Doc fixes.
[emacs.git] / man / screen.texi
blob4657a7a7bcd3eff801af5345ac7a757704271609
1 @c This is part of the Emacs manual.
2 @c Copyright (C) 1985, 86, 87, 93, 94, 95, 1997 Free Software Foundation, Inc.
3 @c See file emacs.texi for copying conditions.
4 @node Screen, User Input, Acknowledgments, Top
5 @chapter The Organization of the Screen
6 @cindex screen
7 @cindex parts of the screen
8 @c
10   On a text-only terminal, the Emacs display occupies the whole screen.
11 On the X Window System, Emacs creates its own X windows to use.  We use
12 the term @dfn{frame} to mean an entire text-only screen or an entire X
13 window used by Emacs.  Emacs uses both kinds of frames in the same way
14 to display your editing.  Emacs normally starts out with just one frame,
15 but you can create additional frames if you wish.  @xref{Frames}.
17   When you start Emacs, the entire frame except for the first and last
18 lines is devoted to the text you are editing.  This area is called the
19 @dfn{window}.  The first line is a @dfn{menu bar}, and the last line is
20 a special @dfn{echo area} or @dfn{minibuffer window} where prompts
21 appear and where you can enter responses.  See below for more
22 information about these special lines.
24   You can subdivide the large text window horizontally or vertically
25 into multiple text windows, each of which can be used for a different
26 file (@pxref{Windows}).  In this manual, the word ``window'' always
27 refers to the subdivisions of a frame within Emacs.
29   The window that the cursor is in is the @dfn{selected window}, in
30 which editing takes place.  Most Emacs commands implicitly apply to the
31 text in the selected window (though mouse commands generally operate on
32 whatever window you click them in, whether selected or not).  The other
33 windows display text for reference only, unless/until you select them.
34 If you use multiple frames under the X Window System, then giving the
35 input focus to a particular frame selects a window in that frame.
37   Each window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what is
38 going on in that window.  It appears in inverse video, if the terminal
39 supports that, and its contents begin with @w{@samp{--:-- @ *scratch*}}
40 when Emacs starts.  The mode line displays status information such as
41 what buffer is being displayed above it in the window, what major and
42 minor modes are in use, and whether the buffer contains unsaved changes.
44 @menu
45 * Point::               The place in the text where editing commands operate.
46 * Echo Area::           Short messages appear at the bottom of the screen.
47 * Mode Line::           Interpreting the mode line.
48 * Menu Bar::            How to use the menu bar.
49 @end menu
51 @node Point
52 @section Point
53 @cindex point
54 @cindex cursor
56   Within Emacs, the terminal's cursor shows the location at which
57 editing commands will take effect.  This location is called @dfn{point}.
58 Many Emacs commands move point through the text, so that you can edit at
59 different places in it.  You can also place point by clicking mouse
60 button 1.
62   While the cursor appears to point @emph{at} a character, you should
63 think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before}
64 the character that appears under the cursor.  For example, if your text
65 looks like @samp{frob} with the cursor over the @samp{b}, then point is
66 between the @samp{o} and the @samp{b}.  If you insert the character
67 @samp{!} at that position, the result is @samp{fro!b}, with point
68 between the @samp{!} and the @samp{b}.  Thus, the cursor remains over
69 the @samp{b}, as before.
71   Sometimes people speak of ``the cursor'' when they mean ``point,'' or
72 speak of commands that move point as ``cursor motion'' commands.
74   Terminals have only one cursor, and when output is in progress it must
75 appear where the typing is being done.  This does not mean that point is
76 moving.  It is only that Emacs has no way to show you the location of point
77 except when the terminal is idle.
79   If you are editing several files in Emacs, each in its own buffer,
80 each buffer has its own point location.  A buffer that is not currently
81 displayed remembers where point is in case you display it again later.
83   When there are multiple windows in a frame, each window has its own
84 point location.  The cursor shows the location of point in the selected
85 window.  This also is how you can tell which window is selected.  If the
86 same buffer appears in more than one window, each window has its own
87 position for point in that buffer.
89   When there are multiple frames, each frame can display one cursor.
90 The cursor in the selected frame is solid; the cursor in other frames is
91 a hollow box, and appears in the window that would be selected if you
92 give the input focus to that frame.
94   The term `point' comes from the character @samp{.}, which was the
95 command in TECO (the language in which the original Emacs was written)
96 for accessing the value now called `point'.
98 @node Echo Area
99 @section The Echo Area
100 @cindex echo area
101 @c 
103   The line at the bottom of the frame (below the mode line) is the
104 @dfn{echo area}.  It is used to display small amounts of text for
105 several purposes.
107   @dfn{Echoing} means displaying the characters that you type.  Outside
108 Emacs, the operating system normally echoes all your input.  Emacs
109 handles echoing differently.
111   Single-character commands do not echo in Emacs, and multi-character
112 commands echo only if you pause while typing them.  As soon as you pause
113 for more than a second in the middle of a command, Emacs echoes all the
114 characters of the command so far.  This is to @dfn{prompt} you for the
115 rest of the command.  Once echoing has started, the rest of the command
116 echoes immediately as you type it.  This behavior is designed to give
117 confident users fast response, while giving hesitant users maximum
118 feedback.  You can change this behavior by setting a variable
119 (@pxref{Display Vars}).
121 @cindex error message in the echo area
122   If a command cannot be executed, it may print an @dfn{error message} in
123 the echo area.  Error messages are accompanied by a beep or by flashing the
124 screen.  Also, any input you have typed ahead is thrown away when an error
125 happens.
127   Some commands print informative messages in the echo area.  These
128 messages look much like error messages, but they are not announced with
129 a beep and do not throw away input.  Sometimes the message tells you
130 what the command has done, when this is not obvious from looking at the
131 text being edited.  Sometimes the sole purpose of a command is to print
132 a message giving you specific information---for example, @kbd{C-x =}
133 prints a message describing the character position of point in the text
134 and its current column in the window.  Commands that take a long time
135 often display messages ending in @samp{...} while they are working, and
136 add @samp{done} at the end when they are finished.
138 @cindex @samp{*Messages*} buffer
139 @cindex saved echo area messages
140 @cindex messages saved from echo area
141   Echo-area informative messages are saved in an editor buffer named
142 @samp{*Messages*}.  (We have not explained buffers yet; see
143 @ref{Buffers}, for more information about them.)  If you miss a message
144 that appears briefly on the screen, you can switch to the
145 @samp{*Messages*} buffer to see it again.  (Successive progress messages
146 are often collapsed into one in that buffer.)
148 @vindex message-log-max
149   The size of @samp{*Messages*} is limited to a certain number of lines.
150 The variable @code{message-log-max} specifies how many lines.  Once the
151 buffer has that many lines, each line added at the end deletes one line
152 from the beginning.  @xref{Variables}, for how to set variables such as
153 @code{message-log-max}.
155   The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a window that
156 is used for reading arguments to commands, such as the name of a file to be
157 edited.  When the minibuffer is in use, the echo area begins with a prompt
158 string that usually ends with a colon; also, the cursor appears in that line
159 because it is the selected window.  You can always get out of the
160 minibuffer by typing @kbd{C-g}.  @xref{Minibuffer}.
162 @node Mode Line
163 @section The Mode Line
164 @cindex mode line
165 @cindex top level
168   Each text window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what
169 is going on in that window.  When there is only one text window, the
170 mode line appears right above the echo area; it is the next-to-last line
171 on the frame.  The mode line starts and ends with dashes.  On a
172 text-mode display, the mode line is in inverse video if the terminal
173 supports that; on a graphics display, the mode line is by default drawn
174 with a 3D box appearence, which makes it slightly larger than a normal
175 text line (if you don't like that, the 3D appearence can be turned off;
176 see @ref{Optional Mode Line}).
178   Normally, the mode line looks like this:
180 @example
181 -@var{cs}:@var{ch}  @var{buf}      (@var{major} @var{minor})--@var{line}--@var{pos}------
182 @end example
184 @noindent
185 This gives information about the buffer being displayed in the window: the
186 buffer's name, what major and minor modes are in use, whether the buffer's
187 text has been changed, and how far down the buffer you are currently
188 looking.
190   @var{ch} contains two stars @samp{**} if the text in the buffer has
191 been edited (the buffer is ``modified''), or @samp{--} if the buffer has
192 not been edited.  For a read-only buffer, it is @samp{%*} if the buffer
193 is modified, and @samp{%%} otherwise.
195   @var{buf} is the name of the window's @dfn{buffer}.  In most cases
196 this is the same as the name of a file you are editing.  @xref{Buffers}.
198   The buffer displayed in the selected window (the window that the
199 cursor is in) is also Emacs's selected buffer, the one that editing
200 takes place in.  When we speak of what some command does to ``the
201 buffer,'' we are talking about the currently selected buffer.
203   @var{line} is @samp{L} followed by the current line number of point.
204 This is present when Line Number mode is enabled (which it normally is).
205 You can optionally display the current column number too, by turning on
206 Column Number mode (which is not enabled by default because it is
207 somewhat slower).  @xref{Optional Mode Line}.
209   @var{pos} tells you whether there is additional text above the top of
210 the window, or below the bottom.  If your buffer is small and it is all
211 visible in the window, @var{pos} is @samp{All}.  Otherwise, it is
212 @samp{Top} if you are looking at the beginning of the buffer, @samp{Bot}
213 if you are looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where
214 @var{nn} is the percentage of the buffer above the top of the
215 window.@refill
217   @var{major} is the name of the @dfn{major mode} in effect in the
218 buffer.  At any time, each buffer is in one and only one of the possible
219 major modes.  The major modes available include Fundamental mode (the
220 least specialized), Text mode, Lisp mode, C mode, Texinfo mode, and many
221 others.  @xref{Major Modes}, for details of how the modes differ and how
222 to select one.@refill
224   Some major modes display additional information after the major mode
225 name.  For example, Rmail buffers display the current message number and
226 the total number of messages.  Compilation buffers and Shell buffers
227 display the status of the subprocess.
229   @var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} that are turned
230 on at the moment in the window's chosen buffer.  For example,
231 @samp{Fill} means that Auto Fill mode is on.  @samp{Abbrev} means that
232 Word Abbrev mode is on.  @samp{Ovwrt} means that Overwrite mode is on.
233 @xref{Minor Modes}, for more information.  @samp{Narrow} means that the
234 buffer being displayed has editing restricted to only a portion of its
235 text.  This is not really a minor mode, but is like one.
236 @xref{Narrowing}.  @samp{Def} means that a keyboard macro is being
237 defined.  @xref{Keyboard Macros}.
239   In addition, if Emacs is currently inside a recursive editing level,
240 square brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that
241 surround the modes.  If Emacs is in one recursive editing level within
242 another, double square brackets appear, and so on.  Since recursive
243 editing levels affect Emacs globally, not just one buffer, the square
244 brackets appear in every window's mode line or not in any of them.
245 @xref{Recursive Edit}.@refill
247   Non-windowing terminals can only show a single Emacs frame at a time
248 (@pxref{Frames}).  On such terminals, the mode line displays the name of
249 the selected frame, after @var{ch}.  The initial frame's name is
250 @samp{F1}.
252   @var{cs} states the coding system used for the file you are editing.
253 A dash indicates the default state of affairs: no code conversion,
254 except for end-of-line translation if the file contents call for that.
255 @samp{=} means no conversion whatsoever.  Nontrivial code conversions
256 are represented by various letters---for example, @samp{1} refers to ISO
257 Latin-1.  @xref{Coding Systems}, for more information.  If you are using
258 an input method, a string of the form @samp{@var{i}>} is added to the
259 beginning of @var{cs}; @var{i} identifies the input method.  (Some input
260 methods show @samp{+} or @samp{@@} instead of @samp{>}.)  @xref{Input
261 Methods}.
263   When you are using a character-only terminal (not a window system),
264 @var{cs} uses three characters to describe, respectively, the coding
265 system for keyboard input, the coding system for terminal output, and
266 the coding system used for the file you are editing.
268   When multibyte characters are not enabled, @var{cs} does not appear at
269 all.  @xref{Enabling Multibyte}.
271 @cindex end-of-line conversion, mode-line indication
272   The colon after @var{cs} can change to another string in certain
273 circumstances.  Emacs uses newline characters to separate lines in the buffer.
274 Some files use different conventions for separating lines: either
275 carriage-return linefeed (the MS-DOS convention) or just carriage-return
276 (the Macintosh convention).  If the buffer's file uses carriage-return
277 linefeed, the colon changes to either a backslash (@samp{\}) or
278 @samp{(DOS)}, depending on the operating system.  If the file uses just
279 carriage-return, the colon indicator changes to either a forward slash
280 (@samp{/}) or @samp{(Mac)}.  On some systems, Emacs displays
281 @samp{(Unix)} instead of the colon even for files that use newline to
282 separate lines.
284 @vindex eol-mnemonic-unix
285 @vindex eol-mnemonic-dos
286 @vindex eol-mnemonic-mac
287 @vindex eol-mnemonic-undecided
288   You can customize the mode line display for each of the end-of-line
289 formats by setting each of the variables @code{eol-mnemonic-unix},
290 @code{eol-mnemonic-dos}, @code{eol-mnemonic-mac}, and
291 @code{eol-mnemonic-undecided} to any string you find appropriate.
292 @xref{Variables}, for an explanation how to set variables.
294   @xref{Optional Mode Line}, for features that add other handy
295 information to the mode line, such as the current column number of
296 point, the current time, and whether new mail for you has arrived.
298 The mode line is mouse-sensitive and help text is echoed when you move
299 the mouse across it.  @xref{Mode Line Mouse}.
301 @node Menu Bar
302 @section The Menu Bar
303 @cindex menu bar
305   Each Emacs frame normally has a @dfn{menu bar} at the top which you
306 can use to perform certain common operations.  There's no need to list
307 them here, as you can more easily see for yourself.
309 @kindex M-`
310 @kindex F10
311 @findex tmm-menubar
312   When you are using a window system, you can use the mouse to choose a
313 command from the menu bar.  An arrow pointing right, after the menu
314 item, indicates that the item leads to a subsidiary menu; @samp{...} at
315 the end means that the command will read arguments from the keyboard
316 before it actually does anything.
318   To view the full command name and documentation for a menu item, type
319 @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual
320 way (@pxref{Key Help}).
322   On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by
323 typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command
324 @code{tmm-menubar}).  This command enters a mode in which you can select
325 a menu item from the keyboard.  A provisional choice appears in the echo
326 area.  You can use the left and right arrow keys to move through the
327 menu to different choices.  When you have found the choice you want,
328 type @key{RET} to select it.
330   Each menu item also has an assigned letter or digit which designates
331 that item; it is usually the initial of some word in the item's name.
332 This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}.  You
333 can type the item's letter or digit to select the item.
335   Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
336 well; if so, the menu lists one equivalent key binding in parentheses
337 after the item itself.