1 Copyright (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc.
2 Voir la fin de ce document pour les conditions.
4 Ce document est le didacticiel d'Emacs. Cette traduction française a
5 été effectuée par Éric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
7 Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
8 désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
9 ou ALT). Au lieu de les citer intégralement à chaque fois, nous
10 utiliserons les abréviations suivantes :
12 C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout
13 en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser sur la
14 touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
16 M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT
17 appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces touches
18 n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et tapez <car>. Nous
19 écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
21 Remarque importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer
24 Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les
25 directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
26 <<Lignes blanches insérées par le lancement de help-with-tutorial>>
27 >> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
28 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
29 À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
30 vous avez fini de lire l'écran.
32 Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on
33 passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans
36 La première chose que vous devez savoir est comment vous déplacer à
37 travers le texte. Vous savez déjà comment avancer d'un écran avec
38 C-v. Pour revenir un écran en arrière, tapez M-v (pressez la touche
39 META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de
40 touche META, EDIT ou ALT).
42 >> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
48 Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans :
52 C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du
53 curseur, qui est placé au milieu de l'écran
54 (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1).
57 >> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l.
58 Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que
59 c'est le même texte qui est à côté de lui.
65 Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à
66 un endroit précis du texte dans un écran ?
68 Il existe plusieurs façons de le faire. La plus simple consiste à
69 utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Chacune d'elles déplace
70 le curseur d'une ligne ou d'une colonne dans une direction précise sur
71 l'écran. Voici un tableau montrant ces quatre commandes et les
72 directions de leurs déplacements :
77 En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f
82 >> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en
83 utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
86 Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
87 qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
88 (précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
89 (vers l'avant). Ce sont les commandes de base pour le positionnement
90 du curseur et vous les utiliserez TOUT le temps : il est donc
91 fortement conseillé de les apprendre maintenant.
93 >> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
95 >> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
96 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
100 Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à
101 la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier
102 devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en
105 >> Essayez de faire C-b au début d'une ligne. Cela devrait déplacer le
106 curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du
109 C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b.
111 >> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
112 Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne.
113 Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne
116 Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà
117 de ces limites est décalé pour passer dans l'écran : c'est ce qu'on
118 appelle le « scrolling ». Cela permet à Emacs de placer le curseur à
119 l'emplacement spécifié dans le texte sans devoir le placer en dehors
122 >> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et
123 constatez ce qui se passe.
125 Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
126 vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule
129 >> Faites quelques M-f et M-b.
131 Lorsque vous êtes au milieu d'un mot, M-f place le curseur à la fin du
132 mot. Lorsque vous êtes entre deux mots, M-f place le curseur à la fin
133 du mot suivant. M-b fonctionne de la même façon dans la direction
136 >> Faites plusieurs fois M-f et M-b, espacés de C-f et C-b afin
137 d'observer l'action de M-f et M-b aux différents emplacements à
138 l'intérieur et à l'extérieur des mots.
140 Notez le parallèle entre C-f et C-b d'un côté et M-f et M-b de
141 l'autre. Très souvent, les caractères Meta servent à des opérations
142 sur des unités définies par le langage (mots, phrases, paragraphe)
143 alors que les caractères de contrôle opèrent sur les unités de base
144 indépendantes de ce que l'on édite (caractères, lignes, etc.).
146 Ce parallèle s'applique entre les lignes et les phrases : C-a et C-e
147 déplacent le curseur au début ou à la fin d'une ligne, tandis que M-a
148 et M-e le placent au début ou à la fin d'une phrase.
150 >> Faites quelques C-a, puis quelques C-e.
151 Faites quelques M-a, puis quelques M-e.
153 Vous constaterez que la répétition d'un C-a ne fait rien, mais que
154 celle d'un M-a vous déplace d'une phrase de plus. Bien que ces deux
155 commandes ne soient pas tout à fait analogues, chacune d'elle semble
158 L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ».
159 Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le
160 point est situé dans le texte.
162 Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
163 ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases.
