1 @c This is part of the Emacs manual.
2 @c Copyright (C) 1985,86,87,93,94,95,1997,2001 Free Software Foundation, Inc.
3 @c See file emacs.texi for copying conditions.
4 @node Screen, User Input, Acknowledgments, Top
5 @chapter The Organization of the Screen
7 @cindex parts of the screen
10 On a text-only terminal, the Emacs display occupies the whole screen.
11 On the X Window System, Emacs creates its own X windows to use. We use
12 the term @dfn{frame} to mean an entire text-only screen or an entire X
13 window used by Emacs. Emacs uses both kinds of frames in the same way
14 to display your editing. Emacs normally starts out with just one frame,
15 but you can create additional frames if you wish. @xref{Frames}.
17 When you start Emacs, the entire frame except for the top and bottom
18 is devoted to the text you are editing. This area is called the
19 @dfn{window}. At the top there is normally a @dfn{menu bar} where you
20 can access a series of menus; then there may be a @dfn{tool bar}, a
21 row of icons that perform editing commands if you click on them.
22 Below this, the window begins. The last line is a special @dfn{echo
23 area} or @dfn{minibuffer window}, where prompts appear and where you
24 can enter information when Emacs asks for it. See below for more
25 information about these special lines.
27 You can subdivide the large text window horizontally or vertically
28 into multiple text windows, each of which can be used for a different
29 file (@pxref{Windows}). In this manual, the word ``window'' always
30 refers to the subdivisions of a frame within Emacs.
32 The window that the cursor is in is the @dfn{selected window}, in
33 which editing takes place. Most Emacs commands implicitly apply to the
34 text in the selected window (though mouse commands generally operate on
35 whatever window you click them in, whether selected or not). The other
36 windows display text for reference only, unless/until you select them.
37 If you use multiple frames under the X Window System, then giving the
38 input focus to a particular frame selects a window in that frame.
40 Each window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what
41 is going on in that window. It appears in inverse video, if the
42 terminal supports that; its contents normally begin with
43 @w{@samp{--:-- @ *scratch*}} when Emacs starts. The mode line
44 displays status information such as what buffer is being displayed
45 above it in the window, what major and minor modes are in use, and
46 whether the buffer contains unsaved changes.
49 * Point:: The place in the text where editing commands operate.
50 * Echo Area:: Short messages appear at the bottom of the screen.
51 * Mode Line:: Interpreting the mode line.
52 * Menu Bar:: How to use the menu bar.
60 Within Emacs, the terminal's cursor shows the location at which
61 editing commands will take effect. This location is called @dfn{point}.
62 Many Emacs commands move point through the text, so that you can edit at
63 different places in it. You can also place point by clicking mouse
66 While the cursor appears to point @emph{at} a character, you should
67 think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before}
68 the character that appears under the cursor. For example, if your text
69 looks like @samp{frob} with the cursor over the @samp{b}, then point is
70 between the @samp{o} and the @samp{b}. If you insert the character
71 @samp{!} at that position, the result is @samp{fro!b}, with point
72 between the @samp{!} and the @samp{b}. Thus, the cursor remains over
73 the @samp{b}, as before.
75 Sometimes people speak of ``the cursor'' when they mean ``point,'' or
76 speak of commands that move point as ``cursor motion'' commands.
78 Text-only terminals have only one cursor, and when output is in
79 progress it must appear where the output is being displayed. This
80 does not mean that point is moving. It is only that Emacs has no way
81 to show you the location of point except when the terminal is idle.
83 If you are editing several files in Emacs, each in its own buffer,
84 each buffer has its own point location. A buffer that is not currently
85 displayed remembers where point is in case you display it again later.
87 When Emacs displays multiple windows, each window has its own point
88 location. On text-only terminals, the cursor shows the location of
89 point in the selected window. On graphical terminals, Emacs shows a
90 cursor in each window; the selected window's cursor is solid, and the
91 other cursors are hollow. Either way, the cursor or cursors tell you
92 which window is selected. If the same buffer appears in more than one
93 window, each window has its own position for point in that buffer, and
94 (when possible) its own cursor.
96 @xref{Cursor Display}, for customization options that control display
97 of the cursor or cursors.
99 The term ``point'' comes from the character @samp{.}, which was the
100 command in TECO (the language in which the original Emacs was written)
101 for accessing the value now called ``point.''
104 @section The Echo Area
108 The line at the bottom of the frame (below the mode line) is the
109 @dfn{echo area}. It is used to display small amounts of text for
112 @dfn{Echoing} means displaying the characters that you type. Outside
113 Emacs, the operating system normally echoes all your input. Emacs
114 handles echoing differently.
