Tweak recent flymake change
[emacs.git] / etc / refcards / pl-refcard.tex
blobdf370d4b50496621485b7a6096ba60cb3a3126fd
1 %&mex
2 % Reference Card for GNU Emacs
4 % Copyright (C) 1999, 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
6 % Author: Stephen Gildea <gildea@stop.mail-abuse.org>
7 % Polish translation: W{\l}odek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
9 % This document is free software: you can redistribute it and/or modify
10 % it under the terms of the GNU General Public License as published by
11 % the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
12 % (at your option) any later version.
14 % As a special additional permission, you may distribute reference cards
15 % printed, or formatted for printing, with the notice "Released under
16 % the terms of the GNU General Public License version 3 or later"
17 % instead of the usual distributed-under-the-GNU-GPL notice, and without
18 % a copy of the GPL itself.
20 % This document is distributed in the hope that it will be useful,
21 % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
22 % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
23 % GNU General Public License for more details.
25 % You should have received a copy of the GNU General Public License
26 % along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
29 % This file is intended to be processed by plain TeX (TeX82).
31 % The final reference card has six columns, three on each side.
32 % This file can be used to produce it in any of three ways:
33 % 1 column per page
34 % produces six separate pages, each of which needs to be reduced to 80%.
35 % This gives the best resolution.
36 % 2 columns per page
37 % produces three already-reduced pages.
38 % You will still need to cut and paste.
39 % Which mode to use is controlled by setting \columnsperpage.
41 % Translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)
42 % who also added new section on `Dired' and added info about Polish
43 % support in Emacs to section `International Character Sets'.
45 % This file uses macros and fonts defined in the mex format.
46 % These macros and fonts are part of a current WEB2C
47 % distribution of TeX, for example teTeX (unix) fpTeX (windows).
48 % TeTeX comes with texconfig utility which could be used in
49 % particular to generate formats. Just run it and follow instructions.
51 % Note that the original Emacs refcard.tex uses macros and fonts
52 % defined in plain format. This file uses mex format which is
53 % a Polish adaptation of plain.
56 %**start of header
58 \ifx\MeX\undefined
59 \errmessage{This file requires `mex' format to be typeset correctly.
60 See head of this file for the comments how to generate mex format}
61 \endinput
62 \else
63 \prefixing
64 \fi
66 % This file can be printed with 1, or 2 columns per page.
67 % Specify how many you want here.
68 \newcount\columnsperpage
69 \columnsperpage=2
71 % PDF output layout. 0 for A4, 1 for letter (US), a `l' is added for
72 % a landscape layout.
73 \input pdflayout.sty
74 \pdflayout=(0)
76 \input emacsver.tex
78 % Nothing else needs to be changed.
80 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
81 \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
82 Permissions on back.}}
84 \def\copyrightnotice{
85 \vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small
86 \centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.}
87 \centerline{dla GNU Emacsa \versionemacs}
88 \centerline{projekt Stephen Gildea}
89 \centerline{t/lumaczenie W/lodek Bzyl}
91 Released under the terms of the GNU General Public License version 3 or later.
93 \TeX{} source for this card is distributed with Emacs in {\tt etc/refcards/}
95 For copies of the GNU Emacs manual, see:
97 {\tt http:////www.gnu.org//software//emacs//\#Manuals}
98 \endgroup}
100 % make \bye not \outer so that the \def\bye in the \else clause below
101 % can be scanned without complaint.
102 \def\bye{\par\vfill\supereject\end}
104 \newdimen\intercolumnskip %horizontal space between columns
105 \newbox\columna %boxes to hold columns already built
106 \newbox\columnb
108 \def\ncolumns{\the\columnsperpage}
110 \message{[\ncolumns\space
111 column\if 1\ncolumns\else s\fi\space per page]}
113 \def\scaledmag#1{ scaled \magstep #1}
115 % This multi-way format was designed by Stephen Gildea October 1986.
116 % Note that the 1-column format is fontfamily-independent.
117 \if 1\ncolumns %one-column format uses normal size
118 \hsize 4in
119 \vsize 10in
120 % \voffset -.7in
121 \font\titlefont=\fontname\tenbf \scaledmag3
122 \font\headingfont=\fontname\tenbf \scaledmag2
123 \font\smallfont=\fontname\sevenrm
124 \font\smallsy=\fontname\sevensy
126 \footline{\hss\folio}
127 \def\makefootline{\baselineskip10pt\hsize6.5in\line{\the\footline}}
128 \else %2 or 3 columns uses prereduced size
129 \hsize 3.2in
130 \vsize 7.95in
131 % \hoffset -.75in
132 % \voffset -.745in
133 \font\titlefont=plbx10 \scaledmag2
134 \font\headingfont=plbx10 \scaledmag1
135 \font\smallfont=plr6
136 \font\smallsy=plsy6
137 \font\eightrm=plr8
138 \font\eightbf=plbx8
139 \font\eightit=plti8
140 \font\eighttt=pltt8
141 \font\eightmi=plmi8
142 \font\eightsy=plsy8
143 \textfont0=\eightrm
144 \textfont1=\eightmi
145 \textfont2=\eightsy
146 \def\rm{\eightrm}
147 \def\bf{\eightbf}
148 \def\it{\eightit}
149 \def\tt{\eighttt}
150 \normalbaselineskip=.8\normalbaselineskip
151 \normallineskip=.8\normallineskip
152 \normallineskiplimit=.8\normallineskiplimit
153 \setbox\strutbox=\hbox{\vrule height6.5pt depth2.5pt width0pt}
154 \normalbaselines\rm %make definitions take effect
156 \if 2\ncolumns
157 \let\maxcolumn=b
158 \footline{\hss\rm\folio\hss}
159 \def\makefootline{\vskip 2in \hsize=6.86in\line{\the\footline}}
160 \else
161 % \errhelp{You must set \columnsperpage equal to 1, 2, or 3.}
162 % \errmessage{Illegal number of columns per page}
163 \errhelp{\columnsperpage powinna by/c r/owna 1 albo 2.}
164 \errmessage{Niedozwolona liczba kolumn na stronie.}
167 \intercolumnskip=.46in
168 \def\abc{a}
169 \output={% %see The TeXbook page 257
170 % This next line is useful when designing the layout.