165 C-f Avance d'un caractère
166 C-b Recule d'un caractère
171 C-n Avance d'une ligne
172 C-p Recule d'une ligne
174 C-a Va au début de la ligne
175 C-e Va à la fin de la ligne
177 M-a Va au début de la phrase
178 M-e Va à la fin de la phrase
180 >> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
181 Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent.
183 M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
184 commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
185 au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci.
187 Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
188 donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux,
189 vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon
190 vous taperiez M-virgule.
192 >> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel.
193 Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici.
195 >> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel.
196 Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici.
198 Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de
199 curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons
200 d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout
201 d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de
202 terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous
203 vous rendrez compte qu'il est plus rapide de taper ces caractères de
204 contrôle que d'utiliser les touches de curseur (car vous n'avez pas
205 besoin de déplacer vos mains pour atteindre ces touches). Enfin,
206 lorsque vous aurez l'habitude d'utiliser ces commandes, vous
207 apprendrez plus facilement les autres commandes de déplacement plus
210 La plupart des commandes Emacs acceptent un paramètre numérique qui,
211 la plupart du temps, indique un nombre de répétitions. Pour indiquer à
212 une commande le nombre de fois que l'on souhaite la répéter, on
213 utilise C-u suivi du nombre avant de taper la commande. Si vous avez
214 une touche META (ou EDIT ou ALT), il existe une autre façon d'entrer
215 un paramètre numérique : tapez le nombre tout en pressant la touche
216 META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car
217 elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
218 numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
219 avant la commande sur laquelle il s'applique.
221 C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
223 >> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer,
224 en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci.
226 La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour
227 indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent
228 autrement. Plusieurs commandes (mais aucune de celles que nous avons
229 vues jusqu'à maintenant) l'utilisent comme indicateur -- la présence
230 d'un paramètre préfixe, quelle que soit sa valeur, force la commande à
233 C-v et M-v constituent un autre type d'exception. Lorsqu'on leur
234 donne un paramètre, elles font défiler l'écran vers le haut ou vers le
235 bas du nombre de lignes indiqué au lieu de passer d'un écran complet à
236 l'autre. C-u 8 C-v, par exemple, fait défiler l'écran de 8 lignes.
240 Cela a dû déplacer l'écran de 8 lignes vers le haut. Si vous voulez
241 redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre
244 Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows,
245 il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement,
246 ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez
247 faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de
250 >> Cliquez avec le bouton du milieu en haut de la zone mise en
251 évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le
252 texte jusqu'à une position dépendant de la hauteur où vous avez
255 >> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du
256 milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et
257 vers le bas en fonction du déplacement de la souris.
260 * QUAND EMACS EST MUET
261 ----------------------
263 Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer
264 en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande
265 qui met trop de temps à s'exécuter.
267 C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
268 début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
270 >> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
272 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
273 car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
275 Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
279 * COMMANDES DÉSACTIVÉES
280 ------------------------
282 Certaines commandes d'Emacs sont « désactivées » afin que les
283 utilisateurs débutants ne puissent les utiliser par accident.
285 Si vous tapez l'une de ces commandes, Emacs affiche un message
286 indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez
287 continuer et l'exécuter.
289 Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
290 réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
291 désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
293 >> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
294 puis répondez n à la question.
299 Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre
300 texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
301 pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
302 fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
305 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
307 Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
308 contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande
309 supprime toutes les autres fenêtres.
311 >> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l.
312 >> Faites CONTROLE-h k CONTROLE-f.
313 Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle
314 apparaît pour afficher la documentation sur la commande CONTROLE-f.
316 >> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît.
318 Cette commande est différente de celles que nous avons déjà vues car
319 elle est formée de deux caractères. Elle commence par le caractère
320 CONTROLE-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de
321 fenêtres, fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes
322 font deux, trois ou quatre caractères.
325 * INSERTION ET SUPPRESSION
326 --------------------------
328 Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
329 caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
330 comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
331 touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
333 Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en
334 faisant <Delete>. <Delete> est une touche du clavier, parfois nommée
335 « Del » ou « Suppr ». Dans certains cas, la touche « Backspace » sert de
336 <Delete>, mais pas toujours !
