1 @c This is part of the Emacs manual.
2 @c Copyright (C) 1985, 86, 87, 93, 94, 95, 1997 Free Software Foundation, Inc.
3 @c See file emacs.texi for copying conditions.
4 @node Screen, User Input, Acknowledgments, Top
5 @chapter The Organization of the Screen
7 @cindex parts of the screen
10 On a text-only terminal, the Emacs display occupies the whole screen.
11 On the X Window System, Emacs creates its own X windows to use. We use
12 the term @dfn{frame} to mean an entire text-only screen or an entire X
13 window used by Emacs. Emacs uses both kinds of frames in the same way
14 to display your editing. Emacs normally starts out with just one frame,
15 but you can create additional frames if you wish. @xref{Frames}.
17 When you start Emacs, the entire frame except for the first and last
18 lines is devoted to the text you are editing. This area is called the
19 @dfn{window}. The first line is a @dfn{menu bar}, and the last line is
20 a special @dfn{echo area} or @dfn{minibuffer window} where prompts
21 appear and where you can enter responses. See below for more
22 information about these special lines.
24 You can subdivide the large text window horizontally or vertically
25 into multiple text windows, each of which can be used for a different
26 file (@pxref{Windows}). In this manual, the word ``window'' always
27 refers to the subdivisions of a frame within Emacs.
29 The window that the cursor is in is the @dfn{selected window}, in
30 which editing takes place. Most Emacs commands implicitly apply to the
31 text in the selected window (though mouse commands generally operate on
32 whatever window you click them in, whether selected or not). The other
33 windows display text for reference only, unless/until you select them.
34 If you use multiple frames under the X Window System, then giving the
35 input focus to a particular frame selects a window in that frame.
37 Each window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what is
38 going on in that window. It appears in inverse video, if the terminal
39 supports that, and its contents begin with @w{@samp{--:-- @ *scratch*}}
40 when Emacs starts. The mode line displays status information such as
41 what buffer is being displayed above it in the window, what major and
42 minor modes are in use, and whether the buffer contains unsaved changes.
45 * Point:: The place in the text where editing commands operate.
46 * Echo Area:: Short messages appear at the bottom of the screen.
47 * Mode Line:: Interpreting the mode line.
48 * Menu Bar:: How to use the menu bar.
56 Within Emacs, the terminal's cursor shows the location at which
57 editing commands will take effect. This location is called @dfn{point}.
58 Many Emacs commands move point through the text, so that you can edit at
59 different places in it. You can also place point by clicking mouse
62 While the cursor appears to point @emph{at} a character, you should
63 think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before}
64 the character that appears under the cursor. For example, if your text
65 looks like @samp{frob} with the cursor over the @samp{b}, then point is
66 between the @samp{o} and the @samp{b}. If you insert the character
67 @samp{!} at that position, the result is @samp{fro!b}, with point
68 between the @samp{!} and the @samp{b}. Thus, the cursor remains over
69 the @samp{b}, as before.
71 Sometimes people speak of ``the cursor'' when they mean ``point,'' or
72 speak of commands that move point as ``cursor motion'' commands.
74 Terminals have only one cursor, and when output is in progress it must
75 appear where the typing is being done. This does not mean that point is
76 moving. It is only that Emacs has no way to show you the location of point
77 except when the terminal is idle.
79 If you are editing several files in Emacs, each in its own buffer,
80 each buffer has its own point location. A buffer that is not currently
81 displayed remembers where point is in case you display it again later.
83 When there are multiple windows in a frame, each window has its own
84 point location. The cursor shows the location of point in the selected
85 window. This also is how you can tell which window is selected. If the
86 same buffer appears in more than one window, each window has its own
87 position for point in that buffer.
89 When there are multiple frames, each frame can display one cursor.
90 The cursor in the selected frame is solid; the cursor in other frames is
91 a hollow box, and appears in the window that would be selected if you
92 give the input focus to that frame.
94 The term `point' comes from the character @samp{.}, which was the
95 command in TECO (the language in which the original Emacs was written)
96 for accessing the value now called `point'.
99 @section The Echo Area
103 The line at the bottom of the frame (below the mode line) is the
104 @dfn{echo area}. It is used to display small amounts of text for
107 @dfn{Echoing} means displaying the characters that you type. Outside
108 Emacs, the operating system normally echoes all your input. Emacs
109 handles echoing differently.
111 Single-character commands do not echo in Emacs, and multi-character
112 commands echo only if you pause while typing them. As soon as you pause
113 for more than a second in the middle of a command, Emacs echoes all the
114 characters of the command so far. This is to @dfn{prompt} you for the
115 rest of the command. Once echoing has started, the rest of the command
116 echoes immediately as you type it. This behavior is designed to give
117 confident users fast response, while giving hesitant users maximum
118 feedback. You can change this behavior by setting a variable
119 (@pxref{Display Vars}).
121 @cindex error message in the echo area
122 If a command cannot be executed, it may print an @dfn{error message} in
123 the echo area. Error messages are accompanied by a beep or by flashing the
124 screen. Also, any input you have typed ahead is thrown away when an error
127 Some commands print informative messages in the echo area. These
128 messages look much like error messages, but they are not announced with
129 a beep and do not throw away input. Sometimes the message tells you
130 what the command has done, when this is not obvious from looking at the
131 text being edited. Sometimes the sole purpose of a command is to print
132 a message giving you specific information---for example, @kbd{C-x =}
133 prints a message describing the character position of point in the text
134 and its current column in the window. Commands that take a long time
135 often display messages ending in @samp{...} while they are working, and
136 add @samp{done} at the end when they are finished.
138 @cindex @samp{*Messages*} buffer
139 @cindex saved echo area messages
140 @cindex messages saved from echo area
141 Echo-area informative messages are saved in an editor buffer named
142 @samp{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see
143 @ref{Buffers}, for more information about them.) If you miss a message
144 that appears briefly on the screen, you can switch to the
145 @samp{*Messages*} buffer to see it again. (Successive progress messages
146 are often collapsed into one in that buffer.)
148 @vindex message-log-max
149 The size of @samp{*Messages*} is limited to a certain number of lines.
150 The variable @code{message-log-max} specifies how many lines. Once the
151 buffer has that many lines, each line added at the end deletes one line
152 from the beginning. @xref{Variables}, for how to set variables such as
153 @code{message-log-max}.
155 The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a window that
156 is used for reading arguments to commands, such as the name of a file to be
157 edited. When the minibuffer is in use, the echo area begins with a prompt
158 string that usually ends with a colon; also, the cursor appears in that line
159 because it is the selected window. You can always get out of the
160 minibuffer by typing @kbd{C-g}. @xref{Minibuffer}.
163 @section The Mode Line
168 Each text window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what
169 is going on in that window. When there is only one text window, the
170 mode line appears right above the echo area; it is the next-to-last line
171 on the frame. The mode line is in inverse video if the terminal
172 supports that, and it starts and ends with dashes.
174 Normally, the mode line looks like this:
177 -@var{cs}:@var{ch} @var{buf} (@var{major} @var{minor})--@var{line}--@var{pos}------
181 This gives information about the buffer being displayed in the window: the
182 buffer's name, what major and minor modes are in use, whether the buffer's
183 text has been changed, and how far down the buffer you are currently
186 @var{ch} contains two stars @samp{**} if the text in the buffer has
187 been edited (the buffer is ``modified''), or @samp{--} if the buffer has
188 not been edited. For a read-only buffer, it is @samp{%*} if the buffer
189 is modified, and @samp{%%} otherwise.
191 @var{buf} is the name of the window's @dfn{buffer}. In most cases
192 this is the same as the name of a file you are editing. @xref{Buffers}.
194 The buffer displayed in the selected window (the window that the
195 cursor is in) is also Emacs's selected buffer, the one that editing
196 takes place in. When we speak of what some command does to ``the
197 buffer,'' we are talking about the currently selected buffer.
199 @var{line} is @samp{L} followed by the current line number of point.
200 This is present when Line Number mode is enabled (which it normally is).
201 You can optionally display the current column number too, by turning on
202 Column Number mode (which is not enabled by default because it is
203 somewhat slower). @xref{Optional Mode Line}.
205 @var{pos} tells you whether there is additional text above the top of
206 the window, or below the bottom. If your buffer is small and it is all
207 visible in the window, @var{pos} is @samp{All}. Otherwise, it is
208 @samp{Top} if you are looking at the beginning of the buffer, @samp{Bot}
209 if you are looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where
210 @var{nn} is the percentage of the buffer above the top of the
213 @var{major} is the name of the @dfn{major mode} in effect in the
214 buffer. At any time, each buffer is in one and only one of the possible
215 major modes. The major modes available include Fundamental mode (the
216 least specialized), Text mode, Lisp mode, C mode, Texinfo mode, and many
217 others. @xref{Major Modes}, for details of how the modes differ and how
218 to select one.@refill
220 Some major modes display additional information after the major mode
221 name. For example, Rmail buffers display the current message number and
222 the total number of messages. Compilation buffers and Shell buffers
223 display the status of the subprocess.
225 @var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} that are turned
226 on at the moment in the window's chosen buffer. For example,
227 @samp{Fill} means that Auto Fill mode is on. @samp{Abbrev} means that
228 Word Abbrev mode is on. @samp{Ovwrt} means that Overwrite mode is on.
229 @xref{Minor Modes}, for more information. @samp{Narrow} means that the
230 buffer being displayed has editing restricted to only a portion of its
231 text. This is not really a minor mode, but is like one.
232 @xref{Narrowing}. @samp{Def} means that a keyboard macro is being
233 defined. @xref{Keyboard Macros}.
235 In addition, if Emacs is currently inside a recursive editing level,
236 square brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that
237 surround the modes. If Emacs is in one recursive editing level within
238 another, double square brackets appear, and so on. Since recursive
239 editing levels affect Emacs globally, not just one buffer, the square
240 brackets appear in every window's mode line or not in any of them.
241 @xref{Recursive Edit}.@refill
243 Non-windowing terminals can only show a single Emacs frame at a time
244 (@pxref{Frames}). On such terminals, the mode line displays the name of
245 the selected frame, after @var{ch}. The initial frame's name is
248 @var{cs} states the coding system used for the file you are editing.
249 A dash indicates the default state of affairs: no code conversion,
250 except for end-of-line translation if the file contents call for that.
251 @samp{=} means no conversion whatsoever. Nontrivial code conversions
252 are represented by various letters---for example, @samp{1} refers to ISO
253 Latin-1. @xref{Coding Systems}, for more information. If you are using
254 an input method, a string of the form @samp{@var{i}>} is added to the
255 beginning of @var{cs}; @var{i} identifies the input method. (Some input
256 methods show @samp{+} or @samp{@@} instead of @samp{>}.) @xref{Input
259 When you are using a character-only terminal (not a window system),
260 @var{cs} uses three characters to describe, respectively, the coding
261 system for keyboard input, the coding system for terminal output, and
262 the coding system used for the file you are editing.
264 When multibyte characters are not enabled, @var{cs} does not appear at
265 all. @xref{Enabling Multibyte}.
267 @cindex end-of-line conversion, mode-line indication
268 The colon after @var{cs} can change to another string in certain
269 circumstances. Emacs uses newline to separate lines in the buffer.
270 Some files use different conventions for separating lines: either
271 carriage-return linefeed (the MS-DOS convention) or just carriage-return
272 (the Macintosh convention). If the buffer's file uses carriage-return
273 linefeed, the colon changes to either a backslash (@samp{\}) or
274 @samp{(DOS)}, depending on the operating system. If the file uses just
275 carriage-return, the colon indicator changes to either a forward slash
276 (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some systems, Emacs displays
277 @samp{(Unix)} instead of the colon even for files that use newline to
280 @vindex eol-mnemonic-unix
281 @vindex eol-mnemonic-dos
282 @vindex eol-mnemonic-mac
283 @vindex eol-mnemonic-undecided
284 You can customize the mode line display for each of the end-of-line
285 formats by setting each of the variables @code{eol-mnemonic-unix},
286 @code{eol-mnemonic-dos}, @code{eol-mnemonic-mac}, and
287 @code{eol-mnemonic-undecided} to any string you find appropriate.
288 @xref{Variables}, for an explanation how to set variables.
290 @xref{Optional Mode Line}, for features that add other handy
291 information to the mode line, such as the current column number of
292 point, the current time, and whether new mail for you has arrived.
295 @section The Menu Bar
298 Each Emacs frame normally has a @dfn{menu bar} at the top which you
299 can use to perform certain common operations. There's no need to list
300 them here, as you can more easily see for yourself.
305 When you are using a window system, you can use the mouse to choose a
306 command from the menu bar. An arrow pointing right, after the menu
307 item, indicates that the item leads to a subsidiary menu; @samp{...} at
308 the end means that the command will read arguments from the keyboard
309 before it actually does anything.
311 To view the full command name and documentation for a menu item, type
312 @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual
313 way (@pxref{Key Help}).
315 On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by
316 typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command
317 @code{tmm-menubar}). This command enters a mode in which you can select
318 a menu item from the keyboard. A provisional choice appears in the echo
319 area. You can use the left and right arrow keys to move through the
320 menu to different choices. When you have found the choice you want,
321 type @key{RET} to select it.
323 Each menu item also has an assigned letter or digit which designates
324 that item; it is usually the initial of some word in the item's name.
325 This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}. You
326 can type the item's letter or digit to select the item.
328 Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
329 well; if so, the menu lists one equivalent key binding in parentheses
330 after the item itself.