171 %\immediate\write16{Column \folio\abc\space starts with \firstmark}
172 \if \maxcolumn\abc \multicolumnformat \global\def\abc{a}
173 \else\if a\abc
174 \global\setbox\columna\columnbox \global\def\abc{b}
175 %% in case we never use \columnb (two-column mode)
176 \global\setbox\columnb\hbox to -\intercolumnskip{}
177 \else
178 \global\setbox\columnb\columnbox \global\def\abc{c}\fi\fi}
179 \def\multicolumnformat{\shipout\vbox{\makeheadline
180 \hbox{\box\columna\hskip\intercolumnskip
181 \box\columnb\hskip\intercolumnskip\columnbox}
182 \makefootline}\advancepageno}
183 \def\columnbox{\leftline{\pagebody}}
185 \def\bye{\par\vfill\supereject
186 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
187 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
188 \end}
191 % we won't be using math mode much, so redefine some of the characters
192 % we might want to talk about
193 \catcode`\^=12
194 \catcode`\_=12
196 \chardef\\=`\\
197 \chardef\{=`\{
198 \chardef\}=`\}
200 %\hyphenation{mini-buf-fer}
202 \parindent 0pt
203 \parskip 1ex plus .5ex minus .5ex
205 \def\small{\smallfont\textfont2=\smallsy\baselineskip=.8\baselineskip}
207 % newcolumn - force a new column. Use sparingly, probably only for
208 % the first column of a page, which should have a title anyway.
209 \outer\def\newcolumn{\vfill\eject}
211 % title - page title. Argument is title text.
212 \outer\def\title#1{{\titlefont\centerline{#1}}\vskip 1ex plus .5ex}
214 % section - new major section. Argument is section name.
215 \outer\def\section#1{\par\filbreak
216 \vskip 3ex plus 2ex minus 2ex {\headingfont #1}\mark{#1}%
217 \vskip 2ex plus 1ex minus 1.5ex}
219 \newdimen\keyindent
221 % beginindentedkeys...endindentedkeys - key definitions will be
222 % indented, but running text, typically used as headings to group
223 % definitions, will not.
224 \def\beginindentedkeys{\keyindent=1em}
225 \def\endindentedkeys{\keyindent=0em}
226 \endindentedkeys
228 % paralign - begin paragraph containing an alignment.
229 % If an \halign is entered while in vertical mode, a parskip is never
230 % inserted. Using \paralign instead of \halign solves this problem.
231 \def\paralign{\vskip\parskip\halign}
233 % \<...> - surrounds a variable name in a code example
234 \def\<#1>{{\it #1\/}}
236 % kbd - argument is characters typed literally. Like the Texinfo command.
237 \def\kbd#1{{\tt#1}\null} %\null so not an abbrev even if period follows
239 % beginexample...endexample - surrounds literal text, such a code example.
240 % typeset in a typewriter font with line breaks preserved
241 \def\beginexample{\par\leavevmode\begingroup
242 \obeylines\obeyspaces\parskip0pt\tt}
243 {\obeyspaces\global\let =\ }
244 \def\endexample{\endgroup}
246 % (WB) -- changed macros
248 % key - definition of a key.
249 % \key{description of key}{key-name}
250 % prints the description left-justified, and the key-name in a \kbd
251 % form near the right margin.
252 %\def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vtop
253 % {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
254 % \hskip\keyindent\relax#1}\kbd{#2}\hfil}}
255 \def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
256 {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
257 \raggedright
258 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}\kbd{\quad#2}\hss}}
260 \newbox\metaxbox
261 \setbox\metaxbox\hbox{\kbd{M-x }}
262 \newdimen\metaxwidth
263 \metaxwidth=\wd\metaxbox
265 % metax - definition of a M-x command.
266 % \metax{description of command}{M-x command-name}
267 % Tries to justify the beginning of the command name at the same place
268 % as \key starts the key name. (The "M-x " sticks out to the left.)
269 %\def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\hbox to .75\hsize
270 % {\hskip\keyindent\relax#1\hfil}%
271 % \hskip -\metaxwidth minus 1fil
272 % \kbd{#2}\hfil}}
273 \def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
274 {\hsize=.74\hsize\rightskip=1em
275 \raggedright
276 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}%
277 \hskip-\metaxwidth minus 1fil
278 \kbd{#2}\hss}}
280 % threecol - like "key" but with two key names.
281 % for example, one for doing the action backward, and one for forward.
282 %\def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
283 % &\kbd{#3}\hfill\quad\cr}
284 \def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
285 &\kbd{#3}\hfill\cr}
286 \def\threecolheader#1#2#3{\threecol#1#2#3\noalign{\smallskip}}
288 % (WB) -- new macros
290 \newdimen\raggedstretch
291 \newskip\raggedparfill \raggedparfill=0pt plus 1fil
292 \def\nohyphens
293 {\hyphenpenalty10000\exhyphenpenalty10000\pretolerance10000}
294 \def\raggedspaces
295 {\spaceskip=0.3333em\relax
296 \xspaceskip=0.5em\relax}
297 \def\raggedright
298 {\raggedstretch=6em
299 \nohyphens
300 \rightskip=0pt plus \raggedstretch
301 \raggedspaces
302 \parfillskip=\raggedparfill
303 \relax}
304 \def\newline{\hfil\break}
306 \hfuzz=3pt
308 %**end of header
311 %\title{GNU Emacs Reference Card}
312 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
314 \centerline{(dla wersji \versionemacs)}
316 \section{Uruchamianie Emacsa}
318 %To enter GNU Emacs 20, just type its name: \kbd{emacs}
319 Aby uruchomi/c GNU Emacsa \versionemacs, napisz jego nazw/e: \kbd{emacs}
321 %To read in a file to edit, see Files, below.
322 Aby wczyta/c plik do edycji, patrz rozdzia/l {\bf Pliki} poni/zej.
324 \section{Opuszczanie Emacsa}
326 %\key{suspend Emacs (or iconify it under X)}{C-z}
327 \key{tymczasowe zatrzymanie Emacsa}{C-z}
328 %\key{exit Emacs permanently}{C-x C-c}
329 \key{zako/nczenie sesji z Emacsem}{C-x C-c}
331 \section{Pliki}
333 \key{{\bf wczytaj} plik do Emacsa}{C-x C-f}
334 \key{{\bf zapisz} plik na dysk}{C-x C-s}
335 \key{zapisz {\bf wszystkie} pliki}{C-x s}
336 \key{{\bf wstaw} zawarto/s/c innego pliku do bufora}{C-x i}
337 %\key{replace this file with the file you really want}{C-x C-v}
338 \key{zamie/n plik w buforze na inny}{C-x C-v}
339 %\key{write buffer to a specified file}{C-x C-w}
340 \key{zapisz bufor do pliku z podaniem nazwy}{C-x C-w}
341 %\key{version control checkin//checkout}{C-x C-q}
342 \key{kontrola wersji pliku `checkin//checkout'}{C-x C-q}
344 %\section{Getting Help}
345 \section{Uzyskiwanie pomocy}
347 %The help system is simple. Type \kbd{C-h} (or \kbd{F1}) and follow
348 %the directions. If you are a first-time user, type \kbd{C-h t} for a
349 %{\bf tutorial}.
350 Napisz \kbd{C-h} (lub \kbd{F1}) i post/epuj
351 wed/lug dalszych instrukcji. Je/sli jeste/s pocz/atkuj/acym u/zytkownikiem,
352 napisz \kbd{C-u C-h t Polish} aby wywo/la/c {\bf samouczek} Emacsa
353 po polsku.
355 %\key{remove help window}{C-x 1}
356 %\key{scroll help window}{C-M-v}
357 \key{usu/n okno pomocy}{C-x 1}
358 \key{przewi/n okno pomocy}{C-M-v}
360 %\key{apropos: show commands matching a string}{C-h a}
361 %\key{show the function a key runs}{C-h c}
362 %\key{describe a function}{C-h f}
363 %\key{get mode-specific information}{C-h m}
364 \key{apropos: poka/z polecenia zgodne z napisem}{C-h a}
365 \key{poka/z funkcj/e uruchamian/a przez klawisz}{C-h c}
366 \key{opisz funkcj/e}{C-h f}
367 \key{poka/z informacj/e odnosz/ac/a si/e do trybu}{C-h m}
370 %\section{Error Recovery}
371 %\section{Powr/ot do sytuacji wyj/sciowej w przypadku b/l/ed/ow}
372 \section{Usuwanie b/l/ed/ow}
374 %\key{{\bf abort} partially typed or executing command}{C-g}
375 %\metax{{\bf recover} a file lost by a system crash}{M-x recover-file}
376 %\key{{\bf undo} an unwanted change}{C-x u {\rm or} C-_}
377 %\metax{restore a buffer to its original contents}{M-x revert-buffer}
378 %\key{redraw garbaged screen}{C-l}
379 \key{{\bf przerwij} cz/e/sciowo napisane lub\newline wykonywane polecenie}{C-g}
380 \metax{{\bf odzyskaj} plik zgubiony w wyniku\newline za/lamania systemu}
381 {M-x recover-file}
382 \key{{\bf anuluj} niechcian/a zmian/e}{C-x u {\rm lub} C-_}
383 \metax{wczytaj plik wg aktualnej zawarto/sci na dysku}{M-x revert-buffer}
384 \key{uporz/adkuj za/smiecony ekran}{C-l}
386 \shortcopyrightnotice
388 %\section{Incremental Search}
389 \section{Szukanie przyrostowe}
391 %\key{search forward}{C-s}
392 %\key{search backward}{C-r}
393 %\key{regular expression search}{C-M-s}
394 %\key{reverse regular expression search}{C-M-r}
395 \key{szukaj wprz/od//wstecz ({\tt C-f} aby zako/nczy/c)}{C-s//C-r}
396 \key{szukaj wprz/od tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-s}
397 \key{szukaj wstecz tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-r}
399 %\key{select previous search string}{M-p}
400 %\key{select next later search string}{M-n}
401 %\key{exit incremental search}{RET}
402 %\key{undo effect of last character}{DEL}
403 %\key{abort current search}{C-g}
404 \key{wybierz poprzedni napis}{M-p}
405 \key{wybierz nast/epny napis}{M-n}
406 \key{zako/ncz szukanie przyrostowe}{RET}
407 \key{anuluj rezultat ostatniej poprawki}{DEL}
408 \key{przerwij szukanie}{C-g}
410 %Use \kbd{C-s} or \kbd{C-r} again to repeat the search in either direction.
411 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
412 Ponowne \kbd{C-s}//\kbd{C-r} powtarza szukanie wprz/od//wstecz.
413 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
414 % Patrz wyja/snienie powy/zej.
416 \section{Przemieszczanie kursora}
418 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
419 %\threecol{{\bf entity to move over}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
420 %\threecol{character}{C-b}{C-f}
421 %\threecol{word}{M-b}{M-f}
422 %\threecol{line}{C-p}{C-n}
423 %\threecol{go to line beginning (or end)}{C-a}{C-e}
424 %\threecol{sentence}{M-a}{M-e}
425 %\threecol{paragraph}{M-\{}{M-\}}
426 %\threecol{page}{C-x [}{C-x ]}
427 %\threecol{sexp}{C-M-b}{C-M-f}
428 %\threecol{function}{C-M-a}{C-M-e}
429 %\threecol{go to buffer beginning (or end)}{M-<}{M->}
430 \threecolheader{{\bf przemie/s/c kursor}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
431 \threecol{o znak}{C-b}{C-f}
432 \threecol{o s/lowo}{M-b}{M-f}
433 \threecol{o lini/e wy/zej//ni/zej}{C-p}{C-n}
434 \threecol{na pocz/atek//koniec linii}{C-a}{C-e}
435 \threecol{o zdanie}{M-a}{M-e}
436 \threecol{o akapit}{M-\{}{M-\}}
437 \threecol{o stron/e}{C-x [}{C-x ]}
438 \threecol{o s-wyra/zenie}{C-M-b}{C-M-f}
439 \threecol{na pocz/atek//koniec funkcji}{C-M-a}{C-M-e}
440 \threecol{na pocz/atek//koniec bufora}{M-<}{M->}
443 %\key{scroll to next screen}{C-v}
444 %\key{scroll to previous screen}{M-v}
445 %\key{scroll left}{C-x <}
446 %\key{scroll right}{C-x >}
447 %\key{scroll current line to center of screen}{C-u C-l}
448 \key{przewi/n do nast/epnego ekranu}{C-v}
449 \key{przewi/n do poprzedniego ekranu}{M-v}
450 \key{przewi/n w lewo}{C-x <}
451 \key{przewi/n w prawo}{C-x >}
452 \key{umie/s/c lini/e z kursorem na /srodku ekranu}{C-u C-l}
455 %\section{Killing and Deleting}
456 \section{Kasowanie i usuwanie}
458 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
459 %\threecol{{\bf entity to kill}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
460 %\threecol{character (delete, not kill)}{DEL}{C-d}
461 %\threecol{word}{M-DEL}{M-d}
462 %\threecol{line (to end of)}{M-0 C-k}{C-k}
463 %\threecol{sentence}{C-x DEL}{M-k}
464 %\threecol{sexp}{M-- C-M-k}{C-M-k}
465 \threecolheader{{\bf obiekt do skasowania}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
466 \threecol{znak (usu/n, nie kasuj)}{DEL}{C-d}
467 \threecol{s/lowo}{M-DEL}{M-d}
468 \threecol{linia (od kursora do ko/nca)}{M-0 C-k}{C-k}
469 \threecol{zdanie}{C-x DEL}{M-k}
470 \threecol{s-wyra/zenie}{M-- C-M-k}{C-M-k}
473 %\key{kill {\bf region}}{C-w}
474 %\key{copy region to kill ring}{M-w}
475 %\key{kill through next occurrence of {\it char}}{M-z {\it char}}
476 \key{kasuj obszar}{C-w}
477 \key{wstaw obszar do `kill ring'}{M-w}
478 \key{kasuj wszystko a/z do wyst/apienia {\it char}}{M-z {\it char}}
480 %\key{yank back last thing killed}{C-y}
481 %\key{replace last yank with previous kill}{M-y}
482 \key{wstaw ostatnio skasowany obiekt}{C-y}
483 \key{zamie/n wstawiony obiekt z uprzednio skasowanym}{M-y}
485 %\section{Marking}
486 \section{Zaznaczanie}
488 %\key{set mark here}{C-@ {\rm or} C-SPC}
489 %\key{exchange point and mark}{C-x C-x}
490 \key{wstaw znacznik w pozycji kursora}{C-@ {\rm or} C-SPC}
491 \key{zamie/n pozycje kursora i znacznika}{C-x C-x}
493 %\key{set mark {\it arg\/} {\bf words} away}{M-@}
494 %\key{mark {\bf paragraph}}{M-h}
495 %\key{mark {\bf page}}{C-x C-p}
496 %\key{mark {\bf sexp}}{C-M-@}
497 %\key{mark {\bf function}}{C-M-h}
498 %\key{mark entire {\bf buffer}}{C-x h}
499 \key{zaznacz s/lowo po {\it arg\/} s/l/ow}{M-@}
500 \key{zaznacz akapit}{M-h}
501 \key{zaznacz stron/e}{C-x C-p}
502 \key{zaznacz s-wyra/zenie}{C-M-@}
503 \key{zaznacz funkcj/e}{C-M-h}
504 \key{zaznacz ca/ly bufor}{C-x h}
506 %\section{Query Replace}
507 \section{Zamiana z zapytaniem}
509 %\key{interactively replace a text string}{M-\%}
510 %\metax{using regular expressions}{M-x query-replace-regexp}
511 \key{zamiana tekstu w trybie interakcyjnym}{M-\%}
512 \key{z u/zyciem wyra/ze/n regularnych}{C-M-\%}
514 %Valid responses in query-replace mode are
515 Odpowiedzi w interakcyjnym trybie zamiany:
517 %\key{{\bf replace} this one, go on to next}{SPC}
518 %\key{replace this one, don't move}{,}
519 %\key{{\bf skip} to next without replacing}{DEL}
520 %\key{replace all remaining matches}{!}
521 %\key{{\bf back up} to the previous match}{^}
522 %\key{{\bf exit} query-replace}{RET}
523 %\key{enter recursive edit (\kbd{C-M-c} to exit)}{C-r}
524 \key{{\bf zamie/n} i wyszukaj nast/epny tekst}{SPC}
525 \key{zamie/n nie przemieszczaj/ac kursora}{,}
526 \key{{\bf nie zamieniaj} i wyszukaj nast/epny tekst}{DEL}
527 \key{wyszukaj i zamie/n wszystkie pozosta/le teksty}{!}
528 \key{{\bf powr/o/c} do poprzedniej zamiany}{^}
529 \key{{\bf zako/ncz} zamian/e interakcyjn/a}{RET}
530 \key{wejd/x do trybu rekursywnej edycji (\kbd{C-M-c} aby zako/nczy/c)}{C-r}
532 %\section{Multiple Windows}
533 \section{Wiele okien}
535 %When two commands are shown, the second is for ``other frame.''