338 Plus généralement, <Delete> efface le caractère situé immédiatement
339 avant la position courante du curseur.
341 >> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
342 fois <Delete>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous
343 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre
344 copie personnelle de celui-ci.
346 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
347 ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
348 d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un
349 environnement grapgique, une petite flèche recourbée, sur la marge
350 droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
352 >> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
353 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
355 >> Faites des <Delete> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
356 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
357 continuation disparaît.
359 Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
360 caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
361 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
362 dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
365 >> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delete>.
366 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
368 >> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
370 Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un
371 nombre de répétitions ; les caractères de texte font de même. La
372 répétition d'un caractère de texte l'insère plusieurs fois.
374 >> Faites C-u 8 * pour insérer ********.
376 Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
377 texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
378 effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
379 opérations de suppression :
381 <Delete> Efface le caractère situé avant le curseur
382 C-d Efface le caractère situé après le curseur
384 M-<Delete> Supprime le mot situé avant le curseur
385 M-d Supprime le mot situé après le curseur
387 C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne
388 M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
390 Vous noterez que <Delete> et C-d, par rapport à M-<Delete> et M-d, ont
391 la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delete> n'est pas vraiment
392 un caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela) C-k et
393 M-k sont un peu comme C-e et M-e.
395 Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
396 utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité
397 de cette zone et tapez soit C-@, soit C-SPC (SPC désigne la barre
398 espace). Puis, allez à l'autre extrémité et faites C-w. Cela supprime
399 tout le texte compris entre ces deux positions.
401 >> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent.
402 >> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
404 >> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde ligne
406 >> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au
407 caractère situé juste avant le x.
409 La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez
410 réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce
411 qui a été « effacé ». La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le
412 « yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte
413 le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles
414 qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des
415 espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte).
417 >> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites
418 C-k pour supprimer le texte de celle-ci.
419 >> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit
422 Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second
423 détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes
424 suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale :
425 il détruit ce nombre de lignes ET leurs contenus. Ce n'est pas une
426 simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
427 alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
429 Vous pouvez ramener le texte supprimé à la place qu'il occupait ou à
430 n'importe quel autre emplacement du texte. Vous pouvez récupérer
431 plusieurs fois ce texte afin d'en créer plusieurs copies.
433 La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
434 supprimé à la position courante du curseur.
436 >> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
438 Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est
439 sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les
440 lignes d'un seul coup.
442 >> Faites plusieurs fois C-k.
444 Maintenant, pour récupérer le texte détruit :
446 >> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
447 C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte.
449 Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et,
450 qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la
451 suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
452 autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande
453 M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus
454 récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte supprimé
455 précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de
456 plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous
457 recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le
458 conserver. Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le
459 texte récupéré où il est.
461 Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point
462 de départ (la suppression la plus récente).
464 >> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
465 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
466 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
467 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
468 ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore
469 quelques-uns de plus.
470 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
471 positifs et négatifs à M-y.
477 Si vous modifiez le texte, puis que vous décidez que c'était une
478 erreur, vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-x u
479 (comme Undo, défaire).
481 Normalement C-x u annule les modifications d'une seule commande ; si
482 vous répétez plusieurs fois C-x u dans une ligne, chaque répétition
483 annulera une commande supplémentaire.
485 Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas
486 le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du
487 curseur et les commandes de défilement du texte) et les caractères
488 auto-insérés sont habituellement gérés par groupes allant jusqu'à 20
489 (ceci afin de réduire le nombre de C-x u que vous devriez taper pour
490 annuler l'insertion de texte).
