzákladnìj¹ím zpùsobem je
63 pou¾ití pøíkazù C
-p
, C
-b
, C
-f a C
-n
. Ka¾dý z tìchto pøíkazù pøesune
64 kurzor na obrazovce o jeden øádek nebo sloupec v daném smìru
.
65 Zde je tabulka znázoròující smìr posuvu kurzoru vyvolaný tìmito ètyømi
71 Dozadu
, C
-b
.... Momentální pozice kurzoru
.... Dopøedu
, C
-f
74 Následující øádek
, C
-n
76 >> Pøesuòte kurzor na prostøední øádek tohoto diagramu pomocí
77 C
-n nebo C
-p
. Potom stisknìte C
-l
, abyste na obrazovce vidìli celý
80 Pravdìpodobnì se vám budou tyto pøíkazy snadno pamatovat podle
81 poèáteèních písmen anglických názvù
: P jako
previous (pøedchozí
),
82 N jako
next (následující
), B jako
backward (zpìt
), F jako
forward (vpøed
).
83 Jsou to základní pøíkazy pro pohyb kurzoru a budete je pou¾ívat
84 neustále
, tak¾e by bylo velmi vhodné
, kdybyste se je teï nauèili
.
86 >> Proveïte nìkolikrát C
-n
, abyste kurzor pøesunuli na tento øádek
.
88 >> Posuòte kurzor dovnitø øádku pomocí nìkolika C
-f a pak nahoru stiskem C
-p
.
89 Pozorujte
, co C
-p dìlá
, kdy¾ je kurzor uprostøed øádku
.
91 Ka¾dý øádek textu konèí znakem nového øádku
, který jej oddìluje od øádku
92 následujícího
. Znakem nového øádku by mìl být ukonèen i poslední øádek
93 souboru (pøesto¾e to Emacs nevy¾aduje
).
95 >> Vyzkou¹ejte C
-b na zaèátku øádku
. Kurzor by se mìl pøesunout na konec
96 pøedchozího øádku
, nebo» jej tím pøesunete pøes znak nového øádku
.
98 C
-f funguje analogicky jako C
-b
, tj
. na konci øádku dojde k pøesunu na
101 >> Proveïte nìkolik C
-b
, tak¾e uvidíte
, kde se nachází kurzor
.
102 Pak provádìjte C
-f
, abyste se vrátili na konec øádku
.
103 Pak proveïte je¹tì jednou C
-f
, abyste se pøesunuli na následující
106 Kdy¾ kurzorem pøejdete pøes horní nebo dolní okraj obrazovky
, posune se
107 text za pøíslu¹ným okrajem na obrazovku
. Tato vlastnost se nazývá
108 "scrollování". Umo¾òuje pøemístit kurzor na libovolné místo v textu
,
109 ani¾ by kurzor opustil obrazovku
.
111 >> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C
-n a pozorujte
,
114 Jestli¾e je posun po znacích pøíli¹ pomalý
, mù¾ete se pohybovat po
115 slovech
. M
-f (META
-f
) provádí posun o slovo vpøed a M
-b provádí posun
118 >> Stisknìte nìkolikrát M
-f a M
-b
.
120 Pokud se kurzor nachází uprostøed slova
, M
-f provede pøesun na konec
121 tohoto slova
. Nachází
-li se kurzor v mezeøe mezi slovy
, M
-f provede
122 pøesun na konec následujícího slova
. M
-b pracuje analogicky v opaèném
125 >> Stisknìte nìkolikrát M
-f a M
-b prolo¾enì s C
-f a C
-b
, abyste vidìli
126 výsledky pøíkazù M
-f a M
-b provádìných z rùzných míst uvnitø slov a
129 V¹imnìte si analogie mezi C
-f a C
-b na jedné stranì a M
-f a M
-b na
130 stranì druhé
. Znaky s klávesou META jsou velmi èasto vyu¾ívány pro operace
131 vztahující se k entitám definovaným
jazykem (slova
, vìty
, odstavce
),
132 zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních prvcích
133 nezávislých na tom
, co zrovna
editujete (znaky
, øádky
, apod
.).
135 Tato analogie platí také pro øádky a vìty
: C
-a a C
-e provádí pøesun
136 na zaèátek a konec øádku
, M
-a a M
-e provádí pøesun na zaèátek a konec
139 >> Zkuste nìkolikrát C
-a a poté nìkolikrát C
-e
.
140 Zkuste nìkolikrát M
-a a poté nìkolikrát M
-e
.
142 V¹imnìte si
, ¾e opakované C
-a nedìlá nic
, zatímco opakované M
-a v¾dy
143 provádí posun o dal¹í vìtu
. Principu analogie to sice pøíli¹
144 neodpovídá
, ale pøesto je toto chování mo¾no pova¾ovat za pøirozené
.
146 Pozice kurzoru v textu se také nazývá
"bod" ("point"). Abychom to
147 parafrázovali
, kurzor je vidìt na obrazovce v místì
, kde je bod umístìn
150 Zde je pøehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru vèetnì pøíkazù pro
151 pohyb mezi slovy a vìtami
:
153 C
-f Pøesun o znak vpøed
154 C
-b Pøesun o znak zpìt
156 M
-f Pøesun o slovo vpøed
157 M
-b Pøesun o slovo zpìt
159 C
-n Pøesun na následující øádek
160 C
-p Pøesun na pøedchozí øádek
162 C
-a Pøesun na zaèátek øádku
163 C
-e Pøesun na konec øádku
165 M
-a Pøesun zpìt na zaèátek vìty
166 M
-e Pøesun vpøed na konec vìty
168 >> Vyzkou¹ejte si teï nìkolikrát v¹echny tyto pøíkazy pro procvièení
.
169 Jsou to nejpou¾ívanìj¹í pøíkazy
.
171 Dal¹í dva dùle¾ité pøíkazy pro pohyb kurzoru jsou M
-< (META men¹í
-ne¾
),
172 který provede pøesun na zaèátek celého textu
, a M
-> (META vìt¹í
-ne¾
),
173 který provede pøesun na konec celého textu
.
175 Na vìt¹
inì terminálù je
"<" nad èárkou
, tak¾e pro vyvolání tohoto znaku
176 musíte pou¾ít klávesu Shift
. Na tìchto terminálech je tedy nutno pou¾ít
177 klávesu Shift i v pøípadì pøíkazu M
-<; bez klávesy Shift byste provedli
180 >> Zkuste teï M
-< pro pøesun na zaèátek tutoriálu
.
181 Pou¾ijte pak opakovanì C
-v
, abyste se opìt vrátili sem
.
183 >> Zkuste teï M
-> pro pøesun na konec tutoriálu
.
184 Pou¾ijte pak opakovanì M
-v
, abyste se opìt vrátili sem
.