536 Drugie z polece/n dotyczy ,,innej ramki''
538 %\key{delete all other windows}{C-x 1}
539 \key{usu/n pozosta/le okna}{C-x 1}
541 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 0\wd0
542 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
543 %\threecol{split window, above and below}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
544 %\threecol{delete this window}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
545 \threecol{podziel okno (jedno nad drugim)}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
546 \threecol{usu/n okno}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
548 %\key{split window, side by side}{C-x 3}
549 \key{podziel okno (jedno obok drugiego)}{C-x 3}
551 \key{przewijaj w innym oknie}{C-M-v}
553 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 2\wd0
554 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
555 %\threecol{switch cursor to another window}{C-x o}{C-x 5 o}
556 %\threecol{select buffer in other window}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
557 %\threecol{display buffer in other window}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
558 %\threecol{find file in other window}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
559 %\threecol{find file read-only in other window}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
560 %\threecol{run Dired in other window}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
561 %\threecol{find tag in other window}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
562 \threecol{przenie/s kursor do innego okna}{C-x o}{C-x 5 o}
563 \threecol{wybierz bufor w innym oknie}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
564 \threecol{poka/z bufor w innym oknie}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
565 \threecol{znajd/x plik i poka/z go w innym oknie}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
566 \threecol{jak wy/zej, tylko w trybie do czytania}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
567 \threecol{uruchom `Dired' w innym oknie}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
568 \threecol{znajd/x definicj/e w innym oknie}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
571 %\key{grow window taller}{C-x ^}
572 %\key{shrink window narrower}{C-x \{}
573 %\key{grow window wider}{C-x \}}
574 \key{powi/eksz okno w pionie}{C-x ^}
575 \key{zmniejsz okno w poziomie}{C-x \{}
576 \key{poszerz okno}{C-x \}}
578 %\section{Formatting}
579 \section{Formatowanie}
581 %\key{indent current {\bf line} (mode-dependent)}{TAB}
582 %\key{indent {\bf region} (mode-dependent)}{C-M-\\}
583 %\key{indent {\bf sexp} (mode-dependent)}{C-M-q}
584 %\key{indent region rigidly {\it arg\/} columns}{C-x TAB}
585 \key{wetnij bie/z/ac/a {\bf lini/e} (zale/zne od trybu)}{TAB}
586 \key{wetnij {\bf obszar} (zale/zne od trybu)}{C-M-\\}
587 \key{wetnij {\bf s-wyra/zenie} (zale/zne od trybu)}{C-M-q}
588 \key{wetnij obszar o {\it arg\/} kolumn}{C-x TAB}
590 %\key{insert newline after point}{C-o}
591 %\key{move rest of line vertically down}{C-M-o}
592 %\key{delete blank lines around point}{C-x C-o}
593 %\key{join line with previous (with arg, next)}{M-^}
594 %\key{delete all white space around point}{M-\\}
595 %\key{put exactly one space at point}{M-SPC}
596 \key{wstaw now/a lini/e za kursorem}{C-o}
597 \key{przesu/n cz/e/s/c linii za kursorem w d/o/l }{C-M-o}
598 \key{usu/n puste linie wok/o/l kursora}{C-x C-o}
599 \key{po/l/acz lini/e z poprzedni/a (z {\it arg\/} -- z nast/epn/a)}{M-^}
600 \key{usu/n odst/epy dooko/la kursora}{M-\\}
601 \key{pozostaw dok/ladnie jedn/a spacj/e w pozycji kursora}{M-SPC}
603 %\key{fill paragraph}{M-q}
604 %\key{set fill column}{C-x f}
605 %\key{set prefix each line starts with}{C-x .}
606 \key{wype/lnij akapit}{M-q}
607 \key{ustaw numer kolumny dla trybu wype/lniania}{C-x f}
608 \key{ustaw przedrostek dla ka/zdego nowego wiersza}{C-x .}
610 %\key{set face}{M-g}
611 \key{ustaw czcionk/e}{M-g}
613 %\section{Case Change}
614 \section{Zamiana wielko/sci liter}
616 %\key{uppercase word}{M-u}
617 %\key{lowercase word}{M-l}
618 %\key{capitalize word}{M-c}
619 \key{zamie/n w s/lowie litery ma/le na du/ze}{M-u}
620 \key{zamie/n w s/lowie litery du/ze na ma/le}{M-l}
621 \key{zamie/n pierwsz/a liter/e w s/lowie na du/z/a}{M-c}
623 %\key{uppercase region}{C-x C-u}
624 %\key{lowercase region}{C-x C-l}
625 \key{zamie/n w obszarze litery ma/le na du/ze}{C-x C-u}
626 \key{zamie/n w obszarze litery du/ze na ma/le}{C-x C-l}
628 %\section{The Minibuffer}
629 \section{Minibufor}
631 %The following keys are defined in the minibuffer.
632 % Inne te/z s/a maj/a przypisane funkcje..
634 %\key{complete as much as possible}{TAB}
635 %\key{complete up to one word}{SPC}
636 %\key{complete and execute}{RET}
637 %\key{show possible completions}{?}
638 %\key{fetch previous minibuffer input}{M-p}
639 %\key{fetch later minibuffer input or default}{M-n}
640 %\key{regexp search backward through history}{M-r}
641 %\key{regexp search forward through history}{M-s}
642 %\key{abort command}{C-g}
643 \key{uzupe/lnij tekst o tyle o ile jest to mo/zliwe}{TAB}
644 \key{uzupe/lnij o jedno s/lowo}{SPC}
645 \key{uzupe/lnij i wykonaj}{RET}
646 \key{poka/z mo/zliwe uzupe/lnienia}{?}
647 \key{przywo/laj uprzednio wprowadzony tekst do minibufora}{M-p}
648 \key{przywo/laj nast/epny tekst z~`kill ring' do minibufora}{M-n}
649 \key{wyszukuj wstecz poprzez histori/e wprowadze/n}{M-r}
650 \key{wyszukuj wprz/od poprzez histori/e wprowadze/n}{M-s}
651 \key{przerwij wykonywane polecenie}{C-g}
653 %Type \kbd{C-x ESC ESC} to edit and repeat the last command that used the
654 %minibuffer. Type \kbd{F10} to activate the menu bar using the minibuffer.
655 Napisz \kbd{C-x ESC ESC} aby poprawia/c i wykona/c polecenie,
656 kt/ore ostatnio u/zywa/lo minibufora.
657 Napisz \kbd{F10} aby uaktywni/c menu w minibuforze.
660 \newcolumn
661 %\title{GNU Emacs Reference Card}
662 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
664 \section{Bufory}
666 %\key{select another buffer}{C-x b}
667 %\key{list all buffers}{C-x C-b}
668 %\key{kill a buffer}{C-x k}
669 \key{wybierz inny bufor}{C-x b}
670 \key{poka/z spis wszystkich bufor/ow}{C-x C-b}
671 \key{skasuj bufor}{C-x k}
673 %\section{Transposing}
674 \section{Przestawianie}
676 %\key{transpose {\bf characters}}{C-t}
677 %\key{transpose {\bf words}}{M-t}
678 %\key{transpose {\bf lines}}{C-x C-t}
679 %\key{transpose {\bf sexps}}{C-M-t}
680 \key{przestaw {\bf znaki}}{C-t}
681 \key{przestaw {\bf s/lowa}}{M-t}
682 \key{przestaw {\bf linie}}{C-x C-t}
683 \key{przestaw {\bf s-wyra/zenia}}{C-M-t}
685 % Removed -- there is no Polish disctionary for ispell.
686 %\section{Spelling Check}
688 %\key{check spelling of current word}{M-\$}
689 %\metax{check spelling of all words in region}{M-x ispell-region}
690 %\metax{check spelling of entire buffer}{M-x ispell-buffer}
692 %\section{Tags}
693 \section{Tags}
695 %\key{find a tag (a definition)}{M-.}
696 %\key{find next occurrence of tag}{C-u M-.}
697 %\metax{specify a new tags file}{M-x visit-tags-table}
698 \key{znajd/x okre/slenie (definicj/e)}{M-.}
699 \key{znajd/x nast/epne wyst/apienie definicji}{C-u M-.}
700 \metax{podaj nowy plik TAGS}{M-x visit-tags-table}
702 %\metax{regexp search on all files in tags table}{M-x tags-search}
703 %\metax{run query-replace on all the files}{M-x tags-query-replace}
704 %\key{continue last tags search or query-replace}{M-,}
705 \metax{wyszukiwanie tekstu zgodnego z~podanym wyra/zeniem regularnym
706 we wszystkich plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-search}
707 \metax{zamiana z zapytaniem we wszystkich\newline
708 plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-query-replace}
709 \key{kontynuuj wyszukiwanie lub zamian/e z~zapytaniem
710 w~plikach wymienionych w~TAGS}{M-,}
712 %\section{Shells}
713 \section{Pow/loki}
715 %\key{execute a shell command}{M-!}
716 %\key{run a shell command on the region}{M-|}
717 %\key{filter region through a shell command}{C-u M-|}
718 %\key{start a shell in window \kbd{*shell*}}{M-x shell}
719 \key{wykonaj polecenie pow/loki}{M-!}
720 \key{wykonaj polecenie pow/loki na obszarze}{M-|}
721 \key{filtruj obszar poprzez polecenie pow/loki}{C-u M-|}
722 \key{uruchom pow/lok/e w oknie \kbd{*shell*}}{M-x shell}
724 %\section{Rectangles}
725 \section{Prostok/aty}
727 %\key{copy rectangle to register}{C-x r r}
728 %\key{kill rectangle}{C-x r k}
729 %\key{yank rectangle}{C-x r y}
730 %\key{open rectangle, shifting text right}{C-x r o}
731 %\key{blank out rectangle}{C-x r c}
732 %\key{prefix each line with a string}{C-x r t}
733 \key{zapisz prostok/at do rejestru}{C-x r r}
734 \key{skasuj prostok/at}{C-x r k}
735 \key{wklej prostok/at}{C-x r y}
736 \key{wstaw pusty prostok/at przesuwaj/ac\newline tekst w~prawo}{C-x r o}
737 \key{wyczy/s/c prostok/at}{C-x r c}
738 \key{wstaw napis na pocz/atku ka/zdej linii}{C-x r t}
740 %\section{Abbrevs}
741 \section{Skr/oty}
743 %\key{add global abbrev}{C-x a g}
744 %\key{add mode-local abbrev}{C-x a l}
745 %\key{add global expansion for this abbrev}{C-x a i g}
746 %\key{add mode-local expansion for this abbrev}{C-x a i l}
747 %\key{explicitly expand abbrev}{C-x a e}
748 \key{dodaj skr/ot globalnie}{C-x a g}
749 \key{dodaj skr/ot lokalny dla trybu}{C-x a l}
750 \key{dodaj rozwini/ecie globalne dla skr/otu}{C-x a i g}
751 \key{dodaj rozwini/ecie lokalne dla trybu dla skr/otu}{C-x a i l}
752 \key{rozwi/n teraz skr/ot}{C-x a e}
754 %\key{expand previous word dynamically}{M-//}
755 \key{uzupe/lnij dynamicznie poprzednie s/lowo}{M-//}
757 %\section{Regular Expressions}
758 \section{Wyra/zenia regularne}
760 %\key{any single character except a newline}{. {\rm(dot)}}
761 %\key{zero or more repeats}{*}
762 %\key{one or more repeats}{+}
763 %\key{zero or one repeat}{?}
764 %\key{quote regular expression special character {\it c\/}}{\\{\it c}}
765 %\key{alternative (``or'')}{\\|}
766 %\key{grouping}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
767 %\key{same text as {\it n\/}th group}{\\{\it n}}
768 %\key{at word break}{\\b}
769 %\key{not at word break}{\\B}
770 \key{dowolny znak za wyj/atkiem znaku nowej linii}{. {\rm(kropka)}}
771 \key{zero lub wi/ecej powt/orze/n}{*}
772 \key{jedno lub wi/ecej powt/orze/n}{+}
773 \key{zero lub jedno powt/orzenie}{?}
774 \key{traktuj dos/lownie nast/epny znak
775 (nawet je/sli znak ma specjalne znaczenie) {\it c\/}}{\\{\it c}}
776 \key{alternatywa (`lub')}{\\|}
777 \key{grupowanie}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
778 \key{tekst n-tej grupy}{\\{\it n}}
779 \key{na pocz/atku lub ko/ncu s/lowa}{\\b}
780 \key{nie na pocz/atku i nie na ko/ncu s/lowa}{\\B}
782 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
783 %\threecol{{\bf entity}}{{\bf match start}}{{\bf match end}}
784 %\threecol{line}{^}{\$}
785 %\threecol{word}{\\<}{\\>}
786 %\threecol{buffer}{\\`}{\\'}
787 \threecolheader{{\bf obiekt do por/ownania}}{{\bf pocz/atek}}{{\bf koniec}}
788 \threecol{linia}{^}{\$}
789 \threecol{s/lowo}{\\<}{\\>}
790 \threecol{bufor}{\\`}{\\'}}
791 %\threecol{{\bf class of characters}}{{\bf match these}}{{\bf match others}}
792 %\threecol{explicit set}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
793 %\threecol{word-syntax character}{\\w}{\\W}
794 %\threecol{character with syntax {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
795 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
796 \threecolheader{{\bf kategoria znak/ow}}{{\bf por/ownaj z}}
797 {{\bf \hbox to 0pt{pozosta/lymi\hss}}}
798 \threecol{podany zbi/or znak/ow}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
799 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej `s/lowo'}{\\w}{\\W}
800 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
803 %\section{International Character Sets}
804 \section{Mi/edzynarodowe zestawy znak/ow}
806 %\metax{specify principal language}{M-x set-language-environment}
807 %\metax{show all input methods}{M-x list-input-methods}
808 %\key{enable or disable input method}{C-\\}
809 %\key{set coding system for next command}{C-x RET c}
810 %\metax{show all coding systems}{M-x list-coding-systems}
811 %\metax{choose preferred coding system}{M-x prefer-coding-system}
812 \metax{ustal g/l/owny j/ezyk}{M-x set-language-environment}
813 \metax{wypisz wszystkie metody wprowadzania znak/ow}{M-x list-input-methods}
814 \key{w/l/acz//wy/l/acz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-\\}
815 \key{ustal system kodowania dla nast/epnego polecenia}{C-x RET c}
816 \metax{wypisz wszystkie systemy kodowania}{M-x list-coding-systems}
817 \metax{wybierz preferowany system\newline kodowania}{M-x prefer-coding-system}
818 \metax{wybierz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-x RET C-\\}
820 Po wybraniu metody wprowadzania znak/ow {\tt polish-slash},\newline
821 ka/zd/a z~liter {\tt /a/c/e/l/n/o/s/x/z//} uzyskamy pisz/ac ciach `{\tt //}'
822 i~odpowiedni znak z~{\tt acelnosxz//}.
824 %\section{Registers}
825 \section{Rejestry}
827 %\key{save region in register}{C-x r s}
828 %\key{insert register contents into buffer}{C-x r i}
829 \key{zapisz obszar do rejestru}{C-x r s}
830 \key{wstaw zawarto/s/c rejestru do bufora}{C-x r i}
832 %\key{save value of point in register}{C-x r SPC}
833 %\key{jump to point saved in register}{C-x r j}
834 \key{zapisz pozycj/e kursora w~rejestrze}{C-x r SPC}
835 \key{przemie/s/c kursor do pozycji zapisanej w~rejestrze}{C-x r j}
837 %\section{Keyboard Macros}
838 \section{Makropolecenia}
840 %\key{{\bf start} defining a keyboard macro}{C-x (}
841 %\key{{\bf end} keyboard macro definition}{C-x )}
842 %\key{{\bf execute} last-defined keyboard macro}{C-x e}
843 %\key{append to last keyboard macro}{C-u C-x (}
844 %\metax{name last keyboard macro}{M-x name-last-kbd-macro}
845 %\metax{insert Lisp definition in buffer}{M-x insert-kbd-macro}
846 \key{{\bf zacznij} definicj/e makropolecenia}{C-x (}
847 \key{{\bf zako/ncz} definicj/e makropolecenia}{C-x )}
848 \key{{\bf wykonaj} ostatnio zdefiniowane makropolecenie}{C-x e}
849 \key{dopisz do definicji ostatniego makropolecenia}{C-u C-x (}
850 \metax{nazwij ostatnie makropolecenie}{M-x name-last-kbd-macro}
851 \metax{wpisz do bufora nazwane\newline makro Lispowe}{M-x insert-kbd-macro}
853 %\section{Info}
854 \section{Info}
856 %\key{enter the Info documentation reader}{C-h i}
857 %\key{find specified function or variable in Info}{C-h S}
858 \key{wejd/x w tryb czytania dokumentacji Info}{C-h i}
859 \key{wyszukaj podan/a funkcj/e lub zmienn/a w Info}{C-h S}
860 \beginindentedkeys
862 %Moving within a node:
863 Poruszanie si/e w obr/ebie w/ez/la Info:
865 %\key{scroll forward}{SPC}
866 %\key{scroll reverse}{DEL}
867 %\key{beginning of node}{. {\rm (dot)}}
868 \key{przegl/adaj do przodu}{SPC}
869 \key{przegl/adaj do ty/lu}{DEL}
870 \key{na pocz/atek w/ez/la}{. {\rm (kropka)}}
872 %Moving between nodes:
873 Poruszanie si/e pomi/edzy w/ez/lami:
875 %\key{{\bf next} node}{n}
876 %\key{{\bf previous} node}{p}
877 %\key{move {\bf up}}{u}
878 %\key{select menu item by name}{m}
879 %\key{select {\it n\/}th menu item by number (1--9)}{{\it n}}
880 %\key{follow cross reference (return with \kbd{l})}{f}
881 %\key{return to last node you saw}{l}
882 %\key{return to directory node}{d}
883 %\key{go to any node by name}{g}
884 \key{{\bf nast/epny} w/eze/l}{n}
885 \key{{\bf poprzedni} w/eze/l}{p}
886 \key{przenie/s si/e {\bf wy/zej}}{u}
887 \key{wybierz pozycj/e z menu, podaj/ac jej nazw/e}{m}
888 \key{wybierz n-t/a pozycj/e z menu podaj/ac liczb/e~(1-9)}{{\it n}}
889 \key{sprawd/x odsy/lacz (powr/ot z \kbd{l})}{f}
890 \key{powr/o/c do ostatnio przegl/adanego w/ez/la}{l}
891 \key{powr/o/c do skorowidza}{d}
892 \key{wybierz w/eze/l podaj/ac jego nazw/e}{g}
894 %Other:
895 Pozosta/le polecenia:
897 %\key{run Info {\bf tutorial}}{h}
898 %\key{{\bf quit} Info}{q}
899 %\key{search nodes for regexp}{M-s}
900 \key{wywo/laj {\bf samouczek} Info}{h}
901 \key{wyszukaj zagadnienie w indeksach}{i}
902 \key{wyszukuj w~w/ez/lach tekst zgodny\newline
903 z~podanym wyra/zeniem regularnym}{s}
904 \key{{\bf zako/ncz} Info}{q}
906 \endindentedkeys
908 %\section{Dired, the Directory Editor}
909 \section{Dired -- edytor katalog/ow}
911 \key{wywo/lanie edytora katalog/ow}{C-x d}
912 \key{ustaw flag/e `D' (do usuni/ecia) na pliku}{d}
913 \key{ustaw flag/e `D' na plikach zapasowych}{\~{}}
914 \key{zdejmij flag/e `D' z pliku}{u}
915 \key{usu/n pliki oznaczone flag/a `D'}{x}
916 \key{uaktualnij zawarto/s/c bufora}{g}
917 \key{wczytaj plik wskazywany przez kursor do bufora}{f}
918 \key{prze/l/acz mi/edzy porz/adkiem alfabetycznym a~porz/adkiem wed/lug
919 daty i~czasu powstania pliku}{s}
921 \metax{wybierz z~bie/z/acego katalogu i~jego podkatalog/ow wszystkie pliki,
922 kt/ore zawieraj/a tekst zgodny z~podanym wyra/zeniem regularnym}
923 {M-x find-grep-dired}
925 %\section{Commands Dealing with Emacs Lisp}
926 \section{Polecenia dotycz/ace j/ezyka Emacs Lisp}
928 %\key{eval {\bf sexp} before point}{C-x C-e}
929 %\key{eval current {\bf defun}}{C-M-x}
930 %\metax{eval {\bf region}}{M-x eval-region}
931 %\key{read and eval minibuffer}{M-:}
932 %\metax{load from standard system directory}{M-x load-library}
933 \key{oblicz {\bf s-wyra/zenie} przed kursorem}{C-x C-e}
934 \key{oblicz aktywn/a {\bf defun}}{C-M-x}
935 \metax{oblicz s-wyra/zenia w {\bf obszarze}}{M-x eval-region}
936 \key{wczytaj {\bf s-wyra/zenie} i oblicz je w~minibuforze}{M-:}
937 \metax{wczytaj bibliotek/e z~katalogu\newline systemowego}{M-x load-library}
939 %\section{Simple Customization}
940 \section{Proste modyfikacje}
942 %\metax{customize variables and faces}{M-x customize}
943 \metax{modyfikowanie warto/sci zmiennych\newline i czcionek}{M-x customize}
945 % The intended audience here is the person who wants to make simple
946 % customizations and knows Lisp syntax.
948 %Making global key bindings in Emacs Lisp (examples):
949 Przyk/lady przypisania klawisza funkcji Emacs Lispu\newline
950 z~wykorzystaniem notacji \kbd{"..."} i~notacji \kbd{[...]}:
952 \beginexample%
953 (global-set-key "\\C-cg" 'goto-line)
954 (global-set-key "\\M-\#" 'query-replace-regexp)
955 \smallskip
956 (global-set-key [?\\C-c ?g] 'goto-line)
957 (global-set-key [?\\M-\#] 'query-replace-regexp)
958 \endexample
960 %\section{Writing Commands}
961 \section{Tworzenie nowych polece/n}
963 \beginexample%
964 (defun \<nazwa-funkcji> (\<argumenty>)
965 "\<dokumentacja>"
966 (interactive "\<wzorzec>")
967 \<tre/s/c funkcji>)
968 \endexample
970 %An example:
971 Przyk/lad:
973 \beginexample%
974 (defun this-line-to-top-of-window (line)
975 % "Reposition line point is on to top of window.
976 %With ARG, put point on line ARG."
977 "Przewi/n lini/e z kursorem do pierwszej linii okna.
978 Z ARG, przewi/n do linii ARG."
979 (interactive "P")
980 (recenter (if (null line)
982 (prefix-numeric-value line))))
983 \endexample
985 %The \kbd{interactive} spec says how to read arguments interactively.
986 %Type \kbd{C-h f interactive} for more details.
987 W funkcji \kbd{interactive} {\it wzorzec\/} opisuje, jak b/ed/a czytane
988 argumenty w trybie interakcyjnym. Szczeg/o/lowy opis uzyskasz
989 przez wywo/lanie \kbd{C-h f interactive}.
991 \copyrightnotice
993 \bye
995 % Local variables:
996 % compile-command: "pdftex pl-refcard"
997 % End: