1 Tutoriál k Emacsu
. Podmínky viz na konci
.
2 Do èe¹tiny pøelo¾il Milan Zamazal
<pdm
@zamazal
.org
>.
4 Máte pøed sebou tutoriál k Emacsu
.
6 Pøíkazy Emacsu obecnì vyu¾ívají klávesu
CONTROL (obè
as oznaèovanou CTRL nebo
7 CTL
) nebo klávesu
META (obè
as oznaèovanou EDIT nebo ALT
). Abychom tyto názvy
8 nemuseli stále psát v plném znìní
, budeme pou¾ívat následující zkratky
:
10 C
-<chr
> znamená pøidr¾et klávesu CONTROL a stisknout znak
<chr
>.
11 Tedy C
-f znamená
: pøidr¾te klávesu CONTROL a stisknìte f
.
12 M
-<chr
> znamená pøidr¾et klávesu META
, EDIT nebo ALT a stisknout
<chr
>.
13 Pokud ¾ádnou z kláves META
, EDIT ani ALT nemáte
, tak místo toho
14 stisknìte a pus»te klávesu ESC a poté
<chr
>. Klávesu ESC budeme
17 Dùle¾itá poznámka
: práci s Emacsem ukonèíte stiskem C
-x C
-c (dva znaky
).
18 Znaky
">>" na levém okraji znaèí místa
, kde si máte vyzkou¹et pøíkaz
.
20 <<Blank lines inserted here by startup of help
-with
-tutorial
>>
21 [Prostøední èást obrazovky je prázdná zámìrnì
. Text pokraèuje ní¾e
.]
22 >> Nyní stisknìte C
-v (view next screen
) pro posun na dal¹í obrazovku
.
23 (Smìle
do toho
, proveïte to pøidr¾ením klávesy CONTROL a stiskem v
.)
24 Od této chvíle byste toto mìli provádìt kdykoliv
doètete zobrazenou
27 V¹imnìte si
, ¾e pøi posuvu obrazovek v¾dy zùstávají zobrazeny dva øádky
28 z pøedchozí obrazovky
; to poskytuje urèitou návaznost pøi postupném
31 První vìc
, kterou potøebujete vìdìt
, je jak se v textu pohybovat
32 z jednoho místa na druhé
. U¾ víte
, jak se posunout o jednu obrazovku
33 vpøed
, pomocí C
-v
. K pøechodu o obrazovku zpìt pou¾ijte M
-v
34 (pøidr¾te klávesu META a stisknìte v nebo stisknìte
<ESC
>v
, jestli¾e
35 nemáte ¾ádnou z kláves META
, EDIT nebo ALT
).
37 >> Zkuste stisknout M
-v a pak C
-v
, nìkolikrát to zopakujte
.
43 K prohlí¾ení obrazovkových stránek jsou u¾iteèné následující pøíkazy
:
45 C
-v Posun o obrazovku vpøed
46 M
-v Posun o obrazovku zpìt
47 C
-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu
,
48 pøitom se text pod kurzorem pøesune ke støedu obrazovky
.
49 (Jedná se o CONTROL
-L a ne CONTROL
-1.)
51 >> Najdìte kurzor a zapamatujte si
, jaký text je kolem nìj
.
53 Najdìte kurzor znovu a v¹imnìte si
, ¾e je kolem nìj tentý¾ text
.
56 * ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU
57 ---------------------------
59 Pohyb mezi obrazovkami je u¾iteèný
, ale jak se pøemístíte na konkrétní
60 místo v textu na obrazovce
?
62 Je toho mo¾no dosáhnout nìkolika zpùsoby
. Nejzákladnìj¹ím zpùsobem je
63 pou¾ití pøíkazù C
-p
, C
-b
, C
-f a C
-n
. Ka¾dý z tìchto pøíkazù pøesune
64 kurzor na obrazovce o jeden øádek nebo sloupec v daném smìru
.
65 Zde je tabulka znázoròující smìr posuvu kurzoru vyvolaný tìmito ètyømi
71 Dozadu
, C
-b
.... Momentální pozice kurzoru
.... Dopøedu
, C
-f
74 Následující øádek
, C
-n
76 >> Pøesuòte kurzor na prostøední øádek tohoto diagramu pomocí
77 C
-n nebo C
-p
. Potom stisknìte C
-l
, abyste na obrazovce vidìli celý
80 Pravdìpodobnì se vám budou tyto pøíkazy snadno pamatovat podle
81 poèáteèních písmen anglických názvù
: P jako
previous (pøedchozí
),
82 N jako
next (následující
), B jako
backward (zpìt
), F jako
forward (vpøed
).
83 Jsou to základní pøíkazy pro pohyb kurzoru a budete je pou¾ívat
84 neustále
, tak¾e by bylo velmi vhodné
, kdybyste se je teï nauèili
.
86 >> Proveïte nìkolikrát C
-n
, abyste kurzor pøesunuli na tento øádek
.
88 >> Posuòte kurzor dovnitø øádku pomocí nìkolika C
-f a pak nahoru stiskem C
-p
.
89 Pozorujte
, co C
-p dìlá
, kdy¾ je kurzor uprostøed øádku
.
91 Ka¾dý øádek textu konèí znakem nového øádku
, který jej oddìluje od øádku
92 následujícího
. Znakem nového øádku by mìl být ukonèen i poslední øádek
93 souboru (pøesto¾e to Emacs nevy¾aduje
).
95 >> Vyzkou¹ejte C
-b na zaèátku øádku
. Kurzor by se mìl pøesunout na konec
96 pøedchozího øádku
, nebo» jej tím pøesunete pøes znak nového øádku
.
98 C
-f funguje analogicky jako C
-b
, tj
. na konci øádku dojde k pøesunu na
101 >> Proveïte nìkolik C
-b
, tak¾e uvidíte
, kde se nachází kurzor
.
102 Pak provádìjte C
-f
, abyste se vrátili na konec øádku
.
103 Pak proveïte je¹tì jednou C
-f
, abyste se pøesunuli na následující
106 Kdy¾ kurzorem pøejdete pøes horní nebo dolní okraj obrazovky
, posune se
107 text za pøíslu¹ným okrajem na obrazovku
. Tato vlastnost se nazývá
108 "scrollování". Umo¾òuje pøemístit kurzor na libovolné místo v textu
,
109 ani¾ by kurzor opustil obrazovku
.
111 >> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C
-n a pozorujte
,
114 Jestli¾e je posun po znacích pøíli¹ pomalý
, mù¾ete se pohybovat po
115 slovech
. M
-f (META
-f
) provádí posun o slovo vpøed a M
-b provádí posun
118 >> Stisknìte nìkolikrát M
-f a M
-b
.
120 Pokud se kurzor nachází uprostøed slova
, M
-f provede pøesun na konec
121 tohoto slova
. Nachází
-li se kurzor v mezeøe mezi slovy
, M
-f provede
122 pøesun na konec následujícího slova
. M
-b pracuje analogicky v opaèném
125 >> Stisknìte nìkolikrát M
-f a M
-b prolo¾enì s C
-f a C
-b
, abyste vidìli
126 výsledky pøíkazù M
-f a M
-b provádìných z rùzných míst uvnitø slov a
129 V¹imnìte si analogie mezi C
-f a C
-b na jedné stranì a M
-f a M
-b na
130 stranì druhé
. Znaky s klávesou META jsou velmi èasto vyu¾ívány pro operace
131 vztahující se k entitám definovaným
jazykem (slova
, vìty
, odstavce
),
132 zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních prvcích
133 nezávislých na tom
, co zrovna
editujete (znaky
, øádky
, apod
.).
135 Tato analogie platí také pro øádky a vìty
: C
-a a C
-e provádí pøesun
136 na zaèátek a konec øádku
, M
-a a M
-e provádí pøesun na zaèátek a konec
139 >> Zkuste nìkolikrát C
-a a poté nìkolikrát C
-e
.
140 Zkuste nìkolikrát M
-a a poté nìkolikrát M
-e
.
142 V¹imnìte si
, ¾e opakované C
-a nedìlá nic
, zatímco opakované M
-a v¾dy
143 provádí posun o dal¹í vìtu
. Principu analogie to sice pøíli¹
144 neodpovídá
, ale pøesto je toto chování mo¾no pova¾ovat za pøirozené
.
146 Pozice kurzoru v textu se také nazývá
"bod" ("point"). Abychom to
147 parafrázovali
, kurzor je vidìt na obrazovce v místì
, kde je bod umístìn
150 Zde je pøehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru vèetnì pøíkazù pro
151 pohyb mezi slovy a vìtami
:
153 C
-f Pøesun o znak vpøed
154 C
-b Pøesun o znak zpìt
156 M
-f Pøesun o slovo vpøed
157 M
-b Pøesun o slovo zpìt
159 C
-n Pøesun na následující øádek
160 C
-p Pøesun na pøedchozí øádek
162 C
-a Pøesun na zaèátek øádku
163 C
-e Pøesun na konec øádku
165 M
-a Pøesun zpìt na zaèátek vìty
166 M
-e Pøesun vpøed na konec vìty
168 >> Vyzkou¹ejte si teï nìkolikrát v¹echny tyto pøíkazy pro procvièení
.
169 Jsou to nejpou¾ívanìj¹í pøíkazy
.
171 Dal¹í dva dùle¾ité pøíkazy pro pohyb kurzoru jsou M
-< (META men¹í
-ne¾
),
172 který provede pøesun na zaèátek celého textu
, a M
-> (META vìt¹í
-ne¾
),
173 který provede pøesun na konec celého textu
.
175 Na vìt¹
inì terminálù je
"<" nad èárkou
, tak¾e pro vyvolání tohoto znaku
176 musíte pou¾ít klávesu Shift
. Na tìchto terminálech je tedy nutno pou¾ít
177 klávesu Shift i v pøípadì pøíkazu M
-<; bez klávesy Shift byste provedli
180 >> Zkuste teï M
-< pro pøesun na zaèátek tutoriálu
.
181 Pou¾ijte pak opakovanì C
-v
, abyste se opìt vrátili sem
.
183 >> Zkuste teï M
-> pro pøesun na konec tutoriálu
.
184 Pou¾ijte pak opakovanì M
-v
, abyste se opìt vrátili sem
.
186 Kurzor mù¾ete pøesouvat také pomocí kurzorových klá
ves (klávesy
187 se ¹ipkami
), pokud je vá¹ terminál má
. My v¹ak doporuèujeme nauèit se
188 C
-b
, C
-f
, C
-n a C
-p
, a to ze tøí dùvodù
. Za prvé
, tyto klávesy fungují
189 na v¹ech typech terminálù
. Za druhé
, jakmile jednou získáte cvik
190 v pou¾ívání Emacsu
, zjistíte
, ¾e pou¾ívání tìchto CTRL znakù je
191 rychlej¹í ne¾ pou¾ívání kurzorových klá
ves (proto¾e nemusíte pøesouvat
192 ruku z psací pozice
). Za tøetí
, zvyknete
-li si pou¾ívat tyto CTRL
-znak
193 pøíkazy
, snadno se nauèíte pou¾ívat jiné pokroèilé pøíkazy pro pohyb
196 Vìt¹ina pøíkazù Emacsu akceptuje numerický argument
; ten pro vìt¹inu
197 pøíkazù slou¾í jako opakovaè
. Poèet opakování pøíkazu zadáte
198 prostøednictvím stisku C
-u následovaného stiskem pøíslu¹ných èíslic pøed
199 vyvoláním pøíkazu
. Máte
-li
META (nebo EDIT èi ALT
) klávesu
, existuje
200 alternativní mo¾nost zadání numerického argumentu
: pøidr¾te klávesu META
201 a stisknìte pøíslu¹né èíslice
. Doporuèujeme nauèit se C
-u metodu
,
202 proto¾e ta funguje na jakémkoliv terminálu
.
204 Napøíklad C
-u
8 C
-f provede pøesun o osm znakù vpøed
.
206 Vìt¹ina pøíkazù pou¾ívá numerický argument jako opakovaè
. Jisté
207 výjimeèné pøíkazy jej pou¾ívají jiným zpùsobem
. Mezi tyto výjimky patøí
208 C
-v a M
-v
. Dostanou
-li numerický argument
, posunou obrazovku nahoru
209 nebo dolù o odpovídající poèet øádkù místo obrazovek
. Napøíklad
210 C
-u
4 C
-v posune obrazovku o
4 øádky
.
212 >> Zkuste teï stisknout C
-u
8 C
-v
.
214 To by mìlo posunout obrazovku o
8 øádkù nahoru
. Pokud byste ji chtìli
215 posunout zpìt dolù
, mù¾ete dát argument pøíkazu M
-v
.
217 Pou¾íváte
-li X Window
, mìli byste mít na levé stranì emacsového okna
218 vysokou obdélníkovou oblast
, nazývanou scrollbar
. Mù¾ete pak text
219 posouvat klikáním my¹í na scrollbar
.
221 >> Zkuste stisknout prostøední tlaèítko na vrcholu zvýraznìné oblasti
222 uvnitø scrollbaru
. To by mìlo text posunout na pozici danou tím
, jak
223 vysoko nebo nízko jste kliknuli
.
225 >> Zkuste pøi stisknutém prostøedním tlaèítku posouvat my¹í nahoru a
226 dolù
. Uvidíte
, jak se text posouvá nahoru a dolù podle toho
, jak
230 * KDY® EMACS NEREAGUJE
231 ----------------------
233 Jestli¾e Emacs pøestane reagovat na va¹e pøíkazy
, mù¾ete probíhající
234 èinnost bezpeènì zastavit pomocí C
-g
. Pomocí C
-g mù¾ete zastavit
235 pøíkaz
, jeho¾ provádìní trvá pøíli¹ dlouho
.
237 C
-g mù¾ete pou¾ít také pro odstranìní numerického argumentu pøíkazu
,
238 který nechcete dokonèit
.
240 >> Stisknìte C
-u
100 pro vytvoøení numerického argumentu
100 a pak
241 stisknìte C
-g
. Nyní stisknìte C
-f
. Mìl by být proveden posun
242 o právì jeden znak
, proto¾e jste argument zru¹ili prostøednictvím
245 Pokud jste omylem stiskli
<ESC
>, mù¾ete se jej zbavit pomocí C
-g
.
248 * DEAKTIVOVANÉ PØÍKAZY
249 ----------------------
251 Nìkteré pøíkazy Emacsu jsou
"deaktivované" ("disabled"), aby je
252 zaèínající u¾ivatelé nemohli vyvolat náhodnì
.
254 Pokud vyvoláte nìkterý z deaktivovaných pøíkazù
, Emacs zobrazí hlá¹ení
255 oznamující
, který pøíkaz to byl
, s dotazem
, zda chcete tento pøíkaz
258 Pokud opravdu chcete pøíkaz vyzkou¹et
, stisknìte mezerník jako odpovìï
259 na tuto otázku
. Obyèejnì
, jestli¾e nechcete deaktivovaný pøíkaz
260 provést
, odpovìzte na tuto otázku pomocí
"n".
262 >> Stisknìte C
-x C
-l (co¾ je deaktivovaný pøíkaz
),
263 pak na otázku odpovìzte n
.
269 Emacs mù¾e mít nìkolik
oken (windows
), z nich¾ ka¾dé zobrazuje svùj
270 vlastní text
. Jak více oken pou¾ívat
, objasníme pozdìji
. Nyní chceme
271 objasnit
, jak se zbavit nadbyteèných oken a vrátit se
do základní
272 jednookenní editace
. Je to jednoduché
:
274 C
-x
1 Jedno
okno (tj
. zru¹ení v¹ech ostatních oken
)
276 Tedy vlo¾ení CONTROL
-x následované èíslicí
1. C
-x
1 roz¹íøí okno
277 obsahující kurzor pøes celou obrazovku
. Zru¹í to v¹echna ostatní okna
.
279 >> Stisknìte C
-h k C
-f
.
280 Pozorujte
, jak se aktuální okno zmen¹í a objeví se nové okno za
281 úèelem zobrazení dokumentace k pøíkazu C
-f
.
283 >> Stisknìte C
-x
1 a pozorujte
, jak okno s dokumentací zmizí
.
289 Chcete
-li vlo¾it text
, prostì jej napi¹te
. Znaky
, které vidíte
,
290 jako A
, 7, *, atd
., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okam¾itì
.
291 Pro vlo¾ení znaku nového øádku stisknìte
<Return
> (klávesu Enter
).
293 Poslední znak
, který jste napsali
, mù¾ete smazat stiskem
<Delete
>.
294 <Delete
> je klávesa
, která mù¾e být na klávesnici oznaèena
"Del".
295 V nìkterých pøípadech jako
<Delete
> slou¾í klávesa
"Backspace", av¹ak ne
298 Obecnìji
, <Delete
> ma¾e znak bezprostøednì pøed momentální pozicí
301 >> Proveïte to teï
-- napi¹te nìkolik znakù a pak je sma¾te nìkolika
302 stisky
<Delete
>. Nebojte se zmìn v tomto souboru
; originální
303 tutoriál se nezmìní
. Toto je va¹e osobní kopie
.
305 Kdy¾ se øádek textu zvìt¹í natolik
, ¾e pøesáhne jeden øádek obrazovky
,
306 je zobrazen na více øádcích obrazovky
. Øádek textu
, který pokraèuje na
307 dal¹ím øádku obrazovky
, je indikován zpìtným lomí
tkem ("\") na pravém
310 >> Vkládejte text, a¾ dosáhnete pravého okraje, a pokraèujte ve vkládání.
311 Objeví se vám pokraèovací øádek.
313 >> Pou¾ijte <Delete> pro smazání textu, a¾ se øádek textu opìt vejde na
314 jeden øádek obrazovky. Pokraèovací øádek zmizí.
316 Znak nového øádku mù¾ete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání
317 znaku nového øádku mezi dvìma øádky zpùsobí jejich spojení do jediného
318 øádku. Je-li výsledný øádek pøíli¹ dlouhý na to, aby se ve¹el na ¹íøku
319 obrazovky, bude zobrazen pokraèovacím øádkem.
321 >> Pøesuòte kurzor na zaèátek øádku a stisknìte <Delete>. To tento
322 øádek spojí s øádkem pøedchozím.
324 >> Stisknìte <Return> pro znovuvlo¾ení smazaného znaku nového øádku.
326 Vzpomeòte si, ¾e vìt¹ina pøíkazù Emacsu mù¾e dostat poèet opakování;
327 vèetnì textových znakù. Opakování textových znakù je vlo¾í nìkolikrát.
329 >> Vyzkou¹ejte si to teï -- stisknìte C-u 8 * pro vlo¾ení ********.
331 Teï u¾ znáte nejzákladnìj¹í zpùsoby, jak nìco v Emacsu napsat a jak
332 opravovat chyby. Mù¾ete ov¹em také mazat po slovech nebo po øádcích.
333 Zde je shrnutí operací pro mazání textu:
335 <Delete> Smazání znaku bezprostøednì pøed kurzorem
336 C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem
338 M-<Delete> Zru¹ení slova bezprostøednì pøed kurzorem
339 M-d Zru¹ení slova následujícího za kurzorem
341 C-k Zru¹ení textu od pozice kurzoru do konce øádku
342 M-k Zru¹ení textu do konce aktuální vìty
344 V¹imnìte si, ¾e <Delete> a C-d, resp. M-<Delete> a M-d, roz¹iøují
345 paralelu zapoèatou C-f a M-f (pravda, <Delete> opravdu není CONTROL
346 znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu
347 vztahu øádkù k vìtám.
349 Libovolnou èást bufferu mù¾ete té¾ zru¹it následující metodou.
350 Pøesuòte se na jeden konec této èásti a stisknìte C-@ nebo C-SPC
351 (libovolnou z tìchto kombinací). (SPC oznaèuje mezerník.) Pøesuòte
352 se na druhý konec této èásti a stisknìte C-w. Text mezi tìmito
353 pozicemi bude zru¹en.
355 >> Pøesuòte kurzor na písmeno L na zaèátku pøedchozího odstavce.
356 >> Stisknìte C-SPC. Emacs by mìl ve spodním øádku obrazovky
357 zobrazit zprávu "Mark
set".
358 >> Pøesuòte kurzor na písmeno c ve slovì "konec
" na druhém øádku
360 >> Stisknìte C-w. Text zaèínající písmenem L a konèící pøed písmenem
363 Uvìdomte si, ¾e rozdíl mezi "ru¹ením
" ("killing
") a "mazáním
"
364 ("deleting
") je ten, ¾e "zru¹ené
" vìci mohou být zpìt vhozeny, zatímco
365 "smazané
" nikoliv. Obecnì pøíkazy, které mohou smazat vìt¹í mno¾ství
366 textu, ukládají text, zatímco pøíkazy, které ma¾ou jediný znak nebo
367 pouze prázdné øádky a mezery, mazaný text neukládají.
369 >> Pøesuòte kurzor na zaèátek neprázdného øádku.
370 Pak stisknìte C-k pro zru¹ení textu na tomto øádku.
371 >> Stisknìte C-k podruhé. Uvidíte, ¾e to zru¹í znak nového øádku, který
374 V¹imnìte si, ¾e jedno C-k zru¹í obsah øádku a druhé C-k zru¹í øádek
375 samotný a posune v¹echny dal¹í øádky nahoru. C-k zpracovává numerický
376 argument speciálnì: zru¹í odpovídající poèet øádkù VÈETNÌ jejich
377 obsahu. To u¾ není opakování. C-u 2 C-k zru¹í dva øádky a jejich
378 obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudìlal.
380 Vracení textu zpìt se nazývá "vhazování
" ("yanking
"). (Pøedstavte
381 si opìtovné vhazování, vracení døíve odstranìného textu zpátky.)
382 Zru¹ený text mù¾ete vhodit buï na stejné místo, kde byl zru¹en,
383 nebo na jiné místo v bufferu, nebo dokonce i do jiného souboru.
384 Text mù¾ete vhodit i vícekrát, vytváøíte tak jeho dal¹í kopie.
386 Pøíkazem pro vhazování je C-y. Tento pøíkaz vlo¾í poslední smazaný
387 text na pozici, na které se nachází kurzor.
389 >> Zkuste to; stisknìte C-y pro vhození textu zpìt.
391 Stisknete-li nìkolikrát C-k po sobì, v¹echen smazaný text je ulo¾en
392 spoleènì tak, aby bylo mo¾né vhodit zpìt v¹echny øádky najednou.
394 >> Stisknìte nìkolikrát C-k.
396 Nyní obnovte poslednì zru¹ený text:
398 >> Stisknìte C-y. Pak posuòte kurzor o nìkolik øádkù ní¾e a stisknìte
399 C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat.
401 Co kdy¾ máte nìjaký text, který byste rádi vhodili zpìt a pak zru¹íte
402 nìco jiného? C-y by vlo¾ilo poslední zru¹ený text. Av¹ak pøedchozí
403 text není ztracen. Mù¾ete jej získat zpìt pou¾itím pøíkazu M-y. Poté,
404 co provedete C-y pro získání posledního zru¹eného textu, stisk M-y
405 vymìní tento vhozený text za pøedchozí zru¹ený text. Dal¹ími a
406 dal¹ími stisky M-y dostáváte pøedcházející a pøedcházející zru¹ené
407 texty. Kdy¾ dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho
408 uchování nic dal¹ího provádìt. Jednodu¹e vhozený text ponechejte, kde
409 je, a pokraèujte v editaci.
411 Pokud opakujete M-y dostateènì dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu
412 bodu (poslednì zru¹enému textu).
414 >> Zru¹te øádek, pøesuòte kurzor nìkam jinam a zru¹te jiný øádek.
415 Pak proveïte C-y pro vrácení druhého zru¹eného øádku.
416 Pak proveïte M-y a vhozený øádek bude nahrazen prvním zru¹eným øádkem.
417 Opakujte M-y a pozorujte, co dostáváte. Pokraèujte v tom, dokud se
418 znovu neobjeví druhý zru¹ený øádek a pak nìkolik dal¹ích.
419 Chcete-li, mù¾ete zkusit pøedat M-y kladné a záporné argumenty.
425 Jestli¾e provedete v textu zmìnu a pak zjistíte, ¾e to byl omyl, mù¾ete
426 zmìnu vrátit pøíkazem undo, C-x u.
428 C-x u obvykle vrátí zmìny provedené jedním pøíkazem; pokud C-x u
429 zopakujete nìkolikrát za sebou, ka¾dé opakování vrátí jeden dal¹í
432 Jsou ale dvì výjimky: pøíkazy, které nemìní text, se nepoèítají (to
433 zahrnuje pøíkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající
434 samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách a¾ po 20. (To je kvùli
435 tomu, aby se zredukoval poèet C-x u nutných pro vrácení vkládaného
438 >> Zru¹te tento øádek pomocí C-k, stisknìte pak C-x u a øádek by se mìl
441 Alternativní undo pøíkaz je C-_; pracuje stejnì jako C-x u, je v¹ak
442 ménì pracné jej aplikovat nìkolikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, ¾e
443 na nìkterých klávesnicích není zøejmé, jak jej vyvolat. To je dùvod,
444 proè nabízíme i C-x u. Na nìkterých terminálech mù¾ete C-_ vyvolat
445 stiskem / pøi stisknutém CTRL.
447 Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako poèet opakování.
449 Pomocí pøíkazu undo mù¾ete vrátit zru¹ený stejnì jako smazaný text.
450 Rozdíl mezi mazáním a ru¹ením textu ovlivòuje mo¾nost vhození tohoto
451 textu pomocí C-y, neovlivòuje mo¾nosti pøíkazu undo.
457 Aby text, který editujete, zùstal trvale uchován, musíte jej ulo¾it do
458 souboru. Jinak by byl po ukonèení Emacsu ztracen. Svoji editaci
459 spojíte se souborem "vyhledáním
" ("finding
") souboru. (Také se to
460 nazývá "nav¹tívení
" ("visiting
") souboru.)
462 Vyhledání souboru znamená, ¾e vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha
463 ohledech je to, jako byste editovali pøímo ten soubor. Nicménì zmìny,
464 které prostøednictvím Emacsu èiníte, se nestanou trvalými, dokud tyto
465 zmìny do souboru "neulo¾íte
" ("save
"). Tím se zamezí nechtìnému ponechání
466 èásteènì zmìnìného souboru v systému. Dokonce i kdy¾ soubor ulo¾íte,
467 Emacs uchová pùvodní soubor pod zmìnìným názvem pro pøípad, ¾e byste
468 zjistili, ¾e va¹e úpravy byly chybné.
470 Kdy¾ se podíváte do dolní èásti obrazovky, uvidíte øádek, který zaèíná a
471 konèí pomlèkami a na zaèátku má "2J
:-- TUTORIAL
.cs
" nebo nìco podobného.
472 Tato èást obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právì
473 nav¹tíven. Zrovna teï máte nav¹tíven soubor nazvaný "TUTORIAL
.cs
",
474 který je va¹í osobní èmárací kopií tutoriálu Emacsu. Kdy¾ v Emacsu
475 vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví pøesnì na tom místì.
477 Pøíkazy pro vyhledávání a ukládání souborù se na rozdíl od ostatních
478 pøíkazù, které jste se zatím nauèili, skládají ze dvou znakù. Oba
479 zaèínají znakem CONTROL-x. Existuje celá øada pøíkazù zaèínajících na
480 CONTROL-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými vìcmi.
481 Tyto pøíkazy jsou dlouhé dva, tøi nebo ètyøi znaky.
483 Dal¹í vìcí ohlednì pøíkazu pro vyhledání souboru je to, ¾e musíte øíct,
484 které jméno souboru chcete. Øíkáme, ¾e pøíkaz "ète argument
485 z terminálu
" (v tomto pøípadì je argumentem jméno souboru). Poté co
488 C-x C-f Vyhledání souboru
490 Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které pí¹ete, se
491 objevuje ve spodním øádku obrazovky, který se v této situaci nazývá
492 minibuffer. Pro editaci jména souboru mù¾ete pou¾ívat obvyklé editaèní
495 Zadávání jména souboru (obecnì kterýkoliv vstup z minibufferu) mù¾ete
498 >> Stisknìte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zru¹í a takté¾ to zru¹í
499 pøíkaz C-x C-f, který minibuffer pou¾il. Tak¾e nevyhledáte ¾ádný
502 Po napsání jména souboru stisknìte <Return>.
503 Pøíkaz C-x C-f pak zaène pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili.
504 Po skonèení pøíkazu C-x C-f minibuffer zmizí.
506 Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a mù¾ete jej
507 editovat. Kdy¾ chcete zmìny trvale ulo¾it, pou¾ijte pøíkaz
509 C-x C-s Ulo¾ení souboru
511 To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Kdy¾ to provedete poprvé, Emacs
512 pøejmenuje pùvodní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen.
513 Nové jméno je vytvoøeno pøidáním "~
" na konec pùvodního jména souboru.
515 Kdy¾ je ukládání dokonèeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru.
516 Mìli byste ukládat rozumnì èasto, abyste neztratili pøíli¹ mnoho práce
517 v pøípadì pádu systému.
519 >> Stisknìte C-x C-s pro ulo¾ení va¹í kopie tutoriálu.
520 Mìlo by to zobrazit "Wrote
...TUTORIAL
.cs
" ve spodním øádku obrazovky.
522 POZNÁMKA: Na nìkterých systémech zpùsobí stisk C-x C-s ztuhnutí
523 obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
524 "vlastnost
" operaèního systému zvaná "flow control
" zachycuje C-s a
525 nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
526 v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search
" v manuálu Emacsu
527 vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností
".
529 Existující soubor mù¾ete vyhledat, abyste jej mohli prohlí¾et nebo
530 editovat. Mù¾ete také vyhledat soubor, který je¹tì neexistuje. To je
531 zpùsob, jakým lze vytvoøit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který
532 bude na zaèátku prázdný a pak zaènìte vkládat text urèený pro tento
533 soubor. Kdy¾ po¾ádáte o ulo¾ení, Emacs skuteènì vytvoøí soubor
534 s textem, který jste vlo¾ili. Od té chvíle se pak mù¾ete cítit, jako
535 kdybyste editovali ji¾ existující soubor.
541 Jestli¾e vyhledáte pomocí C-x C-f druhý soubor, první soubor v Emacsu
542 zùstává. Mù¾ete se do nìj zpìt pøepnout jeho opìtovným vyhledáním
543 pomocí C-x C-f. Tímto zpùsobem mù¾ete do Emacsu dostat pomìrnì hodnì
546 >> Vytvoøte soubor pojmenovaný "foo
" stiskem C-x C-f foo <Return>.
547 Potom vlo¾te nìjaký text, zeditujte jej a ulo¾te "foo
" stiskem C-x C-s.
548 Nakonec stisknìte C-x C-f TUTORIAL.cs <Return>, èím¾ se vrátíte zpìt do
551 Emacs ukládá text ka¾dého souboru do objektu nazývaného "buffer
".
552 Vyhledání souboru vytvoøí v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidìt seznam
553 bufferù, které momentálnì existují ve va¹em procesu Emacs, stisknìte:
555 C-x C-b Seznam bufferù
557 >> Zkuste teï C-x C-b.
559 Podívejte se, ¾e ka¾dý buffer má v seznamu jméno a mù¾e tam mít také jméno
560 souboru, jeho¾ text obsahuje. Nìkteré buffery neodpovídají souborùm.
561 Napøíklad buffer pojmenovaný "*Buffer List
*" nemá ¾ádný soubor. Je to
562 buffer, který obsahuje seznam bufferù vytvoøený pomocí C-x C-b.
563 JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovém oknì, je v¾dy souèástí
566 >> Stisknìte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferù.
568 Pokud provedete zmìny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor,
569 nezpùsobí to ulo¾ení prvního souboru. Jeho zmìny zùstávají v Emacsu
570 uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoøení a editace druhého
571 souboru nemá ¾ádný vliv na buffer prvního souboru. To je velmi
572 u¾iteèné, ale také to znamená, ¾e potøebujete vhodný zpùsob, jak ulo¾it
573 buffer prvního souboru. Nutnost pøepnout se zpátky pomocí C-x C-f, aby
574 jej bylo mo¾no ulo¾it prostøednictvím C-x C-s, by byla nemístnì
575 obtì¾ující. Tak¾e máme
577 C-x s Ulo¾ení nìkterých bufferù
579 C-x s se vás zeptá na ka¾dý buffer, který obsahuje zmìny, které jste
580 neulo¾ili. Pro ka¾dý takový buffer se vás zeptá, zda jej má ulo¾it.
582 >> Vlo¾te øádek textu a pak stisknìte C-x s.
583 Mìli byste být dotázáni, zda má být ulo¾en buffer nazvaný TUTORIAL.cs.
584 Odpovìzte na tuto otázku ano (yes) stiskem "y
".
587 * ROZ©IØOVÁNÍ SADY PØÍKAZÙ
588 --------------------------
590 Existuje mnohem, mnohem více pøíkazù Emacsu, ne¾ které by vùbec mohly
591 být rozmístìny na v¹echny CONTROL a META znaky. Emacs tento problém
592 obchází prostøednictvím X (eXtend) pøíkazu. Ten vzniká dvìma zpùsoby:
594 C-x Znakový eXtend. Následován jedním znakem.
595 M-x Pojmenovaný pøíkaz eXtend. Následován dlouhým názvem.
597 To jsou pøíkazy, které jsou obecnì u¾iteèné, av¹ak ménì èasto pou¾ívané
598 ne¾ ty, které jste se ji¾ nauèili. U¾ jste vidìli dva z nich: souborové
599 pøíkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro ulo¾ení. Jiný pøíklad je
600 pøíkaz pro ukonèení Emacsu -- tj. pøíkaz C-x C-c. (Nemìjte obavy
601 o ztrátu zmìn, které jste provedli; C-x C-c nabídne ulo¾ení ka¾dého
602 zmìnìného souboru, ne¾ Emacs ukonèí.)
604 C-z je pøíkaz na *doèasné* opu¹tìní Emacsu -- mù¾ete se po nìm do
605 spu¹tìného Emacsu vrátit.
607 Na systémech, které to umo¾òují, C-z Emacs "pozastaví
"; tzn. vrátí vás
608 do shellu, av¹ak Emacs neukonèí. V nejbì¾nìj¹ích shellech se mù¾ete do
609 Emacsu vrátit pøíkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'.
611 Na systémech, které pozastavování procesù nemají implementováno, C-z
612 vytvoøí subshell bì¾ící pod Emacsem, aby vám dal ¹anci spustit jiné
613 programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opu¹tìní
614 Emacsu. V tom pøípadì je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu
615 shellovský pøíkaz `exit'.
617 Chvíle pro pou¾ití C-x C-c nastane, kdy¾ se chystáte odhlásit ze
618 systému. Správné je to také pøi ukonèování Emacsu vyvolaného po¹tovním
619 programem a rùznými jinými utilitami, proto¾e ty nemusí vìdìt, jak si
620 poradit s pozastavením Emacsu. Nicménì za normálních okolností, pokud
621 se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z ne¾ jej
624 Existuje mnoho C-x pøíkazù. Zde je seznam tìch, které jste se ji¾ nauèili:
626 C-x C-f Vyhledání souboru
627 C-x C-s Ulo¾ení soubor
628 C-x C-b Seznam bufferù
629 C-x C-c Ukonèení Emacsu
632 Pojmenované eXtended pøíkazy jsou pøíkazy, které jsou pou¾ívány je¹tì
633 ménì, nebo pøíkazy, které jsou pou¾ívány jenom v jistých módech.
634 Pøíkladem je pøíkaz replace-string, který globálnì nahradí jeden øetìzec
635 jiným. Kdy¾ stisknete M-x, vypí¹e se na spodním øádku obrazovky prompt
636 M-x a vy byste mìli zadat jméno pøíkazu; v tomto pøípadì
637 "replace
-string". Jednodu¹e napi¹te "repl s
<TAB
>" a Emacs název doplní.
638 Dokonèete zadávání jména pøíkazu pomocí <Return>.
640 Pøíkaz replace-string vy¾aduje dva argumenty -- øetìzec, který má být
641 nahrazen, a øetìzec, který jej má nahradit. Ka¾dý argument musíte
642 ukonèit pomocí <Return>.
644 >> Pøesuòte kurzor na prázdný øádek dva øádky pod tímto.
645 Pak napi¹te M-x repl s<Return>zmìnil<Return>modifikoval<Return>.
647 V¹imnìte si, jak se tento øádek zmìnil: nahradili jste slovo
648 z-m-ì-n-i-l slovem "modifikoval
", kdekoliv se za aktuální pozicí
652 * AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
653 ----------------------
655 Jestli¾e jste provedli zmìny v souboru, ale nemáte je je¹tì ulo¾eny,
656 mohou být v pøípadì pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho
657 uchránil, periodicky zapisuje "auto save
" soubor pro ka¾dý soubor, který
658 editujete. Jméno auto save souboru má na zaèátku a na konci #;
659 napøíklad jestli¾e se vá¹ soubor jmenuje "hello
.c
", jeho auto save
660 soubor se jmenuje "#hello.c#". Kdy¾ soubor ulo¾íte normálním zpùsobem,
661 Emacs auto save soubor sma¾e.
663 Jestli¾e dojde k pádu systému, mù¾ete svoji editaci obnovit z auto-save
664 souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali,
665 ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file<return>.
666 Na ¾ádost o potvrzení odpovìzte zadáním yes<return> pro pokraèování a
667 obnovení auto-save dat.
673 Kdy¾ Emacs vidí, ¾e pí¹ete pøíkazy pomalu, ukazuje vám je ve spodní
674 èásti obrazovky v oblasti nazývané "echo oblast". Echo oblast obsahuje
675 dolní øádek obrazovky.
681 Øádek bezprostøednì nad echo oblastí se nazývá "stavový øádek" ("mode line").
682 Stavový øádek øíká nìco jako:
684 2J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%----------------
686 Tento øádek podává u¾iteènou informaci o stavu Emacsu a textu, který
689 U¾ víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali.
690 -NN%-- oznaèuje va¹i aktuální pozici v textu; øíká, ¾e NN procent textu
691 je nad horním okrajem obrazovky. Je-li zaèátek souboru na obrazovce, je
692 zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde
693 --Bot--. Jestli¾e se díváte na tak malý text, ¾e se celý vejde na
694 obrazovku, stavový øádek øíká --All--.
696 Hvìzdièky poblí¾ zaèátku znamenají, ¾e jste text zmìnili. Tìsnì po
697 vyhledání nebo ulo¾ení souboru v této èásti stavového øádku nejsou ¾ádné
698 hvìzdièky, pouze pomlèky.
700 Èást stavového øádku v závorkách øíká, v jakých editaèních módech se
701 nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, co¾ je ten, který momentálnì
702 pou¾íváte. Je pøíkladem hlavního módu ("major mode").
704 Emacs má celou øadu hlavních módù. Nìkteré z nich jsou urèeny pro
705 editaci rùzných programovacích jazykù a/nebo textù jako tøeba Lisp mód,
706 Text mód, atd. V libovolném okam¾iku je aktivní právì jeden hlavní mód a
707 jeho jméno lze nalézt ve stavovém øádku na místì, kde je teï
710 Ka¾dý hlavní mód mìní chování nìkterých pøíkazù. Napøíklad existují
711 pøíkazy pro vytváøení komentáøù v programu, a proto¾e ka¾dý programovací
712 programovací jazyk má jinou pøedstavu o tom, jak má komentáø vypadat,
713 musí ka¾dý hlavní mód vkládat komentáøe jinak. Ka¾dý hlavní mód je
714 vlastnì jméno extended pøíkazu, kterým se do tohoto módu mù¾ete
715 pøepnout. Napøíklad M-x fundamental-mode je pøíkaz pro pøepnutí se do
718 Chystáte-li se editovat èeský text, jako tøeba tento soubor,
719 pravdìpodobnì byste mìli pou¾ít Text mód.
720 >> Napi¹te M-x text-mode<Return>.
722 Nebojte se, ¾ádný z pøíkazù, které jste se nauèili, chování Emacsu nijak
723 významnì nezmìní. Mù¾ete si ale v¹imnout, ¾e M-f a M-b nyní pracují
724 s apostrofy jako se souèástmi slov. Pøedtím, ve Fundamental módu, M-f a
725 M-b pracovaly s apostrofy coby oddìlovaèi slov.
727 Hlavní módy obvykle dìlají men¹í zmìny, jako byla tato: pøíkazy vìt¹inou
728 dìlají "toté¾", ale v ka¾dém hlavním módu pracují tro¹ku jinak.
730 Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si mù¾ete zobrazit stiskem C-h m.
732 >> Jednou nebo nìkolikrát pou¾ijte C-u C-v, abyste tento øádek dostali
734 >> Stisknìte C-h m, abyste vidìli, jak se Text mód li¹í od Fundamental
736 >> Stisknìte C-x 1 pro odstranìní dokumentace z obrazovky.
738 Hlavní módy se nazývají hlavní proto, ¾e také existují vedlej¹í módy
739 (minor modes). Vedlej¹í módy nejsou alternativou k hlavním módùm, nýbr¾
740 jejich malé modifikace. Ka¾dý vedlej¹í mód mù¾e být zapnut nebo vypnut
741 sám o sobì nezávisle na v¹ech ostatních vedlej¹ích módech a nezávisle na
742 hlavním módu. Tak¾e nemusíte pou¾ívat ¾ádný vedlej¹í mód nebo mù¾ete
743 pou¾ívat jeden vedlej¹í mód nebo libovolnou kombinaci nìkolika
746 Jedním z velmi u¾iteèných vedlej¹ích módù, zejména pro editaci èeských
747 textù, je Auto Fill mód. Kdy¾ je tento mód zapnut, Emacs zalomí øádek
748 mezi dvìma slovy, kdykoliv vkládáte text a øádek se stane pøíli¹
751 Auto Fill mód mù¾ete zapnout provedením M-x auto-fill-mode<Return>.
752 Je-li tento mód zapnut, mù¾ete jej vypnout provedením M-x
753 auto-fill-mode<Return>. Je-li mód vypnut, tento pøíkaz jej zapíná,
754 a je-li mód zapnut, tak jej tento pøíkaz vypíná. Øíkáme, ¾e tento
755 pøíkaz pøepíná ("toggles") tento mód.
757 >> Napi¹te teï M-x auto-fill-mode<Return>. Pak vkládejte "asdf " stále
758 dokola tak dlouho, a¾ uvidíte, jak se vkládaný øádek rozdìlí na dva
759 øádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, ¾e Auto Fill mód
760 zalamuje øádky pouze v mezerách.
762 Okraj je obvykle nastaven na 70 znakù, ale mù¾ete to zmìnit pøíkazem
763 C-x f. Hodnotu okraje, kterou si pøejete, byste mìli pøedat jako
766 >> Napi¹te C-x f s argumentem 20. (C-u 2 0 C-x f).
767 Pak pi¹te nìjaký text a pozorujte, jak Emacs vyplòuje øádky po
768 20 znacích. Pak nastavte okraj zpátky na 70 opìtovným pou¾itím
771 Jestli¾e provedete zmìny uprostøed odstavce, Auto Fill mód jej
773 Pro pøeformátování odstavce stisknìte M-q (META-q) s kurzorem uvnitø
776 >> Pøesuòte kurzor do pøedchozího odstavce a stisknìte M-q.
782 Emacs umí v textu vyhledávat øetìzce (tj. skupiny spojených znakù nebo
783 slov) smìrem vpøed nebo vzad. Hledání øetìzce je pøíkaz pøesunující
784 kurzor; pøesune kurzor na nejbli¾¹í místo, kde se tento øetìzec nachází.
786 Vyhledávací pøíkaz Emacsu se li¹í od vyhledávacích pøíkazù vìt¹iny
787 editorù v tom smyslu, ¾e je "inkrementální". To znamená, ¾e vyhledávání
788 se provádí u¾ v okam¾iku, kdy zadáváte vyhledávací øetìzec.
790 Pøíkaz pro zahájení hledání vpøed je C-s a pro hledání vzad C-r.
791 ALE POZOR! Nezkou¹ejte to je¹tì.
793 Kdy¾ stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám
794 øíká, ¾e Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání,
795 a èeká, a¾ mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukonèí.
797 >> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pi¹te
798 slovo 'kurzor'. Po ka¾dém písmenu si v¹imnìte, co se dìje s kurzorem.
799 Teï jste vyhledali "kurzor" poprvé.
800 >> Stisknìte C-s znovu, abyste nalezli dal¹í výskyt "kurzor".
801 >> Nyní ètyøikrát stisknìte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor
803 >> Stisknìte <RET> pro ukonèení hledání.
805 Vidìli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokou¹í
806 pøejít na dal¹í výskyt øetìzce, který jste dosud napsali. Chcete-li
807 pøejít na dal¹í výskyt 'kurzor', jednodu¹e stisknìte C-s znovu.
808 Jestli¾e u¾ ¾ádný takový výskyt není, Emacs pípne a øekne vám, ¾e
809 hledání momentálnì "selhává", C-g hledání ukonèí.
811 POZNÁMKA: Na nìkterých systémech stisk C-s zpùsobí ztuhnutí
812 obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
813 "vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a
814 nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
815 v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu
816 vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností".
818 Jestli¾e uprostøed inkrementálního hledání stisknete <Delete>, uvidíte,
819 ¾e poslední znak v hledaném øetìzci zmizí a hledání se vrací na poslední
820 místo hledání. Pøedpokládejme napøíklad, ¾e jste napsali "c", abyste
821 na¹li první výskyt "k". Jestli¾e nyní stisknete "u", kurzor se pøesune na
822 první výskyt "ku". Teï stisknìte <Delete>. To vyma¾e "u" z hledaného
823 øetìzce a kurzor se pøesune zpìt na první výskyt "k".
825 Jestli¾e uprostøed hledání stisknete CONTROL nebo META znak (s nìkolika
826 výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r),
829 C-s zahajuje hledání, které hledá jakýkoliv výskyt hledaného øetìzce ZA
830 aktuální pozicí kurzoru. Chcete-li nìco hledat v pøedcházejícím textu,
831 stisknìte C-r místo C-s. V¹e, co jsme øekli o C-s, platí také o C-r
832 kromì toho, ¾e smìr hledání je opaèný.
838 Jednou z pìkných vlastností Emacsu je to, ¾e mù¾e na obrazovce zobrazit
841 >> Pøesuòte kurzor na tento øádek a stisknìte C-u 0 C-l.
843 >> Teï stisknìte C-x 2, co¾ rozdìlí obrazovku na dvì okna.
844 Obì okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zùstává navrchu okna.
846 >> Tisknìte C-M-v pro scrollování spodního okna.
847 (Nemáte-li skuteènou klávesu META, stisknìte ESC C-v.)
849 >> Stisknìte C-x o ("o" jako "other") pro pøesun kurzoru do dolního okna.
851 >> Pou¾ijte C-v a M-v ve spodním oknì pro jeho scrollování.
852 Pokraèujte ve ètení tìchto instrukcí v horním oknì.
854 >> Znovu stisknìte C-x o pro pøesun kurzoru zpìt do horního okna.
855 Kurzor v horním oknì je pøesnì na místì, kde byl pùvodnì.
857 Mù¾ete dále pou¾ívat C-x o pro pøepínání mezi okny. Ka¾dé okno má svoji
858 vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skuteènì zobrazuje.
859 V¹echny obvyklé editaèní pøíkazy platí pro okno, ve kterém se nachází
860 kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window").
862 Pøíkaz C-M-v je velmi u¾iteèný, jestli¾e v jednom oknì editujete text a
863 druhé okno pou¾íváte pouze pro pøehled. Mù¾ete kurzor nechávat stále
864 v oknì, kde editujete, a postupovat po druhém oknì pomocí C-M-v.
866 C-M-v je pøíkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skuteènou META klávesu,
867 mù¾ete vyvolat C-M-v pøidr¾ením obou kláves CTRL a META pøi stisku v.
868 Nezále¾í na tom, zda je prvnì stisknuta CTRL nebo META, proto¾e obì tyto
869 klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete.
871 Pokud nemáte skuteènou META klávesu, mù¾ete místo ní pou¾ít ESC, na
872 poøadí zále¾í: musíte stisknout ESC a následnì CTRL-v; CTRL-ESC v by
873 nefungovalo. To proto, ¾e ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor.
875 >> Stisknìte C-x 1 (v horním oknì), abyste se zbavili dolního okna.
877 (Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním oknì, odstranilo by to horní okno.
878 Chápejte tento pøíkaz jako "ponechej právì jedno okno -- to, ve kterém
881 Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentý¾ buffer. Jestli¾e pou¾ijete
882 C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmìní.
883 Mù¾ete vyhledávat soubory v obou oknech nezávisle.
885 Zde je dal¹í zpùsob, jak vyu¾ít dvì okna ke zobrazení dvou rùzných vìcí:
887 >> Stisknìte C-x 4 C-f následované jménem nìkterého z va¹ich souborù.
888 Dokonèete to pomocí <Return>. Vidíte zadaný soubor v dolním oknì.
889 Pøesunul se tam i kurzor.
891 >> Stisknìte C-x o pro pøesun zpìt do horního okna a C-x 1 pro smazání
895 * REKURZIVNÍ EDITAÈNÍ ÚROVNÌ
896 ----------------------------
898 Obèas se dostanete do nìèeho, co se nazývá "rekurzivní editaèní úroveò
"
899 ("recursive editing level
"). To je indikováno hranatými závorkami ve
900 stavovém øádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu.
901 Napøíklad mù¾ete vidìt [(Fundamental)] místo (Fundamental).
903 Abyste se dostali z rekurzivní editaèní úrovnì, stisknìte ESC ESC ESC.
904 To je obecný "vyskakovací
" pøíkaz. Mù¾ete jej pou¾ít té¾ pro odstranìní
905 nìkterých oken a vyskoèení z minibufferu.
907 >> Stisknìte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stisknìte
908 ESC ESC ESC, abyste se z nìj dostali ven.
910 Z rekurzivní editaèní úrovnì nemù¾ete vyskoèit pomocí C-g. To proto, ¾e
911 C-g je vyu¾íváno pro ru¹ení pøíkazù a argumentù UVNITØ rekurzivní
915 * ZÍSKÁNÍ DAL©Í NÁPOVÌDY
916 ------------------------
918 V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací,
919 abyste mohli zaèít Emacs pou¾ívat. V Emacsu je toho tolik, ¾e by bylo
920 nemo¾né to zde v¹echno objasnit. Nicménì se o Emacsu mù¾ete nauèit
921 více, proto¾e má mnoho u¾iteèných vlastností. Emacs nabízí pøíkazy pro
922 ètení dokumentace svých pøíkazù. V¹echny tyto "help
" pøíkazy
923 zaèínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak
".
925 Pro pou¾ití vlastností nápovìdy stisknìte znak C-h a pak znak øíkající,
926 jaký druh nápovìdy ¾ádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stisknìte C-h ? a
927 Emacs vám sdìlí, jaké druhy nápovìdy vám mù¾e poskytnout. Jestli¾e
928 jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, ¾e ¾ádnou nápovìdu nechcete,
929 jednodu¹e to zru¹te stiskem C-g.
931 (Na nìkterých poèítaèích je význam znaku C-h zmìnìn. To by opravdu
932 nemìlo být obecným nastavením pro v¹echny u¾ivatele, tak¾e máte právo
933 stì¾ovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestli¾e C-h
934 nezobrazuje hlá¹ení o nápovìdì v dolní èásti obrazovky, zkuste místo
935 toho pou¾ívat klávesu F1 nebo M-x help RET.)
937 Nejzákladnìj¹í help pøíkaz je C-h c. Stisknìte C-h, znak c a klávesový
938 pøíkaz; Emacs pak zobrazí velmi struèný popis pøíkazu.
940 >> Stisknìte C-h c C-p.
941 Hlá¹ení by mìlo vypadat asi takto
943 C-p runs the command previous-line
945 To vám sdìluje "jméno funkce
". Jména funkcí jsou pou¾ívána zejména pro
946 konfiguraci a roz¹iøování Emacsu. Ale proto¾e jména funkcí jsou volena
947 tak, aby naznaèovala, co odpovídající pøíkaz dìlá, mohou slou¾it také
948 jako velmi struèná dokumentace -- dostateèná k tomu, aby vám pøipomenula
949 pøíkazy, které jste se ji¾ nauèili.
951 Víceznakové pøíkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT
952 klávesu) <ESC>v jsou po C-h c povoleny také.
954 K získání více informací o pøíkazu místo C-h c pou¾ijte C-h k.
956 >> Stisknìte C-h k C-p.
958 To zobrazí dokumentaci k funkci a její jméno v emacsovém oknì. A¾
959 výstup pøeètete, stisknìte C-x 1, abyste se textu nápovìdy zbavili.
960 Nemusíte to dìlat hned. Mù¾ete chvíli editovat a nahlí¾et do textu
961 nápovìdy a teprve pak stisknout C-x 1.
963 Zde jsou dal¹í u¾iteèné C-h volby:
965 C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce.
967 >> Zkuste napsat C-h f previous-line<Return>.
968 To vypí¹e ve¹keré informace, které Emacs má o funkci implementující
971 Podobný pøíkaz C-h v zobrazí dokumentaci promìnné, její¾ hodnotu
972 mù¾ete nastavit a zmìnit tím chování Emacsu. Jméno promìnné zadáte, a¾
973 se na nì Emacs zeptá.
975 C-h a Pøíkazové apropos. Zadejte klíèové slovo a Emacs vypí¹e
976 v¹echny pøíkazy, jejich¾ jména obsahují toto klíèové
977 slovo. V¹echny tyto pøíkazy mohou být vyvolány pomocí
978 META-x. Pro nìkteré pøíkazy pøíkazové apropos vypí¹e
979 také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádìjí
982 >> Napi¹te C-h a file<Return>.
984 To zobrazí v druhém oknì seznam v¹ech M-x pøíkazù obsahujících "file
" ve
985 svém názvu. Znakové pøíkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle
986 odpovídajících jmen pøíkazù jako find-file.
988 >> Stisknìte C-M-v pro posun okna s nápovìdou. Proveïte to nìkolikrát.
990 >> Stisknìte C-x 1 pro smazání okna s nápovìdou.
992 C-h i Ètení on-line manuálù (té¾ Info). Tento pøíkaz
993 vás pøepne do speciálního bufferu s názvem `*info*',
994 ve kterém mù¾ete èíst on-line manuály pro balíky
995 nainstalované na va¹em systému. Pokud stisknete
996 m emacs <Return> mù¾ete si napøíklad pøeèíst manuál
997 k Emacsu. Pokud jste dosud nikdy nepou¾ívali Info,
998 stisknìte ? a Emacs vám pøedstaví hlavní mo¾nosti
999 módu pro Info. A¾ si tyto mo¾nosti prostudujete,
1000 mìli byste pou¾ívat Info manuál Emacsu jako svoji
1001 primární dokumentaci.
1007 Nezapomeòte, Emacs ukonèíte provedením pøíkazu C-x C-c. Pro doèasný
1008 odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu mù¾ete opìt vrátit,
1011 Zámìrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný v¹em novým u¾ivatelùm, tak¾e
1012 narazíte-li na nìco nejasného, tak neusedejte a neklaïte to za vinu sobì
1019 Tento tutoriál vychází z dlouhé øady emacsových tutoriálù zahájené
1020 tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro pùvodní Emacs.
1022 Tato verze tutoriálu je, podobnì jako GNU Emacs, chránìna copyrightem a
1023 je ¹íøena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek:
1025 Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
1026 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
1028 Ka¾dému je zaruèeno právo vytváøet a distribuovat pøesné kopie tohoto
1029 dokumentu tak, jak jej obdr¾el, na jakémkoliv médiu, s tím, ¾e bude
1030 zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a ¾e
1031 distributor zaruèuje pøíjemci právo na dal¹í redistribuci povolenou
1034 Je zaruèeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu
1035 nebo jeho èástí pod vý¹e uvedenými podmínkami za pøedpokladu, ¾e
1036 obsahuje jasné poznámky uvádìjící, kdo provedl poslední modifikace.
1038 Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou slo¾itìj¹í, av¹ak ve
1039 stejném duchu. Pøeètìte si prosím soubor COPYING a pak pøedávejte kopie
1040 GNU Emacsu svým pøátelùm. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci
1041 ("vlastnictví
") pou¾íváním, psaním a sdílením free softwaru!
1043 ;;; Local Variables:
1044 ;;; coding: iso-latin-2
1047 ;;; arch-tag: 479ef577-3d4d-4384-aeea-9fe79d5e89ca