186 Kurzor mù¾ete pøesouvat také pomocí kurzorových klá
ves (klávesy
187 se ¹ipkami
), pokud je vá¹ terminál má
. My v¹ak doporuèujeme nauèit se
188 C
-b
, C
-f
, C
-n a C
-p
, a to ze tøí dùvodù
. Za prvé
, tyto klávesy fungují
189 na v¹ech typech terminálù
. Za druhé
, jakmile jednou získáte cvik
190 v pou¾ívání Emacsu
, zjistíte
, ¾e pou¾ívání tìchto CTRL znakù je
191 rychlej¹í ne¾ pou¾ívání kurzorových klá
ves (proto¾e nemusíte pøesouvat
192 ruku z psací pozice
). Za tøetí
, zvyknete
-li si pou¾ívat tyto CTRL
-znak
193 pøíkazy
, snadno se nauèíte pou¾ívat jiné pokroèilé pøíkazy pro pohyb
196 Vìt¹ina pøíkazù Emacsu akceptuje numerický argument
; ten pro vìt¹inu
197 pøíkazù slou¾í jako opakovaè
. Poèet opakování pøíkazu zadáte
198 prostøednictvím stisku C
-u následovaného stiskem pøíslu¹ných èíslic pøed
199 vyvoláním pøíkazu
. Máte
-li
META (nebo EDIT èi ALT
) klávesu
, existuje
200 alternativní mo¾nost zadání numerického argumentu
: pøidr¾te klávesu META
201 a stisknìte pøíslu¹né èíslice
. Doporuèujeme nauèit se C
-u metodu
,
202 proto¾e ta funguje na jakémkoliv terminálu
.
204 Napøíklad C
-u
8 C
-f provede pøesun o osm znakù vpøed
.
206 Vìt¹ina pøíkazù pou¾ívá numerický argument jako opakovaè
. Jisté
207 výjimeèné pøíkazy jej pou¾ívají jiným zpùsobem
. Mezi tyto výjimky patøí
208 C
-v a M
-v
. Dostanou
-li numerický argument
, posunou obrazovku nahoru
209 nebo dolù o odpovídající poèet øádkù místo obrazovek
. Napøíklad
210 C
-u
4 C
-v posune obrazovku o
4 øádky
.
212 >> Zkuste teï stisknout C
-u
8 C
-v
.
214 To by mìlo posunout obrazovku o
8 øádkù nahoru
. Pokud byste ji chtìli
215 posunout zpìt dolù
, mù¾ete dát argument pøíkazu M
-v
.
217 Pou¾íváte
-li X Window
, mìli byste mít na levé stranì emacsového okna
218 vysokou obdélníkovou oblast
, nazývanou scrollbar
. Mù¾ete pak text
219 posouvat klikáním my¹í na scrollbar
.
221 >> Zkuste stisknout prostøední tlaèítko na vrcholu zvýraznìné oblasti
222 uvnitø scrollbaru
. To by mìlo text posunout na pozici danou tím
, jak
223 vysoko nebo nízko jste kliknuli
.
225 >> Zkuste pøi stisknutém prostøedním tlaèítku posouvat my¹í nahoru a
226 dolù
. Uvidíte
, jak se text posouvá nahoru a dolù podle toho
, jak
230 * KDY® EMACS NEREAGUJE
231 ----------------------
233 Jestli¾e Emacs pøestane reagovat na va¹e pøíkazy
, mù¾ete probíhající
234 èinnost bezpeènì zastavit pomocí C
-g
. Pomocí C
-g mù¾ete zastavit
235 pøíkaz
, jeho¾ provádìní trvá pøíli¹ dlouho
.
237 C
-g mù¾ete pou¾ít také pro odstranìní numerického argumentu pøíkazu
,
238 který nechcete dokonèit
.
240 >> Stisknìte C
-u
100 pro vytvoøení numerického argumentu
100 a pak
241 stisknìte C
-g
. Nyní stisknìte C
-f
. Mìl by být proveden posun
242 o právì jeden znak
, proto¾e jste argument zru¹ili prostøednictvím
245 Pokud jste omylem stiskli
<ESC
>, mù¾ete se jej zbavit pomocí C
-g
.
248 * DEAKTIVOVANÉ PØÍKAZY
249 ----------------------
251 Nìkteré pøíkazy Emacsu jsou
"deaktivované" ("disabled"), aby je
252 zaèínající u¾ivatelé nemohli vyvolat náhodnì
.
254 Pokud vyvoláte nìkterý z deaktivovaných pøíkazù
, Emacs zobrazí hlá¹ení
255 oznamující
, který pøíkaz to byl
, s dotazem
, zda chcete tento pøíkaz
258 Pokud opravdu chcete pøíkaz vyzkou¹et
, stisknìte mezerník jako odpovìï
259 na tuto otázku
. Obyèejnì
, jestli¾e nechcete deaktivovaný pøíkaz
260 provést
, odpovìzte na tuto otázku pomocí
"n".
262 >> Stisknìte C
-x C
-l (co¾ je deaktivovaný pøíkaz
),
263 pak na otázku odpovìzte n
.
269 Emacs mù¾e mít nìkolik
oken (windows
), z nich¾ ka¾dé zobrazuje svùj
270 vlastní text
. Jak více oken pou¾ívat
, objasníme pozdìji
. Nyní chceme
271 objasnit
, jak se zbavit nadbyteèných oken a vrátit se
do základní
272 jednookenní editace
. Je to jednoduché
:
274 C
-x
1 Jedno
okno (tj
. zru¹ení v¹ech ostatních oken
)
276 Tedy vlo¾ení CONTROL
-x následované èíslicí
1. C
-x
1 roz¹íøí okno
277 obsahující kurzor pøes celou obrazovku
. Zru¹í to v¹echna ostatní okna
.
279 >> Stisknìte C
-h k C
-f
.
280 Pozorujte
, jak se aktuální okno zmen¹í a objeví se nové okno za
281 úèelem zobrazení dokumentace k pøíkazu C
-f
.
283 >> Stisknìte C
-x
1 a pozorujte
, jak okno s dokumentací zmizí
.
289 Chcete
-li vlo¾it text
, prostì jej napi¹te
. Znaky
, které vidíte
,
290 jako A
, 7, *, atd
., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okam¾itì
.
291 Pro vlo¾ení znaku nového øádku stisknìte
<Return
> (klávesu Enter
).
293 Poslední znak
, který jste napsali
, mù¾ete smazat stiskem
<Delete
>.
294 <Delete
> je klávesa
, která mù¾e být na klávesnici oznaèena
"Del".
295 V nìkterých pøípadech jako
<Delete
> slou¾í klávesa
"Backspace", av¹ak ne
298 Obecnìji
, <Delete
> ma¾e znak bezprostøednì pøed momentální pozicí
301 >> Proveïte to teï
-- napi¹te nìkolik znakù a pak je sma¾te nìkolika
302 stisky
<Delete
>. Nebojte se zmìn v tomto souboru
; originální
303 tutoriál se nezmìní
. Toto je va¹e osobní kopie
.
305 Kdy¾ se øádek textu zvìt¹í natolik
, ¾e pøesáhne jeden øádek obrazovky
,
306 je zobrazen na více øádcích obrazovky
. Øádek textu
, který pokraèuje na
307 dal¹ím øádku obrazovky
, je indikován zpìtným lomí
tkem ("\") na pravém
310 >> Vkládejte text, a¾ dosáhnete pravého okraje, a pokraèujte ve vkládání.
311 Objeví se vám pokraèovací øádek.
313 >> Pou¾ijte <Delete> pro smazání textu, a¾ se øádek textu opìt vejde na
314 jeden øádek obrazovky. Pokraèovací øádek zmizí.
316 Znak nového øádku mù¾ete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání
317 znaku nového øádku mezi dvìma øádky zpùsobí jejich spojení do jediného
318 øádku. Je-li výsledný øádek pøíli¹ dlouhý na to, aby se ve¹el na ¹íøku
319 obrazovky, bude zobrazen pokraèovacím øádkem.
321 >> Pøesuòte kurzor na zaèátek øádku a stisknìte <Delete>. To tento
322 øádek spojí s øádkem pøedchozím.
324 >> Stisknìte <Return> pro znovuvlo¾ení smazaného znaku nového øádku.
326 Vzpomeòte si, ¾e vìt¹ina pøíkazù Emacsu mù¾e dostat poèet opakování;
327 vèetnì textových znakù. Opakování textových znakù je vlo¾í nìkolikrát.
329 >> Vyzkou¹ejte si to teï -- stisknìte C-u 8 * pro vlo¾ení ********.
331 Teï u¾ znáte nejzákladnìj¹í zpùsoby, jak nìco v Emacsu napsat a jak
332 opravovat chyby. Mù¾ete ov¹em také mazat po slovech nebo po øádcích.
333 Zde je shrnutí operací pro mazání textu:
335 <Delete> Smazání znaku bezprostøednì pøed kurzorem
336 C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem
338 M-<Delete> Zru¹ení slova bezprostøednì pøed kurzorem
339 M-d Zru¹ení slova následujícího za kurzorem
341 C-k Zru¹ení textu od pozice kurzoru do konce øádku
342 M-k Zru¹ení textu do konce aktuální vìty
344 V¹imnìte si, ¾e <Delete> a C-d, resp. M-<Delete> a M-d, roz¹iøují
345 paralelu zapoèatou C-f a M-f (pravda, <Delete> opravdu není CONTROL
346 znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu
347 vztahu øádkù k vìtám.
349 Libovolnou èást bufferu mù¾ete té¾ zru¹it následující metodou.
350 Pøesuòte se na jeden konec této èásti a stisknìte C-@ nebo C-SPC
351 (libovolnou z tìchto kombinací). (SPC oznaèuje mezerník.) Pøesuòte
352 se na druhý konec této èásti a stisknìte C-w. Text mezi tìmito
353 pozicemi bude zru¹en.
355 >> Pøesuòte kurzor na písmeno L na zaèátku pøedchozího odstavce.
356 >> Stisknìte C-SPC. Emacs by mìl ve spodním øádku obrazovky
357 zobrazit zprávu "Mark
set".
358 >> Pøesuòte kurzor na písmeno c ve slovì "konec
" na druhém øádku
360 >> Stisknìte C-w. Text zaèínající písmenem L a konèící pøed písmenem
363 Uvìdomte si, ¾e rozdíl mezi "ru¹ením
" ("killing
") a "mazáním
"
364 ("deleting
") je ten, ¾e "zru¹ené
" vìci mohou být zpìt vhozeny, zatímco
365 "smazané
" nikoliv. Obecnì pøíkazy, které mohou smazat vìt¹í mno¾ství
366 textu, ukládají text, zatímco pøíkazy, které ma¾ou jediný znak nebo
367 pouze prázdné øádky a mezery, mazaný text neukládají.
369 >> Pøesuòte kurzor na zaèátek neprázdného øádku.
370 Pak stisknìte C-k pro zru¹ení textu na tomto øádku.
371 >> Stisknìte C-k podruhé. Uvidíte, ¾e to zru¹í znak nového øádku, který
374 V¹imnìte si, ¾e jedno C-k zru¹í obsah øádku a druhé C-k zru¹í øádek
375 samotný a posune v¹echny dal¹í øádky nahoru. C-k zpracovává numerický
376 argument speciálnì: zru¹í odpovídající poèet øádkù VÈETNÌ jejich
377 obsahu. To u¾ není opakování. C-u 2 C-k zru¹í dva øádky a jejich
378 obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudìlal.
380 Vracení textu zpìt se nazývá "vhazování
" ("yanking
"). (Pøedstavte
381 si opìtovné vhazování, vracení døíve odstranìného textu zpátky.)
382 Zru¹ený text mù¾ete vhodit buï na stejné místo, kde byl zru¹en,
383 nebo na jiné místo v bufferu, nebo dokonce i do jiného souboru.
384 Text mù¾ete vhodit i vícekrát, vytváøíte tak jeho dal¹í kopie.
386 Pøíkazem pro vhazování je C-y. Tento pøíkaz vlo¾í poslední smazaný
387 text na pozici, na které se nachází kurzor.
389 >> Zkuste to; stisknìte C-y pro vhození textu zpìt.
391 Stisknete-li nìkolikrát C-k po sobì, v¹echen smazaný text je ulo¾en
392 spoleènì tak, aby bylo mo¾né vhodit zpìt v¹echny øádky najednou.
394 >> Stisknìte nìkolikrát C-k.
396 Nyní obnovte poslednì zru¹ený text:
398 >> Stisknìte C-y. Pak posuòte kurzor o nìkolik øádkù ní¾e a stisknìte
399 C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat.
401 Co kdy¾ máte nìjaký text, který byste rádi vhodili zpìt a pak zru¹íte
402 nìco jiného? C-y by vlo¾ilo poslední zru¹ený text. Av¹ak pøedchozí
403 text není ztracen. Mù¾ete jej získat zpìt pou¾itím pøíkazu M-y. Poté,
404 co provedete C-y pro získání posledního zru¹eného textu, stisk M-y
405 vymìní tento vhozený text za pøedchozí zru¹ený text. Dal¹ími a
406 dal¹ími stisky M-y dostáváte pøedcházející a pøedcházející zru¹ené
407 texty. Kdy¾ dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho
408 uchování nic dal¹ího provádìt. Jednodu¹e vhozený text ponechejte, kde
409 je, a pokraèujte v editaci.
411 Pokud opakujete M-y dostateènì dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu
412 bodu (poslednì zru¹enému textu).
414 >> Zru¹te øádek, pøesuòte kurzor nìkam jinam a zru¹te jiný øádek.
415 Pak proveïte C-y pro vrácení druhého zru¹eného øádku.
416 Pak proveïte M-y a vhozený øádek bude nahrazen prvním zru¹eným øádkem.
417 Opakujte M-y a pozorujte, co dostáváte. Pokraèujte v tom, dokud se
418 znovu neobjeví druhý zru¹ený øádek a pak nìkolik dal¹ích.
419 Chcete-li, mù¾ete zkusit pøedat M-y kladné a záporné argumenty.
425 Jestli¾e provedete v textu zmìnu a pak zjistíte, ¾e to byl omyl, mù¾ete
426 zmìnu vrátit pøíkazem undo, C-x u.
428 C-x u obvykle vrátí zmìny provedené jedním pøíkazem; pokud C-x u
429 zopakujete nìkolikrát za sebou, ka¾dé opakování vrátí jeden dal¹í
432 Jsou ale dvì výjimky: pøíkazy, které nemìní text, se nepoèítají (to
433 zahrnuje pøíkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající
434 samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách a¾ po 20. (To je kvùli
435 tomu, aby se zredukoval poèet C-x u nutných pro vrácení vkládaného
438 >> Zru¹te tento øádek pomocí C-k, stisknìte pak C-x u a øádek by se mìl
441 Alternativní undo pøíkaz je C-_; pracuje stejnì jako C-x u, je v¹ak
442 ménì pracné jej aplikovat nìkolikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, ¾e
443 na nìkterých klávesnicích není zøejmé, jak jej vyvolat. To je dùvod,
444 proè nabízíme i C-x u. Na nìkterých terminálech mù¾ete C-_ vyvolat
445 stiskem / pøi stisknutém CTRL.
447 Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako poèet opakování.
449 Pomocí pøíkazu undo mù¾ete vrátit zru¹ený stejnì jako smazaný text.
450 Rozdíl mezi mazáním a ru¹ením textu ovlivòuje mo¾nost vhození tohoto
451 textu pomocí C-y, neovlivòuje mo¾nosti pøíkazu undo.
457 Aby text, který editujete, zùstal trvale uchován, musíte jej ulo¾it do
458 souboru. Jinak by byl po ukonèení Emacsu ztracen. Svoji editaci
459 spojíte se souborem "vyhledáním
" ("finding
") souboru. (Také se to
460 nazývá "nav¹tívení
" ("visiting
") souboru.)
462 Vyhledání souboru znamená, ¾e vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha
463 ohledech je to, jako byste editovali pøímo ten soubor. Nicménì zmìny,
464 které prostøednictvím Emacsu èiníte, se nestanou trvalými, dokud tyto
465 zmìny do souboru "neulo¾íte
" ("save
"). Tím se zamezí nechtìnému ponechání
466 èásteènì zmìnìného souboru v systému. Dokonce i kdy¾ soubor ulo¾íte,
467 Emacs uchová pùvodní soubor pod zmìnìným názvem pro pøípad, ¾e byste
468 zjistili, ¾e va¹e úpravy byly chybné.
470 Kdy¾ se podíváte do dolní èásti obrazovky, uvidíte øádek, který zaèíná a
471 konèí pomlèkami a na zaèátku má "2J
:-- TUTORIAL
.cs
" nebo nìco podobného.
472 Tato èást obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právì
473 nav¹tíven. Zrovna teï máte nav¹tíven soubor nazvaný "TUTORIAL
.cs
",
474 který je va¹í osobní èmárací kopií tutoriálu Emacsu. Kdy¾ v Emacsu
475 vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví pøesnì na tom místì.
477 Pøíkazy pro vyhledávání a ukládání souborù se na rozdíl od ostatních
478 pøíkazù, které jste se zatím nauèili, skládají ze dvou znakù. Oba
479 zaèínají znakem CONTROL-x. Existuje celá øada pøíkazù zaèínajících na
480 CONTROL-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými vìcmi.
481 Tyto pøíkazy jsou dlouhé dva, tøi nebo ètyøi znaky.
483 Dal¹í vìcí ohlednì pøíkazu pro vyhledání souboru je to, ¾e musíte øíct,
484 které jméno souboru chcete. Øíkáme, ¾e pøíkaz "ète argument
485 z terminálu
" (v tomto pøípadì je argumentem jméno souboru). Poté co
488 C-x C-f Vyhledání souboru
490 Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které pí¹ete, se
491 objevuje ve spodním øádku obrazovky, který se v této situaci nazývá
492 minibuffer. Pro editaci jména souboru mù¾ete pou¾ívat obvyklé editaèní
495 Zadávání jména souboru (obecnì kterýkoliv vstup z minibufferu) mù¾ete
498 >> Stisknìte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zru¹í a takté¾ to zru¹í
499 pøíkaz C-x C-f, který minibuffer pou¾il. Tak¾e nevyhledáte ¾ádný
502 Po napsání jména souboru stisknìte <Return>.
503 Pøíkaz C-x C-f pak zaène pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili.
504 Po skonèení pøíkazu C-x C-f minibuffer zmizí.
506 Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a mù¾ete jej
507 editovat. Kdy¾ chcete zmìny trvale ulo¾it, pou¾ijte pøíkaz
509 C-x C-s Ulo¾ení souboru
511 To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Kdy¾ to provedete poprvé, Emacs
512 pøejmenuje pùvodní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen.
513 Nové jméno je vytvoøeno pøidáním "~
" na konec pùvodního jména souboru.
515 Kdy¾ je ukládání dokonèeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru.
516 Mìli byste ukládat rozumnì èasto, abyste neztratili pøíli¹ mnoho práce
517 v pøípadì pádu systému.
519 >> Stisknìte C-x C-s pro ulo¾ení va¹í kopie tutoriálu.
520 Mìlo by to zobrazit "Wrote
...TUTORIAL
.cs
" ve spodním øádku obrazovky.
522 Existující soubor mù¾ete vyhledat, abyste jej mohli prohlí¾et nebo
523 editovat. Mù¾ete také vyhledat soubor, který je¹tì neexistuje. To je
524 zpùsob, jakým lze vytvoøit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který
525 bude na zaèátku prázdný a pak zaènìte vkládat text urèený pro tento
526 soubor. Kdy¾ po¾ádáte o ulo¾ení, Emacs skuteènì vytvoøí soubor
527 s textem, který jste vlo¾ili. Od té chvíle se pak mù¾ete cítit, jako
528 kdybyste editovali ji¾ existující soubor.
534 Jestli¾e vyhledáte pomocí C-x C-f druhý soubor, první soubor v Emacsu
535 zùstává. Mù¾ete se do nìj zpìt pøepnout jeho opìtovným vyhledáním
536 pomocí C-x C-f. Tímto zpùsobem mù¾ete do Emacsu dostat pomìrnì hodnì
539 >> Vytvoøte soubor pojmenovaný "foo
" stiskem C-x C-f foo <Return>.
540 Potom vlo¾te nìjaký text, zeditujte jej a ulo¾te "foo
" stiskem C-x C-s.
541 Nakonec stisknìte C-x C-f TUTORIAL.cs <Return>, èím¾ se vrátíte zpìt do
544 Emacs ukládá text ka¾dého souboru do objektu nazývaného "buffer
".
545 Vyhledání souboru vytvoøí v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidìt seznam
546 bufferù, které momentálnì existují ve va¹em procesu Emacs, stisknìte:
548 C-x C-b Seznam bufferù
550 >> Zkuste teï C-x C-b.
552 Podívejte se, ¾e ka¾dý buffer má v seznamu jméno a mù¾e tam mít také jméno
553 souboru, jeho¾ text obsahuje. Nìkteré buffery neodpovídají souborùm.
554 Napøíklad buffer pojmenovaný "*Buffer List
*" nemá ¾ádný soubor. Je to
555 buffer, který obsahuje seznam bufferù vytvoøený pomocí C-x C-b.
556 JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovém oknì, je v¾dy souèástí
559 >> Stisknìte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferù.
561 Pokud provedete zmìny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor,
562 nezpùsobí to ulo¾ení prvního souboru. Jeho zmìny zùstávají v Emacsu
563 uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoøení a editace druhého
564 souboru nemá ¾ádný vliv na buffer prvního souboru. To je velmi
565 u¾iteèné, ale také to znamená, ¾e potøebujete vhodný zpùsob, jak ulo¾it
566 buffer prvního souboru. Nutnost pøepnout se zpátky pomocí C-x C-f, aby
567 jej bylo mo¾no ulo¾it prostøednictvím C-x C-s, by byla nemístnì
568 obtì¾ující. Tak¾e máme
570 C-x s Ulo¾ení nìkterých bufferù
572 C-x s se vás zeptá na ka¾dý buffer, který obsahuje zmìny, které jste
573 neulo¾ili. Pro ka¾dý takový buffer se vás zeptá, zda jej má ulo¾it.
575 >> Vlo¾te øádek textu a pak stisknìte C-x s.
576 Mìli byste být dotázáni, zda má být ulo¾en buffer nazvaný TUTORIAL.cs.
577 Odpovìzte na tuto otázku ano (yes) stiskem "y
".
580 * ROZ©IØOVÁNÍ SADY PØÍKAZÙ
581 --------------------------
583 Existuje mnohem, mnohem více pøíkazù Emacsu, ne¾ které by vùbec mohly
584 být rozmístìny na v¹echny CONTROL a META znaky. Emacs tento problém
585 obchází prostøednictvím X (eXtend) pøíkazu. Ten vzniká dvìma zpùsoby:
587 C-x Znakový eXtend. Následován jedním znakem.
588 M-x Pojmenovaný pøíkaz eXtend. Následován dlouhým názvem.
590 To jsou pøíkazy, které jsou obecnì u¾iteèné, av¹ak ménì èasto pou¾ívané
591 ne¾ ty, které jste se ji¾ nauèili. U¾ jste vidìli dva z nich: souborové
592 pøíkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro ulo¾ení. Jiný pøíklad je
593 pøíkaz pro ukonèení Emacsu -- tj. pøíkaz C-x C-c. (Nemìjte obavy
594 o ztrátu zmìn, které jste provedli; C-x C-c nabídne ulo¾ení ka¾dého
595 zmìnìného souboru, ne¾ Emacs ukonèí.)
597 C-z je pøíkaz na *doèasné* opu¹tìní Emacsu -- mù¾ete se po nìm do
598 spu¹tìného Emacsu vrátit.
600 Na systémech, které to umo¾òují, C-z Emacs "pozastaví
"; tzn. vrátí vás
601 do shellu, av¹ak Emacs neukonèí. V nejbì¾nìj¹ích shellech se mù¾ete do
602 Emacsu vrátit pøíkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'.
604 Na systémech, které pozastavování procesù nemají implementováno, C-z
605 vytvoøí subshell bì¾ící pod Emacsem, aby vám dal ¹anci spustit jiné
606 programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opu¹tìní
607 Emacsu. V tom pøípadì je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu
608 shellovský pøíkaz `exit'.
610 Chvíle pro pou¾ití C-x C-c nastane, kdy¾ se chystáte odhlásit ze
611 systému. Správné je to také pøi ukonèování Emacsu vyvolaného po¹tovním
612 programem a rùznými jinými utilitami, proto¾e ty nemusí vìdìt, jak si
613 poradit s pozastavením Emacsu. Nicménì za normálních okolností, pokud
614 se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z ne¾ jej
617 Existuje mnoho C-x pøíkazù. Zde je seznam tìch, které jste se ji¾ nauèili:
619 C-x C-f Vyhledání souboru
620 C-x C-s Ulo¾ení soubor
621 C-x C-b Seznam bufferù
622 C-x C-c Ukonèení Emacsu
625 Pojmenované eXtended pøíkazy jsou pøíkazy, které jsou pou¾ívány je¹tì
626 ménì, nebo pøíkazy, které jsou pou¾ívány jenom v jistých módech.
627 Pøíkladem je pøíkaz replace-string, který globálnì nahradí jeden øetìzec
628 jiným. Kdy¾ stisknete M-x, vypí¹e se na spodním øádku obrazovky prompt
629 M-x a vy byste mìli zadat jméno pøíkazu; v tomto pøípadì
630 "replace
-string". Jednodu¹e napi¹te "repl s
<TAB
>" a Emacs název doplní.
631 Dokonèete zadávání jména pøíkazu pomocí <Return>.
633 Pøíkaz replace-string vy¾aduje dva argumenty -- øetìzec, který má být
634 nahrazen, a øetìzec, který jej má nahradit. Ka¾dý argument musíte
635 ukonèit pomocí <Return>.
637 >> Pøesuòte kurzor na prázdný øádek dva øádky pod tímto.
638 Pak napi¹te M-x repl s<Return>zmìnil<Return>modifikoval<Return>.
640 V¹imnìte si, jak se tento øádek zmìnil: nahradili jste slovo
641 z-m-ì-n-i-l slovem "modifikoval
", kdekoliv se za aktuální pozicí
645 * AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
646 ----------------------
648 Jestli¾e jste provedli zmìny v souboru, ale nemáte je je¹tì ulo¾eny,
649 mohou být v pøípadì pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho
650 uchránil, periodicky zapisuje "auto save
" soubor pro ka¾dý soubor, který
651 editujete. Jméno auto save souboru má na zaèátku a na konci #;
652 napøíklad jestli¾e se vá¹ soubor jmenuje "hello
.c
", jeho auto save
653 soubor se jmenuje "#hello.c#". Kdy¾ soubor ulo¾íte normálním zpùsobem,
654 Emacs auto save soubor sma¾e.
656 Jestli¾e dojde k pádu systému, mù¾ete svoji editaci obnovit z auto-save
657 souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali,
658 ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file<return>.
659 Na ¾ádost o potvrzení odpovìzte zadáním yes<return> pro pokraèování a
660 obnovení auto-save dat.
666 Kdy¾ Emacs vidí, ¾e pí¹ete pøíkazy pomalu, ukazuje vám je ve spodní
667 èásti obrazovky v oblasti nazývané "echo oblast". Echo oblast obsahuje
668 dolní øádek obrazovky.
674 Øádek bezprostøednì nad echo oblastí se nazývá "stavový øádek" ("mode line").
675 Stavový øádek øíká nìco jako:
677 2J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%----------------
679 Tento øádek podává u¾iteènou informaci o stavu Emacsu a textu, který
682 U¾ víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali.
683 -NN%-- oznaèuje va¹i aktuální pozici v textu; øíká, ¾e NN procent textu
684 je nad horním okrajem obrazovky. Je-li zaèátek souboru na obrazovce, je
685 zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde
686 --Bot--. Jestli¾e se díváte na tak malý text, ¾e se celý vejde na
687 obrazovku, stavový øádek øíká --All--.
689 Hvìzdièky poblí¾ zaèátku znamenají, ¾e jste text zmìnili. Tìsnì po
690 vyhledání nebo ulo¾ení souboru v této èásti stavového øádku nejsou ¾ádné
691 hvìzdièky, pouze pomlèky.
693 Èást stavového øádku v závorkách øíká, v jakých editaèních módech se
694 nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, co¾ je ten, který momentálnì
695 pou¾íváte. Je pøíkladem hlavního módu ("major mode").
697 Emacs má celou øadu hlavních módù. Nìkteré z nich jsou urèeny pro
698 editaci rùzných programovacích jazykù a/nebo textù jako tøeba Lisp mód,
699 Text mód, atd. V libovolném okam¾iku je aktivní právì jeden hlavní mód a
700 jeho jméno lze nalézt ve stavovém øádku na místì, kde je teï
703 Ka¾dý hlavní mód mìní chování nìkterých pøíkazù. Napøíklad existují
704 pøíkazy pro vytváøení komentáøù v programu, a proto¾e ka¾dý programovací
705 programovací jazyk má jinou pøedstavu o tom, jak má komentáø vypadat,
706 musí ka¾dý hlavní mód vkládat komentáøe jinak. Ka¾dý hlavní mód je
707 vlastnì jméno extended pøíkazu, kterým se do tohoto módu mù¾ete
708 pøepnout. Napøíklad M-x fundamental-mode je pøíkaz pro pøepnutí se do
711 Chystáte-li se editovat èeský text, jako tøeba tento soubor,
712 pravdìpodobnì byste mìli pou¾ít Text mód.
713 >> Napi¹te M-x text-mode<Return>.
715 Nebojte se, ¾ádný z pøíkazù, které jste se nauèili, chování Emacsu nijak
716 významnì nezmìní. Mù¾ete si ale v¹imnout, ¾e M-f a M-b nyní pracují
717 s apostrofy jako se souèástmi slov. Pøedtím, ve Fundamental módu, M-f a
718 M-b pracovaly s apostrofy coby oddìlovaèi slov.
720 Hlavní módy obvykle dìlají men¹í zmìny, jako byla tato: pøíkazy vìt¹inou
721 dìlají "toté¾", ale v ka¾dém hlavním módu pracují tro¹ku jinak.
723 Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si mù¾ete zobrazit stiskem C-h m.
725 >> Jednou nebo nìkolikrát pou¾ijte C-u C-v, abyste tento øádek dostali
727 >> Stisknìte C-h m, abyste vidìli, jak se Text mód li¹í od Fundamental
729 >> Stisknìte C-x 1 pro odstranìní dokumentace z obrazovky.
731 Hlavní módy se nazývají hlavní proto, ¾e také existují vedlej¹í módy
732 (minor modes). Vedlej¹í módy nejsou alternativou k hlavním módùm, nýbr¾
733 jejich malé modifikace. Ka¾dý vedlej¹í mód mù¾e být zapnut nebo vypnut
734 sám o sobì nezávisle na v¹ech ostatních vedlej¹ích módech a nezávisle na
735 hlavním módu. Tak¾e nemusíte pou¾ívat ¾ádný vedlej¹í mód nebo mù¾ete
736 pou¾ívat jeden vedlej¹í mód nebo libovolnou kombinaci nìkolika
739 Jedním z velmi u¾iteèných vedlej¹ích módù, zejména pro editaci èeských
740 textù, je Auto Fill mód. Kdy¾ je tento mód zapnut, Emacs zalomí øádek
741 mezi dvìma slovy, kdykoliv vkládáte text a øádek se stane pøíli¹
744 Auto Fill mód mù¾ete zapnout provedením M-x auto-fill-mode<Return>.
745 Je-li tento mód zapnut, mù¾ete jej vypnout provedením M-x
746 auto-fill-mode<Return>. Je-li mód vypnut, tento pøíkaz jej zapíná,
747 a je-li mód zapnut, tak jej tento pøíkaz vypíná. Øíkáme, ¾e tento
748 pøíkaz pøepíná ("toggles") tento mód.
750 >> Napi¹te teï M-x auto-fill-mode<Return>. Pak vkládejte "asdf " stále
751 dokola tak dlouho, a¾ uvidíte, jak se vkládaný øádek rozdìlí na dva
752 øádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, ¾e Auto Fill mód
753 zalamuje øádky pouze v mezerách.
755 Okraj je obvykle nastaven na 70 znakù, ale mù¾ete to zmìnit pøíkazem
756 C-x f. Hodnotu okraje, kterou si pøejete, byste mìli pøedat jako
759 >> Napi¹te C-x f s argumentem 20. (C-u 2 0 C-x f).
760 Pak pi¹te nìjaký text a pozorujte, jak Emacs vyplòuje øádky po
761 20 znacích. Pak nastavte okraj zpátky na 70 opìtovným pou¾itím
764 Jestli¾e provedete zmìny uprostøed odstavce, Auto Fill mód jej
766 Pro pøeformátování odstavce stisknìte M-q (META-q) s kurzorem uvnitø
769 >> Pøesuòte kurzor do pøedchozího odstavce a stisknìte M-q.
775 Emacs umí v textu vyhledávat øetìzce (tj. skupiny spojených znakù nebo
776 slov) smìrem vpøed nebo vzad. Hledání øetìzce je pøíkaz pøesunující
777 kurzor; pøesune kurzor na nejbli¾¹í místo, kde se tento øetìzec nachází.
779 Vyhledávací pøíkaz Emacsu se li¹í od vyhledávacích pøíkazù vìt¹iny
780 editorù v tom smyslu, ¾e je "inkrementální". To znamená, ¾e vyhledávání
781 se provádí u¾ v okam¾iku, kdy zadáváte vyhledávací øetìzec.
783 Pøíkaz pro zahájení hledání vpøed je C-s a pro hledání vzad C-r.
784 ALE POZOR! Nezkou¹ejte to je¹tì.
786 Kdy¾ stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám
787 øíká, ¾e Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání,
788 a èeká, a¾ mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukonèí.
790 >> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pi¹te
791 slovo 'kurzor'. Po ka¾dém písmenu si v¹imnìte, co se dìje s kurzorem.
792 Teï jste vyhledali "kurzor" poprvé.
793 >> Stisknìte C-s znovu, abyste nalezli dal¹í výskyt "kurzor".
794 >> Nyní ètyøikrát stisknìte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor
796 >> Stisknìte <RET> pro ukonèení hledání.
798 Vidìli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokou¹í
799 pøejít na dal¹í výskyt øetìzce, který jste dosud napsali. Chcete-li
800 pøejít na dal¹í výskyt 'kurzor', jednodu¹e stisknìte C-s znovu.
801 Jestli¾e u¾ ¾ádný takový výskyt není, Emacs pípne a øekne vám, ¾e
802 hledání momentálnì "selhává", C-g hledání ukonèí.
804 POZNÁMKA: Na nìkterých systémech stisk C-s zpùsobí ztuhnutí
805 obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
806 "vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a
807 nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
808 v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu
809 vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností".
811 Jestli¾e uprostøed inkrementálního hledání stisknete <Delete>, uvidíte,
812 ¾e poslední znak v hledaném øetìzci zmizí a hledání se vrací na poslední
813 místo hledání. Pøedpokládejme napøíklad, ¾e jste napsali "c", abyste
814 na¹li první výskyt "k". Jestli¾e nyní stisknete "u", kurzor se pøesune na
815 první výskyt "ku". Teï stisknìte <Delete>. To vyma¾e "u" z hledaného
816 øetìzce a kurzor se pøesune zpìt na první výskyt "k".
818 Jestli¾e uprostøed hledání stisknete CONTROL nebo META znak (s nìkolika
819 výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r),
822 C-s zahajuje hledání, které hledá jakýkoliv výskyt hledaného øetìzce ZA
823 aktuální pozicí kurzoru. Chcete-li nìco hledat v pøedcházejícím textu,
824 stisknìte C-r místo C-s. V¹e, co jsme øekli o C-s, platí také o C-r
825 kromì toho, ¾e smìr hledání je opaèný.
831 Jednou z pìkných vlastností Emacsu je to, ¾e mù¾e na obrazovce zobrazit
834 >> Pøesuòte kurzor na tento øádek a stisknìte C-u 0 C-l.
836 >> Teï stisknìte C-x 2, co¾ rozdìlí obrazovku na dvì okna.
837 Obì okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zùstává navrchu okna.
839 >> Tisknìte C-M-v pro scrollování spodního okna.
840 (Nemáte-li skuteènou klávesu META, stisknìte ESC C-v.)
842 >> Stisknìte C-x o ("o" jako "other") pro pøesun kurzoru do dolního okna.
844 >> Pou¾ijte C-v a M-v ve spodním oknì pro jeho scrollování.
845 Pokraèujte ve ètení tìchto instrukcí v horním oknì.
847 >> Znovu stisknìte C-x o pro pøesun kurzoru zpìt do horního okna.
848 Kurzor v horním oknì je pøesnì na místì, kde byl pùvodnì.
850 Mù¾ete dále pou¾ívat C-x o pro pøepínání mezi okny. Ka¾dé okno má svoji
851 vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skuteènì zobrazuje.
852 V¹echny obvyklé editaèní pøíkazy platí pro okno, ve kterém se nachází
853 kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window").
855 Pøíkaz C-M-v je velmi u¾iteèný, jestli¾e v jednom oknì editujete text a
856 druhé okno pou¾íváte pouze pro pøehled. Mù¾ete kurzor nechávat stále
857 v oknì, kde editujete, a postupovat po druhém oknì pomocí C-M-v.
859 C-M-v je pøíkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skuteènou META klávesu,
860 mù¾ete vyvolat C-M-v pøidr¾ením obou kláves CTRL a META pøi stisku v.
861 Nezále¾í na tom, zda je prvnì stisknuta CTRL nebo META, proto¾e obì tyto
862 klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete.
864 Pokud nemáte skuteènou META klávesu, mù¾ete místo ní pou¾ít ESC, na
865 poøadí zále¾í: musíte stisknout ESC a následnì CTRL-v; CTRL-ESC v by
866 nefungovalo. To proto, ¾e ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor.
868 >> Stisknìte C-x 1 (v horním oknì), abyste se zbavili dolního okna.
870 (Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním oknì, odstranilo by to horní okno.
871 Chápejte tento pøíkaz jako "ponechej právì jedno okno -- to, ve kterém
874 Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentý¾ buffer. Jestli¾e pou¾ijete
875 C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmìní.
876 Mù¾ete vyhledávat soubory v obou oknech nezávisle.
878 Zde je dal¹í zpùsob, jak vyu¾ít dvì okna ke zobrazení dvou rùzných vìcí:
880 >> Stisknìte C-x 4 C-f následované jménem nìkterého z va¹ich souborù.
881 Dokonèete to pomocí <Return>. Vidíte zadaný soubor v dolním oknì.
882 Pøesunul se tam i kurzor.
884 >> Stisknìte C-x o pro pøesun zpìt do horního okna a C-x 1 pro smazání
888 * REKURZIVNÍ EDITAÈNÍ ÚROVNÌ
889 ----------------------------
891 Obèas se dostanete do nìèeho, co se nazývá "rekurzivní editaèní úroveò
"
892 ("recursive editing level
"). To je indikováno hranatými závorkami ve
893 stavovém øádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu.
894 Napøíklad mù¾ete vidìt [(Fundamental)] místo (Fundamental).
896 Abyste se dostali z rekurzivní editaèní úrovnì, stisknìte ESC ESC ESC.
897 To je obecný "vyskakovací
" pøíkaz. Mù¾ete jej pou¾ít té¾ pro odstranìní
898 nìkterých oken a vyskoèení z minibufferu.
900 >> Stisknìte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stisknìte
901 ESC ESC ESC, abyste se z nìj dostali ven.
903 Z rekurzivní editaèní úrovnì nemù¾ete vyskoèit pomocí C-g. To proto, ¾e
904 C-g je vyu¾íváno pro ru¹ení pøíkazù a argumentù UVNITØ rekurzivní
908 * ZÍSKÁNÍ DAL©Í NÁPOVÌDY
909 ------------------------
911 V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací,
912 abyste mohli zaèít Emacs pou¾ívat. V Emacsu je toho tolik, ¾e by bylo
913 nemo¾né to zde v¹echno objasnit. Nicménì se o Emacsu mù¾ete nauèit
914 více, proto¾e má mnoho u¾iteèných vlastností. Emacs nabízí pøíkazy pro
915 ètení dokumentace svých pøíkazù. V¹echny tyto "help
" pøíkazy
916 zaèínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak
".
918 Pro pou¾ití vlastností nápovìdy stisknìte znak C-h a pak znak øíkající,
919 jaký druh nápovìdy ¾ádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stisknìte C-h ? a
920 Emacs vám sdìlí, jaké druhy nápovìdy vám mù¾e poskytnout. Jestli¾e
921 jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, ¾e ¾ádnou nápovìdu nechcete,
922 jednodu¹e to zru¹te stiskem C-g.
924 (Na nìkterých poèítaèích je význam znaku C-h zmìnìn. To by opravdu
925 nemìlo být obecným nastavením pro v¹echny u¾ivatele, tak¾e máte právo
926 stì¾ovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestli¾e C-h
927 nezobrazuje hlá¹ení o nápovìdì v dolní èásti obrazovky, zkuste místo
928 toho pou¾ívat klávesu F1 nebo M-x help RET.)
930 Nejzákladnìj¹í help pøíkaz je C-h c. Stisknìte C-h, znak c a klávesový
931 pøíkaz; Emacs pak zobrazí velmi struèný popis pøíkazu.
933 >> Stisknìte C-h c C-p.
934 Hlá¹ení by mìlo vypadat asi takto
936 C-p runs the command previous-line
938 To vám sdìluje "jméno funkce
". Jména funkcí jsou pou¾ívána zejména pro
939 konfiguraci a roz¹iøování Emacsu. Ale proto¾e jména funkcí jsou volena
940 tak, aby naznaèovala, co odpovídající pøíkaz dìlá, mohou slou¾it také
941 jako velmi struèná dokumentace -- dostateèná k tomu, aby vám pøipomenula
942 pøíkazy, které jste se ji¾ nauèili.
944 Víceznakové pøíkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT
945 klávesu) <ESC>v jsou po C-h c povoleny také.
947 K získání více informací o pøíkazu místo C-h c pou¾ijte C-h k.
949 >> Stisknìte C-h k C-p.
951 To zobrazí dokumentaci k funkci a její jméno v emacsovém oknì. A¾
952 výstup pøeètete, stisknìte C-x 1, abyste se textu nápovìdy zbavili.
953 Nemusíte to dìlat hned. Mù¾ete chvíli editovat a nahlí¾et do textu
954 nápovìdy a teprve pak stisknout C-x 1.
956 Zde jsou dal¹í u¾iteèné C-h volby:
958 C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce.
960 >> Zkuste napsat C-h f previous-line<Return>.
961 To vypí¹e ve¹keré informace, které Emacs má o funkci implementující
964 Podobný pøíkaz C-h v zobrazí dokumentaci promìnné, její¾ hodnotu
965 mù¾ete nastavit a zmìnit tím chování Emacsu. Jméno promìnné zadáte, a¾
966 se na nì Emacs zeptá.
968 C-h a Pøíkazové apropos. Zadejte klíèové slovo a Emacs vypí¹e
969 v¹echny pøíkazy, jejich¾ jména obsahují toto klíèové
970 slovo. V¹echny tyto pøíkazy mohou být vyvolány pomocí
971 META-x. Pro nìkteré pøíkazy pøíkazové apropos vypí¹e
972 také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádìjí
975 >> Napi¹te C-h a file<Return>.
977 To zobrazí v druhém oknì seznam v¹ech M-x pøíkazù obsahujících "file
" ve
978 svém názvu. Znakové pøíkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle
979 odpovídajících jmen pøíkazù jako find-file.
981 >> Stisknìte C-M-v pro posun okna s nápovìdou. Proveïte to nìkolikrát.
983 >> Stisknìte C-x 1 pro smazání okna s nápovìdou.
985 C-h i Ètení on-line manuálù (té¾ Info). Tento pøíkaz
986 vás pøepne do speciálního bufferu s názvem `*info*',
987 ve kterém mù¾ete èíst on-line manuály pro balíky
988 nainstalované na va¹em systému. Pokud stisknete
989 m emacs <Return> mù¾ete si napøíklad pøeèíst manuál
990 k Emacsu. Pokud jste dosud nikdy nepou¾ívali Info,
991 stisknìte ? a Emacs vám pøedstaví hlavní mo¾nosti
992 módu pro Info. A¾ si tyto mo¾nosti prostudujete,
993 mìli byste pou¾ívat Info manuál Emacsu jako svoji
994 primární dokumentaci.
1000 Nezapomeòte, Emacs ukonèíte provedením pøíkazu C-x C-c. Pro doèasný
1001 odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu mù¾ete opìt vrátit,
1004 Zámìrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný v¹em novým u¾ivatelùm, tak¾e
1005 narazíte-li na nìco nejasného, tak neusedejte a neklaïte to za vinu sobì
1012 Tento tutoriál vychází z dlouhé øady emacsových tutoriálù zahájené
1013 tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro pùvodní Emacs.
1015 Tato verze tutoriálu je, podobnì jako GNU Emacs, chránìna copyrightem a
1016 je ¹íøena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek:
1018 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
1020 Ka¾dému je zaruèeno právo vytváøet a distribuovat pøesné kopie tohoto
1021 dokumentu tak, jak jej obdr¾el, na jakémkoliv médiu, s tím, ¾e bude
1022 zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a ¾e
1023 distributor zaruèuje pøíjemci právo na dal¹í redistribuci povolenou
1026 Je zaruèeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu
1027 nebo jeho èástí pod vý¹e uvedenými podmínkami za pøedpokladu, ¾e
1028 obsahuje jasné poznámky uvádìjící, kdo provedl poslední modifikace.
1030 Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou slo¾itìj¹í, av¹ak ve
1031 stejném duchu. Pøeètìte si prosím soubor COPYING a pak pøedávejte kopie
1032 GNU Emacsu svým pøátelùm. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci
1033 ("vlastnictví
") pou¾íváním, psaním a sdílením free softwaru!
1035 ;;; Local Variables:
1036 ;;; coding: iso-latin-2