116 Single-character commands do not echo in Emacs, and multi-character
117 commands echo only if you pause while typing them. As soon as you pause
118 for more than a second in the middle of a command, Emacs echoes all the
119 characters of the command so far. This is to @dfn{prompt} you for the
120 rest of the command. Once echoing has started, the rest of the command
121 echoes immediately as you type it. This behavior is designed to give
122 confident users fast response, while giving hesitant users maximum
123 feedback. You can change this behavior by setting a variable
124 (@pxref{Display Custom}).
126 @cindex error message in the echo area
127 If a command cannot be executed, it may display an @dfn{error message}
128 in the echo area. Error messages are accompanied by beeping or by
129 flashing the screen. The error also discards any input you have typed
132 Some commands display informative messages in the echo area. These
133 messages look much like error messages, but they are not announced with
134 a beep and do not throw away input. Sometimes the message tells you
135 what the command has done, when this is not obvious from looking at the
136 text being edited. Sometimes the sole purpose of a command is to show
137 you a message giving you specific information---for example, @kbd{C-x =}
138 displays a message describing the character position of point in the text
139 and its current column in the window. Commands that take a long time
140 often display messages ending in @samp{...} while they are working, and
141 add @samp{done} at the end when they are finished.
143 @cindex @samp{*Messages*} buffer
144 @cindex saved echo area messages
145 @cindex messages saved from echo area
146 Echo-area informative messages are saved in an editor buffer named
147 @samp{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see
148 @ref{Buffers}, for more information about them.) If you miss a message
149 that appears briefly on the screen, you can switch to the
150 @samp{*Messages*} buffer to see it again. (Successive progress messages
151 are often collapsed into one in that buffer.)
153 @vindex message-log-max
154 The size of @samp{*Messages*} is limited to a certain number of lines.
155 The variable @code{message-log-max} specifies how many lines. Once the
156 buffer has that many lines, each line added at the end deletes one line
157 from the beginning. @xref{Variables}, for how to set variables such as
158 @code{message-log-max}.
160 The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a window that
161 is used for reading arguments to commands, such as the name of a file to be
162 edited. When the minibuffer is in use, the echo area begins with a prompt
163 string that usually ends with a colon; also, the cursor appears in that line
164 because it is the selected window. You can always get out of the
165 minibuffer by typing @kbd{C-g}. @xref{Minibuffer}.
168 @section The Mode Line
173 Each text window's last line is a @dfn{mode line}, which describes
174 what is going on in that window. When there is only one text window,
175 the mode line appears right above the echo area; it is the
176 next-to-last line in the frame. The mode line starts and ends with
177 dashes. On a text-mode display, the mode line is in inverse video if
178 the terminal supports that; on a graphics display, the mode line has a
179 3D box appearance to help it stand out. The mode line of the
180 selected window has a slightly different appearance than those of
181 other windows; see @ref{Optional Mode Line}, for more about this.
183 Normally, the mode line looks like this:
186 -@var{cs}:@var{ch} @var{buf} (@var{major} @var{minor})--@var{line}--@var{pos}------
190 This gives information about the buffer being displayed in the window: the
191 buffer's name, what major and minor modes are in use, whether the buffer's
192 text has been changed, and how far down the buffer you are currently
195 @var{ch} contains two stars @samp{**} if the text in the buffer has
196 been edited (the buffer is ``modified''), or @samp{--} if the buffer has
197 not been edited. For a read-only buffer, it is @samp{%*} if the buffer
198 is modified, and @samp{%%} otherwise.
200 @var{buf} is the name of the window's @dfn{buffer}. In most cases
201 this is the same as the name of a file you are editing. @xref{Buffers}.
203 The buffer displayed in the selected window (the window that the
204 cursor is in) is also Emacs's current buffer, the one that editing
205 takes place in. When we speak of what some command does to ``the
206 buffer,'' we are talking about the current buffer.
208 @var{line} is @samp{L} followed by the current line number of point.
209 This is present when Line Number mode is enabled (which it normally is).
210 You can optionally display the current column number too, by turning on
211 Column Number mode (which is not enabled by default because it is
212 somewhat slower). @xref{Optional Mode Line}.
214 @var{pos} tells you whether there is additional text above the top of
215 the window, or below the bottom. If your buffer is small and it is all
216 visible in the window, @var{pos} is @samp{All}. Otherwise, it is
217 @samp{Top} if you are looking at the beginning of the buffer, @samp{Bot}
218 if you are looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where
219 @var{nn} is the percentage of the buffer above the top of the
222 @var{major} is the name of the @dfn{major mode} in effect in the
223 buffer. At any time, each buffer is in one and only one of the possible
224 major modes. The major modes available include Fundamental mode (the
225 least specialized), Text mode, Lisp mode, C mode, Texinfo mode, and many
226 others. @xref{Major Modes}, for details of how the modes differ and how
227 to select one.@refill
229 Some major modes display additional information after the major mode
230 name. For example, Rmail buffers display the current message number and
231 the total number of messages. Compilation buffers and Shell buffers
232 display the status of the subprocess.
234 @var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} that are turned
235 on at the moment in the window's chosen buffer. For example,
236 @samp{Fill} means that Auto Fill mode is on. @samp{Abbrev} means that
237 Word Abbrev mode is on. @samp{Ovwrt} means that Overwrite mode is on.
238 @xref{Minor Modes}, for more information. @samp{Narrow} means that the
239 buffer being displayed has editing restricted to only a portion of its
240 text. This is not really a minor mode, but is like one.
241 @xref{Narrowing}. @samp{Def} means that a keyboard macro is being
242 defined. @xref{Keyboard Macros}.
244 In addition, if Emacs is currently inside a recursive editing level,
245 square brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that
246 surround the modes. If Emacs is in one recursive editing level within
247 another, double square brackets appear, and so on. Since recursive
248 editing levels affect Emacs globally, not just one buffer, the square
249 brackets appear in every window's mode line or not in any of them.
250 @xref{Recursive Edit}.@refill
252 Non-windowing terminals can only show a single Emacs frame at a time
253 (@pxref{Frames}). On such terminals, the mode line displays the name of
254 the selected frame, after @var{ch}. The initial frame's name is
257 @var{cs} states the coding system used for the file you are editing.
258 A dash indicates the default state of affairs: no code conversion,
259 except for end-of-line translation if the file contents call for that.
260 @samp{=} means no conversion whatsoever. Nontrivial code conversions
261 are represented by various letters---for example, @samp{1} refers to ISO
262 Latin-1. @xref{Coding Systems}, for more information. If you are using
263 an input method, a string of the form @samp{@var{i}>} is added to the
264 beginning of @var{cs}; @var{i} identifies the input method. (Some input
265 methods show @samp{+} or @samp{@@} instead of @samp{>}.) @xref{Input
268 When you are using a character-only terminal (not a window system),
269 @var{cs} uses three characters to describe, respectively, the coding
270 system for keyboard input, the coding system for terminal output, and
271 the coding system used for the file you are editing.
273 When multibyte characters are not enabled, @var{cs} does not appear at
274 all. @xref{Enabling Multibyte}.
276 @cindex end-of-line conversion, mode-line indication
277 The colon after @var{cs} can change to another string in certain
278 circumstances. Emacs uses newline characters to separate lines in the buffer.
279 Some files use different conventions for separating lines: either
280 carriage-return linefeed (the MS-DOS convention) or just carriage-return
281 (the Macintosh convention). If the buffer's file uses carriage-return
282 linefeed, the colon changes to either a backslash (@samp{\}) or
283 @samp{(DOS)}, depending on the operating system. If the file uses just
284 carriage-return, the colon indicator changes to either a forward slash
285 (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some systems, Emacs displays
286 @samp{(Unix)} instead of the colon even for files that use newline to
289 @vindex eol-mnemonic-unix
290 @vindex eol-mnemonic-dos
291 @vindex eol-mnemonic-mac
292 @vindex eol-mnemonic-undecided
293 You can customize the mode line display for each of the end-of-line
294 formats by setting each of the variables @code{eol-mnemonic-unix},
295 @code{eol-mnemonic-dos}, @code{eol-mnemonic-mac}, and
296 @code{eol-mnemonic-undecided} to any string you find appropriate.
297 @xref{Variables}, for an explanation of how to set variables.
299 @xref{Optional Mode Line}, for features that add other handy
300 information to the mode line, such as the current column number of
301 point, the current time, and whether new mail for you has arrived.
303 The mode line is mouse-sensitive; when you move the mouse across
304 various parts of it, Emacs displays help text to say what a click in
305 that place will do. @xref{Mode Line Mouse}.
308 @section The Menu Bar
311 Each Emacs frame normally has a @dfn{menu bar} at the top which you
312 can use to perform certain common operations. There's no need to list
313 them here, as you can more easily see for yourself.
318 When you are using a window system, you can use the mouse to choose a
319 command from the menu bar. An arrow pointing right, after the menu
320 item, indicates that the item leads to a subsidiary menu; @samp{...} at
321 the end means that the command will read arguments from the keyboard
322 before it actually does anything.
324 To view the full command name and documentation for a menu item, type
325 @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual
326 way (@pxref{Key Help}).
328 On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by
329 typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command
330 @code{tmm-menubar}). This command enters a mode in which you can select
331 a menu item from the keyboard. A provisional choice appears in the echo
332 area. You can use the left and right arrow keys to move through the
333 menu to different choices. When you have found the choice you want,
334 type @key{RET} to select it.
336 Each menu item also has an assigned letter or digit which designates
337 that item; it is usually the initial of some word in the item's name.
338 This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}. You
339 can type the item's letter or digit to select the item.
341 Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
342 well; if so, the menu lists one equivalent key binding in parentheses
343 after the item itself.