492 >> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-x u pour la voir
495 C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement
496 comme C-x u mais est plus facile à taper plusieurs fois dans une
497 ligne. Son inconvénient est qu'elle n'est pas facile à taper sur
498 certains claviers, c'est pourquoi C-x u existe aussi. Sur certains
499 terminaux, vous pouvez taper C-_ en tapant / tout en pressant la
502 Un paramètre numérique passé à C-_ ou C-x u agit comme un nombre de
509 Afin de rendre permanent le texte que vous éditez, vous devez le
510 placer dans un fichier. Sinon, il disparaîtra en même temps que votre
511 session Emacs. Pour placer un texte dans un fichier, vous devez
512 « trouver » le fichier avant d'entrer le texte (c'est ce que l'on
513 désigne également par « visiter » le fichier).
515 Trouver un fichier signifie que vous voyez le contenu de ce fichier
516 dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le
517 fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec
518 Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le
519 fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
520 système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous
521 sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au
522 cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications.
524 Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence
525 et finit par des tirets et débute par « --:-- TUTORIAL.fr » ou quelque
526 chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du
527 fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous
528 visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie
529 personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec
530 Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
532 Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est
533 que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande
534 « lit un paramètre à partir du terminal » (ici, le paramètre est le
535 nom du fichier). Après avoir fait la commande
537 C-x C-f Trouve un fichier
539 Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez
540 s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne
541 s'appelle le mini-tampon lorsqu'elle sert à ce type de saisie. Vous
542 pouvez utiliser les commandes d'édition habituelles d'Emacs pour
543 éditer le nom du fichier.
545 Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle
546 saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g.
548 >> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
549 C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier.
551 Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour
552 terminer la saisie. La commande C-x C-f effectue son travail et trouve
553 le fichier choisi. Le mini-tampon disparaît lorsque C-x C-f a terminé.
555 Au bout d'un court instant, le contenu du fichier apparaît à l'écran
556 et vous pouvez l'éditer. Lorsque vous voulez que vos modifications
557 deviennent permanentes, faites :
559 C-x C-s Sauvegarde le fichier
561 Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La
562 première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit
563 pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ »
564 à la fin du nom initial.
566 Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs affiche le nom du fichier
567 écrit. Sauvegardez à intervalles réguliers afin de perdre le moins
568 possible de travail au cas où votre système se planterait.
570 >> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
571 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
573 REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne
574 verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
575 « fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux »,
576 a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour
577 décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous
578 Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs pour avoir des
579 avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
581 Vous pouvez trouver un fichier existant pour le visualiser ou
582 l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas
583 encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le
584 fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on
585 demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le
586 fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment là,
587 vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
593 Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
594 Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est
595 ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans
598 >> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>.
599 Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en
601 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
603 Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
604 Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
605 liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites
607 C-x C-b Liste des tampons
611 Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir
612 un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. Certains tampons ne
613 correspondent pas à des fichiers ; « *Buffer List* », par exemple, ne
614 contient aucun fichier : c'est le tampon qui contient la liste créée
615 par C-x C-b. TOUT texte que vous pouvez voir dans une fenêtre Emacs
616 fait toujours partie d'un tampon.
618 >> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
620 Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
621 fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
622 dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
623 l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du
624 premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez
625 besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier
626 fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
627 pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc :
629 C-x s Sauvegarde certains tampons
631 C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
632 chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
633 vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
636 >> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
637 Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
638 nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
641 * EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
642 -------------------------------
644 Il y bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en créer
645 avec tous les caractères de contrôle et les caractères Meta. Emacs
646 contourne ce problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci
647 se présente sous deux déclinaisons :
649 C-x eXtension caractère, suivie d'un seul caractère.
650 M-x eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long.
652 Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont
653 moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous
654 en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour
655 trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est
656 la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous
657 inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
658 proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter
661 C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs --
662 afin de pouvoir revenir à la même session plus tard.
664 Sur les systèmes qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ;
665 c'est-à-dire qu'il revient au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec
666 les shells les plus courants, vous pouvez revenir à Emacs en faisant
667 la commande 'fg' ou '%emacs'.
669 Sur les systèmes qui n'implémentent pas ce mécanisme, C-z crée un
670 sous-shell qui s'exécute sous Emacs afin que vous puissiez lancer
671 d'autres programmes et revenir à Emacs ensuite : vous ne « sortez »
672 pas vraiment d'Emacs. Dans ce cas, la commande shell 'exit' est le
673 moyen habituel pour revenir à Emacs à partir de ce sous-shell.
675 Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se
676 déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs
677 invoqué par un programme de courrier ou tout autre utilitaire car
678 ceux-ci peuvent ne pas savoir comment gérer la suspension d'Emacs. Dans
679 des situations normales, si vous ne devez pas vous déconnecter, il est
680 préférable de suspendre Emacs avec C-z au lieu de le quitter.
682 Il existe de nombreuses commandes C-x. Voici une liste de celles que
685 C-x C-f Trouve un fichier.
686 C-x C-s Sauvegarde un fichier.
687 C-x C-b Liste des tampons.
688 C-x C-c Quitte Emacs.
689 C-x 1 Détruit toutes les fenêtres, sauf une.
692 Les eXtensions de commandes nommées sont des commandes utilisées
693 encore moins souvent, ou des commandes qui ne servent que dans
694 certains modes. Un exemple est la commande replace-string, qui
695 remplace globalement une chaîne par une autre. Lorsque vous faites
696 M-x, Emacs affiche M-x en bas de l'écran et vous demande de taper le
697 nom de la commande, « replace-string » ici. Contentez-vous de faire
698 «repl s<TAB> » et Emacs complétera le nom (<TAB> représente la touche
699 de tabulation, qui se trouve habituellement au-dessus de la touche de
700 verrouillage des majuscules, à gauche du clavier). Terminez la
701 commande en pressant <Entrée>.
703 La commande replace-string nécessite deux paramètres -- la chaîne à
704 remplacer et la chaîne de remplacement. Vous devez terminer chaque
705 paramètre par <Entrée>.
707 >> Déplacez le curseur sur la ligne blanche deux lignes plus bas.
708 Puis, faites M-x repl s<Entrée>changée<Entrée>modifiée<Entrée>.
710 Notez comment cette ligne a été changée : vous avez remplacé le mot
711 c-h-a-n-g-é-e par « modifiée » à chaque fois qu'il apparaissait après
712 la position initiale du curseur.
715 * SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
716 ------------------------
718 Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas
719 encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre
720 système se plantait. Pour vous protéger ce de problème, Emacs écrit
721 périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque
722 fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se
723 termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle
724 « hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera
725 « #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon
726 habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique.
728 Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été
729 sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui
730 que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant
731 M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer,
732 tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données
733 sauvées par la sauvegarde automatique.
739 Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères
740 lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée «
741 zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran.
747 La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la
748 « ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça :
750 --:** TUTORIAL.fr (Fundamental)--L752--67%----------------
752 Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte
753 que vous êtes en train d'éditer.
755 Vous savez déjà ce que signifie le nom de fichier -- c'est celui que
756 vous avez chargé. -NN%-- indique votre position actuelle dans le
757 texte ; cela signifie que NN pourcent du texte se trouve au dessus du
758 sommet de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il
759 s'affichera --Top-- et non --00%--. Si le bas du texte est sur
760 l'écran, il s'affichera --Bot--. Si tout le texte tient dans l'écran,
761 il s'affichera --All--.
763 Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon
764 différente : ils indiquent le numéro de la ligne courante du point.
766 Les astérisques au début signifient que vous avez modifié le
767 texte. Lorsque vous venez de visiter ou sauvegarder un fichier, cette
768 partie de la ligne de mode n'affichera pas d'astérisques mais
769 simplement des tirets.
771 La partie de la ligne de mode située entre parenthèses indique les
772 modes d'édition dans lesquels vous vous trouvez. Le mode par défaut
773 est « Fundamental » et c'est celui que vous êtes en train
774 d'utiliser. C'est un exemple de « mode majeur ».
776 Emacs possède de nombreux modes majeurs différents. Certains sont
777 prévus pour éditer différents langages et/ou types de texte (mode
778 Lisp, mode Text, etc). À tout instant, il n'y a qu'un seul mode majeur
779 actif et son nom se trouve toujours dans la ligne de mode, à l'endroit
780 ou « Fundamental » se trouve actuellement.
782 Chaque mode majeur modifie le comportement de quelques commandes. Il
783 existe, par exemple, des commandes pour créer des commentaires dans un
784 programme et, comme chaque langage de programmation a sa propre
785 syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci
786 de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue,
787 qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par
788 exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental.
790 Si vous devez éditer du texte français, comme ce fichier, vous
791 utiliserez probablement le mode Text.
793 >> Faites M-x text mode<Entrée>.
795 Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez
796 apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b
797 traitent maintenant les apostrophes comme des parties de mots. Avant,
798 dans le mode Fundamental, M-f et M-b les considéraient comme des
801 Les modes majeurs font généralement des modifications subtiles comme
802 celle-ci : la plupart des commandes font « la même chose » dans tous
803 les modes majeurs, mais fonctionnent un peu différemment.
805 Pour lire la documentation sur votre mode majeur actuel, faites C-h m.
807 >> Faites une fois C-u C-v pour amener cette ligne près du haut de l'écran.
808 >> Faites C-h m pour voir comment le mode Text diffère du mode Fundamental.
809 >> Faites C-x 1 pour supprimer la documentation de l'écran.
811 Les modes majeurs sont appelés ainsi parce qu'il existe aussi des modes
812 mineurs. Ces derniers ne sont pas des alternatives aux modes majeurs,
813 mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut
814 être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes
815 mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun
816 mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs.
818 Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du Français, est
819 le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe automatiquement
820 la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte et que la ligne
823 Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
824 mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
825 faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
826 désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
827 désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
829 >> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de
830 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
831 Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
832 coupe les lignes que sur les espaces.
834 La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
835 modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
836 nouvelle valeur de la marge sous la forme d'un paramètre numérique.
838 >> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f).
839 Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20
840 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
842 Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
843 Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
844 Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
847 >> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
853 Emacs peut rechercher des chaînes de caractères (ce sont des groupes
854 de caractères contigus ou mots) soit vers l'avant, soit vers
855 l'arrière. La recherche d'une chaîne est une commande de déplacement
856 du curseur : elle déplace le curseur à l'emplacement où la chaîne
859 La commande de recherche d'Emacs est différente de celle que l'on
860 trouve sur la plupart des éditeurs car elle est « incrémentale ». Cela
861 signifie que la recherche a lieu pendant que l'on tape la chaîne que
864 La commande pour débuter une recherche est C-s pour rechercher vers
865 l'avant et C-r pour rechercher vers l'arrière. MAIS ATTENDEZ !
866 N'essayez pas encore.
868 Lorsque vous faites C-s la chaîne « I-search » apparaît comme invite
869 dans la zone d'écho. Cela vous indique qu'Emacs est dans ce que l'on
870 appelle une recherche incrémentale et qu'il attend que vous tapiez ce
871 que vous recherchez. <Entrée> termine une recherche.
873 >> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la
874 fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère
875 pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint
876 « curseur » une première fois.
877 >> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ».
878 >> Faites maintenant <Delete> quatre fois et étudiez les mouvements du
880 >> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche.
882 Avez-vous vu ce qui se passait ? Emacs, dans une recherche
883 incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous
884 avec tapée jusqu'à cet instant. Pour aller sur l'occurrence suivante de
885 « curseur », il suffit de refaire C-s : s'il ne trouve rien, Emacs
886 bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également
887 de mettre fin à la recherche.
889 REMARQUE : Sur certains systèmes, C-s gèlera l'écran et vous ne verrez
890 plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
891 « fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de
892 flux », a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à
893 Emacs. Pour décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section
894 « Spontaneous Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs
895 pour avoir des avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
897 Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
898 vous tapez <Delete>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
899 caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
900 l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
901 que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
902 « c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
903 occurrence de « cu ». Faites <Delete> : cela supprime le « u » de la
904 chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
907 Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère
908 de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les
909 caractères considérés comme spéciaux pour les recherches, tels que C-s
910 et C-r), cela met fin à la recherche.
912 C-s lance une recherche de toutes les occurrences de la chaîne APRÈS la
913 position courante du curseur. Si vous voulez faire une recherche plus
914 haut dans le texte, faites plutôt C-r. Tout ce que nous avons dit sur
915 C-s s'applique également à C-r, sauf que la direction de la recherche
921 L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous
922 pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran.
924 >> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l (CTRL-L, pas
927 >> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux
928 fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur
929 reste dans celle du haut.
931 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre du bas
932 (Si vous n'avez pas de touche Meta, faites <ESC>C-V).
934 >> Tapez C-x o (« o » pour « other ») afin de placer le curseur dans
936 >> Utilisez C-v et M-v pour la faire défiler.
937 Conservez ces instructions dans la fenêtre du haut.
939 >> Faites à nouveau C-x o pour replacer le curseur dans la fenêtre du
940 haut. Le curseur est exactement où il était avant.
942 Vous pouvez continuer à utiliser C-x o pour passer d'une fenêtre à
943 l'autre. Chaque fenêtre a sa propre position du curseur, mais une
944 seule le montre vraiment. Toutes les commandes d'édition habituelles
945 s'appliquent à la fenêtre dans laquelle se trouve le curseur : on
946 l'appelle la « fenêtre sélectionnée ».
948 La commande C-M-v est très utile lorsque l'on édite du texte dans une
949 fenêtre et que l'on utilise l'autre uniquement comme référence. Vous
950 pouvez conserver le curseur dans la fenêtre où vous éditez et
951 parcourir l'autre fenêtre avec C-M-v.
953 C-M-v est un exemple de caractère CONTROLE-META. Si vous disposez
954 d'une touche META, vous pouvez faire C-M-v en pressant à la fois
955 CONTROLE et META tout en tapant v. Peu importe qui, de CONTROLE ou
956 META est pressée en premier car ces deux touches agissent en modifiant
957 les caractères que vous tapez.
959 Si vous n'avez pas de touche META et que vous utilisez <ESC> à la
960 place, l'ordre a son importance : vous devez taper <ESC> puis C-v car
961 C-ESC v ne fonctionnera pas. En effet, <ESC> est un caractère en
962 lui-même, ce n'est pas un modificateur de touches.
964 >> Faites C-x 1 (dans la fenêtre du haut) pour supprimer la fenêtre du
967 (Si vous aviez fait C-x 1 dans la fenêtre du bas, vous auriez supprimé
968 celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde
969 qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »).
971 Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux
972 fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une
973 fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un
974 fichier indépendamment de l'autre.
976 Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux
979 >> Faites C-x 4 C-f suivi du nom d'un de vos fichiers puis faites
980 <Entrée>. Le fichier indiqué apparaît dans la fenêtre du bas et le
981 curseur s'y rend également.
983 >> Faites C-x o pour revenir à la fenêtre du haut, puis C-x 1 pour
984 supprimer celle du bas.
987 * NIVEAUX D'ÉDITION RÉCURSIVE
988 -----------------------------
990 Parfois, vous vous trouverez dans ce qui s'appelle un « niveau
991 d'édition récursive ». Cela est indiqué par des crochets dans la ligne
992 de mode, entourant les parenthèses situées autour du nom du mode
993 majeur. Vous verrez, par exemple [(Fundamental)] au lieu de (Fundamental).
995 Pour sortir du niveau d'édition récursive, faites ESC ESC ESC. C'est
996 une commande de sortie à tout faire. Vous pouvez également l'utiliser
997 pour supprimer les fenêtres supplémentaires et pour sortir du
1000 >> Faites M-x pour aller dans le mini-tampon, puis faites ESC ESC ESC
1003 Vous ne pouvez pas utiliser C-g pour sortir d'un niveau d'édition
1004 récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des
1005 paramètres DANS le niveau d'édition récursive.
1007 * OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE
1008 ----------------------------------
1010 Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les
1011 informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant
1012 de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer
1013 ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien
1014 d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire
1015 la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide »
1016 commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ».
1018 Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type
1019 d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ?
1020 et Emacs vous indiquera les types d'aide qu'il peut fournir. Si vous
1021 avez tapé C-h et que vous vous ravisez, il vous suffit de faire C-g
1024 Certains sites changent la signification du caractère C-h. Ils ne
1025 devraient pas le faire à la légère pour tous les utilisateurs et vous
1026 êtes donc en droit de vous plaindre auprès de l'administrateur
1027 système. Cependant, si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de
1028 l'écran, essayez à la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.
1030 La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère
1031 c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une
1032 description très courte de cette commande.
1034 >> Faites C-h c C-p.
1035 Le message devrait être quelque chose comme :
1037 C-p runs the command previous-line
1039 Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction
1040 servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs,
1041 mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la
1042 commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est
1043 suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà
1046 Les commandes multi-caractères, comme C-x C-s et (si vous n'avez ni
1047 touche META, ni touche EDIT, ni touche ALT) <ESC>v sont également
1048 possibles après C-h c.
1050 Pour obtenir plus d'informations sur une commande, faites C-h k au
1053 >> Faites C-h k C-p.
1055 Cela affiche la documentation de la fonction, ainsi que son nom, dans
1056 une fenêtre Emacs. Lorsque vous avez fini de lire, faites C-x 1 pour
1057 supprimer le texte de l'aide. Vous n'êtes pas obligé de le faire tout
1058 de suite ; vous pouvez continuer à travailler tout en vous référant à
1059 l'aide, puis taper C-x 1 lorsque vous n'avez plus besoin de celle-ci.
1061 Voici d'autres options utiles de C-h :
1063 C-h f Décrit une fonction. Vous tapez le nom de la fonction.
1065 >> Faites C-h f previous-line<Entrée>.
1066 Cela affiche toutes les informations dont dispose Emacs sur la
1067 fonction qui implémente la commande C-p.
1069 C-h a Commande Apropos. Tapez un mot-clé et Emacs affichera
1070 toutes les commandes dont les noms contiennent ce
1071 mot-clé. Ces commandes peuvent toutes être invoquées
1072 avec M-x. Pour certaines, la commande Apropos
1073 affichera également une séquence d'un ou deux
1074 caractères exécutant la même commande.
1076 >> Faites C-h a file<Entrée>.
1078 Cela affiche dans une autre fenêtre une liste de toutes les commandes
1079 M-x ayant « file » dans leurs noms. Vous verrez des commandes
1080 caractères, comme C-x C-f, apparaître à côté des noms de commandes qui
1081 leur correspondent, comme find-file.
1083 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre d'aide. Faites-le
1086 >> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide.
1088 C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
1089 un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez
1090 lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
1091 votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
1092 manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
1093 auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
1094 guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
1095 en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
1096 d'Emacs devrait être votre source de documentation
1102 Rappelez-vous, pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c. Pour
1103 lancer temporairement un shell et pouvoir ensuite revenir à Emacs,
1106 Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux
1107 utilisateurs. Si vous avez trouvé que quelque chose n'était pas clair,
1108 ne restez pas les bras croisés à vous accuser de tous les maux --
1115 Ce didacticiel descend d'une longue lignée de didacticiels Emacs,
1116 débutée par celui qui fut écrit par Stuart Cracraft pour le premier
1119 Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
1120 copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1123 Copyright (c) 1985, 1996, 2001 Free Software Foundation
1125 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1126 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
1127 copyright et cette note de permission soient préservées et que le
1128 distributeur garantisse au destinataire la permission d'une
1129 redistribution ultérieure telle qu'elle est permise par cette note.
1131 Vous pouvez distribuer des versions modifiées de ce document, ou
1132 de parties modifiées de celui-ci sous les conditions citées plus haut,
1133 pourvu qu'il soit clairement indiqué qui les a modifié pour la
1136 Les conditions de copie d'Emacs lui-même sont plus complexes, mais
1137 dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des
1138 copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
1139 l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
1140 utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
1142 ;;; Local Variables: