stages: Do not provide .Info documents to speed up the installation a bit
[dragora.git] / patches / binutils / branch-updates.diff
blob7b071b85ca49e8a390aa76037d05962da89fd4cd
1 diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
2 index 36cb81dd7f3..4671dc30cf0 100644
3 --- a/bfd/ChangeLog
4 +++ b/bfd/ChangeLog
5 @@ -1,3 +1,12 @@
6 +2022-02-17 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
8 + * po/sr.po: Updated Serbian translation.
10 +2022-02-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
12 + * development.sh (development): Set to true.
13 + * version.m4 (BFD_VERSION): Set to 2.38.0.
15 2022-02-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
17 2.38 release.
18 diff --git a/bfd/archive.c b/bfd/archive.c
19 index ffaec7e2231..9ad61adc615 100644
20 --- a/bfd/archive.c
21 +++ b/bfd/archive.c
22 @@ -717,17 +717,7 @@ _bfd_get_elt_at_filepos (bfd *archive, file_ptr filepos,
23 open the external file as a bfd. */
24 bfd_set_error (bfd_error_no_error);
25 n_bfd = open_nested_file (filename, archive);
26 - if (n_bfd != NULL)
27 - {
28 - ufile_ptr size = bfd_get_size (n_bfd);
29 - if (size != 0 && size != new_areldata->parsed_size)
30 - {
31 - bfd_set_error (bfd_error_malformed_archive);
32 - bfd_close (n_bfd);
33 - n_bfd = NULL;
34 - }
35 - }
36 - else
37 + if (n_bfd == NULL)
39 switch (bfd_get_error ())
41 diff --git a/bfd/development.sh b/bfd/development.sh
42 index cd64202661b..6d29dc26161 100644
43 --- a/bfd/development.sh
44 +++ b/bfd/development.sh
45 @@ -16,7 +16,7 @@
46 # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
48 # Controls whether to enable development-mode features by default.
49 -development=false
50 +development=true
52 # Indicate whether this is a release branch.
53 experimental=false
54 diff --git a/bfd/elf-properties.c b/bfd/elf-properties.c
55 index bf4f70d6256..d67aadde16b 100644
56 --- a/bfd/elf-properties.c
57 +++ b/bfd/elf-properties.c
58 @@ -195,14 +195,11 @@ _bfd_elf_parse_gnu_properties (bfd *abfd, Elf_Internal_Note *note)
59 prop = _bfd_elf_get_property (abfd, type, datasz);
60 prop->u.number |= bfd_h_get_32 (abfd, ptr);
61 prop->pr_kind = property_number;
62 - if ((abfd->flags & DYNAMIC) == 0
63 - && type == GNU_PROPERTY_1_NEEDED
64 + if (type == GNU_PROPERTY_1_NEEDED
65 && ((prop->u.number
66 & GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS)
67 != 0))
69 - /* NB: Skip the shared library since it may not be
70 - the same at run-time. */
71 elf_has_indirect_extern_access (abfd) = true;
72 /* GNU_PROPERTY_NO_COPY_ON_PROTECTED is implied. */
73 elf_has_no_copy_on_protected (abfd) = true;
74 diff --git a/bfd/elf32-i386.c b/bfd/elf32-i386.c
75 index 25977cc56bd..b034154fb97 100644
76 --- a/bfd/elf32-i386.c
77 +++ b/bfd/elf32-i386.c
78 @@ -1772,11 +1772,14 @@ elf_i386_scan_relocs (bfd *abfd,
80 else
82 - h->pointer_equality_needed = 1;
83 - /* R_386_32 can be resolved at run-time. */
84 + /* R_386_32 can be resolved at run-time. Function
85 + pointer reference doesn't need PLT for pointer
86 + equality. */
87 if (r_type == R_386_32
88 && (sec->flags & SEC_READONLY) == 0)
89 func_pointer_ref = true;
90 + else
91 + h->pointer_equality_needed = 1;
94 if (!func_pointer_ref)
95 @@ -1798,6 +1801,23 @@ elf_i386_scan_relocs (bfd *abfd,
96 if (!h->def_regular
97 || (sec->flags & (SEC_CODE | SEC_READONLY)) != 0)
98 h->plt.refcount = 1;
100 + if (h->pointer_equality_needed
101 + && h->type == STT_FUNC
102 + && eh->def_protected
103 + && elf_has_indirect_extern_access (h->root.u.def.section->owner))
105 + /* Disallow non-canonical reference to canonical
106 + protected function. */
107 + _bfd_error_handler
108 + /* xgettext:c-format */
109 + (_("%pB: non-canonical reference to canonical "
110 + "protected function `%s' in %pB"),
111 + abfd, h->root.root.string,
112 + h->root.u.def.section->owner);
113 + bfd_set_error (bfd_error_bad_value);
114 + goto error_return;
119 diff --git a/bfd/elf64-ppc.c b/bfd/elf64-ppc.c
120 index e7a9ffef089..cb12ed476d8 100644
121 --- a/bfd/elf64-ppc.c
122 +++ b/bfd/elf64-ppc.c
123 @@ -3270,10 +3270,14 @@ struct ppc_link_hash_table
124 /* The size of reliplt used by got entry relocs. */
125 bfd_size_type got_reli_size;
127 - /* DT_RELR array of r_offset. */
128 + /* DT_RELR array of section/r_offset. */
129 size_t relr_alloc;
130 size_t relr_count;
131 - bfd_vma *relr_addr;
132 + struct
134 + asection *sec;
135 + bfd_vma off;
136 + } *relr;
138 /* Statistics. */
139 unsigned long stub_count[ppc_stub_save_res];
140 @@ -10292,22 +10296,18 @@ ppc64_elf_size_dynamic_sections (bfd *output_bfd,
141 local_plt = (struct plt_entry **) end_lgot_ents;
142 end_local_plt = local_plt + locsymcount;
143 lgot_masks = (unsigned char *) end_local_plt;
144 - local_syms = NULL;
145 - if (bfd_link_pic (info))
146 + local_syms = (Elf_Internal_Sym *) symtab_hdr->contents;
147 + if (local_syms == NULL && locsymcount != 0)
149 - local_syms = (Elf_Internal_Sym *) symtab_hdr->contents;
150 - if (local_syms == NULL && locsymcount != 0)
152 - local_syms = bfd_elf_get_elf_syms (ibfd, symtab_hdr, locsymcount,
153 - 0, NULL, NULL, NULL);
154 - if (local_syms == NULL)
155 - return false;
157 + local_syms = bfd_elf_get_elf_syms (ibfd, symtab_hdr, locsymcount,
158 + 0, NULL, NULL, NULL);
159 + if (local_syms == NULL)
160 + return false;
162 s = ppc64_elf_tdata (ibfd)->got;
163 for (isym = local_syms;
164 lgot_ents < end_lgot_ents;
165 - ++lgot_ents, ++lgot_masks, isym != NULL && isym++)
166 + ++lgot_ents, ++lgot_masks, isym++)
168 struct got_entry **pent, *ent;
170 @@ -12828,22 +12828,18 @@ ppc64_elf_layout_multitoc (struct bfd_link_info *info)
171 local_plt = (struct plt_entry **) end_lgot_ents;
172 end_local_plt = local_plt + locsymcount;
173 lgot_masks = (unsigned char *) end_local_plt;
174 - local_syms = NULL;
175 - if (bfd_link_pic (info))
176 + local_syms = (Elf_Internal_Sym *) symtab_hdr->contents;
177 + if (local_syms == NULL && locsymcount != 0)
179 - local_syms = (Elf_Internal_Sym *) symtab_hdr->contents;
180 - if (local_syms == NULL && locsymcount != 0)
182 - local_syms = bfd_elf_get_elf_syms (ibfd, symtab_hdr, locsymcount,
183 - 0, NULL, NULL, NULL);
184 - if (local_syms == NULL)
185 - return false;
187 + local_syms = bfd_elf_get_elf_syms (ibfd, symtab_hdr, locsymcount,
188 + 0, NULL, NULL, NULL);
189 + if (local_syms == NULL)
190 + return false;
192 s = ppc64_elf_tdata (ibfd)->got;
193 for (isym = local_syms;
194 lgot_ents < end_lgot_ents;
195 - ++lgot_ents, ++lgot_masks, isym != NULL && isym++)
196 + ++lgot_ents, ++lgot_masks, isym++)
198 struct got_entry *ent;
200 @@ -13419,16 +13415,11 @@ maybe_strip_output (struct bfd_link_info *info, asection *isec)
204 -static int
205 -compare_relr_address (const void *arg1, const void *arg2)
207 - bfd_vma a = *(bfd_vma *) arg1;
208 - bfd_vma b = *(bfd_vma *) arg2;
209 - return a < b ? -1 : a > b ? 1 : 0;
211 +/* Stash R_PPC64_RELATIVE reloc at input section SEC, r_offset OFF to
212 + the array of such relocs. */
214 static bool
215 -append_relr_off (struct ppc_link_hash_table *htab, bfd_vma off)
216 +append_relr_off (struct ppc_link_hash_table *htab, asection *sec, bfd_vma off)
218 if (htab->relr_count >= htab->relr_alloc)
220 @@ -13436,16 +13427,51 @@ append_relr_off (struct ppc_link_hash_table *htab, bfd_vma off)
221 htab->relr_alloc = 4096;
222 else
223 htab->relr_alloc *= 2;
224 - htab->relr_addr
225 - = bfd_realloc (htab->relr_addr,
226 - htab->relr_alloc * sizeof (htab->relr_addr[0]));
227 - if (htab->relr_addr == NULL)
228 + htab->relr = bfd_realloc (htab->relr,
229 + htab->relr_alloc * sizeof (*htab->relr));
230 + if (htab->relr == NULL)
231 return false;
233 - htab->relr_addr[htab->relr_count++] = off;
234 + htab->relr[htab->relr_count].sec = sec;
235 + htab->relr[htab->relr_count].off = off;
236 + htab->relr_count++;
237 return true;
240 +/* qsort comparator for bfd_vma args. */
242 +static int
243 +compare_relr_address (const void *arg1, const void *arg2)
245 + bfd_vma a = *(bfd_vma *) arg1;
246 + bfd_vma b = *(bfd_vma *) arg2;
247 + return a < b ? -1 : a > b ? 1 : 0;
250 +/* Produce a malloc'd sorted array of reloc addresses from the info
251 + stored by append_relr_off. */
253 +static bfd_vma *
254 +sort_relr (struct ppc_link_hash_table *htab)
256 + bfd_vma *addr = bfd_malloc (htab->relr_count * sizeof (*addr));
257 + if (addr == NULL)
258 + return NULL;
260 + for (size_t i = 0; i < htab->relr_count; i++)
261 + addr[i] = (htab->relr[i].sec->output_section->vma
262 + + htab->relr[i].sec->output_offset
263 + + htab->relr[i].off);
265 + if (htab->relr_count > 1)
266 + qsort (addr, htab->relr_count, sizeof (*addr), compare_relr_address);
268 + return addr;
271 +/* Look over GOT and PLT entries saved on elf_local_got_ents for all
272 + input files, stashing info about needed relative relocs. */
274 static bool
275 got_and_plt_relr_for_local_syms (struct bfd_link_info *info)
277 @@ -13493,10 +13519,7 @@ got_and_plt_relr_for_local_syms (struct bfd_link_info *info)
278 && isym->st_shndx != SHN_ABS)
280 asection *got = ppc64_elf_tdata (gent->owner)->got;
281 - bfd_vma r_offset = (got->output_section->vma
282 - + got->output_offset
283 - + gent->got.offset);
284 - if (!append_relr_off (htab, r_offset))
285 + if (!append_relr_off (htab, got, gent->got.offset))
287 htab->stub_error = true;
288 return false;
289 @@ -13511,10 +13534,7 @@ got_and_plt_relr_for_local_syms (struct bfd_link_info *info)
290 if (pent->plt.offset != (bfd_vma) -1
291 && ELF_ST_TYPE (isym->st_info) != STT_GNU_IFUNC)
293 - bfd_vma r_offset = (pent->plt.offset
294 - + htab->pltlocal->output_offset
295 - + htab->pltlocal->output_section->vma);
296 - if (!append_relr_off (htab, r_offset))
297 + if (!append_relr_off (htab, htab->pltlocal, pent->plt.offset))
299 if (symtab_hdr->contents != (unsigned char *) local_syms)
300 free (local_syms);
301 @@ -13534,6 +13554,9 @@ got_and_plt_relr_for_local_syms (struct bfd_link_info *info)
302 return true;
305 +/* Stash info about needed GOT and PLT entry relative relocs for
306 + global symbol H. */
308 static bool
309 got_and_plt_relr (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf)
311 @@ -13565,10 +13588,7 @@ got_and_plt_relr (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf)
312 && gent->got.offset != (bfd_vma) -1)
314 asection *got = ppc64_elf_tdata (gent->owner)->got;
315 - bfd_vma r_offset = (got->output_section->vma
316 - + got->output_offset
317 - + gent->got.offset);
318 - if (!append_relr_off (htab, r_offset))
319 + if (!append_relr_off (htab, got, gent->got.offset))
321 htab->stub_error = true;
322 return false;
323 @@ -13580,10 +13600,7 @@ got_and_plt_relr (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf)
324 for (pent = h->plt.plist; pent != NULL; pent = pent->next)
325 if (pent->plt.offset != (bfd_vma) -1)
327 - bfd_vma r_offset = (htab->pltlocal->output_section->vma
328 - + htab->pltlocal->output_offset
329 - + pent->plt.offset);
330 - if (!append_relr_off (htab, r_offset))
331 + if (!append_relr_off (htab, htab->pltlocal, pent->plt.offset))
333 htab->stub_error = true;
334 return false;
335 @@ -13861,9 +13878,7 @@ ppc64_elf_size_stubs (struct bfd_link_info *info)
336 irela->r_offset);
337 if (r_offset >= (bfd_vma) -2)
338 continue;
339 - r_offset += (section->output_section->vma
340 - + section->output_offset);
341 - if (!append_relr_off (htab, r_offset))
342 + if (!append_relr_off (htab, section, r_offset))
343 goto error_ret_free_internal;
344 continue;
346 @@ -14214,9 +14229,7 @@ ppc64_elf_size_stubs (struct bfd_link_info *info)
347 bfd_vma r_offset;
349 for (r_offset = 0; r_offset < htab->brlt->size; r_offset += 8)
350 - if (!append_relr_off (htab, (r_offset
351 - + htab->brlt->output_section->vma
352 - + htab->brlt->output_offset)))
353 + if (!append_relr_off (htab, htab->brlt, r_offset))
354 return false;
356 if (!got_and_plt_relr_for_local_syms (info))
357 @@ -14225,28 +14238,28 @@ ppc64_elf_size_stubs (struct bfd_link_info *info)
358 if (htab->stub_error)
359 return false;
361 - if (htab->relr_count > 1)
362 - qsort (htab->relr_addr, htab->relr_count, sizeof (*htab->relr_addr),
363 - compare_relr_address);
364 + bfd_vma *relr_addr = sort_relr (htab);
365 + if (htab->relr_count != 0 && relr_addr == NULL)
366 + return false;
368 size_t i = 0;
369 while (i < htab->relr_count)
371 - bfd_vma base = htab->relr_addr[i];
372 + bfd_vma base = relr_addr[i];
373 htab->elf.srelrdyn->size += 8;
374 i++;
375 /* Handle possible duplicate address. This can happen
376 as sections increase in size when adding stubs. */
377 while (i < htab->relr_count
378 - && htab->relr_addr[i] == base)
379 + && relr_addr[i] == base)
380 i++;
381 base += 8;
382 while (1)
384 size_t start_i = i;
385 while (i < htab->relr_count
386 - && htab->relr_addr[i] - base < 63 * 8
387 - && (htab->relr_addr[i] - base) % 8 == 0)
388 + && relr_addr[i] - base < 63 * 8
389 + && (relr_addr[i] - base) % 8 == 0)
390 i++;
391 if (i == start_i)
392 break;
393 @@ -14254,6 +14267,7 @@ ppc64_elf_size_stubs (struct bfd_link_info *info)
394 base += 63 * 8;
397 + free (relr_addr);
400 for (group = htab->group; group != NULL; group = group->next)
401 @@ -15193,17 +15207,21 @@ ppc64_elf_build_stubs (struct bfd_link_info *info,
402 if (htab->elf.srelrdyn->contents == NULL)
403 return false;
405 + bfd_vma *relr_addr = sort_relr (htab);
406 + if (htab->relr_count != 0 && relr_addr == NULL)
407 + return false;
409 size_t i = 0;
410 bfd_byte *loc = htab->elf.srelrdyn->contents;
411 while (i < htab->relr_count)
413 - bfd_vma base = htab->relr_addr[i];
414 + bfd_vma base = relr_addr[i];
415 BFD_ASSERT (base % 2 == 0);
416 bfd_put_64 (htab->elf.dynobj, base, loc);
417 loc += 8;
418 i++;
419 while (i < htab->relr_count
420 - && htab->relr_addr[i] == base)
421 + && relr_addr[i] == base)
423 htab->stub_error = true;
424 i++;
425 @@ -15213,10 +15231,10 @@ ppc64_elf_build_stubs (struct bfd_link_info *info,
427 bfd_vma bits = 0;
428 while (i < htab->relr_count
429 - && htab->relr_addr[i] - base < 63 * 8
430 - && (htab->relr_addr[i] - base) % 8 == 0)
431 + && relr_addr[i] - base < 63 * 8
432 + && (relr_addr[i] - base) % 8 == 0)
434 - bits |= (bfd_vma) 1 << ((htab->relr_addr[i] - base) / 8);
435 + bits |= (bfd_vma) 1 << ((relr_addr[i] - base) / 8);
436 i++;
438 if (bits == 0)
439 @@ -15226,6 +15244,7 @@ ppc64_elf_build_stubs (struct bfd_link_info *info,
440 base += 63 * 8;
443 + free (relr_addr);
444 /* Pad any excess with 1's, a do-nothing encoding. */
445 while ((size_t) (loc - htab->elf.srelrdyn->contents)
446 < htab->elf.srelrdyn->size)
447 diff --git a/bfd/elf64-s390.c b/bfd/elf64-s390.c
448 index e780efa7181..0b851f7ac0e 100644
449 --- a/bfd/elf64-s390.c
450 +++ b/bfd/elf64-s390.c
451 @@ -774,7 +774,7 @@ elf_s390_tls_transition (struct bfd_link_info *info,
452 int r_type,
453 int is_local)
455 - if (bfd_link_pic (info))
456 + if (bfd_link_dll (info))
457 return r_type;
459 switch (r_type)
460 @@ -1026,7 +1026,7 @@ elf_s390_check_relocs (bfd *abfd,
461 case R_390_TLS_GOTIE20:
462 case R_390_TLS_GOTIE64:
463 case R_390_TLS_IEENT:
464 - if (bfd_link_pic (info))
465 + if (bfd_link_dll (info))
466 info->flags |= DF_STATIC_TLS;
467 /* Fall through */
469 @@ -1107,7 +1107,7 @@ elf_s390_check_relocs (bfd *abfd,
470 if (r_type == R_390_TLS_LE64 && bfd_link_pie (info))
471 break;
473 - if (!bfd_link_pic (info))
474 + if (!bfd_link_dll (info))
475 break;
476 info->flags |= DF_STATIC_TLS;
477 /* Fall through */
478 @@ -1571,7 +1571,7 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h,
479 to R_390_TLS_LE64 requiring no TLS entry. For GOTIE12 and IEENT
480 we can save the dynamic TLS relocation. */
481 if (h->got.refcount > 0
482 - && !bfd_link_pic (info)
483 + && !bfd_link_dll (info)
484 && h->dynindx == -1
485 && elf_s390_hash_entry(h)->tls_type >= GOT_TLS_IE)
487 @@ -1876,7 +1876,20 @@ elf_s390_size_dynamic_sections (bfd *output_bfd ATTRIBUTE_UNUSED,
488 else if (startswith (bfd_section_name (s), ".rela"))
490 if (s->size != 0 && s != htab->elf.srelplt)
491 - relocs = true;
493 + relocs = true;
494 + if (s == htab->elf.irelplt)
496 + /* In static-pie case, there are IRELATIVE-relocs in
497 + .rela.iplt (htab->irelplt), which will later be grouped
498 + to .rela.plt. On s390, the IRELATIVE relocations are
499 + always located in .rela.iplt - even for non-static case.
500 + Ensure that DT_JMPREL, DT_PLTRELA, DT_PLTRELASZ is added
501 + to the dynamic section even if htab->srelplt->size == 0.
502 + See _bfd_elf_add_dynamic_tags in bfd/elflink.c. */
503 + htab->elf.dt_jmprel_required = true;
507 /* We use the reloc_count field as a counter if we need
508 to copy relocs into the output file. */
509 @@ -2662,7 +2675,7 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd,
511 /* Relocations for tls literal pool entries. */
512 case R_390_TLS_IE64:
513 - if (bfd_link_pic (info))
514 + if (bfd_link_dll (info))
516 Elf_Internal_Rela outrel;
517 asection *sreloc;
518 @@ -2690,7 +2703,7 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd,
519 else if (h != NULL)
521 tls_type = elf_s390_hash_entry(h)->tls_type;
522 - if (!bfd_link_pic (info) && h->dynindx == -1 && tls_type >= GOT_TLS_IE)
523 + if (!bfd_link_dll (info) && h->dynindx == -1 && tls_type >= GOT_TLS_IE)
524 r_type = R_390_TLS_LE64;
526 if (r_type == R_390_TLS_GD64 && tls_type >= GOT_TLS_IE)
527 @@ -2801,14 +2814,14 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd,
528 if (local_got_offsets == NULL)
529 abort();
530 off = local_got_offsets[r_symndx];
531 - if (bfd_link_pic (info))
532 + if (bfd_link_dll (info))
533 goto emit_tls_relocs;
535 else
537 off = h->got.offset;
538 tls_type = elf_s390_hash_entry(h)->tls_type;
539 - if (bfd_link_pic (info) || h->dynindx != -1 || tls_type < GOT_TLS_IE)
540 + if (bfd_link_dll (info) || h->dynindx != -1 || tls_type < GOT_TLS_IE)
541 goto emit_tls_relocs;
544 @@ -2825,7 +2838,7 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd,
545 break;
547 case R_390_TLS_LDM64:
548 - if (! bfd_link_pic (info))
549 + if (! bfd_link_dll (info))
550 /* The literal pool entry this relocation refers to gets ignored
551 by the optimized code of the local exec model. Do nothing
552 and the value will turn out zero. */
553 @@ -2900,7 +2913,7 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd,
554 continue;
556 case R_390_TLS_LDO64:
557 - if (bfd_link_pic (info) || (input_section->flags & SEC_DEBUGGING))
558 + if (bfd_link_dll (info) || (input_section->flags & SEC_DEBUGGING))
559 relocation -= dtpoff_base (info);
560 else
561 /* When converting LDO to LE, we must negate. */
562 @@ -2922,7 +2935,7 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd,
564 if (r_type == R_390_TLS_LOAD)
566 - if (!bfd_link_pic (info) && (h == NULL || h->dynindx == -1))
567 + if (!bfd_link_dll (info) && (h == NULL || h->dynindx == -1))
569 /* IE->LE transition. Four valid cases:
570 lg %rx,(0,%ry) -> sllg %rx,%ry,0
571 @@ -2972,7 +2985,7 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd,
572 invalid_tls_insn (input_bfd, input_section, rel);
573 return false;
575 - if (!bfd_link_pic (info) && (h == NULL || h->dynindx == -1))
576 + if (!bfd_link_dll (info) && (h == NULL || h->dynindx == -1))
578 /* GD->LE transition.
579 brasl %r14,__tls_get_addr@plt -> brcl 0,. */
580 @@ -2991,7 +3004,7 @@ elf_s390_relocate_section (bfd *output_bfd,
582 else if (r_type == R_390_TLS_LDCALL)
584 - if (!bfd_link_pic (info))
585 + if (!bfd_link_dll (info))
587 unsigned int insn0, insn1;
589 diff --git a/bfd/elf64-x86-64.c b/bfd/elf64-x86-64.c
590 index 02ca55200bb..7cf7959cdb1 100644
591 --- a/bfd/elf64-x86-64.c
592 +++ b/bfd/elf64-x86-64.c
593 @@ -2211,16 +2211,18 @@ elf_x86_64_scan_relocs (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info,
594 else if (r_type != R_X86_64_PC32_BND
595 && r_type != R_X86_64_PC64)
597 - h->pointer_equality_needed = 1;
598 /* At run-time, R_X86_64_64 can be resolved for both
599 x86-64 and x32. But R_X86_64_32 and R_X86_64_32S
600 - can only be resolved for x32. */
601 + can only be resolved for x32. Function pointer
602 + reference doesn't need PLT for pointer equality. */
603 if ((sec->flags & SEC_READONLY) == 0
604 && (r_type == R_X86_64_64
605 || (!ABI_64_P (abfd)
606 && (r_type == R_X86_64_32
607 || r_type == R_X86_64_32S))))
608 func_pointer_ref = true;
609 + else
610 + h->pointer_equality_needed = 1;
613 if (!func_pointer_ref)
614 @@ -2242,6 +2244,23 @@ elf_x86_64_scan_relocs (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info,
615 if (!h->def_regular
616 || (sec->flags & (SEC_CODE | SEC_READONLY)) != 0)
617 h->plt.refcount = 1;
619 + if (h->pointer_equality_needed
620 + && h->type == STT_FUNC
621 + && eh->def_protected
622 + && elf_has_indirect_extern_access (h->root.u.def.section->owner))
624 + /* Disallow non-canonical reference to canonical
625 + protected function. */
626 + _bfd_error_handler
627 + /* xgettext:c-format */
628 + (_("%pB: non-canonical reference to canonical "
629 + "protected function `%s' in %pB"),
630 + abfd, h->root.root.string,
631 + h->root.u.def.section->owner);
632 + bfd_set_error (bfd_error_bad_value);
633 + goto error_return;
638 diff --git a/bfd/elflink.c b/bfd/elflink.c
639 index 6fa18d92007..f8521426cad 100644
640 --- a/bfd/elflink.c
641 +++ b/bfd/elflink.c
642 @@ -1294,9 +1294,8 @@ _bfd_elf_merge_symbol (bfd *abfd,
643 h->root.non_ir_ref_dynamic = true;
644 hi->root.non_ir_ref_dynamic = true;
647 - if ((oldbfd->flags & BFD_PLUGIN) != 0
648 - && hi->root.type == bfd_link_hash_indirect)
649 + else if ((oldbfd->flags & BFD_PLUGIN) != 0
650 + && hi->root.type == bfd_link_hash_indirect)
652 /* Change indirect symbol from IR to undefined. */
653 hi->root.type = bfd_link_hash_undefined;
654 diff --git a/bfd/elfnn-loongarch.c b/bfd/elfnn-loongarch.c
655 index 00ebe5daeb2..1d129dba6e6 100644
656 --- a/bfd/elfnn-loongarch.c
657 +++ b/bfd/elfnn-loongarch.c
658 @@ -401,7 +401,7 @@ elfNN_loongarch_merge_private_bfd_data (bfd *ibfd, struct bfd_link_info *info)
661 /* Disallow linking different ABIs. */
662 - if ((out_flags ^ in_flags) & EF_LOONGARCH_ABI)
663 + if (EF_LOONGARCH_ABI(out_flags ^ in_flags) & EF_LOONGARCH_ABI_MASK)
665 _bfd_error_handler (_("%pB: can't link different ABI object."), ibfd);
666 goto fail;
667 diff --git a/bfd/elfxx-x86.c b/bfd/elfxx-x86.c
668 index d00dc45677b..acb2cc8528d 100644
669 --- a/bfd/elfxx-x86.c
670 +++ b/bfd/elfxx-x86.c
671 @@ -524,6 +524,24 @@ elf_x86_allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf)
673 asection *sreloc;
675 + if (eh->def_protected
676 + && elf_has_no_copy_on_protected (h->root.u.def.section->owner))
678 + /* Disallow copy relocation against non-copyable protected
679 + symbol. */
680 + asection *s = p->sec->output_section;
681 + if (s != NULL && (s->flags & SEC_READONLY) != 0)
683 + info->callbacks->einfo
684 + /* xgettext:c-format */
685 + (_("%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable "
686 + "protected symbol `%s' in %pB\n"),
687 + p->sec->owner, h->root.root.string,
688 + h->root.u.def.section->owner);
689 + return false;
693 sreloc = elf_section_data (p->sec)->sreloc;
695 BFD_ASSERT (sreloc != NULL);
696 diff --git a/bfd/elfxx-x86.h b/bfd/elfxx-x86.h
697 index 3219f363a9a..77fb1ad72bc 100644
698 --- a/bfd/elfxx-x86.h
699 +++ b/bfd/elfxx-x86.h
700 @@ -80,6 +80,7 @@
701 #define I386_NEED_DYNAMIC_RELOC_TYPE_P(TYPE) \
702 (I386_SIZE_TYPE_P (TYPE) \
703 || I386_RELATIVE_RELOC_TYPE_P (TYPE) \
704 + || (TYPE) == R_386_TLS_IE \
705 || (TYPE) == R_386_TLS_LE \
706 || (TYPE) == R_386_TLS_LE_32)
707 #define X86_NEED_DYNAMIC_RELOC_TYPE_P(IS_X86_64, TYPE) \
708 diff --git a/bfd/po/sr.po b/bfd/po/sr.po
709 index eb80c2c5430..3468a819220 100644
710 --- a/bfd/po/sr.po
711 +++ b/bfd/po/sr.po
712 @@ -1,13 +1,13 @@
713 # Serbian translation of bfd.
714 # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
715 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
716 -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2021.
717 +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2022.
718 msgid ""
719 msgstr ""
720 -"Project-Id-Version: bfd-2.36.90\n"
721 -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
722 -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
723 -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 06:30+0200\n"
724 +"Project-Id-Version: bfd-2.37.90\n"
725 +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
726 +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:19+0000\n"
727 +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 06:03+0200\n"
728 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
729 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
730 "Language: sr\n"
731 @@ -32,26 +32,26 @@ msgstr "%pB: неподржана врста премештања је увез
732 msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
733 msgstr "%pB: увезен је лош снимак премештања: %d"
735 -#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1238 pdp11.c:1512
736 +#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511
737 #, c-format
738 msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
739 msgstr "%pB: не могу да представим одељак „%pA“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
741 -#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1484
742 +#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483
743 #, c-format
744 msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
745 msgstr "%pB: не могу да представим одељак за симбол „%s“ у „a.out“ запису датотеке објекта"
747 -#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8038
748 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8282
749 msgid "*unknown*"
750 msgstr "*непознато*"
752 -#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1580
753 +#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579
754 #, c-format
755 msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
756 msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%<PRIu64> >= %<PRIu64>“"
758 -#: aoutx.h:1963
759 +#: aoutx.h:1962
760 #, c-format
761 msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
762 msgstr "%pB: неподржана величина „AOUT“ премештања: %d"
763 @@ -67,37 +67,37 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type"
764 msgstr "%pB: врста премештања није подржана"
766 #. Unknown relocation.
767 -#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-rs6000.c:2916
768 -#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
769 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
770 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4687
771 -#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
772 -#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
773 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
774 -#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
775 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
776 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
777 -#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
778 -#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
779 +#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356
780 +#: coff-rs6000.c:2959 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
781 +#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
782 +#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1066
783 +#: elf32-bfin.c:4690 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467
784 +#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
785 +#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381
786 +#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302
787 +#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
788 +#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
789 +#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
790 +#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
791 #: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
792 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
793 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070
794 -#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:423
795 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
796 -#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:437
797 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3234
798 +#: elf32-nds32.c:3255 elf32-nds32.c:5024 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070
799 +#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
800 +#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
801 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
802 #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
803 #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
804 #: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
805 #: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
806 #: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
807 -#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4072 elf64-alpha.c:4220 elf64-bpf.c:325
808 -#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958
809 -#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1021
810 -#: elf64-ppc.c:1373 elf64-ppc.c:1382 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
811 -#: elf64-x86-64.c:279 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:970
812 -#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
813 -#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
814 -#: elfnn-ia64.c:3820
815 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325
816 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3958
817 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1027
818 +#: elf64-ppc.c:1381 elf64-ppc.c:1390 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
819 +#: elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324
820 +#: elfxx-loongarch.c:632 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
821 +#: elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
822 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3820
823 #, c-format
824 msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
825 msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“"
826 @@ -112,132 +112,136 @@ msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није
827 msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
828 msgstr "%pB: не могу да доделим меморију за локалне „GOT“ уносе"
830 -#: archive.c:2241
831 +#: archive.c:743
832 +msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
833 +msgstr "%F%P: %pB(%s): грешка отварања мајушног члана архиве: %E\n"
835 +#: archive.c:2272
836 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
837 msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време"
839 -#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4611 linker.c:1427
840 +#: archive.c:2339 archive.c:2400 elflink.c:4756 linker.c:1429
841 #, c-format
842 msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
843 msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
845 -#: archive.c:2594
846 +#: archive.c:2626
847 msgid "Reading archive file mod timestamp"
848 msgstr "Читам време режима датотеке архиве"
850 -#: archive.c:2618
851 +#: archive.c:2650
852 msgid "Writing updated armap timestamp"
853 msgstr "Уписујем освежено време армапа"
855 -#: bfd.c:681
856 +#: bfd.c:690
857 msgid "no error"
858 msgstr "нема грешке"
860 -#: bfd.c:682
861 +#: bfd.c:691
862 msgid "system call error"
863 msgstr "грешка системског позива"
865 -#: bfd.c:683
866 +#: bfd.c:692
867 msgid "invalid bfd target"
868 msgstr "неисправан циљ бфд-а"
870 -#: bfd.c:684
871 +#: bfd.c:693
872 msgid "file in wrong format"
873 msgstr "датотека је у погрешном запису"
875 -#: bfd.c:685
876 +#: bfd.c:694
877 msgid "archive object file in wrong format"
878 msgstr "датотека објекта архиве је у погрешном запису"
880 -#: bfd.c:686
881 +#: bfd.c:695
882 msgid "invalid operation"
883 msgstr "неисправна операција"
885 -#: bfd.c:687
886 +#: bfd.c:696
887 msgid "memory exhausted"
888 msgstr "меморија је исцрпљена"
890 -#: bfd.c:688
891 +#: bfd.c:697
892 msgid "no symbols"
893 msgstr "нема симбола"
895 -#: bfd.c:689
896 +#: bfd.c:698
897 msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
898 msgstr "архива нема индекс; покрените „ranlib“ да га додате"
900 -#: bfd.c:690
901 +#: bfd.c:699
902 msgid "no more archived files"
903 msgstr "нема више архивираних датотека"
905 -#: bfd.c:691
906 +#: bfd.c:700
907 msgid "malformed archive"
908 msgstr "лоша архива"
910 -#: bfd.c:692
911 +#: bfd.c:701
912 msgid "DSO missing from command line"
913 msgstr "„DSO“ недостаје на линији наредби"
915 -#: bfd.c:693
916 +#: bfd.c:702
917 msgid "file format not recognized"
918 msgstr "запис датотеке није препознат"
920 -#: bfd.c:694
921 +#: bfd.c:703
922 msgid "file format is ambiguous"
923 msgstr "запис датотеке је нејасан"
925 -#: bfd.c:695
926 +#: bfd.c:704
927 msgid "section has no contents"
928 msgstr "одељак нема садржаје"
930 -#: bfd.c:696
931 +#: bfd.c:705
932 msgid "nonrepresentable section on output"
933 msgstr "на излазу је одељак који се не може приказати"
935 -#: bfd.c:697
936 +#: bfd.c:706
937 msgid "symbol needs debug section which does not exist"
938 msgstr "симболу је потребан одељак за уклањање грешака који не постоји"
940 -#: bfd.c:698
941 +#: bfd.c:707
942 msgid "bad value"
943 msgstr "погрешна вредност"
945 -#: bfd.c:699
946 +#: bfd.c:708
947 msgid "file truncated"
948 msgstr "датотека је окрњена"
950 -#: bfd.c:700
951 +#: bfd.c:709
952 msgid "file too big"
953 msgstr "датотека је превелика"
955 -#: bfd.c:701
956 +#: bfd.c:710
957 msgid "sorry, cannot handle this file"
958 msgstr "извините, не могу да радим са овом датотеком"
960 -#: bfd.c:702
961 +#: bfd.c:711
962 #, c-format
963 msgid "error reading %s: %s"
964 msgstr "грешка читања „%s“: %s"
966 -#: bfd.c:703
967 +#: bfd.c:712
968 msgid "#<invalid error code>"
969 msgstr "#<неисправан код грешке>"
971 -#: bfd.c:1640
972 +#: bfd.c:1649
973 #, c-format
974 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
975 msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d"
977 -#: bfd.c:1653
978 +#: bfd.c:1662
979 #, c-format
980 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
981 msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n"
983 -#: bfd.c:1658
984 +#: bfd.c:1667
985 #, c-format
986 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
987 msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n"
989 -#: bfd.c:1660
990 +#: bfd.c:1669
991 msgid "Please report this bug.\n"
992 msgstr "Пријавите ову грешку.\n"
994 @@ -266,7 +270,7 @@ msgstr "поново отварам „%pB“: %s\n"
995 msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
996 msgstr "%pB: не могу да радим са сажетим бинарним Алфа датотекама; користите заставице преводиоца, или „objZ“, да створите несажете бинарне датотеке"
998 -#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:953
999 +#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:960
1000 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
1001 msgstr "употребљено је релативно премештање општег показивача када није дефинисан"
1003 @@ -274,18 +278,18 @@ msgstr "употребљено је релативно премештање оп
1004 msgid "using multiple gp values"
1005 msgstr "користим неколико вредности општег показивача"
1007 -#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9463 elf32-mcore.c:100
1008 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7614 elf32-ppc.c:8763 elf64-ppc.c:16242
1009 +#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9527 elf32-mcore.c:100
1010 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7649 elf32-ppc.c:8841 elf64-ppc.c:16679
1011 #, c-format
1012 msgid "%pB: %s unsupported"
1013 msgstr "%pB: „%s“ није подржано"
1015 -#: coff-go32.c:156 coffswap.h:792
1016 +#: coff-go32.c:164 coffswap.h:819
1017 #, c-format
1018 msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
1019 msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
1021 -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
1022 +#: coff-mips.c:650 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
1023 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
1024 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
1025 msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
1026 @@ -295,29 +299,32 @@ msgstr "Релативно премештање општег показивач
1027 msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
1028 msgstr "%pB: неподржано „swap_aux_in“ за смештајну класу „%#x“"
1030 -#: coff-rs6000.c:570 coff64-rs6000.c:499
1031 +#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
1032 #, c-format
1033 msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
1034 msgstr "%pB: неподржано „swap_aux_out“ за смештајну класу „%#x“"
1036 -#: coff-rs6000.c:3002
1037 +#: coff-rs6000.c:3045
1038 #, c-format
1039 msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
1040 msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#<PRIx64>“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја"
1042 -#: coff-rs6000.c:3209 coff-rs6000.c:3220
1043 -msgid "%pB: TLS relocation at (0x%"
1044 -msgstr "%pB: ТЛС премештање на (0x%"
1045 +#: coff-rs6000.c:3260
1046 +#, c-format
1047 +msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
1048 +msgstr "%pB: ТЛС премештање на 0x%s преко не-ТЛС симбола „%s“ (0x%x)\n"
1050 -#: coff-rs6000.c:3234
1051 -msgid "%pB: TLS local relocation at (0x%"
1052 -msgstr "%pB: ТЛС локално премештање на (0x%"
1053 +#: coff-rs6000.c:3276
1054 +#, c-format
1055 +msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n"
1056 +msgstr "%pB: ТЛС локално премештање на 0x%s преко увезеног симбола „%s“\n"
1058 -#: coff-rs6000.c:3642 coff64-rs6000.c:1573
1059 -msgid "%pB: relocatation (%d) at (0x%"
1060 -msgstr "%pB: премештање (%d) на (0x%"
1061 +#: coff-rs6000.c:3686
1062 +#, c-format
1063 +msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n"
1064 +msgstr "%pB: премештање (%d) на 0x%s има погрешн r_r-величину (0x%x)\n"
1066 -#: coff-rs6000.c:3905 coff64-rs6000.c:2023
1067 +#: coff-rs6000.c:3949 coff64-rs6000.c:2000
1068 #, c-format
1069 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
1070 msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“"
1071 @@ -367,44 +374,49 @@ msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: прекорачење пре
1072 msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
1073 msgstr "%pB: кобно: општи симболи су пронађени пре опуштања"
1075 -#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2959
1076 +#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2963
1077 #, c-format
1078 msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
1079 msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
1081 -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5124
1082 +#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325
1083 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5157
1084 #, c-format
1085 msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
1086 msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
1088 -#: coff64-rs6000.c:449 coff64-rs6000.c:555
1089 +#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
1090 #, c-format
1091 msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
1092 msgstr "%pB: „C_STAT“ није подржано „XCOFF64“-ом"
1094 -#: coff64-rs6000.c:479
1095 +#: coff64-rs6000.c:477
1096 #, c-format
1097 msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
1098 msgstr "%pB: погрешна „aux“ врста %#x за смештајну класу %#x"
1100 -#: coffcode.h:986
1101 +#: coff64-rs6000.c:1572
1102 +msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
1103 +msgstr "%pB: премештање (%d) на (0x%"
1105 +#: coffcode.h:990
1106 #, c-format
1107 msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
1108 msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка"
1110 #. Malformed input files can trigger this test.
1111 #. cf PR 21781.
1112 -#: coffcode.h:1021
1113 +#: coffcode.h:1025
1114 #, c-format
1115 msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
1116 msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку"
1118 -#: coffcode.h:1033
1119 +#: coffcode.h:1037
1120 #, c-format
1121 msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
1122 msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“"
1124 -#: coffcode.h:1043
1125 +#: coffcode.h:1047
1126 #, c-format
1127 msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
1128 msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“"
1129 @@ -412,87 +424,87 @@ msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбо
1130 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
1131 #. variable as this will allow some .sys files generate by
1132 #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
1133 -#: coffcode.h:1274
1134 +#: coffcode.h:1278
1135 #, c-format
1136 msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
1137 msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“"
1139 -#: coffcode.h:1343
1140 +#: coffcode.h:1347
1141 #, c-format
1142 msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
1143 msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена"
1145 -#: coffcode.h:1959 coffcode.h:2024
1146 +#: coffcode.h:1960
1147 +#, c-format
1148 +msgid "%pB: overflow reloc count too small"
1149 +msgstr "%pB: број премештања прекорачења је превише мали"
1151 +#: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034
1152 #, c-format
1153 msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
1154 msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења"
1156 -#: coffcode.h:2385
1157 +#: coffcode.h:2401
1158 #, c-format
1159 msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
1160 msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“"
1162 -#: coffcode.h:2663
1163 +#: coffcode.h:2679
1164 #, c-format
1165 msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
1166 msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld"
1168 -#: coffcode.h:2961
1169 +#: coffcode.h:2983
1170 #, c-format
1171 msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
1172 msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)"
1174 -#: coffcode.h:3121
1175 +#: coffcode.h:3143
1176 #, c-format
1177 msgid "%pB: too many sections (%d)"
1178 msgstr "%pB: превише одељака (%d)"
1180 -#: coffcode.h:3548
1181 +#: coffcode.h:3570
1182 #, c-format
1183 msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
1184 msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld"
1186 -#: coffcode.h:3655
1187 +#: coffcode.h:3677
1188 #, c-format
1189 msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
1190 msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити"
1192 -#: coffcode.h:4358
1193 -#, c-format
1194 -msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
1195 -msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)"
1197 -#: coffcode.h:4378
1198 +#: coffcode.h:4393
1199 #, c-format
1200 msgid "%pB: warning: line number table read failed"
1201 msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле"
1203 -#: coffcode.h:4412 coffcode.h:4426
1204 +#: coffcode.h:4439 coffcode.h:4453
1205 #, c-format
1206 msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
1207 msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d"
1209 -#: coffcode.h:4440
1210 +#: coffcode.h:4467
1211 #, c-format
1212 msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
1213 msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d"
1215 -#: coffcode.h:4453
1216 +#: coffcode.h:4480
1217 #, c-format
1218 msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
1219 msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“"
1221 -#: coffcode.h:4874
1222 +#: coffcode.h:4901
1223 #, c-format
1224 msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
1225 msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“"
1227 -#: coffcode.h:5014
1228 +#: coffcode.h:5041
1229 #, c-format
1230 msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
1231 msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак"
1233 -#: coffcode.h:5164
1234 +#: coffcode.h:5197
1235 #, c-format
1236 msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
1237 msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#<PRIx64>"
1238 @@ -507,31 +519,31 @@ msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања з
1239 msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
1240 msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“"
1242 -#: coffgen.c:1706
1243 +#: coffgen.c:1760
1244 #, c-format
1245 msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
1246 msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %<PRIu64>"
1248 -#: coffgen.c:1878 coffgen.c:1938 coffgen.c:1956 cofflink.c:2024 elf.c:1936
1249 -#: xcofflink.c:4540
1250 +#: coffgen.c:1932 coffgen.c:1976 coffgen.c:2025 coffgen.c:2043 cofflink.c:2024
1251 +#: elf.c:1939 xcofflink.c:4658
1252 msgid "<corrupt>"
1253 msgstr "<оштећење>"
1255 -#: coffgen.c:2087
1256 +#: coffgen.c:2176
1257 #, c-format
1258 msgid "<corrupt info> %s"
1259 msgstr "<оштећени подаци> %s"
1261 -#: coffgen.c:2684 elflink.c:14829 linker.c:2965
1262 +#: coffgen.c:2781 elflink.c:15042 linker.c:2967
1263 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
1264 msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n"
1266 -#: coffgen.c:3026 elflink.c:13816
1267 +#: coffgen.c:3123 elflink.c:14017
1268 #, c-format
1269 msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
1270 msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“"
1272 -#: coffgen.c:3103 elflink.c:14036
1273 +#: coffgen.c:3200 elflink.c:14247
1274 msgid "warning: gc-sections option ignored"
1275 msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена"
1277 @@ -540,7 +552,7 @@ msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занем
1278 msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
1279 msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак"
1281 -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5207
1282 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5353
1283 #, c-format
1284 msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
1285 msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“"
1286 @@ -550,51 +562,52 @@ msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измење
1287 msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
1288 msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја"
1290 -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11342
1291 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11470
1292 #, c-format
1293 msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
1294 msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n"
1296 -#: cofflink.c:2610
1297 -msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value %"
1298 -msgstr "%pB: уклањам непредстављајући симбол „%s“ (вредност %"
1299 +#: cofflink.c:2614
1300 +#, c-format
1301 +msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)"
1302 +msgstr "%pB: уклањам непредстављајући симбол „%s“ (вредност 0x%s)"
1304 -#: cofflink.c:2728
1305 +#: cofflink.c:2732
1306 #, c-format
1307 msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
1308 msgstr "%pB: %pA: прекорачење премештања: %#x > 0xffff"
1310 -#: cofflink.c:2736
1311 +#: cofflink.c:2740
1312 #, c-format
1313 msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
1314 msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff"
1316 -#: cofflink.c:3127
1317 +#: cofflink.c:3131
1318 #, c-format
1319 msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
1320 msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
1322 -#: coffswap.h:806
1323 +#: coffswap.h:833
1324 #, c-format
1325 msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
1326 msgstr "%pB: %s: прекорачење премештања: 0x%lx > 0xffff"
1328 -#: compress.c:270
1329 +#: compress.c:275
1330 #, c-format
1331 msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
1332 msgstr "грешка: %pB(%pA) величина одељка (%#<PRIx64> бајтова) је већа од величине датотеке (%#<PRIx64> бајта)"
1334 -#: compress.c:281
1335 +#: compress.c:286
1336 #, c-format
1337 msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
1338 msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%#<PRIx64> бајта)"
1340 -#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319
1341 +#: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322
1342 #, c-format
1343 msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
1344 msgstr "грешка: %pB је преведен за EP9312, док је %pB преведен за „XScale“"
1346 -#: cpu-arm.c:455
1347 +#: cpu-arm.c:458
1348 #, c-format
1349 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
1350 msgstr "упозорење: не могу да освежим садржај „%s“ одељка у %pB"
1351 @@ -615,108 +628,108 @@ msgstr "„DWARF“ грешка: одељак „%s“ је већи од св
1352 msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
1353 msgstr "„DWARF“ грешка: померај (%<PRIu64>) је већи или једнак величини %s (%<PRIu64>)"
1355 -#: dwarf2.c:1201
1356 +#: dwarf2.c:1245
1357 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
1358 msgstr "„DWARF“ грешка: инфо указивач превазилази крај атрибута"
1360 -#: dwarf2.c:1349
1361 +#: dwarf2.c:1394
1362 #, c-format
1363 msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
1364 msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x"
1366 -#: dwarf2.c:1664
1367 +#: dwarf2.c:1709
1368 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
1369 msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)"
1371 -#: dwarf2.c:2007
1372 +#: dwarf2.c:2052
1373 msgid "DWARF error: zero format count"
1374 msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа"
1376 -#: dwarf2.c:2017
1377 +#: dwarf2.c:2062
1378 #, c-format
1379 msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
1380 msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%<PRIx64>) је већи од величине међумеморије"
1382 -#: dwarf2.c:2056
1383 +#: dwarf2.c:2101
1384 #, c-format
1385 msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
1386 msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%<PRIu64>“"
1388 -#: dwarf2.c:2126
1389 +#: dwarf2.c:2171
1390 #, c-format
1391 msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
1392 msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%<PRId64>)"
1394 -#: dwarf2.c:2153
1395 +#: dwarf2.c:2198
1396 #, c-format
1397 msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
1398 msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#<PRIx64>) од простора преосталог у одељку (%#lx)"
1400 -#: dwarf2.c:2166
1401 +#: dwarf2.c:2211
1402 #, c-format
1403 msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
1404 msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d"
1406 -#: dwarf2.c:2175
1407 +#: dwarf2.c:2220
1408 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
1409 msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог"
1411 -#: dwarf2.c:2191
1412 +#: dwarf2.c:2236
1413 #, c-format
1414 msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
1415 msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u"
1417 -#: dwarf2.c:2213
1418 +#: dwarf2.c:2258
1419 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
1420 msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији"
1422 -#: dwarf2.c:2225
1423 +#: dwarf2.c:2270
1424 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
1425 msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове"
1427 -#: dwarf2.c:2393
1428 +#: dwarf2.c:2438
1429 msgid "DWARF error: mangled line number section"
1430 msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен"
1432 -#: dwarf2.c:2881
1433 +#: dwarf2.c:2926
1434 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
1435 msgstr "„DWARF“ грешка: дубачење апстрактног примерка је откривено"
1437 -#: dwarf2.c:2915 dwarf2.c:3009
1438 +#: dwarf2.c:2960 dwarf2.c:3054
1439 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
1440 msgstr "„DWARF“ грешка: неисправан апстрактан примерак „DIE“ упуте"
1442 -#: dwarf2.c:2931
1443 +#: dwarf2.c:2976
1444 #, c-format
1445 msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
1446 msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да прочитам „alt“ упуту %<PRIu64>"
1448 -#: dwarf2.c:2987
1449 +#: dwarf2.c:3032
1450 #, c-format
1451 msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
1452 msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %<PRIu64>"
1454 -#: dwarf2.c:3024 dwarf2.c:3305 dwarf2.c:3750
1455 +#: dwarf2.c:3069 dwarf2.c:3351 dwarf2.c:3808
1456 #, c-format
1457 msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
1458 msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u"
1460 -#: dwarf2.c:3538
1461 +#: dwarf2.c:3594
1462 #, c-format
1463 msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
1464 msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају 0×%lx"
1466 -#: dwarf2.c:3677
1467 +#: dwarf2.c:3735
1468 #, c-format
1469 msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
1470 msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5"
1472 -#: dwarf2.c:3714
1473 +#: dwarf2.c:3772
1474 #, c-format
1475 msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
1476 msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“"
1478 -#: dwarf2.c:3817
1479 +#: dwarf2.c:3885
1480 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
1481 msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске"
1483 @@ -832,49 +845,49 @@ msgstr "одбацујем нулти опсег адресе „FDE“ у „%p
1484 msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
1485 msgstr "грешка у „%pB(%pA)“; неће бити направљена ниједна „.eh_frame_hdr“ табела"
1487 -#: elf-eh-frame.c:1539
1488 +#: elf-eh-frame.c:1541
1489 #, c-format
1490 msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
1491 msgstr "„FDE“ кодирање у „%pB(%pA)“ спречава стварање „.eh_frame_hdr“ табеле"
1493 -#: elf-eh-frame.c:1546
1494 +#: elf-eh-frame.c:1548
1495 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
1496 msgstr "будућа упозорења о „FDE“ кодирању спречава одбацивање „.eh_frame_hdr“ генерације"
1498 -#: elf-eh-frame.c:1866
1499 +#: elf-eh-frame.c:1868
1500 #, c-format
1501 msgid "%pB: %pA not in order"
1502 msgstr "%pB: „%pA“ није у поретку"
1504 -#: elf-eh-frame.c:1880
1505 +#: elf-eh-frame.c:1882
1506 #, c-format
1507 msgid "%pB: %pA invalid input section size"
1508 msgstr "%pB: „%pA“ неисправна величина одељак улаза"
1510 -#: elf-eh-frame.c:1888
1511 +#: elf-eh-frame.c:1890
1512 #, c-format
1513 msgid "%pB: %pA points past end of text section"
1514 msgstr "%pB: „%pA“ тачака прелази крај одељка текста"
1516 -#: elf-eh-frame.c:2141
1517 +#: elf-eh-frame.c:2143
1518 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
1519 msgstr "„DW_EH_PE_datarel“ није одређено за ову архитектуру"
1521 -#: elf-eh-frame.c:2312
1522 +#: elf-eh-frame.c:2314
1523 #, c-format
1524 msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
1525 msgstr "неисправан одељак излаза за „.eh_frame_entry“: %pA"
1527 -#: elf-eh-frame.c:2335
1528 +#: elf-eh-frame.c:2337
1529 #, c-format
1530 msgid "invalid contents in %pA section"
1531 msgstr "неисправан садржај у одељку „%pA“"
1533 -#: elf-eh-frame.c:2491
1534 +#: elf-eh-frame.c:2493
1535 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
1536 msgstr "прекорачење „.eh_frame_hdr“ уноса"
1538 -#: elf-eh-frame.c:2493
1539 +#: elf-eh-frame.c:2495
1540 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
1541 msgstr "„.eh_frame_hdr“ упућује на преклапајуће „FDE“-ове"
1543 @@ -883,46 +896,46 @@ msgstr "„.eh_frame_hdr“ упућује на преклапајуће „FDE
1544 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
1545 msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n"
1547 -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3131
1548 -#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
1549 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3137
1550 +#: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
1551 #: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493
1552 #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
1553 #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
1554 #: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
1555 -#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1861 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
1556 +#: elf32-nds32.c:6039 elf32-or1k.c:1873 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545
1557 #: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
1558 #: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
1559 msgid "internal error: out of range error"
1560 msgstr "унутрашња грешка: изван опсега"
1562 -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3135
1563 -#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
1564 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3141
1565 +#: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
1566 #: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527
1567 #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
1568 #: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
1569 #: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
1570 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1865 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
1571 +#: elf32-nds32.c:6043 elf32-or1k.c:1877 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549
1572 #: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
1573 #: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558
1574 #: elfxx-tilegx.c:3746
1575 msgid "internal error: unsupported relocation error"
1576 msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
1578 -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
1579 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
1580 #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
1581 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751
1582 -#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092
1583 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6047 elf32-score.c:2742
1584 +#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092
1585 msgid "internal error: dangerous error"
1586 msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности"
1588 -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3143
1589 -#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
1590 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3149
1591 +#: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
1592 #: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505
1593 #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
1594 #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
1595 #: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
1596 -#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1873
1597 -#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096
1598 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6051 elf32-or1k.c:1885
1599 +#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096
1600 #: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
1601 #: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
1602 msgid "internal error: unknown error"
1603 @@ -938,11 +951,11 @@ msgstr "%pB: неподржан прелазак са „%s“ на „%s“"
1604 msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
1605 msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
1607 -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13376 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331
1608 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13377 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331
1609 #: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
1610 -#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4082
1611 +#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4084
1612 #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
1613 -#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104
1614 +#: elfnn-aarch64.c:5504 elfnn-aarch64.c:7107
1615 #, c-format
1616 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
1617 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
1618 @@ -961,7 +974,7 @@ msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
1619 msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци"
1621 #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
1622 -#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8282 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
1623 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8373 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
1624 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
1625 msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n"
1627 @@ -995,45 +1008,54 @@ msgstr "упозорење: %pB: оштећење не умножава на з
1628 msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
1629 msgstr "грешка: %pB: <оштећено својство (0x%x) величине: 0x%x>"
1631 -#: elf-properties.c:205
1632 +#: elf-properties.c:217
1633 #, c-format
1634 msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
1635 msgstr "упозорење: %pB: неподржано „GNU_PROPERTY_TYPE“ (%ld) врста: 0x%x"
1637 -#: elf-properties.c:391
1638 +#: elf-properties.c:403
1639 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1640 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (0x%v)\n"
1642 -#: elf-properties.c:397
1643 +#: elf-properties.c:409
1644 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1645 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (нисам нашао)\n"
1647 -#: elf-properties.c:406 elf-properties.c:484
1648 +#: elf-properties.c:418 elf-properties.c:496
1649 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
1650 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ и „%pB“\n"
1652 -#: elf-properties.c:410
1653 +#: elf-properties.c:422
1654 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
1655 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ и „%pB“ (нисам нашао)\n"
1657 -#: elf-properties.c:427
1658 +#: elf-properties.c:439
1659 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1660 msgstr "Освежено својство „%W“ (0x%v) за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (0x%v)\n"
1662 -#: elf-properties.c:436
1663 +#: elf-properties.c:448
1664 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1665 msgstr "Освежено својство „%W“ (%v) за стапање „%pB“ (0x%v) и „%pB“ (нисам нашао)\n"
1667 -#: elf-properties.c:478
1668 +#: elf-properties.c:490
1669 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
1670 msgstr "Уклоњено својство „%W“ за стапање „%pB“ (нисам нашао) и „%pB“ (0x%v)\n"
1672 +#: elf-properties.c:671 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3716
1673 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
1674 +msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n"
1676 +#: elf-properties.c:675 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3721
1677 +#, c-format
1678 +msgid "%F%pA: failed to align section\n"
1679 +msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
1681 #. Merge .note.gnu.property sections.
1682 -#: elf-properties.c:640 elf-properties.c:642
1683 +#: elf-properties.c:701 elf-properties.c:703
1684 msgid "\n"
1685 msgstr "\n"
1687 -#: elf-properties.c:641
1688 +#: elf-properties.c:702
1689 msgid "Merging program properties\n"
1690 msgstr "Стапам својства програма\n"
1692 @@ -1048,7 +1070,7 @@ msgstr "%pB: покушавам да учитам ниске из одељка
1693 msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
1694 msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %<PRIu64>“ за одељак „%s“"
1696 -#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8104
1697 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8107 elfnn-loongarch.c:3045
1698 #, c-format
1699 msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1700 msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“"
1701 @@ -1132,7 +1154,7 @@ msgstr ""
1702 "\n"
1703 "Динамички одељак:\n"
1705 -#: elf.c:1851
1706 +#: elf.c:1854
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "\n"
1710 @@ -1141,7 +1163,7 @@ msgstr ""
1711 "\n"
1712 "Дефиниција издања:\n"
1714 -#: elf.c:1876
1715 +#: elf.c:1879
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "\n"
1719 @@ -1150,97 +1172,101 @@ msgstr ""
1720 "\n"
1721 "Упута издања:\n"
1723 -#: elf.c:1881
1724 +#: elf.c:1884
1725 #, c-format
1726 msgid " required from %s:\n"
1727 msgstr " захтевано из „%s“:\n"
1729 -#: elf.c:2071
1730 +#: elf.c:2075
1731 #, c-format
1732 msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1733 msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена"
1735 -#: elf.c:2178
1736 +#: elf.c:2182
1737 #, c-format
1738 msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1739 msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
1741 -#: elf.c:2262
1742 +#: elf.c:2266
1743 #, c-format
1744 msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1745 msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
1747 -#: elf.c:2375
1748 +#: elf.c:2385
1749 #, c-format
1750 msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1751 msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)"
1753 -#: elf.c:2466
1754 +#: elf.c:2442
1755 #, c-format
1756 msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
1757 msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем"
1759 -#: elf.c:2552 elf.c:2567 elf.c:2578 elf.c:2591
1760 +#: elf.c:2528 elf.c:2543 elf.c:2554 elf.c:2567
1761 #, c-format
1762 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1763 msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“"
1765 -#: elf.c:3288
1766 +#: elf.c:3265
1767 #, c-format
1768 msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1769 msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика"
1771 -#: elf.c:3321
1772 +#: elf.c:3298
1773 #, c-format
1774 msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1775 msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“"
1777 -#: elf.c:3805
1778 +#: elf.c:3783
1779 #, c-format
1780 msgid "%pB: too many sections: %u"
1781 msgstr "%pB: превише одељака: %u"
1783 -#: elf.c:3891
1784 +#: elf.c:3869
1785 #, c-format
1786 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1787 msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“"
1789 -#: elf.c:3909
1790 +#: elf.c:3887
1791 #, c-format
1792 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1793 msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“"
1795 -#: elf.c:4471
1796 +#: elf.c:4455
1797 #, c-format
1798 msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1799 msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d"
1801 -#: elf.c:5065
1802 +#: elf.c:4638
1803 +msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
1804 +msgstr "%F%P: нисам успео на величину релативна премештања\n"
1806 +#: elf.c:5062
1807 #, c-format
1808 msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1809 msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:"
1811 -#: elf.c:5072
1812 +#: elf.c:5069
1813 #, c-format
1814 msgid "\t TLS: %pA"
1815 msgstr "\t ТЛС: %pA"
1817 -#: elf.c:5076
1818 +#: elf.c:5073
1819 #, c-format
1820 msgid "\tnon-TLS: %pA"
1821 msgstr "\tне-ТЛС: %pA"
1823 -#: elf.c:5672
1824 +#: elf.c:5696
1825 #, c-format
1826 msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1827 msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак"
1829 -#: elf.c:5698
1830 +#: elf.c:5722
1831 #, c-format
1832 msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1833 msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“"
1835 -#: elf.c:5815
1836 +#: elf.c:5839
1837 #, c-format
1838 msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1839 msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<PRIx64>"
1840 @@ -1248,172 +1274,177 @@ msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<P
1841 #. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1842 #. used and set up the program headers manually. Either that or
1843 #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1844 -#: elf.c:5952
1845 +#: elf.c:5976
1846 #, c-format
1847 msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1848 msgstr "%pB: грешка: „PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком"
1850 -#: elf.c:5992
1851 +#: elf.c:6016
1852 #, c-format
1853 msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1854 msgstr "%pB: одељак „%pA“ се не може доделити у подеоку %d"
1856 -#: elf.c:6129
1857 +#: elf.c:6156
1858 #, c-format
1859 msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1860 msgstr "%pB: упозорење: додељени одељак „%s“ није у подеоку"
1862 -#: elf.c:6290
1863 +#: elf.c:6292
1864 +#, c-format
1865 +msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
1866 +msgstr "%pB: упозорење: не могу да доделим ниједан одељак на „PT_GNU_RELRO“ подеок"
1868 +#: elf.c:6322
1869 #, c-format
1870 msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1871 msgstr "%pB: грешка: подеок не-учитавања %d укључује заглавље датотеке и/или заглавље програма"
1873 -#: elf.c:6799
1874 +#: elf.c:6829
1875 #, c-format
1876 msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1877 msgstr "%pB: симбол „%s“ је потребан али није присутан"
1879 -#: elf.c:7151
1880 +#: elf.c:7186
1881 #, c-format
1882 msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1883 msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#<PRIx64>“, да ли је то намеравано?"
1885 -#: elf.c:7779
1886 +#: elf.c:7851
1887 #, c-format
1888 msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1889 msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#<PRIx64>“ је превелико"
1891 -#: elf.c:8292
1892 +#: elf.c:8359
1893 #, c-format
1894 msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
1895 msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу. Користићу „ABS“."
1897 -#: elf.c:8322
1898 +#: elf.c:8389
1899 #, c-format
1900 msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1901 msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“"
1903 -#: elf.c:8735
1904 +#: elf.c:8799
1905 #, c-format
1906 msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1907 msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос"
1909 -#: elf.c:8868
1910 +#: elf.c:8932
1911 #, c-format
1912 msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1913 msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос"
1915 -#: elf.c:9325
1916 +#: elf.c:9389
1917 #, c-format
1918 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
1919 msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку"
1921 -#: elf.c:9334
1922 +#: elf.c:9398
1923 #, c-format
1924 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
1925 msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка"
1927 -#: elf.c:9345
1928 +#: elf.c:9409
1929 #, c-format
1930 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
1931 msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију"
1933 -#: elf.c:10246
1934 +#: elf.c:10317
1935 #, c-format
1936 msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
1937 msgstr "%pB: упозорење: „win32pstatus %s“ величине %lu бајта је превише мало"
1939 -#: elf.c:10324
1940 +#: elf.c:10395
1941 #, c-format
1942 msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
1943 msgstr "%pB: „win32pstatus NOTE_INFO_MODULE“ величине %lu је превише мало да би садржало назив величине %u"
1945 -#: elf.c:12633
1946 +#: elf.c:12977
1947 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1948 msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама"
1950 -#: elf.c:12636
1951 +#: elf.c:12980
1952 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1953 msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је подржана само Гну и ФриБСД метама"
1955 -#: elf.c:12639
1956 +#: elf.c:12983
1957 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1958 msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је подржана само Гну и ФриБСД метама"
1960 -#: elf.c:12642
1961 +#: elf.c:12986
1962 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1963 msgstr "„GNU_RETAIN“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама"
1965 -#: elf.c:12850 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
1966 +#: elf.c:13194 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1505
1967 #, c-format
1968 msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1969 msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
1971 -#: elf.c:12925
1972 +#: elf.c:13269
1973 #, c-format
1974 msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
1975 msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола"
1977 -#: elf.c:12937
1978 +#: elf.c:13281
1979 #, c-format
1980 msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
1981 msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан"
1983 -#: elf.c:12951
1984 +#: elf.c:13295
1985 #, c-format
1986 msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
1987 msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу"
1989 -#: elf.c:13026
1990 +#: elf.c:13370
1991 #, c-format
1992 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
1993 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута"
1995 -#: elf.c:13038
1996 +#: elf.c:13382
1997 #, c-format
1998 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
1999 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе нулте величине"
2001 -#: elf.c:13049
2002 +#: elf.c:13393
2003 #, c-format
2004 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
2005 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе неуобичајене величине"
2007 -#: elf.c:13061
2008 +#: elf.c:13405
2009 #, c-format
2010 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
2011 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!"
2013 -#: elf.c:13084
2014 +#: elf.c:13428
2015 #, c-format
2016 msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
2017 msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја"
2019 -#: elf.c:13103
2020 +#: elf.c:13447
2021 #, c-format
2022 msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
2023 msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан"
2025 -#: elf.c:13128
2026 +#: elf.c:13472
2027 #, c-format
2028 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
2029 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол"
2031 -#: elf.c:13145
2032 +#: elf.c:13489
2033 #, c-format
2034 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
2035 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол"
2037 -#: elf.c:13158
2038 +#: elf.c:13502
2039 #, c-format
2040 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
2041 msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте"
2043 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
2044 #. containing valid data.
2045 -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15047 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
2046 -#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
2047 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5347 elfnn-aarch64.c:7334
2048 +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15095 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
2049 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217
2050 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5507 elfnn-aarch64.c:7337
2051 #, c-format
2052 msgid "private flags = 0x%lx:"
2053 msgstr "приватне заставице = 0x%lx:"
2054 @@ -1459,7 +1490,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture
2055 msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре"
2057 #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
2058 -#: elf32-ppc.c:3866 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15568
2059 +#: elf32-ppc.c:3881 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15584
2060 #, c-format
2061 msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2062 msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
2063 @@ -1486,33 +1517,33 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „CMEM“ премештање на „%s+%#<PRIx6
2064 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
2065 msgstr "„GOT“ и „PLT“ премештања се не могу поправити са не динамичким увезивачем"
2067 -#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
2068 +#: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486
2069 #, c-format
2070 msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2071 msgstr "%pB(%pA): упозорење: непоравнати приступ ка симболу „%s“ области малих података"
2073 -#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
2074 +#: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491
2075 #, c-format
2076 msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
2077 msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: изван опсега"
2079 -#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
2080 +#: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496
2081 #, c-format
2082 msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
2083 msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: премештање није подржано"
2085 -#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
2086 +#: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501
2087 #, c-format
2088 msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
2089 msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: опасно премештање"
2091 -#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
2092 +#: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506
2093 #, c-format
2094 msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
2095 msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка"
2097 -#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15502 elf32-metag.c:2251
2098 -#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:617
2099 +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15550 elf32-metag.c:2251
2100 +#: elf32-nds32.c:5489 elfnn-aarch64.c:7744 elfnn-riscv.c:617
2101 #, c-format
2102 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2103 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
2104 @@ -1527,596 +1558,597 @@ msgstr "%pB: непознат атрибут „%d“ обавезног „ARC
2105 msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
2106 msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“"
2108 -#: elf32-arm.c:4333 elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4386 elf32-arm.c:4438
2109 +#: elf32-arm.c:4334 elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4387 elf32-arm.c:4439
2110 #, c-format
2111 msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
2112 msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију"
2114 -#: elf32-arm.c:4398 elf32-arm.c:4452 elf32-arm.c:9141 elf32-arm.c:9231
2115 +#: elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4453 elf32-arm.c:9142 elf32-arm.c:9232
2116 #, c-format
2117 msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
2118 msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“"
2120 -#: elf32-arm.c:4578
2121 +#: elf32-arm.c:4579
2122 #, c-format
2123 msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
2124 msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#<PRIx64>) од пдредишта (%#<PRIx64>)"
2126 -#: elf32-arm.c:4747
2127 +#: elf32-arm.c:4748
2128 #, c-format
2129 msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
2130 msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“"
2132 -#: elf32-arm.c:4822 elf32-arm.c:6968 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
2133 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3827
2134 -#: elf64-ppc.c:13638 elfnn-aarch64.c:3187
2135 +#: elf32-arm.c:4823 elf32-arm.c:6969 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
2136 +#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3881
2137 +#: elf64-ppc.c:14018 elfnn-aarch64.c:3187
2138 #, c-format
2139 msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
2140 msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“"
2142 -#: elf32-arm.c:5043 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
2143 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11473
2144 +#: elf32-arm.c:5044 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
2145 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11656
2146 #: elfnn-aarch64.c:3256
2147 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
2148 msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
2150 -#: elf32-arm.c:6011
2151 +#: elf32-arm.c:6012
2152 #, c-format
2153 msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
2154 msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију"
2156 -#: elf32-arm.c:6020
2157 +#: elf32-arm.c:6021
2158 #, c-format
2159 msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
2160 msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
2162 -#: elf32-arm.c:6059
2163 +#: elf32-arm.c:6060
2164 #, c-format
2165 msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
2166 msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
2168 -#: elf32-arm.c:6065
2169 +#: elf32-arm.c:6066
2170 #, c-format
2171 msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
2172 msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“"
2174 -#: elf32-arm.c:6077
2175 +#: elf32-arm.c:6078
2176 #, c-format
2177 msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
2178 msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима"
2180 -#: elf32-arm.c:6089
2181 +#: elf32-arm.c:6090
2182 #, c-format
2183 msgid "%pB: entry function `%s' not output"
2184 msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз"
2186 -#: elf32-arm.c:6096
2187 +#: elf32-arm.c:6097
2188 #, c-format
2189 msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
2190 msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна"
2192 -#: elf32-arm.c:6225
2193 +#: elf32-arm.c:6226
2194 #, c-format
2195 msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
2196 msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса"
2198 -#: elf32-arm.c:6274
2199 +#: elf32-arm.c:6275
2200 #, c-format
2201 msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
2202 msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције"
2204 -#: elf32-arm.c:6296
2205 +#: elf32-arm.c:6297
2206 #, c-format
2207 msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
2208 msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода"
2210 -#: elf32-arm.c:6320
2211 +#: elf32-arm.c:6321
2212 #, c-format
2213 msgid "`%s' refers to a non entry function"
2214 msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију"
2216 -#: elf32-arm.c:6335
2217 +#: elf32-arm.c:6336
2218 #, c-format
2219 msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
2220 msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена"
2222 -#: elf32-arm.c:6344
2223 +#: elf32-arm.c:6345
2224 #, c-format
2225 msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
2226 msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“"
2228 -#: elf32-arm.c:6363
2229 +#: elf32-arm.c:6364
2230 #, c-format
2231 msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
2232 msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине"
2234 -#: elf32-arm.c:6383
2235 +#: elf32-arm.c:6384
2236 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
2237 msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:"
2239 -#: elf32-arm.c:6391
2240 +#: elf32-arm.c:6392
2241 #, c-format
2242 msgid "start address of `%s' is different from previous link"
2243 msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе"
2245 -#: elf32-arm.c:7101 elf32-arm.c:7136
2246 +#: elf32-arm.c:7102 elf32-arm.c:7137
2247 #, c-format
2248 msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
2249 msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“"
2251 -#: elf32-arm.c:7847
2252 +#: elf32-arm.c:7848
2253 #, c-format
2254 msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
2255 msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости"
2257 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
2258 -#: elf32-arm.c:8074
2259 +#: elf32-arm.c:8075
2260 #, c-format
2261 msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
2262 msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
2264 -#: elf32-arm.c:8101
2265 +#: elf32-arm.c:8102
2266 #, c-format
2267 msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
2268 msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
2270 -#: elf32-arm.c:8637 elf32-arm.c:8657 elf32-arm.c:8724 elf32-arm.c:8743
2271 +#: elf32-arm.c:8638 elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8725 elf32-arm.c:8744
2272 #, c-format
2273 msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
2274 msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“"
2276 -#: elf32-arm.c:8950
2277 +#: elf32-arm.c:8951
2278 #, c-format
2279 msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
2280 msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку"
2282 -#: elf32-arm.c:9048
2283 +#: elf32-arm.c:9049
2284 #, c-format
2285 msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
2286 msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“"
2288 #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
2289 #. instructions...
2290 -#: elf32-arm.c:9818
2291 +#: elf32-arm.c:9819
2292 #, c-format
2293 msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
2294 msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано"
2296 -#: elf32-arm.c:10127 elf32-arm.c:10169
2297 +#: elf32-arm.c:10128 elf32-arm.c:10170
2298 #, c-format
2299 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
2300 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини"
2302 -#: elf32-arm.c:10519
2303 +#: elf32-arm.c:10520
2304 msgid "shared object"
2305 msgstr "дељени објекат"
2307 -#: elf32-arm.c:10522
2308 +#: elf32-arm.c:10523
2309 msgid "PIE executable"
2310 msgstr "„PIE“ извршна"
2312 -#: elf32-arm.c:10525
2313 +#: elf32-arm.c:10526
2314 #, c-format
2315 msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
2316 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
2318 -#: elf32-arm.c:10627 elf32-arm.c:11044
2319 +#: elf32-arm.c:10628 elf32-arm.c:11045
2320 #, c-format
2321 msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
2322 msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“"
2324 -#: elf32-arm.c:11678
2325 +#: elf32-arm.c:11679
2326 #, c-format
2327 msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
2328 msgstr "%pB: очекивах индекс симбола у опсегу 0..%lu али нађох локални симбол са индексом %lu"
2330 -#: elf32-arm.c:11953 elf32-arm.c:11979
2331 +#: elf32-arm.c:11954 elf32-arm.c:11980
2332 #, c-format
2333 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
2334 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“"
2336 -#: elf32-arm.c:12025 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
2337 +#: elf32-arm.c:12026 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
2338 #: elf32-nios2.c:4382
2339 #, c-format
2340 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
2341 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима"
2343 -#: elf32-arm.c:12239
2344 +#: elf32-arm.c:12240
2345 #, c-format
2346 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
2347 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе"
2349 -#: elf32-arm.c:12280 elf32-arm.c:12372 elf32-arm.c:12460 elf32-arm.c:12550
2350 +#: elf32-arm.c:12281 elf32-arm.c:12373 elf32-arm.c:12461 elf32-arm.c:12551
2351 #, c-format
2352 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
2353 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): прекорачење за време дељења %#<PRIx64> за премештање групе „%s“"
2355 -#: elf32-arm.c:12608 elf32-arm.c:12767
2356 +#: elf32-arm.c:12609 elf32-arm.c:12768
2357 msgid "local symbol index too big"
2358 msgstr "индекс локалног симбола је превелик"
2360 -#: elf32-arm.c:12618 elf32-arm.c:12652
2361 +#: elf32-arm.c:12619 elf32-arm.c:12653
2362 msgid "no dynamic index information available"
2363 msgstr "нема доступних података динамичког индекса"
2365 -#: elf32-arm.c:12660
2366 +#: elf32-arm.c:12661
2367 msgid "invalid dynamic index"
2368 msgstr "неисправан динамички индекс"
2370 -#: elf32-arm.c:12777
2371 +#: elf32-arm.c:12778
2372 msgid "dynamic index information not available"
2373 msgstr "подаци динамичког индекса нису доступни"
2375 -#: elf32-arm.c:13208 elf32-sh.c:3565
2376 +#: elf32-arm.c:13209 elf32-sh.c:3565
2377 #, c-format
2378 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
2379 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка"
2381 -#: elf32-arm.c:13321 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
2382 -#: elfnn-aarch64.c:6831
2383 +#: elf32-arm.c:13322 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772
2384 +#: elfnn-aarch64.c:6834
2385 #, c-format
2386 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
2387 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“"
2389 -#: elf32-arm.c:13323 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
2390 -#: elfnn-aarch64.c:6833
2391 +#: elf32-arm.c:13324 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774
2392 +#: elfnn-aarch64.c:6836
2393 #, c-format
2394 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
2395 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“"
2397 -#: elf32-arm.c:13406 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
2398 +#: elf32-arm.c:13407 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7171
2399 msgid "out of range"
2400 msgstr "изван опсега"
2402 -#: elf32-arm.c:13410 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
2403 -#: elfnn-aarch64.c:7172
2404 +#: elf32-arm.c:13411 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
2405 +#: elfnn-aarch64.c:7175
2406 msgid "unsupported relocation"
2407 msgstr "неподржано премештање"
2409 -#: elf32-arm.c:13418 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
2410 -#: elfnn-aarch64.c:7180
2411 +#: elf32-arm.c:13419 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
2412 +#: elfnn-aarch64.c:7183
2413 msgid "unknown error"
2414 msgstr "непозната грешка"
2416 -#: elf32-arm.c:13898
2417 +#: elf32-arm.c:13901
2418 #, c-format
2419 msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
2420 msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено"
2422 -#: elf32-arm.c:13902
2423 +#: elf32-arm.c:13905
2424 #, c-format
2425 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
2426 msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља"
2428 -#: elf32-arm.c:13947
2429 +#: elf32-arm.c:13950
2430 #, c-format
2431 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
2432 msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим"
2434 -#: elf32-arm.c:14034
2435 +#: elf32-arm.c:14037
2436 #, c-format
2437 msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2438 msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
2440 -#: elf32-arm.c:14042
2441 +#: elf32-arm.c:14045
2442 #, c-format
2443 msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
2444 msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
2446 -#: elf32-arm.c:14342
2447 +#: elf32-arm.c:14380
2448 #, c-format
2449 msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
2450 msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора"
2452 -#: elf32-arm.c:14380 elf32-nios2.c:2950
2453 +#: elf32-arm.c:14418 elf32-nios2.c:2950
2454 #, c-format
2455 msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
2456 msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу"
2458 -#: elf32-arm.c:14477
2459 +#: elf32-arm.c:14515
2460 #, c-format
2461 msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
2462 msgstr "Грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
2464 -#: elf32-arm.c:14506
2465 +#: elf32-arm.c:14544
2466 #, c-format
2467 msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
2468 msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не"
2470 -#: elf32-arm.c:14665
2471 +#: elf32-arm.c:14713
2472 #, c-format
2473 msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
2474 msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“"
2476 -#: elf32-arm.c:14691
2477 +#: elf32-arm.c:14739
2478 #, c-format
2479 msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
2480 msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“"
2482 -#: elf32-arm.c:14830
2483 +#: elf32-arm.c:14878
2484 #, c-format
2485 msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
2486 msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу"
2488 -#: elf32-arm.c:14839
2489 +#: elf32-arm.c:14887
2490 #, c-format
2491 msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
2492 msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“"
2494 -#: elf32-arm.c:14851
2495 +#: elf32-arm.c:14899
2496 #, c-format
2497 msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
2498 msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“"
2500 -#: elf32-arm.c:14864
2501 +#: elf32-arm.c:14912
2502 #, c-format
2503 msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
2504 msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети"
2506 -#: elf32-arm.c:14895
2507 +#: elf32-arm.c:14943
2508 #, c-format
2509 msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
2510 msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети"
2512 -#: elf32-arm.c:14907
2513 +#: elf32-arm.c:14955
2514 #, c-format
2515 msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
2516 msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не"
2518 -#: elf32-arm.c:14924
2519 +#: elf32-arm.c:14972
2520 #, c-format
2521 msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
2522 msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“"
2524 -#: elf32-arm.c:14960
2525 +#: elf32-arm.c:15008
2526 #, c-format
2527 msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
2528 msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
2530 -#: elf32-arm.c:15056
2531 +#: elf32-arm.c:15104
2532 #, c-format
2533 msgid " [interworking enabled]"
2534 msgstr " [међудејство је укључено]"
2536 -#: elf32-arm.c:15064
2537 +#: elf32-arm.c:15112
2538 #, c-format
2539 msgid " [VFP float format]"
2540 msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]"
2542 -#: elf32-arm.c:15066
2543 +#: elf32-arm.c:15114
2544 #, c-format
2545 msgid " [Maverick float format]"
2546 msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]"
2548 -#: elf32-arm.c:15068
2549 +#: elf32-arm.c:15116
2550 #, c-format
2551 msgid " [FPA float format]"
2552 msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]"
2554 -#: elf32-arm.c:15071
2555 +#: elf32-arm.c:15119
2556 #, c-format
2557 msgid " [floats passed in float registers]"
2558 msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]"
2560 -#: elf32-arm.c:15074 elf32-arm.c:15160
2561 +#: elf32-arm.c:15122 elf32-arm.c:15208
2562 #, c-format
2563 msgid " [position independent]"
2564 msgstr " [независтан од положаја]"
2566 -#: elf32-arm.c:15077
2567 +#: elf32-arm.c:15125
2568 #, c-format
2569 msgid " [new ABI]"
2570 msgstr " [нови „ABI“]"
2572 -#: elf32-arm.c:15080
2573 +#: elf32-arm.c:15128
2574 #, c-format
2575 msgid " [old ABI]"
2576 msgstr " [стари „ABI“]"
2578 -#: elf32-arm.c:15083
2579 +#: elf32-arm.c:15131
2580 #, c-format
2581 msgid " [software FP]"
2582 msgstr " [логички покретни зарез]"
2584 -#: elf32-arm.c:15092
2585 +#: elf32-arm.c:15140
2586 #, c-format
2587 msgid " [Version1 EABI]"
2588 msgstr " [Издање1 „EABI“]"
2590 -#: elf32-arm.c:15095 elf32-arm.c:15106
2591 +#: elf32-arm.c:15143 elf32-arm.c:15154
2592 #, c-format
2593 msgid " [sorted symbol table]"
2594 msgstr " [табела сређених симбола]"
2596 -#: elf32-arm.c:15097 elf32-arm.c:15108
2597 +#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15156
2598 #, c-format
2599 msgid " [unsorted symbol table]"
2600 msgstr " [табела несређених симбола]"
2602 -#: elf32-arm.c:15103
2603 +#: elf32-arm.c:15151
2604 #, c-format
2605 msgid " [Version2 EABI]"
2606 msgstr " [Издање2 „EABI“]"
2608 -#: elf32-arm.c:15111
2609 +#: elf32-arm.c:15159
2610 #, c-format
2611 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
2612 msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]"
2614 -#: elf32-arm.c:15114
2615 +#: elf32-arm.c:15162
2616 #, c-format
2617 msgid " [mapping symbols precede others]"
2618 msgstr " [мапирање симбола претходи другима]"
2620 -#: elf32-arm.c:15121
2621 +#: elf32-arm.c:15169
2622 #, c-format
2623 msgid " [Version3 EABI]"
2624 msgstr " [Издање3 „EABI“]"
2626 -#: elf32-arm.c:15125
2627 +#: elf32-arm.c:15173
2628 #, c-format
2629 msgid " [Version4 EABI]"
2630 msgstr " [Издање4 „EABI“]"
2632 -#: elf32-arm.c:15129
2633 +#: elf32-arm.c:15177
2634 #, c-format
2635 msgid " [Version5 EABI]"
2636 msgstr " [Издање5 „EABI“]"
2638 -#: elf32-arm.c:15132
2639 +#: elf32-arm.c:15180
2640 #, c-format
2641 msgid " [soft-float ABI]"
2642 msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]"
2644 -#: elf32-arm.c:15135
2645 +#: elf32-arm.c:15183
2646 #, c-format
2647 msgid " [hard-float ABI]"
2648 msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]"
2650 -#: elf32-arm.c:15141
2651 +#: elf32-arm.c:15189
2652 #, c-format
2653 msgid " [BE8]"
2654 msgstr " [BE8]"
2656 -#: elf32-arm.c:15144
2657 +#: elf32-arm.c:15192
2658 #, c-format
2659 msgid " [LE8]"
2660 msgstr " [LE8]"
2662 -#: elf32-arm.c:15150
2663 +#: elf32-arm.c:15198
2664 #, c-format
2665 msgid " <EABI version unrecognised>"
2666 msgstr " <Непознато „EABI“ издање>"
2668 -#: elf32-arm.c:15157
2669 +#: elf32-arm.c:15205
2670 #, c-format
2671 msgid " [relocatable executable]"
2672 msgstr " [преместива извршна]"
2674 -#: elf32-arm.c:15163
2675 +#: elf32-arm.c:15211
2676 #, c-format
2677 msgid " [FDPIC ABI supplement]"
2678 msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]"
2680 -#: elf32-arm.c:15168 elfnn-aarch64.c:7337
2681 +#: elf32-arm.c:15216 elfnn-aarch64.c:7340
2682 #, c-format
2683 msgid " <Unrecognised flag bits set>"
2684 msgstr " <Непознат скуп битова заставице>"
2686 -#: elf32-arm.c:15285 elf32-arm.c:15419 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923
2687 -#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094
2688 -#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1900 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
2689 -#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:660
2690 +#: elf32-arm.c:15333 elf32-arm.c:15467 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
2691 +#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102
2692 +#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
2693 +#: elfxx-x86.c:953 elfnn-aarch64.c:7611 elfnn-loongarch.c:604
2694 +#: elfnn-riscv.c:660
2695 #, c-format
2696 msgid "%pB: bad symbol index: %d"
2697 msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d"
2699 -#: elf32-arm.c:15675
2700 +#: elf32-arm.c:15723
2701 #, c-format
2702 msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
2703 msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне"
2705 -#: elf32-arm.c:16936
2706 +#: elf32-arm.c:16984
2707 #, c-format
2708 msgid "errors encountered processing file %pB"
2709 msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“"
2711 -#: elf32-arm.c:17309 elflink.c:12991 elflink.c:13038
2712 +#: elf32-arm.c:17357 elflink.c:13186 elflink.c:13233
2713 #, c-format
2714 msgid "could not find section %s"
2715 msgstr "не могу да нађем одељак „%s“"
2717 -#: elf32-arm.c:18230
2718 +#: elf32-arm.c:18278
2719 #, c-format
2720 msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
2721 msgstr "%pB: Број симбола у улазној датотеци се повећао са %lu на %u\n"
2723 -#: elf32-arm.c:18494
2724 +#: elf32-arm.c:18542
2725 #, c-format
2726 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
2727 msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији"
2729 #. There's not much we can do apart from complain if this
2730 #. happens.
2731 -#: elf32-arm.c:18521
2732 +#: elf32-arm.c:18569
2733 #, c-format
2734 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
2735 msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
2737 -#: elf32-arm.c:19348 elf32-arm.c:19370
2738 +#: elf32-arm.c:19396 elf32-arm.c:19418
2739 #, c-format
2740 msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
2741 msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега"
2743 -#: elf32-arm.c:19421
2744 +#: elf32-arm.c:19469
2745 #, c-format
2746 msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
2747 msgstr "%pB(%#<PRIx64>): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за %<PRId64> бајта; не могу да декодирам инструкцију гране"
2749 -#: elf32-arm.c:19460
2750 +#: elf32-arm.c:19508
2751 #, c-format
2752 msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
2753 msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку"
2755 -#: elf32-arm.c:20544
2756 +#: elf32-arm.c:20590
2757 #, c-format
2758 msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
2759 msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“"
2761 -#: elf32-arm.c:20620
2762 +#: elf32-arm.c:20666
2763 #, c-format
2764 msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
2765 msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d"
2767 -#: elf32-arm.c:20635
2768 +#: elf32-arm.c:20681
2769 #, c-format
2770 msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
2771 msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“"
2773 -#: elf32-arm.c:20645
2774 +#: elf32-arm.c:20691
2775 #, c-format
2776 msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
2777 msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности"
2779 -#: elf32-arm.c:20649
2780 +#: elf32-arm.c:20695
2781 #, c-format
2782 msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
2783 msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности"
2785 -#: elf32-arm.c:20659 elf32-arm.c:20663 elf32-arm.c:20673
2786 +#: elf32-arm.c:20705 elf32-arm.c:20709 elf32-arm.c:20719
2787 #, c-format
2788 msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
2789 msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не"
2791 -#: elf32-arm.c:20677
2792 +#: elf32-arm.c:20723
2793 #, c-format
2794 msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
2795 msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да"
2797 -#: elf32-arm.c:20696
2798 +#: elf32-arm.c:20742
2799 #, c-format
2800 msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
2801 msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски"
2803 -#: elf32-arm.c:20700
2804 +#: elf32-arm.c:20746
2805 #, c-format
2806 msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
2807 msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски"
2809 -#: elf32-arm.c:20714
2810 +#: elf32-arm.c:20760
2811 #, c-format
2812 msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
2813 msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава"
2815 -#: elf32-arm.c:20720
2816 +#: elf32-arm.c:20766
2817 #, c-format
2818 msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
2819 msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава"
2821 -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3139 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
2822 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3145 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
2823 #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488
2824 #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
2825 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1869
2826 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1881
2827 #: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
2828 #: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
2829 msgid "internal error: dangerous relocation"
2830 @@ -2127,82 +2159,82 @@ msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање"
2831 msgid "cannot create stub entry %s"
2832 msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“"
2834 -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
2835 +#: elf32-bfin.c:108 elf32-bfin.c:367
2836 msgid "relocation should be even number"
2837 msgstr "премештање треба бити паран број"
2839 -#: elf32-bfin.c:1587
2840 +#: elf32-bfin.c:1593
2841 #, c-format
2842 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
2843 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“"
2845 -#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
2846 -#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4137
2847 +#: elf32-bfin.c:1625 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
2848 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4139
2849 #, c-format
2850 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
2851 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): премештање наспрам „%s“: грешка %d"
2853 -#: elf32-bfin.c:2645
2854 +#: elf32-bfin.c:2651
2855 #, c-format
2856 msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
2857 msgstr "%pB: премештање на „%pA+%#<PRIx64>“ ствара упуту симбола „%s“ са не-нултим сабирком"
2859 -#: elf32-bfin.c:2662
2860 +#: elf32-bfin.c:2668
2861 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
2862 msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу"
2864 -#: elf32-bfin.c:2760
2865 +#: elf32-bfin.c:2766
2866 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
2867 msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
2869 -#: elf32-bfin.c:2800 elf32-bfin.c:2921
2870 +#: elf32-bfin.c:2806 elf32-bfin.c:2927
2871 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
2872 msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање"
2874 -#: elf32-bfin.c:2830 elf32-bfin.c:2958 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
2875 +#: elf32-bfin.c:2836 elf32-bfin.c:2964 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
2876 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
2877 msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање"
2879 -#: elf32-bfin.c:2880
2880 +#: elf32-bfin.c:2886
2881 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
2882 msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
2884 -#: elf32-bfin.c:3043
2885 +#: elf32-bfin.c:3049
2886 msgid "relocations between different segments are not supported"
2887 msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана"
2889 -#: elf32-bfin.c:3044
2890 +#: elf32-bfin.c:3050
2891 msgid "warning: relocation references a different segment"
2892 msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент"
2894 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
2895 -#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
2896 -#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
2897 -#: elfxx-mips.c:16254
2898 +#: elf32-bfin.c:4732 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
2899 +#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
2900 +#: elfxx-mips.c:16270
2901 #, c-format
2902 msgid "private flags = %lx:"
2903 msgstr "приватне заставице = %lx:"
2905 -#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6585
2906 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6585
2907 #, c-format
2908 msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2909 msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну"
2911 -#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6589
2912 +#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6589
2913 #, c-format
2914 msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2915 msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну"
2917 -#: elf32-bfin.c:4921
2918 +#: elf32-bfin.c:4924
2919 #, c-format
2920 msgid "*** check this relocation %s"
2921 msgstr "*** проверава ово премештање „%s“"
2923 -#: elf32-bfin.c:5037
2924 +#: elf32-bfin.c:5040
2925 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2926 msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања"
2928 -#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
2929 +#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420
2930 msgid "unsupported relocation type"
2931 msgstr "неподржана врста премештања"
2933 @@ -2378,7 +2410,7 @@ msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
2934 msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „%s“"
2936 #. The r_type is error, not support it.
2937 -#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:350
2938 +#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344
2939 #, c-format
2940 msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2941 msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x"
2942 @@ -2501,7 +2533,7 @@ msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_
2943 msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2944 msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
2946 -#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12022
2947 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12181
2948 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
2949 msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
2951 @@ -2544,71 +2576,75 @@ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да радим са „%s“ за
2952 msgid ".got section not immediately after .plt section"
2953 msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“"
2955 -#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1380
2956 +#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369
2957 #, c-format
2958 msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2959 msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s“ наспрам „%s“ при %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
2961 -#: elf32-i386.c:1272
2962 +#: elf32-i386.c:1266
2963 #, c-format
2964 msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2965 msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
2967 -#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
2968 -#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
2969 -#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:568
2970 +#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
2971 +#: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
2972 +#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:555 elfnn-riscv.c:568
2973 #, c-format
2974 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2975 msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
2977 -#: elf32-i386.c:1793
2978 +#: elf32-i386.c:1767
2979 #, c-format
2980 msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2981 msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“"
2983 -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2284
2984 +#: elf32-i386.c:2357 elf64-x86-64.c:2701 elfnn-riscv.c:2300
2985 #, c-format
2986 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2987 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано"
2989 -#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3824 elf64-x86-64.c:2778
2990 -#: elf64-x86-64.c:4310 elf64-x86-64.c:4472 elfnn-riscv.c:2157
2991 -#: elfnn-riscv.c:2956 elfnn-riscv.c:3030
2992 +#: elf32-i386.c:2390 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3825 elf64-x86-64.c:2758
2993 +#: elf64-x86-64.c:4312 elf64-x86-64.c:4475 elfnn-riscv.c:2173
2994 +#: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046
2995 #, c-format
2996 msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2997 msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
2999 -#: elf32-i386.c:2575
3000 +#: elf32-i386.c:2563
3001 #, c-format
3002 msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
3003 msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „%s“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
3005 -#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2988
3006 +#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2974
3007 msgid "hidden symbol"
3008 msgstr "скривени симбол"
3010 -#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2991
3011 +#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2977
3012 msgid "internal symbol"
3013 msgstr "унутрашњи симбол"
3015 -#: elf32-i386.c:2616 elf64-x86-64.c:2994
3016 +#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2980
3017 msgid "protected symbol"
3018 msgstr "заштићени симбол"
3020 -#: elf32-i386.c:2619 elf64-x86-64.c:2997
3021 +#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2983
3022 msgid "symbol"
3023 msgstr "симбол"
3025 -#: elf32-i386.c:2625
3026 +#: elf32-i386.c:2613
3027 #, c-format
3028 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
3029 msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
3031 -#: elf32-i386.c:2638
3032 +#: elf32-i386.c:2626
3033 #, c-format
3034 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
3035 msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
3037 +#: elf32-i386.c:4028 elf64-x86-64.c:4686
3038 +msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
3039 +msgstr "%F%P: одбачени одељак излаза: „%pA“\n"
3041 #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
3042 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
3043 msgstr "релаксер „ip2k“: пребацивање табеле без потпуног подударања података о премештању."
3044 @@ -2654,7 +2690,7 @@ msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешн
3045 msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
3046 msgstr "%pB: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
3048 -#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851
3049 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6846
3050 #, c-format
3051 msgid "private flags = %lx"
3052 msgstr "приватне заставице = %lx"
3053 @@ -2764,12 +2800,12 @@ msgstr " [меморија=обично]"
3054 msgid " [XGATE RAM offsetting]"
3055 msgstr " [XGATE RAM померај]"
3057 -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3582 elf32-ppc.c:3590
3058 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
3059 #, c-format
3060 msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
3061 msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
3063 -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7662 vms-alpha.c:7678
3064 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7906 vms-alpha.c:7922
3065 msgid "unknown"
3066 msgstr "непознато"
3068 @@ -2829,7 +2865,7 @@ msgstr "%pB: вероватно је преведено без „-fPIC“?"
3069 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
3070 msgstr "дошло је до дословног премештања спољног симбола"
3072 -#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559
3073 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3559
3074 #: elfn32-mips.c:3375
3075 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
3076 msgstr "дошло је до 32-битног гп релативног премештања спољног симбола"
3077 @@ -2887,92 +2923,92 @@ msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ подата
3078 msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
3079 msgstr "грешка: „%pB“ може да користи горњу област за податке, али „%pB“ подразумева да су подаци искључиво у доњој меморији"
3081 -#: elf32-nds32.c:3625
3082 +#: elf32-nds32.c:3620
3083 #, c-format
3084 msgid "error: can't find symbol: %s"
3085 msgstr "грешка: не могу да нађем симбол: %s"
3087 -#: elf32-nds32.c:5524
3088 +#: elf32-nds32.c:5519
3089 #, c-format
3090 msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
3091 msgstr "%pB: упозорење: „%s“ није подржано у дељеном режиму"
3093 -#: elf32-nds32.c:5650
3094 +#: elf32-nds32.c:5645
3095 #, c-format
3096 msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
3097 msgstr "%pB: упозорење: непоравнат приступ уносу „GOT“"
3099 -#: elf32-nds32.c:5691
3100 +#: elf32-nds32.c:5686
3101 #, c-format
3102 msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
3103 msgstr "%pB: упозорење: није успело премештање „SDA_BASE“"
3105 -#: elf32-nds32.c:5713
3106 +#: elf32-nds32.c:5708
3107 #, c-format
3108 msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
3109 msgstr "%pB(%pA): упозорење: приступ непоравнатим малим подацима врсте „%d“"
3111 -#: elf32-nds32.c:6639
3112 +#: elf32-nds32.c:6634
3113 #, c-format
3114 msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
3115 msgstr "%pB: величина вектора „ISR“ се разликује од претходних модула: претходна %u бајта; текућа %u бајта"
3117 -#: elf32-nds32.c:6687
3118 +#: elf32-nds32.c:6682
3119 #, c-format
3120 msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
3121 msgstr "%pB: упозорење: крајњост се разликује од претходних модула"
3123 -#: elf32-nds32.c:6701
3124 +#: elf32-nds32.c:6696
3125 #, c-format
3126 msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
3127 msgstr "%pB: упозорење: наишао сам на старије издање датотеке објекта, преведите поново са текућим ланцем алата"
3129 -#: elf32-nds32.c:6789
3130 +#: elf32-nds32.c:6784
3131 #, c-format
3132 msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
3133 msgstr "%pB: грешка: „ABI“ се разликује од претходних модула"
3135 -#: elf32-nds32.c:6799
3136 +#: elf32-nds32.c:6794
3137 #, c-format
3138 msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
3139 msgstr "%pB: грешка: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
3141 -#: elf32-nds32.c:6826
3142 +#: elf32-nds32.c:6821
3143 #, c-format
3144 msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
3145 msgstr "%pB: упозорење: елф издања %s и %s нису сагласна"
3147 -#: elf32-nds32.c:6857
3148 +#: elf32-nds32.c:6852
3149 #, c-format
3150 msgid ": n1 instructions"
3151 msgstr ": инструкције „n1“"
3153 -#: elf32-nds32.c:6860
3154 +#: elf32-nds32.c:6855
3155 #, c-format
3156 msgid ": n1h instructions"
3157 msgstr ": инструкције „n1h“"
3159 -#: elf32-nds32.c:9313
3160 +#: elf32-nds32.c:9304
3161 #, c-format
3162 msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
3163 msgstr "%pB: грешка: „search_nds32_elf_blank“ извештава о погрешном чвору"
3165 -#: elf32-nds32.c:9577
3166 +#: elf32-nds32.c:9568
3167 #, c-format
3168 msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
3169 msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#<PRIx64>"
3171 -#: elf32-nds32.c:12842
3172 +#: elf32-nds32.c:12833
3173 #, c-format
3174 msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
3175 msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“"
3177 -#: elf32-nds32.c:12861
3178 +#: elf32-nds32.c:12852
3179 #, c-format
3180 msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
3181 msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“"
3183 -#: elf32-nds32.c:13143 elfxx-mips.c:13407 reloc.c:8508
3184 +#: elf32-nds32.c:13134 elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8599
3185 #, c-format
3186 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
3187 msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n"
3188 @@ -3000,7 +3036,7 @@ msgstr "премештање је ван опсега"
3189 msgid "dangerous relocation"
3190 msgstr "опасно премештање"
3192 -#: elf32-nios2.c:5364
3193 +#: elf32-nios2.c:5360
3194 #, c-format
3195 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
3196 msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине"
3197 @@ -3030,128 +3066,128 @@ msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ п
3198 msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
3199 msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
3201 -#: elf32-or1k.c:1554 elf64-alpha.c:4426 elf64-alpha.c:4570
3202 +#: elf32-or1k.c:1551 elf32-or1k.c:1566 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571
3203 #, c-format
3204 msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
3205 msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
3207 -#: elf32-or1k.c:1568
3208 +#: elf32-or1k.c:1580
3209 #, c-format
3210 msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
3211 msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“"
3213 -#: elf32-or1k.c:1652
3214 +#: elf32-or1k.c:1664
3215 #, c-format
3216 msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
3217 msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена"
3219 -#: elf32-or1k.c:1831
3220 +#: elf32-or1k.c:1843
3221 #, c-format
3222 msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
3223 msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања"
3225 -#: elf32-or1k.c:2165
3226 +#: elf32-or1k.c:2177
3227 #, c-format
3228 msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
3229 msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“"
3231 -#: elf32-or1k.c:3279
3232 +#: elf32-or1k.c:3291
3233 #, c-format
3234 msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
3235 msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула"
3237 -#: elf32-ppc.c:987 elf64-ppc.c:1723
3238 +#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1749
3239 #, c-format
3240 msgid "generic linker can't handle %s"
3241 msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“"
3243 -#: elf32-ppc.c:1627
3244 +#: elf32-ppc.c:1633
3245 #, c-format
3246 msgid "corrupt %s section in %pB"
3247 msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“"
3249 -#: elf32-ppc.c:1646
3250 +#: elf32-ppc.c:1652
3251 #, c-format
3252 msgid "unable to read in %s section from %pB"
3253 msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“"
3255 -#: elf32-ppc.c:1688
3256 +#: elf32-ppc.c:1694
3257 #, c-format
3258 msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
3259 msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“"
3261 -#: elf32-ppc.c:1737
3262 +#: elf32-ppc.c:1743
3263 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
3264 msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“"
3266 -#: elf32-ppc.c:1756
3267 +#: elf32-ppc.c:1762
3268 msgid "failed to compute new APUinfo section"
3269 msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“"
3271 -#: elf32-ppc.c:1759
3272 +#: elf32-ppc.c:1765
3273 msgid "failed to install new APUinfo section"
3274 msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“"
3276 -#: elf32-ppc.c:2858
3277 +#: elf32-ppc.c:2873
3278 #, c-format
3279 msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
3280 msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
3282 -#: elf32-ppc.c:3598 elf32-ppc.c:3606
3283 +#: elf32-ppc.c:3613 elf32-ppc.c:3621
3284 #, c-format
3285 msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
3286 msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
3288 -#: elf32-ppc.c:3628 elf32-ppc.c:3636
3289 +#: elf32-ppc.c:3643 elf32-ppc.c:3651
3290 #, c-format
3291 msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
3292 msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл"
3294 -#: elf32-ppc.c:3644 elf32-ppc.c:3652
3295 +#: elf32-ppc.c:3659 elf32-ppc.c:3667
3296 #, c-format
3297 msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
3298 msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл"
3300 -#: elf32-ppc.c:3719 elf32-ppc.c:3728
3301 +#: elf32-ppc.c:3734 elf32-ppc.c:3743
3302 #, c-format
3303 msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
3304 msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
3306 -#: elf32-ppc.c:3757 elf32-ppc.c:3766
3307 +#: elf32-ppc.c:3772 elf32-ppc.c:3781
3308 #, c-format
3309 msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
3310 msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију"
3312 -#: elf32-ppc.c:3830
3313 +#: elf32-ppc.c:3845
3314 #, c-format
3315 msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
3316 msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем"
3318 -#: elf32-ppc.c:3838
3319 +#: elf32-ppc.c:3853
3320 #, c-format
3321 msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
3322 msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“"
3324 -#: elf32-ppc.c:3907
3325 +#: elf32-ppc.c:3924
3326 #, c-format
3327 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
3328 msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“"
3330 -#: elf32-ppc.c:3926
3331 +#: elf32-ppc.c:3943
3332 #, c-format
3333 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
3334 msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“"
3336 -#: elf32-ppc.c:4029
3337 +#: elf32-ppc.c:4047
3338 #, c-format
3339 msgid "bss-plt forced due to %pB"
3340 msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“"
3342 -#: elf32-ppc.c:4031
3343 +#: elf32-ppc.c:4049
3344 msgid "bss-plt forced by profiling"
3345 msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
3347 -#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8317
3348 +#: elf32-ppc.c:4626 elf64-ppc.c:8483
3349 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
3350 msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n"
3352 @@ -3159,36 +3195,41 @@ msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни з
3353 #. could just mark this symbol to exclude it
3354 #. from tls optimization but it's safer to skip
3355 #. the entire optimization.
3356 -#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8382
3357 +#: elf32-ppc.c:4656 elf64-ppc.c:8548
3358 #, c-format
3359 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
3360 msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n"
3362 -#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
3363 +#: elf32-ppc.c:5582 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
3364 #: elfxx-tilegx.c:2494
3365 #, c-format
3366 msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
3367 msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n"
3369 -#: elf32-ppc.c:7407
3370 +#: elf32-ppc.c:7437
3371 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
3372 msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n"
3374 -#: elf32-ppc.c:7444
3375 +#: elf32-ppc.c:7475
3376 msgid "%H: fixup branch overflow\n"
3377 msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n"
3379 -#: elf32-ppc.c:7484 elf32-ppc.c:7520
3380 +#: elf32-ppc.c:7515 elf32-ppc.c:7553
3381 #, c-format
3382 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
3383 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“"
3385 -#: elf32-ppc.c:7584
3386 +#: elf32-ppc.c:7617
3387 #, c-format
3388 msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3389 msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n"
3391 -#: elf32-ppc.c:7899
3392 +#: elf32-ppc.c:7653
3393 +#, c-format
3394 +msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
3395 +msgstr "%pB: премештање „%#x“ није подржано"
3397 +#: elf32-ppc.c:7938
3398 #, c-format
3399 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
3400 msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n"
3401 @@ -3201,49 +3242,49 @@ msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању н
3402 #. local won't have the +32k reloc addend trick marking
3403 #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
3404 #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
3405 -#: elf32-ppc.c:7931
3406 +#: elf32-ppc.c:7970
3407 #, c-format
3408 msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
3409 msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n"
3411 -#: elf32-ppc.c:8109
3412 +#: elf32-ppc.c:8149
3413 #, c-format
3414 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3415 msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n"
3417 -#: elf32-ppc.c:8441 elf32-ppc.c:8472 elf32-ppc.c:8563 elf32-ppc.c:8659
3418 +#: elf32-ppc.c:8488 elf32-ppc.c:8519 elf32-ppc.c:8622 elf32-ppc.c:8722
3419 #, c-format
3420 msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3421 msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)"
3423 -#: elf32-ppc.c:8814 elf32-ppc.c:8832
3424 +#: elf32-ppc.c:8900 elf32-ppc.c:8921
3425 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
3426 msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n"
3428 -#: elf32-ppc.c:8913
3429 +#: elf32-ppc.c:9003
3430 #, c-format
3431 msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3432 msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n"
3434 -#: elf32-ppc.c:8942
3435 +#: elf32-ppc.c:9032
3436 #, c-format
3437 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3438 msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
3440 -#: elf32-ppc.c:9023
3441 +#: elf32-ppc.c:9114
3442 #, c-format
3443 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3444 msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n"
3446 -#: elf32-ppc.c:9904
3447 +#: elf32-ppc.c:9995
3448 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3449 msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
3451 -#: elf32-ppc.c:9908 elf64-ppc.c:17667
3452 +#: elf32-ppc.c:9999 elf64-ppc.c:18133
3453 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3454 msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
3456 -#: elf32-ppc.c:9953
3457 +#: elf32-ppc.c:10044
3458 #, c-format
3459 msgid "%s not defined in linker created %pA"
3460 msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“"
3461 @@ -3253,58 +3294,65 @@ msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу ство
3462 msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
3463 msgstr "грешка: %pB: стара несагласна датотека објекта је откривена"
3465 -#: elf32-rl78.c:372
3466 -msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
3467 -msgstr "унутрашња грешка: прекорачење „RL78“ премештања спремника"
3468 +#: elf32-rl78.c:551
3469 +msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
3470 +msgstr "прекорачење/поткорачење сремника „RL78“ премештања"
3472 -#: elf32-rl78.c:383
3473 -msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
3474 -msgstr "унутрашња грешка: подкорачење „RL78“ премештања спремника"
3475 +#: elf32-rl78.c:555
3476 +msgid "RL78 reloc divide by zero"
3477 +msgstr "„RL78“ премештање дели нулом"
3479 -#: elf32-rl78.c:1053
3480 +#: elf32-rl78.c:1069
3481 msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3482 msgstr "упозорење: „RL78_SYM“ премештање са непознатим симболом"
3484 -#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
3485 -#, c-format
3486 -msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3487 -msgstr "%pB(%pA): грешка: позив за недефинисану функцију „%s“"
3488 +#: elf32-rl78.c:1115
3489 +msgid "%H: %s out of range\n"
3490 +msgstr "%H: „%s“ је ван опсега\n"
3492 +#: elf32-rl78.c:1122
3493 +msgid "%H: relocation type %u is not supported\n"
3494 +msgstr "%H: врста премештања „%u“ није одржана\n"
3496 -#: elf32-rl78.c:1205
3497 +#: elf32-rl78.c:1134
3498 +msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n"
3499 +msgstr "%H: премештање „%s“ даје непознату вредност „%x“\n"
3501 +#: elf32-rl78.c:1220
3502 #, c-format
3503 msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
3504 msgstr "„RL78 ABI“ сукоб: „G10“ датотека „%pB“ се не може увезати са „%s“ датотеком „%pB“"
3506 -#: elf32-rl78.c:1222
3507 +#: elf32-rl78.c:1237
3508 #, c-format
3509 msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
3510 msgstr "„ABI RL78“ сукоб: не могу да повежем „%s“ датотеку „%pB“ са „%s“ датотеком „%pB“"
3512 -#: elf32-rl78.c:1231
3513 +#: elf32-rl78.c:1246
3514 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
3515 msgstr "„RL78“ сукоб стапања: не могу да повежем заједно 32-битне и 64-битне објекте"
3517 -#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239
3518 +#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254
3519 #, c-format
3520 msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
3521 msgstr "— „%pB“ је 64-битно, „%pB“ није"
3523 -#: elf32-rl78.c:1266
3524 +#: elf32-rl78.c:1281
3525 #, c-format
3526 msgid " [64-bit doubles]"
3527 msgstr " [doubles de 64 bits]"
3529 -#: elf32-rx.c:607
3530 +#: elf32-rx.c:618
3531 #, c-format
3532 msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
3533 msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ је ван табеле"
3535 -#: elf32-rx.c:614
3536 +#: elf32-rx.c:625
3537 #, c-format
3538 msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
3539 msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ није са поравнањм речи унутар табеле"
3541 -#: elf32-rx.c:689
3542 +#: elf32-rx.c:700
3543 #, c-format
3544 msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
3545 msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Ред Хета „%s“ је откривено у: %s"
3546 @@ -3313,36 +3361,41 @@ msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Р
3547 #. an absolute address is being computed. There are special cases
3548 #. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3549 #. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
3550 -#: elf32-rx.c:709
3551 +#: elf32-rx.c:720
3552 #, c-format
3553 msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3554 msgstr "%pB(%pA): несигурно „PID“ премештање „%s“ на %#<PRIx64> (наспрам „%s“ у „%s“)"
3556 -#: elf32-rx.c:1293
3557 +#: elf32-rx.c:1304
3558 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3559 msgstr "упозорење: „RX_SYM“ премештање са непознатим симболом"
3561 -#: elf32-rx.c:3173
3562 +#: elf32-rx.c:1472
3563 +#, c-format
3564 +msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3565 +msgstr "%pB(%pA): грешка: позив за недефинисану функцију „%s“"
3567 +#: elf32-rx.c:3184
3568 #, c-format
3569 msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3570 msgstr "сукоб стапања заставица „ELF“ заглавља из „%pB“"
3572 -#: elf32-rx.c:3176
3573 +#: elf32-rx.c:3187
3574 #, c-format
3575 msgid " the input file's flags: %s"
3576 msgstr " заставице улазне датотеке: %s"
3578 -#: elf32-rx.c:3178
3579 +#: elf32-rx.c:3189
3580 #, c-format
3581 msgid " the output file's flags: %s"
3582 msgstr " заставице излазне датотеке: %s"
3584 -#: elf32-rx.c:3785
3585 +#: elf32-rx.c:3796
3586 #, c-format
3587 msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3588 msgstr "%pB:%pA: табели „%s“ недостаје одговарајуће „%s“"
3590 -#: elf32-rx.c:3793
3591 +#: elf32-rx.c:3804
3592 #, c-format
3593 msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3594 msgstr "%pB:%pA: „%s“ и „%s“ морају бити у истом улазном одељку"
3595 @@ -3352,35 +3405,35 @@ msgstr "%pB:%pA: „%s“ и „%s“ морају бити у истом ула
3596 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3597 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неисправна инструкција за „TLS“ премештање „%s“"
3599 -#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798
3600 +#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3798
3601 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3602 msgstr "нема довољно „GOT“ простора за месне уносе „GOT“"
3604 -#: elf32-score.c:2756
3605 +#: elf32-score.c:2747
3606 msgid "address not word aligned"
3607 msgstr "адреса није поравната по речи"
3609 -#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642
3610 +#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
3611 #, c-format
3612 msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3613 msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%pA“"
3615 -#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696
3616 +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
3617 #, c-format
3618 msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3619 msgstr "%pB: „CALL15“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
3621 -#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804
3622 +#: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797
3623 #, c-format
3624 msgid " [pic]"
3625 msgstr " [пик]"
3627 -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
3628 +#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801
3629 #, c-format
3630 msgid " [fix dep]"
3631 msgstr " [фикс дуб]"
3633 -#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
3634 +#: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848
3635 #, c-format
3636 msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3637 msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама"
3638 @@ -3511,7 +3564,7 @@ msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и ка
3639 msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3640 msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком"
3642 -#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4662
3643 +#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4663
3644 #, c-format
3645 msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3646 msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима"
3647 @@ -3597,7 +3650,7 @@ msgstr "„%s“ у одељку преклапања"
3648 msgid "overlay stub relocation overflow"
3649 msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања"
3651 -#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14761
3652 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15187
3653 msgid "stubs don't match calculated size"
3654 msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини"
3656 @@ -3744,8 +3797,8 @@ msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ имају различите
3657 msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3658 msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“"
3660 -#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1397
3661 -#: elfnn-aarch64.c:9711 elfnn-riscv.c:3253
3662 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2409
3663 +#: elfnn-aarch64.c:9714 elfnn-loongarch.c:2971 elfnn-riscv.c:3269
3664 #, c-format
3665 msgid "discarded output section: `%pA'"
3666 msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“"
3667 @@ -4017,56 +4070,56 @@ msgstr "грешка читања врсте процесора из лични
3668 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
3669 msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању"
3671 -#: elf32-xtensa.c:1002
3672 +#: elf32-xtensa.c:1010
3673 #, c-format
3674 msgid "%pB(%pA): invalid property table"
3675 msgstr "%pB(%pA): неисправна табела власништва"
3677 -#: elf32-xtensa.c:2734
3678 +#: elf32-xtensa.c:2744
3679 #, c-format
3680 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
3681 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): померај премештања је ван опсега (величина=%#<PRIx64>)"
3683 -#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940
3684 +#: elf32-xtensa.c:2827 elf32-xtensa.c:2950
3685 msgid "dynamic relocation in read-only section"
3686 msgstr "динамичко премештање у одељку само за читање"
3688 -#: elf32-xtensa.c:2917
3689 +#: elf32-xtensa.c:2927
3690 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
3691 msgstr "ТЛС премештање је неисправно без динамичких одељака"
3693 -#: elf32-xtensa.c:3130
3694 +#: elf32-xtensa.c:3140
3695 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
3696 msgstr "унутрашња недоследност у величини одељка „.got.loc“"
3698 -#: elf32-xtensa.c:3436
3699 +#: elf32-xtensa.c:3446
3700 #, c-format
3701 msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
3702 msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x"
3704 -#: elf32-xtensa.c:4735 elf32-xtensa.c:4743
3705 +#: elf32-xtensa.c:4745 elf32-xtensa.c:4753
3706 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
3707 msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео"
3709 -#: elf32-xtensa.c:6571 elf32-xtensa.c:6650 elf32-xtensa.c:8076
3710 +#: elf32-xtensa.c:6581 elf32-xtensa.c:6660 elf32-xtensa.c:8086
3711 #, c-format
3712 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
3713 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно"
3715 -#: elf32-xtensa.c:7817
3716 +#: elf32-xtensa.c:7827
3717 #, c-format
3718 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
3719 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно"
3721 -#: elf32-xtensa.c:9675
3722 +#: elf32-xtensa.c:9685
3723 msgid "invalid relocation address"
3724 msgstr "неисправна адреса премештања"
3726 -#: elf32-xtensa.c:9766
3727 +#: elf32-xtensa.c:9776
3728 msgid "overflow after relaxation"
3729 msgstr "прекорачење након опуштања"
3731 -#: elf32-xtensa.c:10912
3732 +#: elf32-xtensa.c:10922
3733 #, c-format
3734 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
3735 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана исправка за „%s“ премештање"
3736 @@ -4090,7 +4143,8 @@ msgstr "%pB: неподржана архитектура „%#x“"
3737 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
3738 msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“"
3740 -#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15091
3741 +#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15304
3742 +#: elfnn-loongarch.c:1161
3743 #, c-format
3744 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
3745 msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
3746 @@ -4105,41 +4159,41 @@ msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (вели
3747 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
3748 msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака"
3750 -#: elf64-alpha.c:4386 elf64-alpha.c:4399
3751 +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4400
3752 #, c-format
3753 msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3754 msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
3756 -#: elf64-alpha.c:4455
3757 +#: elf64-alpha.c:4456
3758 #, c-format
3759 msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
3760 msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s"
3762 -#: elf64-alpha.c:4480 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
3763 +#: elf64-alpha.c:4481 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
3764 msgid "<unknown>"
3765 msgstr "<непознато>"
3767 -#: elf64-alpha.c:4486
3768 +#: elf64-alpha.c:4487
3769 #, c-format
3770 msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
3771 msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s"
3773 -#: elf64-alpha.c:4544
3774 +#: elf64-alpha.c:4545
3775 #, c-format
3776 msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
3777 msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“"
3779 -#: elf64-alpha.c:4579
3780 +#: elf64-alpha.c:4580
3781 #, c-format
3782 msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
3783 msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“"
3785 -#: elf64-alpha.c:4645
3786 +#: elf64-alpha.c:4646
3787 #, c-format
3788 msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3789 msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
3791 -#: elf64-alpha.c:4670
3792 +#: elf64-alpha.c:4671
3793 #, c-format
3794 msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3795 msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
3796 @@ -4173,96 +4227,96 @@ msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %#<PRIx64> у од
3797 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
3798 msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола"
3800 -#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3670
3801 +#: elf64-ia64-vms.c:3277 elfnn-ia64.c:3670
3802 #, c-format
3803 msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
3804 msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
3806 -#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3680
3807 +#: elf64-ia64-vms.c:3287 elfnn-ia64.c:3680
3808 #, c-format
3809 msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
3810 msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података"
3812 -#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3953
3813 +#: elf64-ia64-vms.c:3557 elfnn-ia64.c:3953
3814 #, c-format
3815 msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3816 msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“"
3818 -#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4021
3819 +#: elf64-ia64-vms.c:3621 elfnn-ia64.c:4021
3820 #, c-format
3821 msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3822 msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
3824 -#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4084
3825 +#: elf64-ia64-vms.c:3680 elfnn-ia64.c:4084
3826 #, c-format
3827 msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
3828 msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја"
3830 -#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4222
3831 +#: elf64-ia64-vms.c:3782 elfnn-ia64.c:4222
3832 #, c-format
3833 msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
3834 msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“"
3836 -#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4225
3837 +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225
3838 #, c-format
3839 msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3840 msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“"
3842 -#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4228
3843 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228
3844 #, c-format
3845 msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3846 msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
3848 -#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4425
3849 +#: elf64-ia64-vms.c:3912 elfnn-ia64.c:4425
3850 msgid "unsupported reloc"
3851 msgstr "неподржано премештање"
3853 -#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4463
3854 +#: elf64-ia64-vms.c:3949 elfnn-ia64.c:4463
3855 #, c-format
3856 msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
3857 msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“."
3859 -#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4480
3860 +#: elf64-ia64-vms.c:3966 elfnn-ia64.c:4480
3861 #, c-format
3862 msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
3863 msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ са величином %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
3865 -#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4741
3866 +#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741
3867 #, c-format
3868 msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3869 msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама"
3871 -#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4750
3872 +#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750
3873 #, c-format
3874 msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
3875 msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости"
3877 -#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4759
3878 +#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759
3879 #, c-format
3880 msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
3881 msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама"
3883 -#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4768
3884 +#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768
3885 #, c-format
3886 msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3887 msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а"
3889 -#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4778
3890 +#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778
3891 #, c-format
3892 msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3893 msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“"
3895 -#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5148
3896 +#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5294
3897 #, c-format
3898 msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
3899 msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“"
3901 -#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5155
3902 +#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5301
3903 #, c-format
3904 msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
3905 msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“"
3907 -#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5172
3908 +#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5318
3909 #, c-format
3910 msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
3911 msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%<PRIx64>“ у „%pB“ у „%<PRIx64>“ у „%pB“"
3912 @@ -4333,66 +4387,66 @@ msgstr "одељак регистра има садржај\n"
3913 msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
3914 msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку"
3916 -#: elf64-ppc.c:1349
3917 +#: elf64-ppc.c:1357
3918 #, c-format
3919 msgid "warning: %s should be used rather than %s"
3920 msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“"
3922 -#: elf64-ppc.c:4153
3923 +#: elf64-ppc.c:4281
3924 #, c-format
3925 msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
3926 msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1"
3928 -#: elf64-ppc.c:4334
3929 +#: elf64-ppc.c:4462
3930 #, c-format
3931 msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
3932 msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d"
3934 -#: elf64-ppc.c:4906
3935 +#: elf64-ppc.c:5055
3936 #, c-format
3937 msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
3938 msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n"
3940 -#: elf64-ppc.c:5316
3941 +#: elf64-ppc.c:5476
3942 #, c-format
3943 msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
3944 msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx"
3946 -#: elf64-ppc.c:5324
3947 +#: elf64-ppc.c:5484
3948 #, c-format
3949 msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
3950 msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld"
3952 -#: elf64-ppc.c:5351
3953 +#: elf64-ppc.c:5511
3954 #, c-format
3955 msgid " [abiv%ld]"
3956 msgstr " [abiv%ld]"
3958 -#: elf64-ppc.c:6649
3959 +#: elf64-ppc.c:6808
3960 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
3961 msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n"
3963 -#: elf64-ppc.c:6916
3964 +#: elf64-ppc.c:7075
3965 #, c-format
3966 msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
3967 msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању"
3969 -#: elf64-ppc.c:7164
3970 +#: elf64-ppc.c:7331
3971 #, c-format
3972 msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
3973 msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“"
3975 -#: elf64-ppc.c:7253
3976 +#: elf64-ppc.c:7420
3977 #, c-format
3978 msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
3979 msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
3981 -#: elf64-ppc.c:7263
3982 +#: elf64-ppc.c:7430
3983 #, c-format
3984 msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
3985 msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку"
3987 -#: elf64-ppc.c:7285
3988 +#: elf64-ppc.c:7452
3989 #, c-format
3990 msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
3991 msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку"
3992 @@ -4404,81 +4458,81 @@ msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељк
3993 #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
3994 #. making tail calls, because the tail call might go via the
3995 #. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
3996 -#: elf64-ppc.c:7779
3997 +#: elf64-ppc.c:7953
3998 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
3999 msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је несагласно са „power10 pc-relative“ кодом"
4001 -#: elf64-ppc.c:7787
4002 +#: elf64-ppc.c:7961
4003 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4004 msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
4006 -#: elf64-ppc.c:8111
4007 +#: elf64-ppc.c:8277
4008 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4009 msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n"
4011 -#: elf64-ppc.c:8546 elf64-ppc.c:9259
4012 +#: elf64-ppc.c:8712 elf64-ppc.c:9425
4013 #, c-format
4014 msgid "%s defined on removed toc entry"
4015 msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја"
4017 -#: elf64-ppc.c:9216
4018 +#: elf64-ppc.c:9382
4019 #, c-format
4020 msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4021 msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n"
4023 -#: elf64-ppc.c:9437
4024 +#: elf64-ppc.c:9603
4025 #, c-format
4026 msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4027 msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n"
4029 -#: elf64-ppc.c:10282
4030 +#: elf64-ppc.c:10474
4031 #, c-format
4032 msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4033 msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“"
4035 -#: elf64-ppc.c:11433
4036 +#: elf64-ppc.c:11616
4037 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4038 msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n"
4040 -#: elf64-ppc.c:11481 elf64-ppc.c:12030
4041 +#: elf64-ppc.c:11664 elf64-ppc.c:12189
4042 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
4043 msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
4045 -#: elf64-ppc.c:11542
4046 +#: elf64-ppc.c:11724
4047 #, c-format
4048 msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4049 msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“"
4051 -#: elf64-ppc.c:11569
4052 +#: elf64-ppc.c:11751
4053 #, c-format
4054 msgid "can't find branch stub `%s'"
4055 msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“"
4057 -#: elf64-ppc.c:11633 elf64-ppc.c:11898 elf64-ppc.c:14202
4058 +#: elf64-ppc.c:11815 elf64-ppc.c:12067 elf64-ppc.c:14574
4059 #, c-format
4060 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4061 msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n"
4063 -#: elf64-ppc.c:12102
4064 +#: elf64-ppc.c:12263
4065 #, c-format
4066 msgid "can't build branch stub `%s'"
4067 msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“"
4069 -#: elf64-ppc.c:13114
4070 +#: elf64-ppc.c:13270
4071 #, c-format
4072 msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4073 msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка"
4075 -#: elf64-ppc.c:14381
4076 +#: elf64-ppc.c:14756
4077 msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
4078 msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива"
4080 -#: elf64-ppc.c:14720 elf64-ppc.c:14739
4081 +#: elf64-ppc.c:15095 elf64-ppc.c:15114
4082 #, c-format
4083 msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4084 msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање"
4086 -#: elf64-ppc.c:14771
4087 +#: elf64-ppc.c:15195
4088 #, c-format
4089 msgid "linker stubs in %u group\n"
4090 msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4091 @@ -4486,83 +4540,65 @@ msgstr[0] "окрајци повезивача у %u групи\n"
4092 msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n"
4093 msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n"
4095 -#: elf64-ppc.c:14778
4096 +#: elf64-ppc.c:15202
4097 #, c-format
4098 msgid ""
4099 "%s branch %lu\n"
4100 -" branch toc adj %lu\n"
4101 -" branch notoc %lu\n"
4102 -" branch both %lu\n"
4103 " long branch %lu\n"
4104 -" long toc adj %lu\n"
4105 -" long notoc %lu\n"
4106 -" long both %lu\n"
4107 " plt call %lu\n"
4108 -" plt call save %lu\n"
4109 -" plt call notoc %lu\n"
4110 -" plt call both %lu\n"
4111 " global entry %lu"
4112 msgstr ""
4113 -"%s грана %lu\n"
4114 -" грана садр. порав. %lu\n"
4115 -" грана не-садр. %lu\n"
4116 -" грана оба %lu\n"
4117 -" дуго грана %lu\n"
4118 -" дуго садр. порав. %lu\n"
4119 -" дуго не-садр. %lu\n"
4120 -" дуго оба %lu\n"
4121 -" плт позив %lu\n"
4122 -" плт позив сачувај %lu\n"
4123 -" плт позив не-садр. %lu\n"
4124 -" плт позив оба %lu\n"
4125 -" општи унос %lu"
4127 -#: elf64-ppc.c:15178
4128 +"%s грана %lu\n"
4129 +" дуга грана %lu\n"
4130 +" „plt“ озив %lu\n"
4131 +" општи унос %lu"
4133 +#: elf64-ppc.c:15584
4134 #, c-format
4135 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4136 msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n"
4138 -#: elf64-ppc.c:15180
4139 +#: elf64-ppc.c:15586
4140 #, c-format
4141 msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4142 msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n"
4144 -#: elf64-ppc.c:15936
4145 +#: elf64-ppc.c:16370
4146 #, c-format
4147 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
4148 msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n"
4150 -#: elf64-ppc.c:15942
4151 +#: elf64-ppc.c:16376
4152 #, c-format
4153 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
4154 msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n"
4156 -#: elf64-ppc.c:16845
4157 +#: elf64-ppc.c:17290
4158 #, c-format
4159 msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4160 msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n"
4162 -#: elf64-ppc.c:16930
4163 +#: elf64-ppc.c:17382
4164 #, c-format
4165 msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
4166 msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n"
4168 -#: elf64-ppc.c:16985
4169 +#: elf64-ppc.c:17437
4170 #, c-format
4171 msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4172 msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n"
4174 -#: elf64-ppc.c:17233
4175 +#: elf64-ppc.c:17698
4176 #, c-format
4177 msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4178 msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n"
4180 -#: elf64-ppc.c:17256
4181 +#: elf64-ppc.c:17721
4182 #, c-format
4183 msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4184 msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n"
4186 -#: elf64-ppc.c:17400
4187 +#: elf64-ppc.c:17866
4188 #, c-format
4189 msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4190 msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n"
4191 @@ -4597,101 +4633,101 @@ msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „%s“ у
4192 msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4193 msgstr "%pB: повезујем код специфичан „UltraSPARC“-у са кодом специфичним „HAL“-у"
4195 -#: elf64-x86-64.c:1415
4196 +#: elf64-x86-64.c:1400
4197 msgid "hidden symbol "
4198 msgstr "скривени симбол "
4200 -#: elf64-x86-64.c:1418
4201 +#: elf64-x86-64.c:1403
4202 msgid "internal symbol "
4203 msgstr "унутрашњи симбол "
4205 -#: elf64-x86-64.c:1421 elf64-x86-64.c:1425
4206 +#: elf64-x86-64.c:1406 elf64-x86-64.c:1410
4207 msgid "protected symbol "
4208 msgstr "заштићени симбол "
4210 -#: elf64-x86-64.c:1427
4211 +#: elf64-x86-64.c:1412
4212 msgid "symbol "
4213 msgstr "симбол "
4215 -#: elf64-x86-64.c:1433
4216 +#: elf64-x86-64.c:1418
4217 msgid "undefined "
4218 msgstr "неодређено "
4220 -#: elf64-x86-64.c:1443
4221 +#: elf64-x86-64.c:1428
4222 msgid "a shared object"
4223 msgstr "дељени објекат"
4225 -#: elf64-x86-64.c:1445
4226 +#: elf64-x86-64.c:1430
4227 msgid "; recompile with -fPIC"
4228 msgstr "; поново преведите са „-fPIC“"
4230 -#: elf64-x86-64.c:1450
4231 +#: elf64-x86-64.c:1435
4232 msgid "a PIE object"
4233 msgstr "„PIE“ објекат"
4235 -#: elf64-x86-64.c:1452
4236 +#: elf64-x86-64.c:1437
4237 msgid "a PDE object"
4238 msgstr "„PDE“ објекат"
4240 -#: elf64-x86-64.c:1454
4241 +#: elf64-x86-64.c:1439
4242 msgid "; recompile with -fPIE"
4243 msgstr "; поново преведите са „-fPIE“"
4245 -#: elf64-x86-64.c:1458
4246 +#: elf64-x86-64.c:1443
4247 #, c-format
4248 msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4249 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања „%s%s“"
4251 -#: elf64-x86-64.c:1966
4252 +#: elf64-x86-64.c:1948
4253 #, c-format
4254 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4255 msgstr "%pB: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ није подржано у режиму x32"
4257 -#: elf64-x86-64.c:2122
4258 +#: elf64-x86-64.c:2092
4259 #, c-format
4260 msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4261 msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
4263 -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2124
4264 +#: elf64-x86-64.c:2727 elfnn-aarch64.c:5545 elfnn-riscv.c:2140
4265 #, c-format
4266 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4267 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %<PRId64>"
4269 -#: elf64-x86-64.c:3003
4270 +#: elf64-x86-64.c:2989
4271 #, c-format
4272 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4273 msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
4275 -#: elf64-x86-64.c:3017
4276 +#: elf64-x86-64.c:3003
4277 #, c-format
4278 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4279 msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат"
4281 -#: elf64-x86-64.c:3297
4282 +#: elf64-x86-64.c:3296
4283 #, c-format
4284 msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4285 msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ је ван опсега"
4287 -#: elf64-x86-64.c:3437 elflink.c:13453
4288 +#: elf64-x86-64.c:3439 elflink.c:13654
4289 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4290 msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n"
4292 -#: elf64-x86-64.c:4123
4293 +#: elf64-x86-64.c:4125
4294 #, c-format
4295 msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
4296 msgstr " нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање за „%s“; поново повежите са „--no-relax“\n"
4298 -#: elf64-x86-64.c:4284
4299 +#: elf64-x86-64.c:4286
4300 #, c-format
4301 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4302 msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу за „%s“\n"
4304 -#: elf64-x86-64.c:4352
4305 +#: elf64-x86-64.c:4354
4306 #, c-format
4307 msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4308 msgstr "%F%pB: прекорачење размештаја гране у „PLT“ уносу за „%s“\n"
4310 -#: elf64-x86-64.c:4405
4311 +#: elf64-x86-64.c:4407
4312 #, c-format
4313 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4314 msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n"
4315 @@ -4701,306 +4737,310 @@ msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја
4316 msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
4317 msgstr "упозорење: „%pB“ има одељак који се шири преко краја датотеке"
4319 -#: elfcode.h:775
4320 +#: elfcode.h:776
4321 #, c-format
4322 msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
4323 msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен индекс табеле ниске — занемарујем"
4325 -#: elfcode.h:819
4326 +#: elfcode.h:820
4327 #, c-format
4328 msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
4329 msgstr "упозорење: „%pB“ има заглавље програма са неисправним поравнањем"
4331 -#: elfcode.h:1244
4332 +#: elfcode.h:1245
4333 #, c-format
4334 msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4335 msgstr "%pB: број издања (%<PRId64>) не одговара броју симбола (%ld)"
4337 -#: elfcore.h:308
4338 +#: elfcore.h:300
4339 #, c-format
4340 -msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
4341 -msgstr "упозорење: „%pB“ је скраћено: очекивах величину датотеке језгра >= %<PRIx64>, нађох: %<PRIx64>"
4342 +msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
4343 +msgstr "упозорење: „%pB“ има подеок који се шири преко краја датотеке"
4345 -#: elflink.c:1384
4346 +#: elflink.c:1406
4347 #, c-format
4348 msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4349 msgstr "%s: „TLS“ дефиниција у „%pB“ одељак „%pA“ не одговара не-„TLS“ дефиницији у „%pB“ одељак „%pA“"
4351 -#: elflink.c:1390
4352 +#: elflink.c:1412
4353 #, c-format
4354 msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4355 msgstr "%s: „TLS“ упута у „%pB“ не одговара не-„TLS“ упути у „%pB“"
4357 -#: elflink.c:1396
4358 +#: elflink.c:1418
4359 #, c-format
4360 msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4361 msgstr "%s: „TLS“ дефиниција у „%pB“ одељак „%pA“ не одговара не-„TLS“ упути у „%pB“"
4363 -#: elflink.c:1402
4364 +#: elflink.c:1424
4365 #, c-format
4366 msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4367 msgstr "%s: „TLS“ упута у „%pB“ не одговара не-„TLS“ дефиницији у „%pB“ одељак „%pA“"
4369 -#: elflink.c:2114
4370 +#: elflink.c:2136
4371 #, c-format
4372 msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4373 msgstr "%pB: неочекивано поновно дефинисање индиректно верзионисаног симбола „%s“"
4375 -#: elflink.c:2496
4376 +#: elflink.c:2597
4377 #, c-format
4378 msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4379 msgstr "%pB: нисам нашао чвор издања за симбол „%s“"
4381 -#: elflink.c:2587
4382 +#: elflink.c:2688
4383 #, c-format
4384 msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4385 msgstr "%pB: лош индекс симбола премештања (%#<PRIx64> >= %#lx) за померај %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
4387 -#: elflink.c:2599
4388 +#: elflink.c:2700
4389 #, c-format
4390 msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4391 msgstr "%pB: не-нулти индекс симбола (%#<PRIx64>) за померај %#<PRIx64> у одељку „%pA“ када датотека објекта нема табелу симбола"
4393 -#: elflink.c:2788
4394 +#: elflink.c:2911
4395 #, c-format
4396 msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4397 msgstr "%pB: величина премештања не одговара у „%pB“ одељак „%pA“"
4399 -#: elflink.c:3117
4400 +#: elflink.c:3240
4401 #, c-format
4402 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
4403 msgstr "упозорење: врста и величина динамичког симбола „%s“ нису дефинисане"
4405 -#: elflink.c:3177
4406 +#: elflink.c:3300
4407 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4408 msgstr "%P: умножи премештање наспрам заштићеног „%pT“ је опасно\n"
4410 -#: elflink.c:4117
4411 +#: elflink.c:4262
4412 #, c-format
4413 msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4414 msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“"
4416 -#: elflink.c:4600
4417 +#: elflink.c:4745
4418 #, c-format
4419 msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
4420 msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)"
4422 -#: elflink.c:4668
4423 +#: elflink.c:4813
4424 #, c-format
4425 msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
4426 msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)"
4428 -#: elflink.c:4816
4429 +#: elflink.c:4961
4430 #, c-format
4431 msgid "%pB: not enough version information"
4432 msgstr "%pB: нема довољно података о издању"
4434 -#: elflink.c:4854
4435 +#: elflink.c:4999
4436 #, c-format
4437 msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4438 msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)"
4440 -#: elflink.c:4891
4441 +#: elflink.c:5036
4442 #, c-format
4443 msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4444 msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d"
4446 -#: elflink.c:5309
4447 +#: elflink.c:5455
4448 #, c-format
4449 msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4450 msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“"
4452 -#: elflink.c:6375
4453 +#: elflink.c:6523
4454 #, c-format
4455 msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4456 msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена"
4458 -#: elflink.c:6379
4459 +#: elflink.c:6527
4460 #, c-format
4461 msgid "%pB: %s not absolute"
4462 msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно"
4464 -#: elflink.c:6576
4465 +#: elflink.c:6739
4466 #, c-format
4467 msgid "%s: undefined version: %s"
4468 msgstr "%s: недефинисано издање: %s"
4470 -#: elflink.c:7148
4471 +#: elflink.c:7303
4472 #, c-format
4473 msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4474 msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у"
4476 -#: elflink.c:8740
4477 +#: elflink.c:8895
4478 #, c-format
4479 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4480 msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s"
4482 -#: elflink.c:8903 elflink.c:8911
4483 +#: elflink.c:9058 elflink.c:9066
4484 msgid "division by zero"
4485 msgstr "дељење нулом"
4487 -#: elflink.c:8925
4488 +#: elflink.c:9080
4489 #, c-format
4490 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
4491 msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу"
4493 #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
4494 -#: elflink.c:9263
4495 +#: elflink.c:9418
4496 #, c-format
4497 msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4498 msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада"
4500 -#: elflink.c:9266
4501 +#: elflink.c:9421
4502 #, c-format
4503 msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
4504 msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“"
4506 -#: elflink.c:9511 elflink.c:9529 elflink.c:9568 elflink.c:9586
4507 +#: elflink.c:9666 elflink.c:9684 elflink.c:9723 elflink.c:9741
4508 #, c-format
4509 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
4510 msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине"
4512 #. The section size is not divisible by either -
4513 #. something is wrong.
4514 -#: elflink.c:9545 elflink.c:9602
4515 +#: elflink.c:9700 elflink.c:9757
4516 #, c-format
4517 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
4518 msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине"
4520 -#: elflink.c:9654
4521 +#: elflink.c:9809
4522 msgid "not enough memory to sort relocations"
4523 msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања"
4525 -#: elflink.c:9998
4526 +#: elflink.c:10149
4527 #, c-format
4528 msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
4529 msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)"
4531 -#: elflink.c:10274
4532 +#: elflink.c:10425
4533 #, c-format
4534 msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4535 msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
4537 -#: elflink.c:10277
4538 +#: elflink.c:10428
4539 #, c-format
4540 msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4541 msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
4543 -#: elflink.c:10280
4544 +#: elflink.c:10431
4545 #, c-format
4546 msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4547 msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
4549 -#: elflink.c:10366
4550 +#: elflink.c:10517
4551 #, c-format
4552 msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
4553 msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“"
4555 -#: elflink.c:10520
4556 +#: elflink.c:10671
4557 #, c-format
4558 msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
4559 msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан"
4561 -#: elflink.c:10523
4562 +#: elflink.c:10674
4563 #, c-format
4564 msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
4565 msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан"
4567 -#: elflink.c:10526
4568 +#: elflink.c:10677
4569 #, c-format
4570 msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
4571 msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан"
4573 -#: elflink.c:10558
4574 +#: elflink.c:10709
4575 #, c-format
4576 msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
4577 msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“"
4579 -#: elflink.c:10957
4580 +#: elflink.c:11108
4581 #, c-format
4582 msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
4583 msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n"
4585 -#: elflink.c:11211
4586 -#, c-format
4587 -msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
4588 -msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе"
4590 -#: elflink.c:11256
4591 +#: elflink.c:11384
4592 #, c-format
4593 msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
4594 msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#<PRIx64>) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол"
4596 -#: elflink.c:11977
4597 +#: elflink.c:11844
4598 +#, c-format
4599 +msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
4600 +msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе"
4602 +#: elflink.c:12121
4603 #, c-format
4604 msgid "%pB: no symbol found for import library"
4605 msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку"
4607 -#: elflink.c:12620
4608 +#: elflink.c:12696
4609 +msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
4610 +msgstr "%F%P: %pB: нисам успео да довршим релативна премештања\n"
4612 +#: elflink.c:12773
4613 #, c-format
4614 msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
4615 msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“"
4617 -#: elflink.c:12870
4618 +#: elflink.c:13023
4619 #, c-format
4620 msgid "%pB: failed to generate import library"
4621 msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку"
4623 -#: elflink.c:12996
4624 +#: elflink.c:13191
4625 #, c-format
4626 msgid "warning: %s section has zero size"
4627 msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине"
4629 -#: elflink.c:13044
4630 +#: elflink.c:13239
4631 #, c-format
4632 msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
4633 msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку"
4635 -#: elflink.c:13137
4636 +#: elflink.c:13333
4637 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
4638 msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n"
4640 -#: elflink.c:13140
4641 +#: elflink.c:13336
4642 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
4643 msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n"
4645 -#: elflink.c:13143
4646 +#: elflink.c:13339
4647 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
4648 msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PDE“\n"
4650 -#: elflink.c:13146
4651 +#: elflink.c:13342
4652 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
4653 msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n"
4655 -#: elflink.c:13279
4656 +#: elflink.c:13475
4657 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
4658 msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n"
4660 -#: elflink.c:13699
4661 +#: elflink.c:13900
4662 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
4663 msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n"
4665 -#: elflink.c:14165
4666 +#: elflink.c:14378
4667 #, c-format
4668 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
4669 msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“"
4671 -#: elflink.c:14206
4672 +#: elflink.c:14419
4673 #, c-format
4674 msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
4675 msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос"
4677 -#: elflink.c:14349
4678 +#: elflink.c:14562
4679 #, c-format
4680 msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4681 msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n"
4683 -#: elflink.c:15097
4684 +#: elflink.c:15310
4685 #, c-format
4686 msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
4687 msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
4689 -#: elflink.c:15186
4690 +#: elflink.c:15399
4691 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
4692 msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n"
4694 @@ -5009,20 +5049,11 @@ msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функци
4695 msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
4696 msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује"
4698 -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9909 elfnn-aarch64.c:9916
4699 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9914 elfnn-aarch64.c:9921
4700 #, c-format
4701 msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
4702 msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку."
4704 -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2695
4705 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
4706 -msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n"
4708 -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2700
4709 -#, c-format
4710 -msgid "%F%pA: failed to align section\n"
4711 -msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
4713 #: elfxx-aarch64.c:812
4714 #, c-format
4715 msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
4716 @@ -5150,309 +5181,335 @@ msgstr "%pB: „%pA“ померај %<PRId64> из „%pA“ иза опсег
4717 msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
4718 msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
4720 -#: elfxx-mips.c:13316 reloc.c:8430
4721 +#: elfxx-mips.c:13335 reloc.c:8521
4722 #, c-format
4723 msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
4724 msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
4726 -#: elfxx-mips.c:13417 reloc.c:8518
4727 +#: elfxx-mips.c:13436 reloc.c:8609
4728 #, c-format
4729 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
4730 msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
4732 -#: elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8527
4733 +#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8618
4734 #, c-format
4735 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
4736 msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
4738 -#: elfxx-mips.c:14611
4739 +#: elfxx-mips.c:14627
4740 #, c-format
4741 msgid "%pB: unknown architecture %s"
4742 msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“"
4744 -#: elfxx-mips.c:15145
4745 +#: elfxx-mips.c:15161
4746 #, c-format
4747 msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
4748 msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“"
4750 -#: elfxx-mips.c:15422
4751 +#: elfxx-mips.c:15438
4752 #, c-format
4753 msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
4754 msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива"
4756 -#: elfxx-mips.c:15439
4757 +#: elfxx-mips.c:15455
4758 #, c-format
4759 msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
4760 msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом"
4762 -#: elfxx-mips.c:15471 elfxx-mips.c:15537 elfxx-mips.c:15552
4763 +#: elfxx-mips.c:15487 elfxx-mips.c:15553 elfxx-mips.c:15568
4764 #, c-format
4765 msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
4766 msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
4768 -#: elfxx-mips.c:15495
4769 +#: elfxx-mips.c:15511
4770 #, c-format
4771 msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
4772 msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
4774 -#: elfxx-mips.c:15520
4775 +#: elfxx-mips.c:15536
4776 #, c-format
4777 msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
4778 msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
4780 -#: elfxx-mips.c:15654
4781 +#: elfxx-mips.c:15670
4782 #, c-format
4783 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
4784 msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
4786 -#: elfxx-mips.c:15660
4787 +#: elfxx-mips.c:15676
4788 #, c-format
4789 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
4790 msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
4792 -#: elfxx-mips.c:15666
4793 +#: elfxx-mips.c:15682
4794 #, c-format
4795 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
4796 msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
4798 -#: elfxx-mips.c:15680
4799 +#: elfxx-mips.c:15696
4800 #, c-format
4801 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
4802 msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
4804 -#: elfxx-mips.c:15699
4805 +#: elfxx-mips.c:15715
4806 #, c-format
4807 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
4808 msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“"
4810 -#: elfxx-mips.c:15711
4811 +#: elfxx-mips.c:15727
4812 #, c-format
4813 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
4814 msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
4816 -#: elfxx-mips.c:15720
4817 +#: elfxx-mips.c:15736
4818 #, c-format
4819 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
4820 msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“"
4822 -#: elfxx-mips.c:15782
4823 +#: elfxx-mips.c:15798
4824 #, c-format
4825 msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
4826 msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације"
4828 -#: elfxx-mips.c:15796
4829 +#: elfxx-mips.c:15812
4830 #, c-format
4831 msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
4832 msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације"
4834 -#: elfxx-mips.c:15849
4835 +#: elfxx-mips.c:15865
4836 #, c-format
4837 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
4838 msgstr "%pB: упозорење: недоследно ISA између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
4840 -#: elfxx-mips.c:15854
4841 +#: elfxx-mips.c:15870
4842 #, c-format
4843 msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
4844 msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“"
4846 -#: elfxx-mips.c:15858
4847 +#: elfxx-mips.c:15874
4848 #, c-format
4849 msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
4850 msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
4852 -#: elfxx-mips.c:15865
4853 +#: elfxx-mips.c:15881
4854 #, c-format
4855 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
4856 msgstr "%pB: упозорење: недоследна ISA проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
4858 -#: elfxx-mips.c:15869
4859 +#: elfxx-mips.c:15885
4860 #, c-format
4861 msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
4862 msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)"
4864 -#: elfxx-mips.c:16060
4865 +#: elfxx-mips.c:16076
4866 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
4867 msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)"
4869 -#: elfxx-mips.c:16122 elfxx-mips.c:16133
4870 +#: elfxx-mips.c:16138 elfxx-mips.c:16149
4871 msgid "None"
4872 msgstr "Ништа"
4874 -#: elfxx-mips.c:16124 elfxx-mips.c:16193
4875 +#: elfxx-mips.c:16140 elfxx-mips.c:16209
4876 msgid "Unknown"
4877 msgstr "Непознато"
4879 -#: elfxx-mips.c:16204
4880 +#: elfxx-mips.c:16220
4881 #, c-format
4882 msgid "Hard or soft float\n"
4883 msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n"
4885 -#: elfxx-mips.c:16207
4886 +#: elfxx-mips.c:16223
4887 #, c-format
4888 msgid "Hard float (double precision)\n"
4889 msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n"
4891 -#: elfxx-mips.c:16210
4892 +#: elfxx-mips.c:16226
4893 #, c-format
4894 msgid "Hard float (single precision)\n"
4895 msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n"
4897 -#: elfxx-mips.c:16213
4898 +#: elfxx-mips.c:16229
4899 #, c-format
4900 msgid "Soft float\n"
4901 msgstr "Софтверски покретни зарез\n"
4903 -#: elfxx-mips.c:16216
4904 +#: elfxx-mips.c:16232
4905 #, c-format
4906 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
4907 msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
4909 -#: elfxx-mips.c:16219
4910 +#: elfxx-mips.c:16235
4911 #, c-format
4912 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
4913 msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
4915 -#: elfxx-mips.c:16222
4916 +#: elfxx-mips.c:16238
4917 #, c-format
4918 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
4919 msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
4921 -#: elfxx-mips.c:16225
4922 +#: elfxx-mips.c:16241
4923 #, c-format
4924 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
4925 msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
4927 -#: elfxx-mips.c:16257
4928 +#: elfxx-mips.c:16273
4929 #, c-format
4930 msgid " [abi=O32]"
4931 msgstr " [аби=O32]"
4933 -#: elfxx-mips.c:16259
4934 +#: elfxx-mips.c:16275
4935 #, c-format
4936 msgid " [abi=O64]"
4937 msgstr " [аби=O64]"
4939 -#: elfxx-mips.c:16261
4940 +#: elfxx-mips.c:16277
4941 #, c-format
4942 msgid " [abi=EABI32]"
4943 msgstr " [аби=EABI32]"
4945 -#: elfxx-mips.c:16263
4946 +#: elfxx-mips.c:16279
4947 #, c-format
4948 msgid " [abi=EABI64]"
4949 msgstr " [аби=EABI64]"
4951 -#: elfxx-mips.c:16265
4952 +#: elfxx-mips.c:16281
4953 #, c-format
4954 msgid " [abi unknown]"
4955 msgstr " [аби није познато]"
4957 -#: elfxx-mips.c:16267
4958 +#: elfxx-mips.c:16283
4959 #, c-format
4960 msgid " [abi=N32]"
4961 msgstr " [аби=N32]"
4963 -#: elfxx-mips.c:16269
4964 +#: elfxx-mips.c:16285
4965 #, c-format
4966 msgid " [abi=64]"
4967 msgstr " [аби=64]"
4969 -#: elfxx-mips.c:16271
4970 +#: elfxx-mips.c:16287
4971 #, c-format
4972 msgid " [no abi set]"
4973 msgstr " [аби није подешено]"
4975 -#: elfxx-mips.c:16296
4976 +#: elfxx-mips.c:16312
4977 #, c-format
4978 msgid " [unknown ISA]"
4979 msgstr " [непознато ИСА]"
4981 -#: elfxx-mips.c:16316
4982 +#: elfxx-mips.c:16332
4983 #, c-format
4984 msgid " [not 32bitmode]"
4985 msgstr " [није 32-битни режим]"
4987 -#: elfxx-riscv.c:1383
4988 +#: elfxx-riscv.c:1563
4989 #, c-format
4990 msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
4991 msgstr "x ISA проширење „%s“ мора бити постављено са издањима"
4993 -#: elfxx-riscv.c:1387
4994 +#: elfxx-riscv.c:1569
4995 #, c-format
4996 msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
4997 msgstr "не могу да нађем основна издања за ISA проширење „%s“"
4999 -#: elfxx-riscv.c:1461
5000 +#: elfxx-riscv.c:1669
5001 #, c-format
5002 -msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
5003 -msgstr "-march=%s: очекујем број након „%dp“"
5004 +msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
5005 +msgstr "%s: прво ISA проширење мора бити „e“, „i“ или „g“"
5007 -#: elfxx-riscv.c:1544
5008 +#: elfxx-riscv.c:1698
5009 #, c-format
5010 -msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
5011 -msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база ISA"
5012 +msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'"
5013 +msgstr "%s: непознато стандардно ISA проширење „%c“"
5015 -#: elfxx-riscv.c:1573
5016 +#: elfxx-riscv.c:1708
5017 #, c-format
5018 -msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
5019 -msgstr "-march=%s: прво ISA проширење мора бити „e“, „i“ или „g“"
5020 +msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
5021 +msgstr "%s: стандардно ISA проширење „%c“ није у канонском поретку"
5023 -#: elfxx-riscv.c:1600
5024 +#: elfxx-riscv.c:1759
5025 #, c-format
5026 -msgid "-march=%s: unknown standard and prefixed ISA extension `%s'"
5027 -msgstr "-march=%s: непознато стандардно и са префиксом ISA проширење „%s“"
5028 +msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
5029 +msgstr "%s: непозната класа префикса за ISA проширење „%s“"
5031 -#: elfxx-riscv.c:1604
5032 +#: elfxx-riscv.c:1795
5033 #, c-format
5034 -msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
5035 -msgstr "-march=%s: стандардно ISA проширење „%c“ није у канонском поретку"
5036 +msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
5037 +msgstr "%s: неисправно са префиксом ISA проширење „%s“ се завршава са <број>p"
5039 -#: elfxx-riscv.c:1654
5040 +#: elfxx-riscv.c:1815
5041 #, c-format
5042 -msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
5043 -msgstr "-march=%s: непозната класа префикса за ISA проширење „%s“"
5044 +msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
5045 +msgstr "%s: непознато са префиксом ISA проширење „%s“"
5047 -#: elfxx-riscv.c:1688
5048 +#: elfxx-riscv.c:1826
5049 #, c-format
5050 -msgid "-march=%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
5051 -msgstr "-march=%s: непознато са префиксом ISA проширење „%s“"
5052 +msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
5053 +msgstr "%s: двоструко са префиксом ISA проширење „%s“"
5055 -#: elfxx-riscv.c:1699
5056 +#: elfxx-riscv.c:1836
5057 #, c-format
5058 -msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
5059 -msgstr "-march=%s: двоструко са префиксом ISA проширење „%s“"
5060 +msgid "%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'"
5061 +msgstr "%s: са префиксом ISA проширење „%s“ није у очекиваном поретку. Мора бити пре „%s“"
5063 -#: elfxx-riscv.c:1709
5064 +#: elfxx-riscv.c:1852
5065 #, c-format
5066 -msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'"
5067 -msgstr "-march=%s: са префиксом ISA проширење „%s“ није у очекиваном поретку. Мора бити пре „%s“"
5068 +msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
5069 +msgstr "%s: са префиксом ISA проширење се мора раздвојити са „_“"
5071 +#: elfxx-riscv.c:1891
5072 +#, c-format
5073 +msgid "rv%d does not support the `e' extension"
5074 +msgstr "„rv%d“ не подржава проширење „e“"
5076 +#: elfxx-riscv.c:1898
5077 +#, c-format
5078 +msgid "rv%d does not support the `q' extension"
5079 +msgstr "„rv%d“ не подржава проширење „q“"
5081 +#: elfxx-riscv.c:1905
5082 +msgid "rv32e does not support the `f' extension"
5083 +msgstr "„rv32e“ не подржава проширење „f“"
5085 -#: elfxx-riscv.c:1725
5086 +#: elfxx-riscv.c:1912
5087 +msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q' extension"
5088 +msgstr "„zfinx“ је у сукобу са проширењем „f/d/q“"
5090 +#: elfxx-riscv.c:1933
5091 +msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
5092 +msgstr "„zvl*b“ проширења треба да укључе или „v“ или „zve“ проширење"
5094 +#: elfxx-riscv.c:1995
5095 #, c-format
5096 -msgid "-march=%s: prefixed ISA extension must separate with _"
5097 -msgstr "-march=%s: са префиксом ISA проширење се мора раздвојити са „_“"
5098 +msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
5099 +msgstr "%s: ISA ниска не може садржати велика слова"
5101 -#: elfxx-riscv.c:1773
5102 +#: elfxx-riscv.c:2023
5103 #, c-format
5104 -msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
5105 -msgstr "-march=%s: ISA ниска не може садржати велика слова"
5106 +msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
5107 +msgstr "%s: ISA ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
5109 -#: elfxx-riscv.c:1799
5110 +#: elfxx-riscv.c:2259
5111 #, c-format
5112 -msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
5113 -msgstr "-march=%s: ISA ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
5114 +msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
5115 +msgstr "неисправно ISA проширење се завршава са <број>p у „.option“ архитектури „%s“"
5117 -#: elfxx-riscv.c:1832
5118 +#: elfxx-riscv.c:2282
5119 #, c-format
5120 -msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
5121 -msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“"
5122 +msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
5123 +msgstr "непознато ISA проширење „%s“ у „.option“ архитектури „%s“"
5125 -#: elfxx-riscv.c:1840
5126 +#: elfxx-riscv.c:2293
5127 #, c-format
5128 -msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
5129 -msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“"
5130 +msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
5131 +msgstr "не могу да + или - основно проширење „%s“ у „.option“ архитектури „%s“"
5133 +#: elfxx-riscv.c:2413
5134 +msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
5135 +msgstr "унутрашње: недостижна „INSN_CLASS_*“"
5137 -#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526
5138 +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5529
5139 #, c-format
5140 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5141 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ „%s“ не може да одради"
5142 @@ -5462,95 +5519,118 @@ msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ с
5143 msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
5144 msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“"
5146 -#: elfxx-x86.c:980
5147 +#: elfxx-x86.c:1026
5148 +#, c-format
5149 +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
5150 +msgstr "%F%P: %pB: нисам успео да доделим запис релативног премештања\n"
5152 +#: elfxx-x86.c:1368
5153 +#, c-format
5154 +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
5155 +msgstr "%F%P: %pB: нисам успео да доделим 64-битну „DT_RELR“ битмапу\n"
5157 +#: elfxx-x86.c:1404
5158 +#, c-format
5159 +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
5160 +msgstr "%F%P: %pB: нисам успео да доделим 32-битну „DT_RELR“ битмапу\n"
5162 +#: elfxx-x86.c:1707
5163 +#, c-format
5164 +msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
5165 +msgstr "%F%P: %pB: величина сажетог одељка релативног премештања је измењено: нова (%lu) != стара (%lu)\n"
5167 +#: elfxx-x86.c:1729
5168 +#, c-format
5169 +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
5170 +msgstr "%F%P: %pB: нисам успео да доделим сажети одељак релативног премештања\n"
5172 +#: elfxx-x86.c:1987
5173 #, c-format
5174 msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
5175 msgstr "%F%P: %pB: премештај „%s“ наспрам апсолутног симбола „%s“ у одељку „%pA“ је искључен\n"
5177 -#: elfxx-x86.c:1062
5178 +#: elfxx-x86.c:2069
5179 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
5180 msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
5182 -#: elfxx-x86.c:1782
5183 -#, c-format
5184 -msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, addend: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5185 -msgstr "%pB: %s (померај: 0x%s, инфо: 0x%s, сабирак: 0x%s) за „%s“ за одељак „%pA“ у „%pB“\n"
5186 +#: elfxx-x86.c:2785
5187 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5188 +msgstr "%pB: %s (померај: 0x%v, инфо: 0x%v, сабирак: 0x%v) за „%s“ за одељак „%pA“ у „%pB“\n"
5190 -#: elfxx-x86.c:1789
5191 -#, c-format
5192 -msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5193 -msgstr "%pB: %s (померај: 0x%s, инфо: 0x%s) за „%s“ за одељак „%pA“ у „%pB“\n"
5194 +#: elfxx-x86.c:2791
5195 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5196 +msgstr "%pB: %s (померај: 0x%v, инфо: 0x%v) за „%s“ за одељак „%pA“ у „%pB“\n"
5198 -#: elfxx-x86.c:2367
5199 +#: elfxx-x86.c:3388
5200 #, c-format
5201 msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
5202 msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>"
5204 -#: elfxx-x86.c:2714
5205 +#: elfxx-x86.c:3735
5206 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
5207 msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n"
5209 -#: elfxx-x86.c:2715
5210 +#: elfxx-x86.c:3736
5211 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
5212 msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n"
5214 -#: elfxx-x86.c:2778
5215 +#: elfxx-x86.c:3799
5216 msgid "IBT and SHSTK properties"
5217 msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства"
5219 -#: elfxx-x86.c:2780
5220 +#: elfxx-x86.c:3801
5221 msgid "IBT property"
5222 msgstr "„IBT“ својство"
5224 -#: elfxx-x86.c:2782
5225 +#: elfxx-x86.c:3803
5226 msgid "SHSTK property"
5227 msgstr "„SHSTK“ својство"
5229 -#: elfxx-x86.c:2787
5230 +#: elfxx-x86.c:3808
5231 msgid "LAM_U48 property"
5232 msgstr "„LAM_U48“ property"
5234 -#: elfxx-x86.c:2792
5235 +#: elfxx-x86.c:3813
5236 msgid "LAM_U57 property"
5237 msgstr "„LAM_U57“ својство"
5239 -#: elfxx-x86.c:2936
5240 +#: elfxx-x86.c:3957
5241 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5242 msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n"
5244 -#: elfxx-x86.c:2945
5245 +#: elfxx-x86.c:3966
5246 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5247 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n"
5249 -#: elfxx-x86.c:2963
5250 +#: elfxx-x86.c:3984
5251 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5252 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n"
5254 -#: elfxx-x86.c:3000
5255 +#: elfxx-x86.c:4021
5256 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5257 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n"
5259 -#: elfxx-x86.c:3019
5260 +#: elfxx-x86.c:4040
5261 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5262 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n"
5264 -#: elfxx-x86.c:3033
5265 +#: elfxx-x86.c:4054
5266 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
5267 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n"
5269 -#: elfxx-x86.c:3053
5270 +#: elfxx-x86.c:4074
5271 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5272 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n"
5274 -#: elfxx-x86.c:3066
5275 +#: elfxx-x86.c:4087
5276 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5277 msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n"
5279 -#: elfxx-x86.c:3080
5280 +#: elfxx-x86.c:4101
5281 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5282 msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n"
5284 -#: elfxx-x86.c:3122
5285 +#: elfxx-x86.c:4143
5286 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
5287 msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n"
5289 @@ -5624,76 +5704,76 @@ msgstr "Застарело „%s“ је позвано у „%s“ %d. ред
5290 msgid "Deprecated %s called\n"
5291 msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n"
5293 -#: linker.c:1706
5294 +#: linker.c:1708
5295 #, c-format
5296 msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
5297 msgstr "%pB: индиректни симбол „%s“ ка „%s“ је петља"
5299 -#: linker.c:2577
5300 +#: linker.c:2579
5301 #, c-format
5302 msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5303 msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом"
5305 -#: linker.c:2861
5306 +#: linker.c:2863
5307 #, c-format
5308 msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
5309 msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n"
5311 -#: linker.c:2871 linker.c:2881
5312 +#: linker.c:2873 linker.c:2883
5313 #, c-format
5314 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5315 msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n"
5317 -#: linker.c:2890 linker.c:2896
5318 +#: linker.c:2892 linker.c:2898
5319 #, c-format
5320 msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5321 msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n"
5323 -#: linker.c:2901
5324 +#: linker.c:2903
5325 #, c-format
5326 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5327 msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n"
5329 -#: linker.c:3419
5330 +#: linker.c:3421
5331 #, c-format
5332 msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5333 msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност"
5335 -#: linker.c:3422
5336 +#: linker.c:3424
5337 #, c-format
5338 msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5339 msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност"
5341 -#: mach-o-arm.c:172
5342 +#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301
5343 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
5344 msgstr "лош „mach-o ARM“ пар премештања: премештање је прво премештање"
5346 -#: mach-o-arm.c:188
5347 +#: mach-o-arm.c:185
5348 #, c-format
5349 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
5350 msgstr "лош „mach-o ARM“ пар премештања: неисправна дужина: %d"
5352 -#: mach-o-arm.c:203
5353 +#: mach-o-arm.c:200
5354 #, c-format
5355 msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
5356 msgstr "лош „mach-o ARM“ сектор разлика премештања: неисправна дужина: %d"
5358 -#: mach-o-arm.c:218
5359 +#: mach-o-arm.c:215
5360 #, c-format
5361 msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
5362 msgstr "лош „mach-o ARM“ локални сектор разлика премештања: неисправна дужина: %d"
5364 -#: mach-o-arm.c:233
5365 +#: mach-o-arm.c:230
5366 #, c-format
5367 msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
5368 msgstr "лош „mach-o ARM“ полусектор разлика премештања: неисправна дужина: %d"
5370 -#: mach-o-arm.c:265
5371 +#: mach-o-arm.c:262
5372 #, c-format
5373 msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
5374 msgstr "лоше „mach-o ARM“ ванила премештање: неисправна дужина: %d (pcrel: %d)"
5376 -#: mach-o-arm.c:329
5377 +#: mach-o-arm.c:332
5378 #, c-format
5379 msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
5380 msgstr "лоше „mach-o ARM“ премештање: непозната врста премештања: %d"
5381 @@ -5797,13 +5877,13 @@ msgstr "не могу да прикажем непознату наредбу у
5383 #: mach-o.c:3659
5384 #, c-format
5385 -msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5386 -msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
5387 +msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
5388 +msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: превелика вредност поравања: %#lx"
5390 #: mach-o.c:3702
5391 #, c-format
5392 -msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5393 -msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
5394 +msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
5395 +msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: превелика вредност поравања: %#lx"
5397 #: mach-o.c:3753
5398 #, c-format
5399 @@ -5845,132 +5925,137 @@ msgstr "непозната вредност поретка бајта загла
5400 msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
5401 msgstr "%pB: приступ иза краја стопљеног одељка (%<PRId64>)"
5403 -#: mmo.c:475
5404 +#: mmo.c:472
5405 #, c-format
5406 msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
5407 msgstr "%pB: нема језгра за додељивање назива одељка „%s“"
5409 -#: mmo.c:540
5410 +#: mmo.c:537
5411 #, c-format
5412 msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
5413 msgstr "%pB: нема језгра за додељивање симбола дугог %d бајта"
5415 -#: mmo.c:951
5416 +#: mmo.c:960
5417 #, c-format
5418 msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
5419 msgstr "%pB: покушах да емитујем садржај на адреси која није производ 4 „%#<PRIx64>“"
5421 -#: mmo.c:1247
5422 +#: mmo.c:1256
5423 #, c-format
5424 msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
5425 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: вредност покретања за $255 није „Main“\n"
5427 -#: mmo.c:1394
5428 +#: mmo.c:1403
5429 #, c-format
5430 msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
5431 msgstr "%pB: неподржан широки низ знака 0x%02X 0x%02X након назива симбола који почиње са „%s“\n"
5433 -#: mmo.c:1627
5434 +#: mmo.c:1419
5435 +#, c-format
5436 +msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
5437 +msgstr "%pB: назив симбола премашује дату највећу дужину од %d"
5439 +#: mmo.c:1646
5440 #, c-format
5441 msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
5442 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: лопкод „%d“ није подржан\n"
5444 -#: mmo.c:1638
5445 +#: mmo.c:1657
5446 #, c-format
5447 msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
5448 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах YZ = 1 добих YZ = %d за „lop_quote“\n"
5450 -#: mmo.c:1678
5451 +#: mmo.c:1701
5452 #, c-format
5453 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
5454 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_loc“\n"
5456 -#: mmo.c:1729
5457 +#: mmo.c:1752
5458 #, c-format
5459 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
5460 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_fixo“\n"
5462 -#: mmo.c:1770
5463 +#: mmo.c:1801
5464 #, c-format
5465 msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
5466 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах y = 0 добих y = %d за „lop_fixrx“\n"
5468 -#: mmo.c:1781
5469 +#: mmo.c:1812
5470 #, c-format
5471 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
5472 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 16 или z = 24, добих z = %d за „lop_fixrx“\n"
5474 -#: mmo.c:1806
5475 +#: mmo.c:1837
5476 #, c-format
5477 msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
5478 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: водећи бајт речи операнда мора бити 0 или 1, добих %d за „lop_fixrx“\n"
5480 -#: mmo.c:1831
5481 +#: mmo.c:1866
5482 #, c-format
5483 msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
5484 msgstr "%pB: не могу да доделим назив датотеке за број датотеке %d, %d бајта\n"
5486 -#: mmo.c:1853
5487 +#: mmo.c:1888
5488 #, c-format
5489 msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
5490 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: број датотеке %d „%s“, је већ унешен као „%s“\n"
5492 -#: mmo.c:1867
5493 +#: mmo.c:1902
5494 #, c-format
5495 msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
5496 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: назив датотеке за број %d није наведен пре употребе\n"
5498 -#: mmo.c:1974
5499 +#: mmo.c:2014
5500 #, c-format
5501 msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
5502 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: поље y и z „lop_stab“-а није нула, y: %d, z: %d\n"
5504 -#: mmo.c:2011
5505 +#: mmo.c:2051
5506 #, c-format
5507 msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
5508 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: „lop_end“ није последња ставка у датотеци\n"
5510 -#: mmo.c:2025
5511 +#: mmo.c:2065
5512 #, c-format
5513 msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
5514 msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: YZ „lop_end“-а (%ld) није једнако са бројем тетраса до претходног „lop_stab“-а (%ld)\n"
5516 -#: mmo.c:2734
5517 +#: mmo.c:2778
5518 #, c-format
5519 msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
5520 msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n"
5522 -#: mmo.c:2978
5523 +#: mmo.c:3022
5524 #, c-format
5525 msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
5526 msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n"
5528 -#: mmo.c:3077
5529 +#: mmo.c:3121
5530 #, c-format
5531 msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
5532 msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d. Само „Main“ биће дато.\n"
5534 -#: mmo.c:3123
5535 +#: mmo.c:3167
5536 #, c-format
5537 msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
5538 msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n"
5540 -#: mmo.c:3176
5541 +#: mmo.c:3220
5542 #, c-format
5543 msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
5544 msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n"
5546 -#: mmo.c:3227
5547 +#: mmo.c:3271
5548 #, c-format
5549 msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
5550 msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n"
5552 -#: mmo.c:3234
5553 +#: mmo.c:3278
5554 #, c-format
5555 msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
5556 msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %<PRId64>"
5558 -#: mmo.c:3239
5559 +#: mmo.c:3283
5560 #, c-format
5561 msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5562 msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5563 @@ -5980,7 +6065,7 @@ msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покрен
5564 msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
5565 msgstr "не могу да радим са врстом одељка %d датотеке OSF/1 језгра"
5567 -#: pdp11.c:1590
5568 +#: pdp11.c:1589
5569 #, c-format
5570 msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
5571 msgstr "%pB: симбол означава прекорачење (није подржано)"
5572 @@ -6052,47 +6137,47 @@ msgstr ""
5573 "Излаз за „%s“\n"
5575 #. XXX code yet to be written.
5576 -#: peicode.h:796
5577 +#: peicode.h:806
5578 #, c-format
5579 msgid "%pB: unhandled import type; %x"
5580 msgstr "%pB: необрадива врста увоза; %x"
5582 -#: peicode.h:802
5583 +#: peicode.h:812
5584 #, c-format
5585 msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
5586 msgstr "%pB: непозната врста увоза; %x"
5588 -#: peicode.h:817
5589 +#: peicode.h:827
5590 #, c-format
5591 msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
5592 msgstr "%pB: непознат назив врсте увоза; %x"
5594 -#: peicode.h:1225
5595 +#: peicode.h:1241
5596 #, c-format
5597 msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5598 msgstr "%pB: непозната врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза"
5600 -#: peicode.h:1238
5601 +#: peicode.h:1254
5602 #, c-format
5603 msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5604 msgstr "%pB: позната али необрадива врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза"
5606 -#: peicode.h:1256
5607 +#: peicode.h:1272
5608 #, c-format
5609 msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
5610 msgstr "%pB: поље величине је нула у заглављу записа библиотеке увоза"
5612 -#: peicode.h:1282
5613 +#: peicode.h:1298
5614 #, c-format
5615 msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
5616 msgstr "%pB: ниска се не завршава нулом у датотеци „ILF“ објекта"
5618 -#: peicode.h:1338
5619 +#: peicode.h:1354
5620 #, c-format
5621 msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
5622 msgstr "%pB: грешка: подаци прочишћавања се завршавају изван краја директоријума прочишћавања"
5624 -#: plugin.c:236
5625 +#: plugin.c:246
5626 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
5627 msgstr "радни оквир прикључка: нема више описника датотека. Покушајте да користите мање објеката/архива\n"
5629 @@ -6149,17 +6234,17 @@ msgstr "Одељак партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
5630 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
5631 msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
5633 -#: reloc.c:8329
5634 +#: reloc.c:8420
5635 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
5636 msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано"
5638 -#: reloc.c:8589
5639 +#: reloc.c:8680
5640 #, c-format
5641 msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
5642 msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“"
5644 #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
5645 -#: reloc.c:8593
5646 +#: reloc.c:8684
5647 #, c-format
5648 msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
5649 msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?"
5650 @@ -6369,291 +6454,291 @@ msgstr "„%s“ није примењено"
5651 msgid "unknown line command %d"
5652 msgstr "непозната редна наредба „%d“"
5654 -#: vms-alpha.c:5186 vms-alpha.c:5204 vms-alpha.c:5219 vms-alpha.c:5235
5655 -#: vms-alpha.c:5248 vms-alpha.c:5260 vms-alpha.c:5273
5656 +#: vms-alpha.c:5183 vms-alpha.c:5201 vms-alpha.c:5216 vms-alpha.c:5232
5657 +#: vms-alpha.c:5245 vms-alpha.c:5257 vms-alpha.c:5270
5658 #, c-format
5659 msgid "unknown reloc %s + %s"
5660 msgstr "непознато премештање „%s + %s“"
5662 -#: vms-alpha.c:5328
5663 +#: vms-alpha.c:5325
5664 #, c-format
5665 msgid "unknown reloc %s"
5666 msgstr "непознато премештање „%s“"
5668 -#: vms-alpha.c:5342
5669 +#: vms-alpha.c:5339
5670 msgid "invalid section index in ETIR"
5671 msgstr "неисправан индекс одељка у „ETIR“-у"
5673 -#: vms-alpha.c:5351
5674 +#: vms-alpha.c:5348
5675 msgid "relocation for non-REL psect"
5676 msgstr "премештање за не-„REL“ п-одељак"
5678 -#: vms-alpha.c:5400
5679 +#: vms-alpha.c:5397
5680 #, c-format
5681 msgid "unknown symbol in command %s"
5682 msgstr "непознати симбол у наредби „%s“"
5684 -#: vms-alpha.c:5814
5685 +#: vms-alpha.c:5811
5686 #, c-format
5687 msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
5688 msgstr "премештање (%d) је *НЕПОЗНАТО*"
5690 -#: vms-alpha.c:5930
5691 +#: vms-alpha.c:5927
5692 #, c-format
5693 msgid " EMH %u (len=%u): "
5694 msgstr " EMH %u (дужина=%u): "
5696 -#: vms-alpha.c:5935
5697 +#: vms-alpha.c:5932
5698 #, c-format
5699 msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
5700 msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EMH“ снимка\n"
5702 -#: vms-alpha.c:5952
5703 +#: vms-alpha.c:5949
5704 #, c-format
5705 msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
5706 msgstr " Грешка: дужина снимка је мања од величине „EMH_MHD“ снимка\n"
5708 -#: vms-alpha.c:5955
5709 +#: vms-alpha.c:5952
5710 #, c-format
5711 msgid "Module header\n"
5712 msgstr "Заглавље модула\n"
5714 -#: vms-alpha.c:5956
5715 +#: vms-alpha.c:5953
5716 #, c-format
5717 msgid " structure level: %u\n"
5718 msgstr " ниво структуре : %u\n"
5720 -#: vms-alpha.c:5957
5721 +#: vms-alpha.c:5954
5722 #, c-format
5723 msgid " max record size: %u\n"
5724 msgstr " најв. величина бележења: %u\n"
5726 -#: vms-alpha.c:5963
5727 +#: vms-alpha.c:5960
5728 #, c-format
5729 msgid " Error: The module name is missing\n"
5730 msgstr " Грешка: Назив модула недостаје\n"
5732 -#: vms-alpha.c:5969
5733 +#: vms-alpha.c:5966
5734 #, c-format
5735 msgid " Error: The module name is too long\n"
5736 msgstr " Грешка: Назив модула је предуг\n"
5738 -#: vms-alpha.c:5972
5739 +#: vms-alpha.c:5969
5740 #, c-format
5741 msgid " module name : %.*s\n"
5742 msgstr " назив модула : %.*s\n"
5744 -#: vms-alpha.c:5976
5745 +#: vms-alpha.c:5973
5746 #, c-format
5747 msgid " Error: The module version is missing\n"
5748 msgstr " Грешка: Издање модула недостаје\n"
5750 -#: vms-alpha.c:5982
5751 +#: vms-alpha.c:5979
5752 #, c-format
5753 msgid " Error: The module version is too long\n"
5754 msgstr " Грешка: Издање модула је предуго\n"
5756 -#: vms-alpha.c:5985
5757 +#: vms-alpha.c:5982
5758 #, c-format
5759 msgid " module version : %.*s\n"
5760 msgstr " издање модула : %.*s\n"
5762 -#: vms-alpha.c:5988
5763 +#: vms-alpha.c:5985
5764 #, c-format
5765 msgid " Error: The compile date is truncated\n"
5766 msgstr " Грешка: Датум превођења је скраћен\n"
5768 -#: vms-alpha.c:5990
5769 +#: vms-alpha.c:5987
5770 #, c-format
5771 msgid " compile date : %.17s\n"
5772 msgstr " датум превођења : %.17s\n"
5774 -#: vms-alpha.c:5995
5775 +#: vms-alpha.c:5992
5776 #, c-format
5777 msgid "Language Processor Name\n"
5778 msgstr "Назив језика процесора\n"
5780 -#: vms-alpha.c:5996
5781 +#: vms-alpha.c:5993
5782 #, c-format
5783 msgid " language name: %.*s\n"
5784 msgstr " назив језика: %.*s\n"
5786 -#: vms-alpha.c:6000
5787 +#: vms-alpha.c:5997
5788 #, c-format
5789 msgid "Source Files Header\n"
5790 msgstr "Заглавље датотека извора\n"
5792 -#: vms-alpha.c:6001
5793 +#: vms-alpha.c:5998
5794 #, c-format
5795 msgid " file: %.*s\n"
5796 msgstr " датотека: %.*s\n"
5798 -#: vms-alpha.c:6005
5799 +#: vms-alpha.c:6002
5800 #, c-format
5801 msgid "Title Text Header\n"
5802 msgstr "Заглавље текста наслова\n"
5804 -#: vms-alpha.c:6006
5805 +#: vms-alpha.c:6003
5806 #, c-format
5807 msgid " title: %.*s\n"
5808 msgstr " наслов: %.*s\n"
5810 -#: vms-alpha.c:6010
5811 +#: vms-alpha.c:6007
5812 #, c-format
5813 msgid "Copyright Header\n"
5814 msgstr "Заглавље ауторских права\n"
5816 -#: vms-alpha.c:6011
5817 +#: vms-alpha.c:6008
5818 #, c-format
5819 msgid " copyright: %.*s\n"
5820 msgstr " ауторска права: %.*s\n"
5822 -#: vms-alpha.c:6015
5823 +#: vms-alpha.c:6012
5824 #, c-format
5825 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
5826 msgstr "необрадива emh подврста „%u“\n"
5828 -#: vms-alpha.c:6025
5829 +#: vms-alpha.c:6022
5830 #, c-format
5831 msgid " EEOM (len=%u):\n"
5832 msgstr " EEOM (дужина=%u):\n"
5834 -#: vms-alpha.c:6030
5835 +#: vms-alpha.c:6027
5836 #, c-format
5837 msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
5838 msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EEOM“ снимка\n"
5840 -#: vms-alpha.c:6034
5841 +#: vms-alpha.c:6031
5842 #, c-format
5843 msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
5844 msgstr " број „cond“ парова повезивања: %u\n"
5846 -#: vms-alpha.c:6036
5847 +#: vms-alpha.c:6033
5848 #, c-format
5849 msgid " completion code: %u\n"
5850 msgstr " довршавање кода: %u\n"
5852 -#: vms-alpha.c:6040
5853 +#: vms-alpha.c:6037
5854 #, c-format
5855 msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
5856 msgstr " заставице адресе преноса: 0x%02x\n"
5858 -#: vms-alpha.c:6041
5859 +#: vms-alpha.c:6038
5860 #, c-format
5861 msgid " transfer addr psect: %u\n"
5862 msgstr " п-одељак адресе преноса : %u\n"
5864 -#: vms-alpha.c:6043
5865 +#: vms-alpha.c:6040
5866 #, c-format
5867 msgid " transfer address : 0x%08x\n"
5868 msgstr " адреса преноса : 0x%08x\n"
5870 -#: vms-alpha.c:6052
5871 +#: vms-alpha.c:6049
5872 msgid " WEAK"
5873 msgstr " WEAK"
5875 -#: vms-alpha.c:6054
5876 +#: vms-alpha.c:6051
5877 msgid " DEF"
5878 msgstr " DEF"
5880 -#: vms-alpha.c:6056
5881 +#: vms-alpha.c:6053
5882 msgid " UNI"
5883 msgstr " UNI"
5885 -#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6079
5886 +#: vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076
5887 msgid " REL"
5888 msgstr " REL"
5890 -#: vms-alpha.c:6060
5891 +#: vms-alpha.c:6057
5892 msgid " COMM"
5893 msgstr " COMM"
5895 -#: vms-alpha.c:6062
5896 +#: vms-alpha.c:6059
5897 msgid " VECEP"
5898 msgstr " VECEP"
5900 -#: vms-alpha.c:6064
5901 +#: vms-alpha.c:6061
5902 msgid " NORM"
5903 msgstr " NORM"
5905 -#: vms-alpha.c:6066
5906 +#: vms-alpha.c:6063
5907 msgid " QVAL"
5908 msgstr " QVAL"
5910 -#: vms-alpha.c:6073
5911 +#: vms-alpha.c:6070
5912 msgid " PIC"
5913 msgstr " PIC"
5915 -#: vms-alpha.c:6075
5916 +#: vms-alpha.c:6072
5917 msgid " LIB"
5918 msgstr " LIB"
5920 -#: vms-alpha.c:6077
5921 +#: vms-alpha.c:6074
5922 msgid " OVR"
5923 msgstr " OVR"
5925 -#: vms-alpha.c:6081
5926 +#: vms-alpha.c:6078
5927 msgid " GBL"
5928 msgstr " GBL"
5930 -#: vms-alpha.c:6083
5931 +#: vms-alpha.c:6080
5932 msgid " SHR"
5933 msgstr " SHR"
5935 -#: vms-alpha.c:6085
5936 +#: vms-alpha.c:6082
5937 msgid " EXE"
5938 msgstr " EXE"
5940 -#: vms-alpha.c:6087
5941 +#: vms-alpha.c:6084
5942 msgid " RD"
5943 msgstr " RD"
5945 -#: vms-alpha.c:6089
5946 +#: vms-alpha.c:6086
5947 msgid " WRT"
5948 msgstr " WRT"
5950 -#: vms-alpha.c:6091
5951 +#: vms-alpha.c:6088
5952 msgid " VEC"
5953 msgstr " VEC"
5955 -#: vms-alpha.c:6093
5956 +#: vms-alpha.c:6090
5957 msgid " NOMOD"
5958 msgstr " NOMOD"
5960 -#: vms-alpha.c:6095
5961 +#: vms-alpha.c:6092
5962 msgid " COM"
5963 msgstr " COM"
5965 -#: vms-alpha.c:6097
5966 +#: vms-alpha.c:6094
5967 msgid " 64B"
5968 msgstr " 64B"
5970 -#: vms-alpha.c:6106
5971 +#: vms-alpha.c:6103
5972 #, c-format
5973 msgid " EGSD (len=%u):\n"
5974 msgstr " EGSD (дужина=%u):\n"
5976 -#: vms-alpha.c:6119
5977 +#: vms-alpha.c:6118
5978 #, c-format
5979 msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
5980 -msgstr " „EGSD“ унос „%2u“ (врстаype: %u, дужина: %u): "
5981 +msgstr " „EGSD“ унос „%2u“ (врста: %u, дужина: %u): "
5983 -#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6376
5984 +#: vms-alpha.c:6124 vms-alpha.c:6419
5985 #, c-format
5986 -msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
5987 -msgstr " Грешка: дужина је већа од преосталог простора у снимку\n"
5988 +msgid " Erroneous length\n"
5989 +msgstr " Погрешна дужина\n"
5991 #: vms-alpha.c:6137
5992 #, c-format
5993 msgid "PSC - Program section definition\n"
5994 msgstr "PSC — Дефиниција одељка програма\n"
5996 -#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6155
5997 +#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6158
5998 #, c-format
5999 msgid " alignment : 2**%u\n"
6000 msgstr " поравнање : 2**%u\n"
6002 -#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6156
6003 +#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6159
6004 #, c-format
6005 msgid " flags : 0x%04x"
6006 msgstr " заставице : 0x%04x"
6007 @@ -6663,1110 +6748,1110 @@ msgstr " заставице : 0x%04x"
6008 msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6009 msgstr " додела (дужина): %u (0x%08x)\n"
6011 -#: vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6250
6012 +#: vms-alpha.c:6145 vms-alpha.c:6211 vms-alpha.c:6279
6013 #, c-format
6014 msgid " name : %.*s\n"
6015 msgstr " назив : %.*s\n"
6017 -#: vms-alpha.c:6154
6018 +#: vms-alpha.c:6157
6019 #, c-format
6020 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
6021 msgstr "SPSC — Дефиниција одељка програма дељене слике\n"
6023 -#: vms-alpha.c:6160
6024 +#: vms-alpha.c:6163
6025 #, c-format
6026 msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
6027 msgstr " додела (дужина) : %u (0x%08x)\n"
6029 -#: vms-alpha.c:6161
6030 +#: vms-alpha.c:6164
6031 #, c-format
6032 msgid " image offset : 0x%08x\n"
6033 msgstr " померај слике: 0x%08x\n"
6035 -#: vms-alpha.c:6163
6036 +#: vms-alpha.c:6166
6037 #, c-format
6038 msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
6039 msgstr " померај симвек-а : 0x%08x\n"
6041 -#: vms-alpha.c:6165
6042 +#: vms-alpha.c:6169
6043 #, c-format
6044 msgid " name : %.*s\n"
6045 msgstr " назив : %.*s\n"
6047 -#: vms-alpha.c:6178
6048 +#: vms-alpha.c:6185
6049 #, c-format
6050 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6051 msgstr "SYM — Дефиниција општег симбола\n"
6053 -#: vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6239 vms-alpha.c:6260 vms-alpha.c:6279
6054 +#: vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6291 vms-alpha.c:6314
6055 #, c-format
6056 msgid " flags: 0x%04x"
6057 msgstr " заставице : 0x%04x"
6059 -#: vms-alpha.c:6182
6060 +#: vms-alpha.c:6189
6061 #, c-format
6062 msgid " psect offset: 0x%08x\n"
6063 msgstr " померај п-одељка: 0x%08x\n"
6065 -#: vms-alpha.c:6186
6066 +#: vms-alpha.c:6193
6067 #, c-format
6068 msgid " code address: 0x%08x\n"
6069 msgstr " адреса кода: 0x%08x\n"
6071 -#: vms-alpha.c:6188
6072 +#: vms-alpha.c:6195
6073 #, c-format
6074 msgid " psect index for entry point : %u\n"
6075 msgstr " индекс п-одељка за тачку уноса: %u\n"
6077 -#: vms-alpha.c:6191 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
6078 +#: vms-alpha.c:6198 vms-alpha.c:6298 vms-alpha.c:6321
6079 #, c-format
6080 msgid " psect index : %u\n"
6081 msgstr " индекс п-одељка : %u\n"
6083 -#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
6084 +#: vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6301 vms-alpha.c:6324
6085 #, c-format
6086 msgid " name : %.*s\n"
6087 msgstr " назив : %.*s\n"
6089 -#: vms-alpha.c:6200
6090 +#: vms-alpha.c:6209
6091 #, c-format
6092 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6093 msgstr "SYM — Упута општег симбола\n"
6095 -#: vms-alpha.c:6212
6096 +#: vms-alpha.c:6224
6097 #, c-format
6098 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6099 msgstr "IDC — Провера доследности увлачења\n"
6101 -#: vms-alpha.c:6213
6102 +#: vms-alpha.c:6225
6103 #, c-format
6104 msgid " flags : 0x%08x"
6105 msgstr " заставице : 0x%08x"
6107 -#: vms-alpha.c:6217
6108 +#: vms-alpha.c:6229
6109 #, c-format
6110 msgid " id match : %x\n"
6111 msgstr " подударање ид-а : %x\n"
6113 -#: vms-alpha.c:6219
6114 +#: vms-alpha.c:6231
6115 #, c-format
6116 msgid " error severity: %x\n"
6117 msgstr " озбиљност грешке: %x\n"
6119 -#: vms-alpha.c:6222
6120 +#: vms-alpha.c:6235
6121 #, c-format
6122 msgid " entity name : %.*s\n"
6123 msgstr " назив ентитета : %.*s\n"
6125 -#: vms-alpha.c:6224
6126 +#: vms-alpha.c:6241
6127 #, c-format
6128 msgid " object name : %.*s\n"
6129 msgstr " назив објекта : %.*s\n"
6131 -#: vms-alpha.c:6227
6132 +#: vms-alpha.c:6250
6133 #, c-format
6134 msgid " binary ident : 0x%08x\n"
6135 msgstr " увлачење бинарног : 0x%08x\n"
6137 -#: vms-alpha.c:6230
6138 +#: vms-alpha.c:6254
6139 #, c-format
6140 msgid " ascii ident : %.*s\n"
6141 msgstr " аскри увлачење : %.*s\n"
6143 -#: vms-alpha.c:6238
6144 +#: vms-alpha.c:6266
6145 #, c-format
6146 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6147 msgstr "SYMG — Дефиниција универзалног симбола\n"
6149 -#: vms-alpha.c:6242
6150 +#: vms-alpha.c:6270
6151 #, c-format
6152 msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
6153 msgstr " померај вектора симбола: 0x%08x\n"
6155 -#: vms-alpha.c:6244
6156 +#: vms-alpha.c:6272
6157 #, c-format
6158 msgid " entry point: 0x%08x\n"
6159 msgstr " тачка уноса: 0x%08x\n"
6161 -#: vms-alpha.c:6246
6162 +#: vms-alpha.c:6274
6163 #, c-format
6164 msgid " proc descr : 0x%08x\n"
6165 msgstr " описник процеса : 0x%08x\n"
6167 -#: vms-alpha.c:6248
6168 +#: vms-alpha.c:6276
6169 #, c-format
6170 msgid " psect index: %u\n"
6171 msgstr " индекс п-одељка: %u\n"
6173 -#: vms-alpha.c:6259
6174 +#: vms-alpha.c:6290
6175 #, c-format
6176 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
6177 msgstr "SYMV — Дефиниција векторисаног симбола\n"
6179 -#: vms-alpha.c:6263
6180 +#: vms-alpha.c:6294
6181 #, c-format
6182 msgid " vector : 0x%08x\n"
6183 msgstr " вектор : 0x%08x\n"
6185 -#: vms-alpha.c:6265 vms-alpha.c:6284
6186 +#: vms-alpha.c:6296 vms-alpha.c:6319
6187 #, c-format
6188 msgid " psect offset: %u\n"
6189 msgstr " померај п-одељка: %u\n"
6191 -#: vms-alpha.c:6278
6192 +#: vms-alpha.c:6313
6193 #, c-format
6194 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
6195 msgstr "SYMM — Општа дефиниција симбола са верзијом\n"
6197 -#: vms-alpha.c:6282
6198 +#: vms-alpha.c:6317
6199 #, c-format
6200 msgid " version mask: 0x%08x\n"
6201 msgstr " маска верзије: 0x%08x\n"
6203 -#: vms-alpha.c:6293
6204 +#: vms-alpha.c:6330
6205 #, c-format
6206 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
6207 msgstr "необрадив „egsd“ унос врсте %u\n"
6209 -#: vms-alpha.c:6328
6210 +#: vms-alpha.c:6369
6211 #, c-format
6212 msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
6213 msgstr " индекс повезивања: %u, инструкција премештања: 0x%08x\n"
6215 -#: vms-alpha.c:6332
6216 +#: vms-alpha.c:6373
6217 #, c-format
6218 msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
6219 msgstr " индекс п-одељка 1: %u, померај 1: 0x%08x %08x\n"
6221 -#: vms-alpha.c:6337
6222 +#: vms-alpha.c:6378
6223 #, c-format
6224 msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
6225 msgstr " индекс п-одељка 2: %u, померај 2: 0x%08x %08x\n"
6227 -#: vms-alpha.c:6343
6228 +#: vms-alpha.c:6384
6229 #, c-format
6230 msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
6231 msgstr " индекс п-одељка 3: %u, померај 3: 0x%08x %08x\n"
6233 -#: vms-alpha.c:6348
6234 +#: vms-alpha.c:6389
6235 #, c-format
6236 msgid " global name: %.*s\n"
6237 msgstr " општи назив: %.*s\n"
6239 -#: vms-alpha.c:6359
6240 +#: vms-alpha.c:6401
6241 #, c-format
6242 -msgid " %s (len=%u+%u):\n"
6243 -msgstr " %s (дужина=%u+%u):\n"
6244 +msgid " %s (len=%u):\n"
6245 +msgstr " %s (дужина=%u):\n"
6247 -#: vms-alpha.c:6381
6248 +#: vms-alpha.c:6424
6249 #, c-format
6250 -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
6251 -msgstr " (врста: %3u, величина: 4+%3u): "
6252 +msgid " (type: %3u, size: %3u): "
6253 +msgstr " (врста: %3u, величина: %3u): "
6255 -#: vms-alpha.c:6385
6256 +#: vms-alpha.c:6430
6257 #, c-format
6258 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
6259 msgstr "STA_GBL (општост спремника) %.*s\n"
6261 -#: vms-alpha.c:6389
6262 +#: vms-alpha.c:6434
6263 #, c-format
6264 -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
6265 -msgstr "STA_LW (дуга реч спремника) 0x%08x\n"
6266 +msgid "STA_LW (stack longword)"
6267 +msgstr "STA_LW (дуга реч спремника)"
6269 -#: vms-alpha.c:6393
6270 +#: vms-alpha.c:6440
6271 #, c-format
6272 -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
6273 -msgstr "STA_QW (четворореч спремника) 0x%08x %08x\n"
6274 +msgid "STA_QW (stack quadword)"
6275 +msgstr "STA_QW (четворострука реч спремника)"
6277 -#: vms-alpha.c:6398
6278 +#: vms-alpha.c:6447
6279 #, c-format
6280 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
6281 msgstr "STA_PQ (основа п-одељка спремника + померај)\n"
6283 -#: vms-alpha.c:6400
6284 +#: vms-alpha.c:6450
6285 #, c-format
6286 msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6287 msgstr " п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
6289 -#: vms-alpha.c:6406
6290 +#: vms-alpha.c:6456
6291 #, c-format
6292 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
6293 msgstr "STA_LI (дословност спремника)\n"
6295 -#: vms-alpha.c:6409
6296 +#: vms-alpha.c:6459
6297 #, c-format
6298 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
6299 msgstr "STA_MOD (модул спремника)\n"
6301 -#: vms-alpha.c:6412
6302 +#: vms-alpha.c:6462
6303 #, c-format
6304 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
6305 msgstr "STA_CKARG (аргумент поступка поређења)\n"
6307 -#: vms-alpha.c:6416
6308 +#: vms-alpha.c:6466
6309 #, c-format
6310 msgid "STO_B (store byte)\n"
6311 msgstr "STO_B (смешта бајт)\n"
6313 -#: vms-alpha.c:6419
6314 +#: vms-alpha.c:6469
6315 #, c-format
6316 msgid "STO_W (store word)\n"
6317 msgstr "STO_W (смешта реч)\n"
6319 -#: vms-alpha.c:6422
6320 +#: vms-alpha.c:6472
6321 #, c-format
6322 msgid "STO_LW (store longword)\n"
6323 msgstr "STO_LW (смешта дугу реч)\n"
6325 -#: vms-alpha.c:6425
6326 +#: vms-alpha.c:6475
6327 #, c-format
6328 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
6329 msgstr "STO_QW (смешта четворореч)\n"
6331 -#: vms-alpha.c:6431
6332 +#: vms-alpha.c:6482
6333 #, c-format
6334 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
6335 msgstr "STO_IMMR (смешта моментално понављање) %u бајта\n"
6337 -#: vms-alpha.c:6438
6338 +#: vms-alpha.c:6491
6339 #, c-format
6340 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
6341 msgstr "STO_GBL (смешта опште) %.*s\n"
6343 -#: vms-alpha.c:6442
6344 +#: vms-alpha.c:6496
6345 #, c-format
6346 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
6347 msgstr "STO_CA (смешта адресу кода) %.*s\n"
6349 -#: vms-alpha.c:6446
6350 +#: vms-alpha.c:6500
6351 #, c-format
6352 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
6353 msgstr "STO_RB (смешта релативну грану)\n"
6355 -#: vms-alpha.c:6449
6356 +#: vms-alpha.c:6503
6357 #, c-format
6358 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
6359 msgstr "STO_AB (смешта апсолутну грану)\n"
6361 -#: vms-alpha.c:6452
6362 +#: vms-alpha.c:6506
6363 #, c-format
6364 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
6365 msgstr "STO_OFF (смешта померај у п-одељак)\n"
6367 -#: vms-alpha.c:6458
6368 +#: vms-alpha.c:6513
6369 #, c-format
6370 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
6371 msgstr "STO_IMM (смешта моментално) %u бајта\n"
6373 -#: vms-alpha.c:6465
6374 +#: vms-alpha.c:6522
6375 #, c-format
6376 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
6377 msgstr "STO_GBL_LW (смешта општу дугу реч) %.*s\n"
6379 -#: vms-alpha.c:6469
6380 +#: vms-alpha.c:6526
6381 #, c-format
6382 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
6383 msgstr "STO_OFF (смешта ЛП са потписом поступка)\n"
6385 -#: vms-alpha.c:6472
6386 +#: vms-alpha.c:6529
6387 #, c-format
6388 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
6389 msgstr "STO_BR_GBL (смешта општост гране) *урадити*\n"
6391 -#: vms-alpha.c:6475
6392 +#: vms-alpha.c:6532
6393 #, c-format
6394 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
6395 msgstr "STO_BR_PS (смешта п-одељак + померај гране) *урадити*\n"
6397 -#: vms-alpha.c:6479
6398 +#: vms-alpha.c:6536
6399 #, c-format
6400 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
6401 msgstr "OPR_NOP (без радње)\n"
6403 -#: vms-alpha.c:6482
6404 +#: vms-alpha.c:6539
6405 #, c-format
6406 msgid "OPR_ADD (add)\n"
6407 msgstr "OPR_ADD (збраја)\n"
6409 -#: vms-alpha.c:6485
6410 +#: vms-alpha.c:6542
6411 #, c-format
6412 msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
6413 msgstr "OPR_SUB (одузима)\n"
6415 -#: vms-alpha.c:6488
6416 +#: vms-alpha.c:6545
6417 #, c-format
6418 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
6419 msgstr "OPR_MUL (множи)\n"
6421 -#: vms-alpha.c:6491
6422 +#: vms-alpha.c:6548
6423 #, c-format
6424 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
6425 msgstr "OPR_DIV (дели)\n"
6427 -#: vms-alpha.c:6494
6428 +#: vms-alpha.c:6551
6429 #, c-format
6430 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
6431 msgstr "OPR_AND (логичко И)\n"
6433 -#: vms-alpha.c:6497
6434 +#: vms-alpha.c:6554
6435 #, c-format
6436 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
6437 msgstr "OPR_IOR (логичко укључиво ИЛИ)\n"
6439 -#: vms-alpha.c:6500
6440 +#: vms-alpha.c:6557
6441 #, c-format
6442 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
6443 msgstr "OPR_EOR (логичко искључиво ИЛИ)\n"
6445 -#: vms-alpha.c:6503
6446 +#: vms-alpha.c:6560
6447 #, c-format
6448 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
6449 msgstr "OPR_NEG (негација)\n"
6451 -#: vms-alpha.c:6506
6452 +#: vms-alpha.c:6563
6453 #, c-format
6454 msgid "OPR_COM (complement)\n"
6455 msgstr "OPR_COM (комплемент)\n"
6457 -#: vms-alpha.c:6509
6458 +#: vms-alpha.c:6566
6459 #, c-format
6460 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
6461 msgstr "OPR_INSV (умеће поље)\n"
6463 -#: vms-alpha.c:6512
6464 +#: vms-alpha.c:6569
6465 #, c-format
6466 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
6467 msgstr "OPR_ASH (аритметички помак)\n"
6469 -#: vms-alpha.c:6515
6470 +#: vms-alpha.c:6572
6471 #, c-format
6472 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
6473 msgstr "OPR_USH (помак без знака)\n"
6475 -#: vms-alpha.c:6518
6476 +#: vms-alpha.c:6575
6477 #, c-format
6478 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
6479 msgstr "OPR_ROT (окреће)\n"
6481 -#: vms-alpha.c:6521
6482 +#: vms-alpha.c:6578
6483 #, c-format
6484 msgid "OPR_SEL (select)\n"
6485 msgstr "OPR_SEL (бира)\n"
6487 -#: vms-alpha.c:6524
6488 +#: vms-alpha.c:6581
6489 #, c-format
6490 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
6491 msgstr "OPR_REDEF (поново дефинише симбол текуће локације)\n"
6493 -#: vms-alpha.c:6527
6494 +#: vms-alpha.c:6584
6495 #, c-format
6496 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
6497 msgstr "OPR_REDEF (дефинише дословност)\n"
6499 -#: vms-alpha.c:6531
6500 +#: vms-alpha.c:6588
6501 #, c-format
6502 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
6503 msgstr "STC_LP (смешта пар повезивања услова)\n"
6505 -#: vms-alpha.c:6535
6506 +#: vms-alpha.c:6592
6507 #, c-format
6508 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
6509 msgstr "STC_LP_PSB (смешта пар повезивања услова + потпис)\n"
6511 -#: vms-alpha.c:6537
6512 +#: vms-alpha.c:6596
6513 #, c-format
6514 msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
6515 msgstr " индекс повезивања: %u, поступак: %.*s\n"
6517 -#: vms-alpha.c:6540
6518 +#: vms-alpha.c:6603
6519 #, c-format
6520 msgid " signature: %.*s\n"
6521 msgstr " потпис: %.*s\n"
6523 -#: vms-alpha.c:6543
6524 +#: vms-alpha.c:6609
6525 #, c-format
6526 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
6527 msgstr "STC_GBL (смешта општост услова)\n"
6529 -#: vms-alpha.c:6545
6530 +#: vms-alpha.c:6612
6531 #, c-format
6532 msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
6533 msgstr " индекс повезивања: %u, опште: %.*s\n"
6535 -#: vms-alpha.c:6549
6536 +#: vms-alpha.c:6617
6537 #, c-format
6538 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
6539 msgstr "STC_GCA (смешта адресу кода услова)\n"
6541 -#: vms-alpha.c:6551
6542 +#: vms-alpha.c:6620
6543 #, c-format
6544 msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
6545 msgstr " индекс повезивања: %u, назив поступка: %.*s\n"
6547 -#: vms-alpha.c:6555
6548 +#: vms-alpha.c:6625
6549 #, c-format
6550 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
6551 msgstr "STC_PS (смешта п-одељак + померај услова)\n"
6553 -#: vms-alpha.c:6558
6554 +#: vms-alpha.c:6629
6555 #, c-format
6556 msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6557 msgstr " индекс повезивања: %u, п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n"
6559 -#: vms-alpha.c:6565
6560 +#: vms-alpha.c:6636
6561 #, c-format
6562 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
6563 msgstr "STC_NOP_GBL (смешта „NOP“ услова на општој адреси)\n"
6565 -#: vms-alpha.c:6569
6566 +#: vms-alpha.c:6640
6567 #, c-format
6568 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
6569 msgstr "STC_NOP_PS (смешта „NOP“ услова на п-одељку + померај)\n"
6571 -#: vms-alpha.c:6573
6572 +#: vms-alpha.c:6644
6573 #, c-format
6574 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
6575 msgstr "STC_BSR_GBL (смешта „BSR“ услова на општој адреси)\n"
6577 -#: vms-alpha.c:6577
6578 +#: vms-alpha.c:6648
6579 #, c-format
6580 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
6581 msgstr "STC_BSR_PS (смешта „BSR“ услова на п-одељку + померај)\n"
6583 -#: vms-alpha.c:6581
6584 +#: vms-alpha.c:6652
6585 #, c-format
6586 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
6587 msgstr "STC_LDA_GBL (смешта „LDA“ услова на општој адреси)\n"
6589 -#: vms-alpha.c:6585
6590 +#: vms-alpha.c:6656
6591 #, c-format
6592 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
6593 msgstr "STC_LDA_PS (смешта „LDA“ услова на п-одељку + померај)\n"
6595 -#: vms-alpha.c:6589
6596 +#: vms-alpha.c:6660
6597 #, c-format
6598 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
6599 msgstr "STC_BOH_GBL (смешта „BOH“ услова на општој адреси)\n"
6601 -#: vms-alpha.c:6593
6602 +#: vms-alpha.c:6664
6603 #, c-format
6604 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
6605 msgstr "STC_BOH_PS (смешта „BOH“ услова на п-одељку + померај)\n"
6607 -#: vms-alpha.c:6598
6608 +#: vms-alpha.c:6669
6609 #, c-format
6610 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
6611 msgstr "STC_NBH_GBL (смешта услов или најаву на општој адреси)\n"
6613 -#: vms-alpha.c:6602
6614 +#: vms-alpha.c:6673
6615 #, c-format
6616 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
6617 msgstr "STC_NBH_PS (смешта услов или најаву на п-одељку + померај)\n"
6619 -#: vms-alpha.c:6606
6620 +#: vms-alpha.c:6677
6621 #, c-format
6622 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
6623 msgstr "CTL_SETRB (поставља основу премештања)\n"
6625 -#: vms-alpha.c:6612
6626 +#: vms-alpha.c:6683
6627 #, c-format
6628 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
6629 msgstr "CTL_AUGRB (повећава основу премештања) %u\n"
6631 -#: vms-alpha.c:6616
6632 +#: vms-alpha.c:6688
6633 #, c-format
6634 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
6635 msgstr "CTL_DFLOC (дефинише место)\n"
6637 -#: vms-alpha.c:6619
6638 +#: vms-alpha.c:6691
6639 #, c-format
6640 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
6641 msgstr "CTL_STLOC (поставља место)\n"
6643 -#: vms-alpha.c:6622
6644 +#: vms-alpha.c:6694
6645 #, c-format
6646 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
6647 msgstr "CTL_STKDL (спремником дефинисано место)\n"
6649 -#: vms-alpha.c:6625 vms-alpha.c:7049 vms-alpha.c:7175
6650 +#: vms-alpha.c:6697 vms-alpha.c:7140 vms-alpha.c:7301
6651 #, c-format
6652 msgid "*unhandled*\n"
6653 msgstr "*необрадиво*\n"
6655 -#: vms-alpha.c:6655 vms-alpha.c:6694
6656 +#: vms-alpha.c:6727 vms-alpha.c:6766
6657 #, c-format
6658 msgid "cannot read GST record length\n"
6659 msgstr "не могу да читам дужину „GST“ записа\n"
6661 #. Ill-formed.
6662 -#: vms-alpha.c:6676
6663 +#: vms-alpha.c:6748
6664 #, c-format
6665 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
6666 msgstr "не могу да нађем „EMH“ у првом „GST“ запису\n"
6668 -#: vms-alpha.c:6702
6669 +#: vms-alpha.c:6774
6670 #, c-format
6671 msgid "cannot read GST record header\n"
6672 msgstr "не могу да прочитам заглавље „GST“ записа\n"
6674 -#: vms-alpha.c:6715
6675 +#: vms-alpha.c:6787
6676 #, c-format
6677 msgid " corrupted GST\n"
6678 msgstr " оштећено „GST“\n"
6680 -#: vms-alpha.c:6723
6681 +#: vms-alpha.c:6795
6682 #, c-format
6683 msgid "cannot read GST record\n"
6684 msgstr "не могу да читам „GST“ запис\n"
6686 -#: vms-alpha.c:6752
6687 +#: vms-alpha.c:6824
6688 #, c-format
6689 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
6690 msgstr " необрадив „EOBJ“ унос врсте %u\n"
6692 -#: vms-alpha.c:6776
6693 +#: vms-alpha.c:6849
6694 #, c-format
6695 msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
6696 msgstr " број бита: %u, основна адреса: 0x%08x\n"
6698 -#: vms-alpha.c:6790
6699 +#: vms-alpha.c:6863
6700 #, c-format
6701 msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
6702 msgstr " мапа бита: 0x%08x (укупно: %u):\n"
6704 -#: vms-alpha.c:6797
6705 +#: vms-alpha.c:6870
6706 #, c-format
6707 msgid " %08x"
6708 msgstr " %08x"
6710 -#: vms-alpha.c:6823
6711 +#: vms-alpha.c:6897
6712 #, c-format
6713 msgid " image %u (%u entries)\n"
6714 msgstr " слика %u (%u уноса)\n"
6716 -#: vms-alpha.c:6829
6717 +#: vms-alpha.c:6903
6718 #, c-format
6719 msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
6720 msgstr " померај: 0x%08x, вредност: 0x%08x\n"
6722 -#: vms-alpha.c:6851
6723 +#: vms-alpha.c:6926
6724 #, c-format
6725 msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
6726 msgstr " слика %u (%u уноса), померај:\n"
6728 -#: vms-alpha.c:6858
6729 +#: vms-alpha.c:6933
6730 #, c-format
6731 msgid " 0x%08x"
6732 msgstr " 0x%08x"
6734 #. 64 bits.
6735 -#: vms-alpha.c:6980
6736 +#: vms-alpha.c:7059
6737 #, c-format
6738 msgid "64 bits *unhandled*\n"
6739 msgstr "64 бита *није подржано*\n"
6741 -#: vms-alpha.c:6985
6742 +#: vms-alpha.c:7064
6743 #, c-format
6744 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
6745 msgstr "класа: %u, д-врста: %u, дужина: %u, показивач: 0x%08x\n"
6747 -#: vms-alpha.c:6996
6748 +#: vms-alpha.c:7075
6749 #, c-format
6750 msgid "non-contiguous array of %s\n"
6751 msgstr "низ „%s“ није непрекидан\n"
6753 -#: vms-alpha.c:7001
6754 +#: vms-alpha.c:7082
6755 #, c-format
6756 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
6757 msgstr "димцт: %u, а-заставице: 0x%02x, цифре: %u, размера: %u\n"
6759 -#: vms-alpha.c:7006
6760 +#: vms-alpha.c:7087
6761 #, c-format
6762 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
6763 msgstr "ар-величина: %u, a0: 0x%08x\n"
6765 -#: vms-alpha.c:7010
6766 +#: vms-alpha.c:7091
6767 #, c-format
6768 msgid "Strides:\n"
6769 msgstr "Кораци:\n"
6771 -#: vms-alpha.c:7020
6772 +#: vms-alpha.c:7105
6773 #, c-format
6774 msgid "Bounds:\n"
6775 msgstr "Границе:\n"
6777 -#: vms-alpha.c:7026
6778 +#: vms-alpha.c:7112
6779 #, c-format
6780 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
6781 msgstr "[%u]: Доња: %u, горња: %u\n"
6783 -#: vms-alpha.c:7038
6784 +#: vms-alpha.c:7126
6785 #, c-format
6786 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
6787 msgstr "ниска бита „%s“ није поравната\n"
6789 -#: vms-alpha.c:7043
6790 +#: vms-alpha.c:7133
6791 #, c-format
6792 msgid "base: %u, pos: %u\n"
6793 msgstr "основа: %u, положај: %u\n"
6795 -#: vms-alpha.c:7064
6796 +#: vms-alpha.c:7159
6797 #, c-format
6798 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
6799 msgstr "в-заставице: 0x%02x, вредност: 0x%08x "
6801 -#: vms-alpha.c:7070
6802 +#: vms-alpha.c:7166
6803 #, c-format
6804 msgid "(no value)\n"
6805 msgstr "(без вредности)\n"
6807 -#: vms-alpha.c:7073
6808 +#: vms-alpha.c:7169
6809 #, c-format
6810 msgid "(not active)\n"
6811 msgstr "(није активно)\n"
6813 -#: vms-alpha.c:7076
6814 +#: vms-alpha.c:7172
6815 #, c-format
6816 msgid "(not allocated)\n"
6817 msgstr "(није додељено)\n"
6819 -#: vms-alpha.c:7079
6820 +#: vms-alpha.c:7175
6821 #, c-format
6822 msgid "(descriptor)\n"
6823 msgstr "(описник)\n"
6825 -#: vms-alpha.c:7083
6826 +#: vms-alpha.c:7180
6827 #, c-format
6828 msgid "(trailing value)\n"
6829 msgstr "(пратећа вредност)\n"
6831 -#: vms-alpha.c:7086
6832 +#: vms-alpha.c:7183
6833 #, c-format
6834 msgid "(value spec follows)\n"
6835 msgstr "(спецификација следеће вредности)\n"
6837 -#: vms-alpha.c:7089
6838 +#: vms-alpha.c:7186
6839 #, c-format
6840 msgid "(at bit offset %u)\n"
6841 msgstr "(померај бита %u)\n"
6843 -#: vms-alpha.c:7093
6844 +#: vms-alpha.c:7190
6845 #, c-format
6846 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
6847 msgstr "(регистар: %u, размештај: %u, индиректно: %u, врста: "
6849 -#: vms-alpha.c:7100
6850 +#: vms-alpha.c:7197
6851 msgid "literal"
6852 msgstr "дословност"
6854 -#: vms-alpha.c:7103
6855 +#: vms-alpha.c:7200
6856 msgid "address"
6857 msgstr "адреса"
6859 -#: vms-alpha.c:7106
6860 +#: vms-alpha.c:7203
6861 msgid "desc"
6862 msgstr "опис"
6864 -#: vms-alpha.c:7109
6865 +#: vms-alpha.c:7206
6866 msgid "reg"
6867 msgstr "рег"
6869 -#: vms-alpha.c:7126
6870 +#: vms-alpha.c:7227
6871 #, c-format
6872 msgid "len: %2u, kind: %2u "
6873 msgstr "дужина: %2u, врста: %2u "
6875 -#: vms-alpha.c:7132
6876 +#: vms-alpha.c:7235
6877 #, c-format
6878 msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
6879 msgstr "атомски, врста=0x%02x %s\n"
6881 -#: vms-alpha.c:7136
6882 +#: vms-alpha.c:7240
6883 #, c-format
6884 msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
6885 msgstr "непосредно, одређено на 0x%08x\n"
6887 -#: vms-alpha.c:7140
6888 +#: vms-alpha.c:7244
6889 #, c-format
6890 msgid "typed pointer\n"
6891 msgstr "укуцани показивач\n"
6893 -#: vms-alpha.c:7144
6894 +#: vms-alpha.c:7248
6895 #, c-format
6896 msgid "pointer\n"
6897 msgstr "показивач\n"
6899 -#: vms-alpha.c:7152
6900 +#: vms-alpha.c:7259
6901 #, c-format
6902 msgid "array, dim: %u, bitmap: "
6903 msgstr "низ, величина: %u, битмапа: "
6905 -#: vms-alpha.c:7159
6906 +#: vms-alpha.c:7274
6907 #, c-format
6908 msgid "array descriptor:\n"
6909 msgstr "описник низа:\n"
6911 -#: vms-alpha.c:7166
6912 +#: vms-alpha.c:7285
6913 #, c-format
6914 msgid "type spec for element:\n"
6915 msgstr "одредба врсте за елемент:\n"
6917 -#: vms-alpha.c:7168
6918 +#: vms-alpha.c:7287
6919 #, c-format
6920 msgid "type spec for subscript %u:\n"
6921 msgstr "одредба врсте за подскрипту „%u“:\n"
6923 -#: vms-alpha.c:7186
6924 +#: vms-alpha.c:7312
6925 #, c-format
6926 msgid "Debug symbol table:\n"
6927 msgstr "Табела симбола прочишћавања:\n"
6929 -#: vms-alpha.c:7197
6930 +#: vms-alpha.c:7323
6931 #, c-format
6932 msgid "cannot read DST header\n"
6933 msgstr "не могу да читам „GST“ заглавље\n"
6935 -#: vms-alpha.c:7203
6936 +#: vms-alpha.c:7329
6937 #, c-format
6938 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
6939 msgstr " врста: %3u, дужина: %3u (при 0x%08x): "
6941 -#: vms-alpha.c:7217
6942 +#: vms-alpha.c:7346
6943 #, c-format
6944 msgid "cannot read DST symbol\n"
6945 msgstr "не могу да читам „DST“ симбол\n"
6947 -#: vms-alpha.c:7260
6948 +#: vms-alpha.c:7390
6949 #, c-format
6950 msgid "standard data: %s\n"
6951 msgstr "стандардни подаци: %s\n"
6953 -#: vms-alpha.c:7263 vms-alpha.c:7351
6954 +#: vms-alpha.c:7393 vms-alpha.c:7516
6955 #, c-format
6956 msgid " name: %.*s\n"
6957 msgstr " назив: %.*s\n"
6959 -#: vms-alpha.c:7270
6960 +#: vms-alpha.c:7400
6961 #, c-format
6962 msgid "modbeg\n"
6963 msgstr "почетак модула\n"
6965 -#: vms-alpha.c:7272
6966 +#: vms-alpha.c:7404
6967 #, c-format
6968 msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
6969 msgstr " заставице: %d, језик: %u, већи: %u, мањи: %u\n"
6971 -#: vms-alpha.c:7278 vms-alpha.c:7552
6972 +#: vms-alpha.c:7414 vms-alpha.c:7780
6973 #, c-format
6974 msgid " module name: %.*s\n"
6975 msgstr " назив модула : %.*s\n"
6977 -#: vms-alpha.c:7281
6978 +#: vms-alpha.c:7421
6979 #, c-format
6980 msgid " compiler : %.*s\n"
6981 msgstr " преводилац : %.*s\n"
6983 -#: vms-alpha.c:7286
6984 +#: vms-alpha.c:7428
6985 #, c-format
6986 msgid "modend\n"
6987 msgstr "крај модула\n"
6989 -#: vms-alpha.c:7293
6990 +#: vms-alpha.c:7435
6991 msgid "rtnbeg\n"
6992 msgstr "почетак рутине\n"
6994 -#: vms-alpha.c:7295
6995 +#: vms-alpha.c:7439
6996 #, c-format
6997 msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
6998 msgstr " заставице: %u, адреса: 0x%08x, пд-адреса: 0x%08x\n"
7000 -#: vms-alpha.c:7300
7001 +#: vms-alpha.c:7448
7002 #, c-format
7003 msgid " routine name: %.*s\n"
7004 msgstr " назив рутине : %.*s\n"
7006 -#: vms-alpha.c:7308
7007 +#: vms-alpha.c:7459
7008 #, c-format
7009 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
7010 msgstr "крај рутине: величина 0x%08x\n"
7012 -#: vms-alpha.c:7316
7013 +#: vms-alpha.c:7469
7014 #, c-format
7015 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
7016 msgstr "пролог: бкпт адреса 0x%08x\n"
7018 -#: vms-alpha.c:7325
7019 +#: vms-alpha.c:7479
7020 #, c-format
7021 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
7022 msgstr "епилог: заставице: %u, број: %u\n"
7024 -#: vms-alpha.c:7335
7025 +#: vms-alpha.c:7494
7026 #, c-format
7027 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
7028 msgstr "блк почетак: адреса: 0x%08x, назив: %.*s\n"
7030 -#: vms-alpha.c:7344
7031 +#: vms-alpha.c:7506
7032 #, c-format
7033 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
7034 msgstr "блк крај: величина: 0x%08x\n"
7036 -#: vms-alpha.c:7350
7037 +#: vms-alpha.c:7512
7038 #, c-format
7039 msgid "typspec (len: %u)\n"
7040 msgstr "одредба врсте (дужина: %u)\n"
7042 -#: vms-alpha.c:7357
7043 +#: vms-alpha.c:7528
7044 #, c-format
7045 msgid "septyp, name: %.*s\n"
7046 msgstr "врста поставке, назив: %.*s\n"
7048 -#: vms-alpha.c:7366
7049 +#: vms-alpha.c:7544
7050 #, c-format
7051 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7052 msgstr "почетак записа: назив: %.*s\n"
7054 -#: vms-alpha.c:7368
7055 +#: vms-alpha.c:7548
7056 #, c-format
7057 msgid " len: %u bits\n"
7058 msgstr " дужина: %u бита\n"
7060 -#: vms-alpha.c:7373
7061 +#: vms-alpha.c:7554
7062 #, c-format
7063 msgid "recend\n"
7064 msgstr "крај записа\n"
7066 -#: vms-alpha.c:7377
7067 +#: vms-alpha.c:7559
7068 #, c-format
7069 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7070 msgstr "почетак бројања, дужина: %u, назив: %.*s\n"
7072 -#: vms-alpha.c:7381
7073 +#: vms-alpha.c:7565
7074 #, c-format
7075 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7076 msgstr "елементи бројања, назив: %.*s\n"
7078 -#: vms-alpha.c:7385
7079 +#: vms-alpha.c:7571
7080 #, c-format
7081 msgid "enumend\n"
7082 msgstr "крај бројања\n"
7084 -#: vms-alpha.c:7390
7085 +#: vms-alpha.c:7578
7086 #, c-format
7087 msgid "label, name: %.*s\n"
7088 msgstr "натпис, назив: %.*s\n"
7090 -#: vms-alpha.c:7392
7091 +#: vms-alpha.c:7581
7092 #, c-format
7093 msgid " address: 0x%08x\n"
7094 msgstr " адреса: 0x%08x\n"
7096 -#: vms-alpha.c:7402
7097 +#: vms-alpha.c:7593
7098 #, c-format
7099 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7100 msgstr "непрекидни опсег (бр.: %u)\n"
7102 -#: vms-alpha.c:7405
7103 +#: vms-alpha.c:7600
7104 #, c-format
7105 msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
7106 msgstr " адреса: 0x%08x, величина: %u\n"
7108 -#: vms-alpha.c:7415
7109 +#: vms-alpha.c:7611
7110 #, c-format
7111 msgid "line num (len: %u)\n"
7112 msgstr "број реда (дужина: %u)\n"
7114 -#: vms-alpha.c:7432
7115 +#: vms-alpha.c:7630
7116 #, c-format
7117 msgid "delta_pc_w %u\n"
7118 msgstr "delta_pc_w %u\n"
7120 -#: vms-alpha.c:7439
7121 +#: vms-alpha.c:7639
7122 #, c-format
7123 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7124 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
7126 -#: vms-alpha.c:7445
7127 +#: vms-alpha.c:7647
7128 #, c-format
7129 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7130 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
7132 -#: vms-alpha.c:7451
7133 +#: vms-alpha.c:7655
7134 #, c-format
7135 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7136 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
7138 -#: vms-alpha.c:7457
7139 +#: vms-alpha.c:7663
7140 #, c-format
7141 msgid "set_line_num(w) %u\n"
7142 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
7144 -#: vms-alpha.c:7462
7145 +#: vms-alpha.c:7670
7146 #, c-format
7147 msgid "set_line_num_b %u\n"
7148 msgstr "set_line_num_b %u\n"
7150 -#: vms-alpha.c:7467
7151 +#: vms-alpha.c:7677
7152 #, c-format
7153 msgid "set_line_num_l %u\n"
7154 msgstr "set_line_num_l %u\n"
7156 -#: vms-alpha.c:7472
7157 +#: vms-alpha.c:7684
7158 #, c-format
7159 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7160 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7162 -#: vms-alpha.c:7476
7163 +#: vms-alpha.c:7690
7164 #, c-format
7165 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7166 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7168 -#: vms-alpha.c:7481
7169 +#: vms-alpha.c:7697
7170 #, c-format
7171 msgid "term(b): 0x%02x"
7172 msgstr "term(b): 0x%02x"
7174 -#: vms-alpha.c:7483
7175 +#: vms-alpha.c:7699
7176 #, c-format
7177 msgid " pc: 0x%08x\n"
7178 msgstr " pc: 0x%08x\n"
7180 -#: vms-alpha.c:7488
7181 +#: vms-alpha.c:7706
7182 #, c-format
7183 msgid "term_w: 0x%04x"
7184 msgstr "term_w: 0x%04x"
7186 -#: vms-alpha.c:7490
7187 +#: vms-alpha.c:7708
7188 #, c-format
7189 msgid " pc: 0x%08x\n"
7190 msgstr " pc: 0x%08x\n"
7192 -#: vms-alpha.c:7496
7193 +#: vms-alpha.c:7714
7194 #, c-format
7195 msgid "delta pc +%-4d"
7196 msgstr "delta pc +%-4d"
7198 -#: vms-alpha.c:7500
7199 +#: vms-alpha.c:7718
7200 #, c-format
7201 msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
7202 msgstr " pc: 0x%08x ред: %5u\n"
7204 -#: vms-alpha.c:7505
7205 +#: vms-alpha.c:7723
7206 #, c-format
7207 msgid " *unhandled* cmd %u\n"
7208 msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
7210 -#: vms-alpha.c:7520
7211 +#: vms-alpha.c:7738
7212 #, c-format
7213 msgid "source (len: %u)\n"
7214 msgstr "извор (дужина: %u)\n"
7216 -#: vms-alpha.c:7535
7217 +#: vms-alpha.c:7757
7218 #, c-format
7219 msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7220 msgstr " declfile: дужина: %u, заставице: %u, ид поља: %u\n"
7222 -#: vms-alpha.c:7540
7223 +#: vms-alpha.c:7762
7224 #, c-format
7225 msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7226 msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7228 -#: vms-alpha.c:7549
7229 +#: vms-alpha.c:7774
7230 #, c-format
7231 msgid " filename : %.*s\n"
7232 msgstr " назив датотеке: %.*s\n"
7234 -#: vms-alpha.c:7558
7235 +#: vms-alpha.c:7790
7236 #, c-format
7237 msgid " setfile %u\n"
7238 msgstr " setfile %u\n"
7240 -#: vms-alpha.c:7563 vms-alpha.c:7568
7241 +#: vms-alpha.c:7797 vms-alpha.c:7804
7242 #, c-format
7243 msgid " setrec %u\n"
7244 msgstr " setrec %u\n"
7246 -#: vms-alpha.c:7573 vms-alpha.c:7578
7247 +#: vms-alpha.c:7811 vms-alpha.c:7818
7248 #, c-format
7249 msgid " setlnum %u\n"
7250 msgstr " setlnum %u\n"
7252 -#: vms-alpha.c:7583 vms-alpha.c:7588
7253 +#: vms-alpha.c:7825 vms-alpha.c:7832
7254 #, c-format
7255 msgid " deflines %u\n"
7256 msgstr " deflines %u\n"
7258 -#: vms-alpha.c:7592
7259 +#: vms-alpha.c:7836
7260 #, c-format
7261 msgid " formfeed\n"
7262 msgstr " formfeed\n"
7264 -#: vms-alpha.c:7596
7265 +#: vms-alpha.c:7840
7266 #, c-format
7267 msgid " *unhandled* cmd %u\n"
7268 msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n"
7270 -#: vms-alpha.c:7608
7271 +#: vms-alpha.c:7852
7272 #, c-format
7273 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7274 msgstr "*необрадива* дст врста „%u“\n"
7276 -#: vms-alpha.c:7640
7277 +#: vms-alpha.c:7884
7278 #, c-format
7279 msgid "cannot read EIHD\n"
7280 msgstr "не могу да читам „EIHD“\n"
7282 -#: vms-alpha.c:7644
7283 +#: vms-alpha.c:7888
7284 #, c-format
7285 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7286 msgstr "EIHD: (величина: %u, број блокова: %u)\n"
7288 -#: vms-alpha.c:7648
7289 +#: vms-alpha.c:7892
7290 #, c-format
7291 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7292 msgstr " већи ид: %u, мањи ид: %u\n"
7294 -#: vms-alpha.c:7656
7295 +#: vms-alpha.c:7900
7296 msgid "executable"
7297 msgstr "извршна"
7299 -#: vms-alpha.c:7659
7300 +#: vms-alpha.c:7903
7301 msgid "linkable image"
7302 msgstr "повезива слика"
7304 -#: vms-alpha.c:7666
7305 +#: vms-alpha.c:7910
7306 #, c-format
7307 msgid " image type: %u (%s)"
7308 msgstr " врста слике: %u (%s)"
7310 -#: vms-alpha.c:7672
7311 +#: vms-alpha.c:7916
7312 msgid "native"
7313 msgstr "изворна"
7315 -#: vms-alpha.c:7675
7316 +#: vms-alpha.c:7919
7317 msgid "CLI"
7318 msgstr "CLI"
7320 -#: vms-alpha.c:7682
7321 +#: vms-alpha.c:7926
7322 #, c-format
7323 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7324 msgstr ", подврста: %u (%s)\n"
7326 -#: vms-alpha.c:7689
7327 +#: vms-alpha.c:7933
7328 #, c-format
7329 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7330 msgstr " помераји: исд: %u, активно: %u, проч симб: %u, ид слике: %u, закрпа: %u\n"
7332 -#: vms-alpha.c:7693
7333 +#: vms-alpha.c:7937
7334 #, c-format
7335 msgid " fixup info rva: "
7336 msgstr " поправка инфо рва: "
7338 -#: vms-alpha.c:7695
7339 +#: vms-alpha.c:7939
7340 #, c-format
7341 msgid ", symbol vector rva: "
7342 msgstr ", вектор симбола рва: "
7344 -#: vms-alpha.c:7698
7345 +#: vms-alpha.c:7942
7346 #, c-format
7347 msgid ""
7348 "\n"
7349 @@ -7775,460 +7860,460 @@ msgstr ""
7350 "\n"
7351 " померај низа верзије: %u\n"
7353 -#: vms-alpha.c:7703
7354 +#: vms-alpha.c:7947
7355 #, c-format
7356 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7357 msgstr " број У/И слике: %u, бр. канала: %u, рек при: %08x%08x\n"
7359 -#: vms-alpha.c:7709
7360 +#: vms-alpha.c:7953
7361 #, c-format
7362 msgid " linker flags: %08x:"
7363 msgstr " заставице повезивача: %08x:"
7365 -#: vms-alpha.c:7740
7366 +#: vms-alpha.c:7984
7367 #, c-format
7368 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7369 msgstr " увлачење: 0x%08x, верзија система: 0x%08x, поклопљено ктрл: %u, величина симвектора: %u\n"
7371 -#: vms-alpha.c:7746
7372 +#: vms-alpha.c:7990
7373 #, c-format
7374 msgid " BPAGE: %u"
7375 msgstr " БСТРАНИЦА: %u"
7377 -#: vms-alpha.c:7753
7378 +#: vms-alpha.c:7997
7379 #, c-format
7380 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7381 msgstr ", померај спољне исправке: %u, померај п-одељка „no_opt“-а: %u"
7383 -#: vms-alpha.c:7756
7384 +#: vms-alpha.c:8000
7385 #, c-format
7386 msgid ", alias: %u\n"
7387 msgstr ", алијас: %u\n"
7389 -#: vms-alpha.c:7764
7390 +#: vms-alpha.c:8008
7391 #, c-format
7392 msgid "system version array information:\n"
7393 msgstr "низ података верзије система:\n"
7395 -#: vms-alpha.c:7768
7396 +#: vms-alpha.c:8012
7397 #, c-format
7398 msgid "cannot read EIHVN header\n"
7399 msgstr "не могу да читам „EIHVN“ заглавље\n"
7401 -#: vms-alpha.c:7778
7402 +#: vms-alpha.c:8022
7403 #, c-format
7404 msgid "cannot read EIHVN version\n"
7405 msgstr "не могу да читам „EIHVN“ издање\n"
7407 -#: vms-alpha.c:7781
7408 +#: vms-alpha.c:8025
7409 #, c-format
7410 msgid " %02u "
7411 msgstr " %02u "
7413 -#: vms-alpha.c:7785
7414 +#: vms-alpha.c:8029
7415 msgid "BASE_IMAGE "
7416 msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ "
7418 -#: vms-alpha.c:7788
7419 +#: vms-alpha.c:8032
7420 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
7421 msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ "
7423 -#: vms-alpha.c:7791
7424 +#: vms-alpha.c:8035
7425 msgid "IO "
7426 msgstr "УИ "
7428 -#: vms-alpha.c:7794
7429 +#: vms-alpha.c:8038
7430 msgid "FILES_VOLUMES "
7431 msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА "
7433 -#: vms-alpha.c:7797
7434 +#: vms-alpha.c:8041
7435 msgid "PROCESS_SCHED "
7436 msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ "
7438 -#: vms-alpha.c:7800
7439 +#: vms-alpha.c:8044
7440 msgid "SYSGEN "
7441 msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА "
7443 -#: vms-alpha.c:7803
7444 +#: vms-alpha.c:8047
7445 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
7446 msgstr "МГРЗАКЉУЧАВАЊЕ_КЛАСТЕРА "
7448 -#: vms-alpha.c:7806
7449 +#: vms-alpha.c:8050
7450 msgid "LOGICAL_NAMES "
7451 msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ "
7453 -#: vms-alpha.c:7809
7454 +#: vms-alpha.c:8053
7455 msgid "SECURITY "
7456 msgstr "БЕЗБЕДНОСТ "
7458 -#: vms-alpha.c:7812
7459 +#: vms-alpha.c:8056
7460 msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
7461 msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ "
7463 -#: vms-alpha.c:7815
7464 +#: vms-alpha.c:8059
7465 msgid "NETWORKS "
7466 msgstr "МРЕЖЕ "
7468 -#: vms-alpha.c:7818
7469 +#: vms-alpha.c:8062
7470 msgid "COUNTERS "
7471 msgstr "БРОЈАЧИ "
7473 -#: vms-alpha.c:7821
7474 +#: vms-alpha.c:8065
7475 msgid "STABLE "
7476 msgstr "СТАБИЛНО "
7478 -#: vms-alpha.c:7824
7479 +#: vms-alpha.c:8068
7480 msgid "MISC "
7481 msgstr "РАЗНО "
7483 -#: vms-alpha.c:7827
7484 +#: vms-alpha.c:8071
7485 msgid "CPU "
7486 msgstr "ЦПЈ "
7488 -#: vms-alpha.c:7830
7489 +#: vms-alpha.c:8074
7490 msgid "VOLATILE "
7491 msgstr "ПРОМЕНЉИВО "
7493 -#: vms-alpha.c:7833
7494 +#: vms-alpha.c:8077
7495 msgid "SHELL "
7496 msgstr "ШКОЉКА "
7498 -#: vms-alpha.c:7836
7499 +#: vms-alpha.c:8080
7500 msgid "POSIX "
7501 msgstr "ПОСИКС "
7503 -#: vms-alpha.c:7839
7504 +#: vms-alpha.c:8083
7505 msgid "MULTI_PROCESSING "
7506 msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО "
7508 -#: vms-alpha.c:7842
7509 +#: vms-alpha.c:8086
7510 msgid "GALAXY "
7511 msgstr "ГАЛАКСИЈА "
7513 -#: vms-alpha.c:7845
7514 +#: vms-alpha.c:8089
7515 msgid "*unknown* "
7516 msgstr "*непознато* "
7518 -#: vms-alpha.c:7861 vms-alpha.c:8135
7519 +#: vms-alpha.c:8105 vms-alpha.c:8379
7520 #, c-format
7521 msgid "cannot read EIHA\n"
7522 msgstr "не могу да читам „EIHA“\n"
7524 -#: vms-alpha.c:7864
7525 +#: vms-alpha.c:8108
7526 #, c-format
7527 msgid "Image activation: (size=%u)\n"
7528 msgstr "Активирање слике: (величина=%u)\n"
7530 -#: vms-alpha.c:7867
7531 +#: vms-alpha.c:8111
7532 #, c-format
7533 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
7534 msgstr " Прва адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
7536 -#: vms-alpha.c:7871
7537 +#: vms-alpha.c:8115
7538 #, c-format
7539 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
7540 msgstr " Друга адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
7542 -#: vms-alpha.c:7875
7543 +#: vms-alpha.c:8119
7544 #, c-format
7545 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
7546 msgstr " Трећа адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
7548 -#: vms-alpha.c:7879
7549 +#: vms-alpha.c:8123
7550 #, c-format
7551 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
7552 msgstr " Четврта адреса : 0x%08x 0x%08x\n"
7554 -#: vms-alpha.c:7883
7555 +#: vms-alpha.c:8127
7556 #, c-format
7557 msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
7558 msgstr " Дељена слика : 0x%08x 0x%08x\n"
7560 -#: vms-alpha.c:7894
7561 +#: vms-alpha.c:8138
7562 #, c-format
7563 msgid "cannot read EIHI\n"
7564 msgstr "не могу да читам „EIHI“\n"
7566 -#: vms-alpha.c:7898
7567 +#: vms-alpha.c:8142
7568 #, c-format
7569 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
7570 msgstr "Препознавање слике: (веће: %u, мање: %u)\n"
7572 -#: vms-alpha.c:7901
7573 +#: vms-alpha.c:8145
7574 #, c-format
7575 msgid " image name : %.*s\n"
7576 msgstr " назив слике : %.*s\n"
7578 -#: vms-alpha.c:7903
7579 +#: vms-alpha.c:8147
7580 #, c-format
7581 msgid " link time : %s\n"
7582 msgstr " време везивања : %s\n"
7584 -#: vms-alpha.c:7905
7585 +#: vms-alpha.c:8149
7586 #, c-format
7587 msgid " image ident : %.*s\n"
7588 msgstr " увлачење слике : %.*s\n"
7590 -#: vms-alpha.c:7907
7591 +#: vms-alpha.c:8151
7592 #, c-format
7593 msgid " linker ident : %.*s\n"
7594 msgstr " увлачење повезивача : %.*s\n"
7596 -#: vms-alpha.c:7909
7597 +#: vms-alpha.c:8153
7598 #, c-format
7599 msgid " image build ident: %.*s\n"
7600 msgstr " увлачење изградње слике: %.*s\n"
7602 -#: vms-alpha.c:7919
7603 +#: vms-alpha.c:8163
7604 #, c-format
7605 msgid "cannot read EIHS\n"
7606 msgstr "не могу да читам „EIHS“\n"
7608 -#: vms-alpha.c:7923
7609 +#: vms-alpha.c:8167
7610 #, c-format
7611 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
7612 msgstr "Симбол слике и табела прочишћавања: (веће: %u, мање: %u)\n"
7614 -#: vms-alpha.c:7929
7615 +#: vms-alpha.c:8173
7616 #, c-format
7617 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
7618 msgstr " табела симбола прочишћавања : вбн: %u, величина: %u (0x%x)\n"
7620 -#: vms-alpha.c:7934
7621 +#: vms-alpha.c:8178
7622 #, c-format
7623 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
7624 msgstr " табела општег симбола: вбн: %u, записи: %u\n"
7626 -#: vms-alpha.c:7939
7627 +#: vms-alpha.c:8183
7628 #, c-format
7629 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
7630 msgstr " табела модула прочишћавања: вбн: %u, величина: %u\n"
7632 -#: vms-alpha.c:7952
7633 +#: vms-alpha.c:8196
7634 #, c-format
7635 msgid "cannot read EISD\n"
7636 msgstr "не могу да читам „EISD“\n"
7638 -#: vms-alpha.c:7963
7639 +#: vms-alpha.c:8207
7640 #, c-format
7641 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
7642 msgstr "Описник одељка слике: (већи: %u, мањи: %u, величина: %u, померај: %u)\n"
7644 -#: vms-alpha.c:7971
7645 +#: vms-alpha.c:8215
7646 #, c-format
7647 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
7648 msgstr " одељак: основа: 0x%08x%08x величина: 0x%08x\n"
7650 -#: vms-alpha.c:7976
7651 +#: vms-alpha.c:8220
7652 #, c-format
7653 msgid " flags: 0x%04x"
7654 msgstr " заставице : 0x%04x"
7656 -#: vms-alpha.c:8014
7657 +#: vms-alpha.c:8258
7658 #, c-format
7659 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
7660 msgstr " вбн: %u, пфц: %u, пореди_цтл: %u врста: %u ("
7662 -#: vms-alpha.c:8020
7663 +#: vms-alpha.c:8264
7664 msgid "NORMAL"
7665 msgstr "NORMAL"
7667 -#: vms-alpha.c:8023
7668 +#: vms-alpha.c:8267
7669 msgid "SHRFXD"
7670 msgstr "SHRFXD"
7672 -#: vms-alpha.c:8026
7673 +#: vms-alpha.c:8270
7674 msgid "PRVFXD"
7675 msgstr "PRVFXD"
7677 -#: vms-alpha.c:8029
7678 +#: vms-alpha.c:8273
7679 msgid "SHRPIC"
7680 msgstr "SHRPIC"
7682 -#: vms-alpha.c:8032
7683 +#: vms-alpha.c:8276
7684 msgid "PRVPIC"
7685 msgstr "PRVPIC"
7687 -#: vms-alpha.c:8035
7688 +#: vms-alpha.c:8279
7689 msgid "USRSTACK"
7690 msgstr "USRSTACK"
7692 -#: vms-alpha.c:8041
7693 +#: vms-alpha.c:8285
7694 msgid ")\n"
7695 msgstr ")\n"
7697 -#: vms-alpha.c:8044
7698 +#: vms-alpha.c:8288
7699 #, c-format
7700 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
7701 msgstr " увлачење: 0x%08x, назив: %.*s\n"
7703 -#: vms-alpha.c:8054
7704 +#: vms-alpha.c:8298
7705 #, c-format
7706 msgid "cannot read DMT\n"
7707 msgstr "не могу да читам „DMT“\n"
7709 -#: vms-alpha.c:8058
7710 +#: vms-alpha.c:8302
7711 #, c-format
7712 msgid "Debug module table:\n"
7713 msgstr "Табела модула прочишћавања:\n"
7715 -#: vms-alpha.c:8067
7716 +#: vms-alpha.c:8311
7717 #, c-format
7718 msgid "cannot read DMT header\n"
7719 msgstr "не могу да читам „DMT“ заглавље\n"
7721 -#: vms-alpha.c:8073
7722 +#: vms-alpha.c:8317
7723 #, c-format
7724 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
7725 msgstr " померај модула: 0x%08x, величина: 0x%08x, (%u п-одељака)\n"
7727 -#: vms-alpha.c:8083
7728 +#: vms-alpha.c:8327
7729 #, c-format
7730 msgid "cannot read DMT psect\n"
7731 msgstr "не могу да читам „DMT“ п-одељак\n"
7733 -#: vms-alpha.c:8087
7734 +#: vms-alpha.c:8331
7735 #, c-format
7736 msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
7737 msgstr " почетак п-одељка: 0x%08x, дужина: %u\n"
7739 -#: vms-alpha.c:8100
7740 +#: vms-alpha.c:8344
7741 #, c-format
7742 msgid "cannot read DST\n"
7743 msgstr "не могу да читам „DST“\n"
7745 -#: vms-alpha.c:8110
7746 +#: vms-alpha.c:8354
7747 #, c-format
7748 msgid "cannot read GST\n"
7749 msgstr "не могу да читам „GST“\n"
7751 -#: vms-alpha.c:8114
7752 +#: vms-alpha.c:8358
7753 #, c-format
7754 msgid "Global symbol table:\n"
7755 msgstr "Табела општих симбола:\n"
7757 -#: vms-alpha.c:8141
7758 +#: vms-alpha.c:8385
7759 #, c-format
7760 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
7761 msgstr "Исправка покретача слике: (већи: %u, мањи: %u)\n"
7763 -#: vms-alpha.c:8145
7764 +#: vms-alpha.c:8389
7765 #, c-format
7766 msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
7767 msgstr " иаф веза : 0x%08x %08x\n"
7769 -#: vms-alpha.c:8149
7770 +#: vms-alpha.c:8393
7771 #, c-format
7772 msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
7773 msgstr " веза исправке: 0x%08x %08x\n"
7775 -#: vms-alpha.c:8152
7776 +#: vms-alpha.c:8396
7777 #, c-format
7778 msgid " size : %u\n"
7779 msgstr " величина : %u\n"
7781 -#: vms-alpha.c:8154
7782 +#: vms-alpha.c:8398
7783 #, c-format
7784 msgid " flags: 0x%08x\n"
7785 msgstr " заставице : 0x%08x\n"
7787 -#: vms-alpha.c:8159
7788 +#: vms-alpha.c:8403
7789 #, c-format
7790 msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7791 msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7793 -#: vms-alpha.c:8164
7794 +#: vms-alpha.c:8408
7795 #, c-format
7796 msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7797 msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7799 -#: vms-alpha.c:8169
7800 +#: vms-alpha.c:8413
7801 #, c-format
7802 msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
7803 msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
7805 -#: vms-alpha.c:8172
7806 +#: vms-alpha.c:8416
7807 #, c-format
7808 msgid " chgprtoff : %5u\n"
7809 msgstr " chgprtoff : %5u\n"
7811 -#: vms-alpha.c:8176
7812 +#: vms-alpha.c:8420
7813 #, c-format
7814 msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7815 msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7817 -#: vms-alpha.c:8179
7818 +#: vms-alpha.c:8423
7819 #, c-format
7820 msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
7821 msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
7823 -#: vms-alpha.c:8182
7824 +#: vms-alpha.c:8426
7825 #, c-format
7826 msgid " base_va : 0x%08x\n"
7827 msgstr " base_va : 0x%08x\n"
7829 -#: vms-alpha.c:8184
7830 +#: vms-alpha.c:8428
7831 #, c-format
7832 msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
7833 msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
7835 -#: vms-alpha.c:8192
7836 +#: vms-alpha.c:8435
7837 #, c-format
7838 msgid " Shareable images:\n"
7839 msgstr " Дељиве слике:\n"
7841 -#: vms-alpha.c:8197
7842 +#: vms-alpha.c:8443
7843 #, c-format
7844 msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
7845 msgstr " %u: величина: %u, заставице: 0x%02x, назив: %.*s\n"
7847 -#: vms-alpha.c:8204
7848 +#: vms-alpha.c:8450
7849 #, c-format
7850 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
7851 msgstr " исправке премештања четворо-речи:\n"
7853 -#: vms-alpha.c:8209
7854 +#: vms-alpha.c:8456
7855 #, c-format
7856 msgid " long-word relocation fixups:\n"
7857 msgstr " исправке премештања дуге-речи:\n"
7859 -#: vms-alpha.c:8214
7860 +#: vms-alpha.c:8462
7861 #, c-format
7862 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
7863 msgstr " исправке „.address“ упуте четворо-речи:\n"
7865 -#: vms-alpha.c:8219
7866 +#: vms-alpha.c:8467
7867 #, c-format
7868 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
7869 msgstr " исправке „.address“ упуте дуге-речи:\n"
7871 -#: vms-alpha.c:8224
7872 +#: vms-alpha.c:8472
7873 #, c-format
7874 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
7875 msgstr " Исправке упуте адресе кода:\n"
7877 -#: vms-alpha.c:8229
7878 +#: vms-alpha.c:8477
7879 #, c-format
7880 msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
7881 msgstr " Исправке упуте парова повезивања:\n"
7883 -#: vms-alpha.c:8238
7884 +#: vms-alpha.c:8485
7885 #, c-format
7886 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
7887 msgstr " Промена заштите (%u уноса):\n"
7889 -#: vms-alpha.c:8244
7890 +#: vms-alpha.c:8494
7891 #, c-format
7892 msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
7893 msgstr " основа: 0x%08x %08x, величина: 0x%08x, заштита: 0x%08x "
7895 #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
7896 #. how to do it for debug infos.
7897 -#: vms-alpha.c:9121
7898 +#: vms-alpha.c:9371
7899 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
7900 msgstr "%P: преместива веза није подржана\n"
7902 -#: vms-alpha.c:9192
7903 +#: vms-alpha.c:9442
7904 #, c-format
7905 msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
7906 msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n"
7907 @@ -8246,92 +8331,102 @@ msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са нула бајт
7908 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
7909 msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова"
7911 -#: xcofflink.c:835
7912 +#: xcofflink.c:834
7913 #, c-format
7914 msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
7915 msgstr "%pB: „XCOFF“ дељени објекат када се не производи „XCOFF“ излаз"
7917 -#: xcofflink.c:856
7918 +#: xcofflink.c:855
7919 #, c-format
7920 msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
7921 msgstr "%pB: динамички објекат без „.loader“ одељка"
7923 -#: xcofflink.c:1420
7924 +#: xcofflink.c:1440
7925 #, c-format
7926 msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
7927 msgstr "%pB: „%s“ има бројеве редова али не и затварајући одељак"
7929 -#: xcofflink.c:1473
7930 +#: xcofflink.c:1496
7931 #, c-format
7932 msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
7933 msgstr "%pB: класа %d симбола „%s“ нема помоћних уноса"
7935 -#: xcofflink.c:1496
7936 +#: xcofflink.c:1519
7937 #, c-format
7938 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
7939 msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату врсту цсектора „%d“"
7941 -#: xcofflink.c:1509
7942 +#: xcofflink.c:1532
7943 #, c-format
7944 msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
7945 msgstr "%pB: лош „XTY_ER“ симбол „%s“: класа %d сцброј %d сцндужине %<PRId64>"
7947 -#: xcofflink.c:1540
7948 +#: xcofflink.c:1563
7949 #, c-format
7950 msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
7951 msgstr "%pB: „XMC_TC0“ симбол „%s“ је класа %d сцндужине %<PRId64>"
7953 -#: xcofflink.c:1687
7954 +#: xcofflink.c:1698
7955 +#, c-format
7956 +msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
7957 +msgstr "%pB: унос табеле садржаја „%s“ има „R_TLSML“-премештање које не циља на себе самог"
7959 +#: xcofflink.c:1732
7960 #, c-format
7961 msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
7962 msgstr "%pB: ц-одељак „%s“ није у затварајућем одељку"
7964 -#: xcofflink.c:1795
7965 +#: xcofflink.c:1841
7966 #, c-format
7967 msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
7968 msgstr "%pB: лоше постављено „XTY_LD“ „%s“"
7970 -#: xcofflink.c:2122
7971 +#: xcofflink.c:2184
7972 #, c-format
7973 msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
7974 msgstr "%pB: премештање „%s:%<PRId64>“ није у ц-одељку"
7976 -#: xcofflink.c:3223
7977 +#: xcofflink.c:3287
7978 +#, c-format
7979 +msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
7980 +msgstr "%pB: не могу да извезем унутрашњи симбол „%s“."
7982 +#: xcofflink.c:3335
7983 #, c-format
7984 msgid "%s: no such symbol"
7985 msgstr "%s: нема таквог симбола"
7987 -#: xcofflink.c:3334
7988 +#: xcofflink.c:3444
7989 #, c-format
7990 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
7991 msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“"
7993 -#: xcofflink.c:3713
7994 +#: xcofflink.c:3823
7995 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
7996 msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан"
7998 -#: xcofflink.c:4095
7999 +#: xcofflink.c:4206
8000 #, c-format
8001 msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
8002 msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“"
8004 -#: xcofflink.c:4107
8005 +#: xcofflink.c:4218
8006 #, c-format
8007 msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
8008 msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача"
8010 -#: xcofflink.c:4124
8011 +#: xcofflink.c:4235
8012 #, c-format
8013 msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
8014 msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“"
8016 -#: xcofflink.c:5152
8017 +#: xcofflink.c:5270
8018 #, c-format
8019 msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
8020 msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %#<PRIx64> > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења"
8022 #. Not fatal, this callback cannot fail.
8023 -#: elfnn-aarch64.c:2869
8024 +#: elfnn-aarch64.c:2869 elfnn-riscv.c:5264
8025 #, c-format
8026 msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
8027 msgstr "непознат атрибут за симбол „%s“: 0x%02x"
8028 @@ -8346,271 +8441,286 @@ msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 835769 је ван опс
8029 msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
8030 msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 843419 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
8032 -#: elfnn-aarch64.c:5350
8033 -msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
8034 -msgstr "%pB: грешка: грешка 843419 изравно 0x%"
8035 +#: elfnn-aarch64.c:5353
8036 +#, c-format
8037 +msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
8038 +msgstr "%pB: грешка: погрешка 843419 непосредно 0x%s је ван опсега за АДР (улазна датотека је превелика) и коришћено је „--fix-cortex-a53-843419=адр“. Тако да покрећем повезивача са „--fix-cortex-a53-843419=full“"
8040 -#: elfnn-aarch64.c:5884
8041 +#: elfnn-aarch64.c:5887
8042 #, c-format
8043 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
8044 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам симбола „%s“ која се може свезати споља не може се користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
8046 -#: elfnn-aarch64.c:5904
8047 +#: elfnn-aarch64.c:5907
8048 #, c-format
8049 msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
8050 msgstr "%pB: условна грана за недефинисани симбол „%s“ није дозвољена"
8052 -#: elfnn-aarch64.c:5992
8053 +#: elfnn-aarch64.c:5995
8054 #, c-format
8055 msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
8056 msgstr "%pB: табела описника локалног симбола биће „NULL“ приликом примене премештања „%s“ наспрам локалног симбола"
8058 -#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142
8059 +#: elfnn-aarch64.c:6108 elfnn-aarch64.c:6145
8060 #, c-format
8061 msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
8062 msgstr "%pB: „TLS“ премештање „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%s“"
8064 -#: elfnn-aarch64.c:7127
8065 +#: elfnn-aarch64.c:7130
8066 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
8067 msgstr "превише „GOT“ уноса за „-fpic“, поново преведите са „-fPIC“"
8069 -#: elfnn-aarch64.c:7155
8070 +#: elfnn-aarch64.c:7158
8071 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
8072 msgstr "један од могућих разлога ове грешке може бити да симбол упутан у назначеном коду има веће поравнање него што је објављено тамо где је дефинисан"
8074 -#: elfnn-aarch64.c:7722
8075 +#: elfnn-aarch64.c:7725
8076 #, c-format
8077 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
8078 msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
8080 -#: elfnn-riscv.c:223 elfnn-riscv.c:258
8081 +#: elfnn-loongarch.c:151 elfnn-loongarch.c:203
8082 +#, c-format
8083 +msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
8084 +msgstr "%#<PRIx64> неисправно „imm“"
8086 +#: elfnn-loongarch.c:386 elfnn-riscv.c:3846
8087 +#, c-format
8088 +msgid ""
8089 +"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
8090 +" target emulation `%s' does not match `%s'"
8091 +msgstr ""
8092 +"%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n"
8093 +" циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“"
8095 +#: elfnn-loongarch.c:406
8096 +#, c-format
8097 +msgid "%pB: can't link different ABI object."
8098 +msgstr "%pB: не могу да повежем другачији „ABI“ објекат."
8100 +#: elfnn-loongarch.c:547
8101 +msgid "Internal error: unreachable."
8102 +msgstr "Унутрашња грешка: недостижно."
8104 +#: elfnn-riscv.c:224 elfnn-riscv.c:259
8105 #, c-format
8106 msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
8107 msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано"
8109 -#: elfnn-riscv.c:1911
8110 +#: elfnn-riscv.c:1927
8111 #, c-format
8112 msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
8113 msgstr "„%pcrel_lo“-у недостаје подударајуће „%pcrel_hi“"
8115 -#: elfnn-riscv.c:1914
8116 +#: elfnn-riscv.c:1930
8117 #, c-format
8118 msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8119 msgstr "„%pcrel_lo“ са сабирком није дозвољено за „R_RISCV_GOT_HI20“"
8121 -#: elfnn-riscv.c:1920
8122 +#: elfnn-riscv.c:1936
8123 #, c-format
8124 msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
8125 msgstr "„%%pcrel_lo“ прекорачење са сабирком, вредност за „%%pcrel_hi“ је 0x%<PRIx64> без икаквог сабирка, али може бити 0x%<PRIx64> након додавања „%%pcrel_lo“ сабирка"
8127 -#: elfnn-riscv.c:1927
8128 +#: elfnn-riscv.c:1943
8129 #, c-format
8130 msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
8131 msgstr "„%pcrel_lo“ прекорачење са сабирком"
8133 -#: elfnn-riscv.c:2409
8134 +#: elfnn-riscv.c:2425
8135 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8136 msgstr "Сабирак није дозвољен за „R_RISCV_GOT_HI20“"
8138 -#: elfnn-riscv.c:2553
8139 +#: elfnn-riscv.c:2569
8140 #, c-format
8141 msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
8142 msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком"
8144 -#: elfnn-riscv.c:2776
8145 +#: elfnn-riscv.c:2792
8146 #, c-format
8147 msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
8148 msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
8150 -#: elfnn-riscv.c:2786
8151 +#: elfnn-riscv.c:2802
8152 #, c-format
8153 msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
8154 msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
8156 -#: elfnn-riscv.c:2826
8157 +#: elfnn-riscv.c:2842
8158 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
8159 msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n"
8161 -#: elfnn-riscv.c:2831
8162 +#: elfnn-riscv.c:2847
8163 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
8164 msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n"
8166 -#: elfnn-riscv.c:2837
8167 +#: elfnn-riscv.c:2853
8168 msgid "dangerous relocation error"
8169 msgstr "опасно премештање"
8171 -#: elfnn-riscv.c:2843
8172 +#: elfnn-riscv.c:2859
8173 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
8174 msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n"
8176 -#: elfnn-riscv.c:3384
8177 +#: elfnn-riscv.c:3400
8178 #, c-format
8179 msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
8180 msgstr "упозорење: %pB: неодговарајуће ISA издање %d.%d за „%s“ проширење, излазно издање је %d.%d"
8182 -#: elfnn-riscv.c:3417
8183 +#: elfnn-riscv.c:3433
8184 #, c-format
8185 msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
8186 msgstr "грешка: %pB: оштећена ISA ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“"
8188 -#: elfnn-riscv.c:3460
8189 +#: elfnn-riscv.c:3476
8190 #, c-format
8191 msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
8192 msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа ISA ниска за стапање „%s“ и „%s“"
8194 -#: elfnn-riscv.c:3617
8195 +#: elfnn-riscv.c:3618
8196 #, c-format
8197 msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
8198 msgstr "грешка: %pB: ISA ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)"
8200 -#: elfnn-riscv.c:3637
8201 +#: elfnn-riscv.c:3638
8202 #, c-format
8203 msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
8204 msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)"
8206 -#: elfnn-riscv.c:3645
8207 +#: elfnn-riscv.c:3646
8208 #, c-format
8209 msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
8210 msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију"
8212 -#: elfnn-riscv.c:3759
8213 +#: elfnn-riscv.c:3760
8214 #, c-format
8215 msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
8216 msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“"
8218 -#: elfnn-riscv.c:3776
8219 +#: elfnn-riscv.c:3777
8220 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
8221 msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима"
8223 -#: elfnn-riscv.c:3804
8224 +#: elfnn-riscv.c:3805
8225 #, c-format
8226 msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
8227 msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник"
8229 -#: elfnn-riscv.c:3845
8230 -#, c-format
8231 -msgid ""
8232 -"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
8233 -" target emulation `%s' does not match `%s'"
8234 -msgstr ""
8235 -"%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n"
8236 -" циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“"
8238 -#: elfnn-riscv.c:3901
8239 +#: elfnn-riscv.c:3902
8240 #, c-format
8241 msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
8242 msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима"
8244 -#: elfnn-riscv.c:3911
8245 +#: elfnn-riscv.c:3912
8246 #, c-format
8247 msgid "%pB: can't link RVE with other target"
8248 msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом"
8250 -#: elfnn-riscv.c:4448
8251 +#: elfnn-riscv.c:4493
8252 #, c-format
8253 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
8254 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> бајта је потребно за поравнање на %<PRId64>-бајтну границу, али само %<PRId64> је присутно"
8256 -#: peXXigen.c:154
8257 +#: peXXigen.c:157
8258 #, c-format
8259 msgid "%pB: unable to find name for empty section"
8260 msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак"
8262 -#: peXXigen.c:181
8263 +#: peXXigen.c:184
8264 #, c-format
8265 msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
8266 msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак"
8268 -#: peXXigen.c:191
8269 +#: peXXigen.c:194
8270 #, c-format
8271 msgid "%pB: unable to create fake empty section"
8272 msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак"
8274 -#: peXXigen.c:523
8275 +#: peXXigen.c:526
8276 #, c-format
8277 msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
8278 msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u"
8280 -#: peXXigen.c:934
8281 +#: peXXigen.c:937
8282 #, c-format
8283 msgid "%pB:%.8s: section below image base"
8284 msgstr "%pB:%.8s: одељак испод основе слике"
8286 -#: peXXigen.c:937
8287 +#: peXXigen.c:940
8288 #, c-format
8289 msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
8290 msgstr "%pB:%.8s: „RVA“ је скраћено"
8292 -#: peXXigen.c:1065
8293 +#: peXXigen.c:1068
8294 #, c-format
8295 msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8296 msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
8298 -#: peXXigen.c:1218
8299 +#: peXXigen.c:1221
8300 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
8301 msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]"
8303 -#: peXXigen.c:1219
8304 +#: peXXigen.c:1222
8305 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
8306 msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]"
8308 -#: peXXigen.c:1220
8309 +#: peXXigen.c:1223
8310 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
8311 msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]"
8313 -#: peXXigen.c:1221
8314 +#: peXXigen.c:1224
8315 msgid "Exception Directory [.pdata]"
8316 msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]"
8318 -#: peXXigen.c:1222
8319 +#: peXXigen.c:1225
8320 msgid "Security Directory"
8321 msgstr "Директоријум безбедности"
8323 -#: peXXigen.c:1223
8324 +#: peXXigen.c:1226
8325 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
8326 msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]"
8328 -#: peXXigen.c:1224
8329 +#: peXXigen.c:1227
8330 msgid "Debug Directory"
8331 msgstr "Директоријум прочишћавања"
8333 -#: peXXigen.c:1225
8334 +#: peXXigen.c:1228
8335 msgid "Description Directory"
8336 msgstr "Директоријум описа"
8338 -#: peXXigen.c:1226
8339 +#: peXXigen.c:1229
8340 msgid "Special Directory"
8341 msgstr "Директоријум посебности"
8343 -#: peXXigen.c:1227
8344 +#: peXXigen.c:1230
8345 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
8346 msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]"
8348 -#: peXXigen.c:1228
8349 +#: peXXigen.c:1231
8350 msgid "Load Configuration Directory"
8351 msgstr "Директоријум подешавања учитавања"
8353 -#: peXXigen.c:1229
8354 +#: peXXigen.c:1232
8355 msgid "Bound Import Directory"
8356 msgstr "Директоријум увоза свеза"
8358 -#: peXXigen.c:1230
8359 +#: peXXigen.c:1233
8360 msgid "Import Address Table Directory"
8361 msgstr "Директоријум табеле увоза адресе"
8363 -#: peXXigen.c:1231
8364 +#: peXXigen.c:1234
8365 msgid "Delay Import Directory"
8366 msgstr "Директоријум застоја увоза"
8368 -#: peXXigen.c:1232
8369 +#: peXXigen.c:1235
8370 msgid "CLR Runtime Header"
8371 msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања"
8373 -#: peXXigen.c:1233
8374 +#: peXXigen.c:1236
8375 msgid "Reserved"
8376 msgstr "Резервисано"
8378 -#: peXXigen.c:1280
8379 +#: peXXigen.c:1283
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 "\n"
8383 @@ -8619,7 +8729,7 @@ msgstr ""
8384 "\n"
8385 "Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
8387 -#: peXXigen.c:1286
8388 +#: peXXigen.c:1289
8389 #, c-format
8390 msgid ""
8391 "\n"
8392 @@ -8628,7 +8738,7 @@ msgstr ""
8393 "\n"
8394 "Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
8396 -#: peXXigen.c:1293
8397 +#: peXXigen.c:1296
8398 #, c-format
8399 msgid ""
8400 "\n"
8401 @@ -8637,7 +8747,7 @@ msgstr ""
8402 "\n"
8403 "Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n"
8405 -#: peXXigen.c:1299
8406 +#: peXXigen.c:1302
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "\n"
8410 @@ -8646,7 +8756,7 @@ msgstr ""
8411 "\n"
8412 "Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
8414 -#: peXXigen.c:1302
8415 +#: peXXigen.c:1305
8416 #, c-format
8417 msgid ""
8418 " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
8419 @@ -8655,7 +8765,7 @@ msgstr ""
8420 " vma: Најава Време Напред ДЛЛ Први\n"
8421 " Табела Отисак Ланац Назив Потпрограм\n"
8423 -#: peXXigen.c:1351
8424 +#: peXXigen.c:1354
8425 #, c-format
8426 msgid ""
8427 "\n"
8428 @@ -8664,12 +8774,12 @@ msgstr ""
8429 "\n"
8430 "\t„DLL“ назив: %.*s\n"
8432 -#: peXXigen.c:1367
8433 +#: peXXigen.c:1370
8434 #, c-format
8435 msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
8436 msgstr "\tvma: Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n"
8438 -#: peXXigen.c:1392
8439 +#: peXXigen.c:1395
8440 #, c-format
8441 msgid ""
8442 "\n"
8443 @@ -8678,12 +8788,12 @@ msgstr ""
8444 "\n"
8445 "Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
8447 -#: peXXigen.c:1436 peXXigen.c:1475
8448 +#: peXXigen.c:1439 peXXigen.c:1478
8449 #, c-format
8450 msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
8451 msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>"
8453 -#: peXXigen.c:1568
8454 +#: peXXigen.c:1571
8455 #, c-format
8456 msgid ""
8457 "\n"
8458 @@ -8692,7 +8802,7 @@ msgstr ""
8459 "\n"
8460 "Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
8462 -#: peXXigen.c:1574
8463 +#: peXXigen.c:1577
8464 #, c-format
8465 msgid ""
8466 "\n"
8467 @@ -8701,7 +8811,7 @@ msgstr ""
8468 "\n"
8469 "Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
8471 -#: peXXigen.c:1585
8472 +#: peXXigen.c:1588
8473 #, c-format
8474 msgid ""
8475 "\n"
8476 @@ -8710,7 +8820,7 @@ msgstr ""
8477 "\n"
8478 "Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n"
8480 -#: peXXigen.c:1596
8481 +#: peXXigen.c:1599
8482 #, c-format
8483 msgid ""
8484 "\n"
8485 @@ -8719,7 +8829,7 @@ msgstr ""
8486 "\n"
8487 "Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n"
8489 -#: peXXigen.c:1602
8490 +#: peXXigen.c:1605
8491 #, c-format
8492 msgid ""
8493 "\n"
8494 @@ -8728,7 +8838,7 @@ msgstr ""
8495 "\n"
8496 "Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n"
8498 -#: peXXigen.c:1630
8499 +#: peXXigen.c:1633
8500 #, c-format
8501 msgid ""
8502 "\n"
8503 @@ -8739,67 +8849,67 @@ msgstr ""
8504 "Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
8505 "\n"
8507 -#: peXXigen.c:1634
8508 +#: peXXigen.c:1637
8509 #, c-format
8510 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
8511 msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n"
8513 -#: peXXigen.c:1637
8514 +#: peXXigen.c:1640
8515 #, c-format
8516 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
8517 msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n"
8519 -#: peXXigen.c:1641
8520 +#: peXXigen.c:1644
8521 #, c-format
8522 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8523 msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n"
8525 -#: peXXigen.c:1644
8526 +#: peXXigen.c:1647
8527 #, c-format
8528 msgid "Name \t\t\t\t"
8529 msgstr "Назив \t\t\t\t"
8531 -#: peXXigen.c:1655
8532 +#: peXXigen.c:1658
8533 #, c-format
8534 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
8535 msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n"
8537 -#: peXXigen.c:1658
8538 +#: peXXigen.c:1661
8539 #, c-format
8540 msgid "Number in:\n"
8541 msgstr "Број улаза:\n"
8543 -#: peXXigen.c:1661
8544 +#: peXXigen.c:1664
8545 #, c-format
8546 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
8547 msgstr "\tТабела адреса извоза \t %08lx\n"
8549 -#: peXXigen.c:1665
8550 +#: peXXigen.c:1668
8551 #, c-format
8552 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
8553 msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n"
8555 -#: peXXigen.c:1668
8556 +#: peXXigen.c:1671
8557 #, c-format
8558 msgid "Table Addresses\n"
8559 msgstr "Табела адреса\n"
8561 -#: peXXigen.c:1671
8562 +#: peXXigen.c:1674
8563 #, c-format
8564 msgid "\tExport Address Table \t\t"
8565 msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t"
8567 -#: peXXigen.c:1676
8568 +#: peXXigen.c:1679
8569 #, c-format
8570 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
8571 msgstr "\tТабела назива показивача \t\t"
8573 -#: peXXigen.c:1681
8574 +#: peXXigen.c:1684
8575 #, c-format
8576 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
8577 msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t"
8579 -#: peXXigen.c:1695
8580 +#: peXXigen.c:1698
8581 #, c-format
8582 msgid ""
8583 "\n"
8584 @@ -8808,20 +8918,20 @@ msgstr ""
8585 "\n"
8586 "Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n"
8588 -#: peXXigen.c:1704
8589 +#: peXXigen.c:1707
8590 #, c-format
8591 msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8592 msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
8594 -#: peXXigen.c:1723
8595 +#: peXXigen.c:1726
8596 msgid "Forwarder RVA"
8597 msgstr "„RVA“ прослеђивача"
8599 -#: peXXigen.c:1735
8600 +#: peXXigen.c:1738
8601 msgid "Export RVA"
8602 msgstr "„RVA“ извоза"
8604 -#: peXXigen.c:1742
8605 +#: peXXigen.c:1745
8606 #, c-format
8607 msgid ""
8608 "\n"
8609 @@ -8830,27 +8940,27 @@ msgstr ""
8610 "\n"
8611 "Табела [Редни/Назив показивача]\n"
8613 -#: peXXigen.c:1750
8614 +#: peXXigen.c:1753
8615 #, c-format
8616 msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8617 msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
8619 -#: peXXigen.c:1757
8620 +#: peXXigen.c:1760
8621 #, c-format
8622 msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8623 msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
8625 -#: peXXigen.c:1771
8626 +#: peXXigen.c:1774
8627 #, c-format
8628 msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
8629 msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n"
8631 -#: peXXigen.c:1825 peXXigen.c:1994
8632 +#: peXXigen.c:1828 peXXigen.c:1997
8633 #, c-format
8634 msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
8635 msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n"
8637 -#: peXXigen.c:1829 peXXigen.c:1998
8638 +#: peXXigen.c:1832 peXXigen.c:2001
8639 #, c-format
8640 msgid ""
8641 "\n"
8642 @@ -8859,12 +8969,12 @@ msgstr ""
8643 "\n"
8644 "Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n"
8646 -#: peXXigen.c:1832
8647 +#: peXXigen.c:1835
8648 #, c-format
8649 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
8650 msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n"
8652 -#: peXXigen.c:1834
8653 +#: peXXigen.c:1837
8654 #, c-format
8655 msgid ""
8656 " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
8657 @@ -8873,12 +8983,12 @@ msgstr ""
8658 " vma:\t\tПочетак Крај EH EH Крај пролога Изузетак\n"
8659 " \t\tАдреса Адреса Руковалац Подаци Адреса Маска\n"
8661 -#: peXXigen.c:1847
8662 +#: peXXigen.c:1850
8663 #, c-format
8664 msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
8665 msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n"
8667 -#: peXXigen.c:2000
8668 +#: peXXigen.c:2003
8669 #, c-format
8670 msgid ""
8671 " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
8672 @@ -8887,7 +8997,7 @@ msgstr ""
8673 " vma:\t\tПочетак Пролог Функција Заставице Изузетак ЕХ\n"
8674 " \t\tАдреса Дужина Дужина 32b извр Руковлац Подаци\n"
8676 -#: peXXigen.c:2121
8677 +#: peXXigen.c:2124
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "\n"
8681 @@ -8898,7 +9008,7 @@ msgstr ""
8682 "\n"
8683 "Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n"
8685 -#: peXXigen.c:2150
8686 +#: peXXigen.c:2153
8687 #, c-format
8688 msgid ""
8689 "\n"
8690 @@ -8907,62 +9017,62 @@ msgstr ""
8691 "\n"
8692 "Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n"
8694 -#: peXXigen.c:2168
8695 +#: peXXigen.c:2171
8696 #, c-format
8697 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
8698 msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s"
8700 -#: peXXigen.c:2229
8701 +#: peXXigen.c:2232
8702 #, c-format
8703 msgid "%03x %*.s Entry: "
8704 msgstr "„%03x %*.s“ унос: "
8706 -#: peXXigen.c:2253
8707 +#: peXXigen.c:2256
8708 #, c-format
8709 msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
8710 msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: "
8712 -#: peXXigen.c:2273
8713 +#: peXXigen.c:2276
8714 #, c-format
8715 msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
8716 msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n"
8718 -#: peXXigen.c:2283
8719 +#: peXXigen.c:2286
8720 #, c-format
8721 msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
8722 msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n"
8724 -#: peXXigen.c:2288
8725 +#: peXXigen.c:2291
8726 #, c-format
8727 msgid "ID: %#08lx"
8728 msgstr "ИД: %#08lx"
8730 -#: peXXigen.c:2291
8731 +#: peXXigen.c:2294
8732 #, c-format
8733 msgid ", Value: %#08lx\n"
8734 msgstr ", Вредност: %#08lx\n"
8736 -#: peXXigen.c:2313
8737 +#: peXXigen.c:2316
8738 #, c-format
8739 msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
8740 msgstr "%03x%*.s Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n"
8742 -#: peXXigen.c:2355
8743 +#: peXXigen.c:2358
8744 #, c-format
8745 msgid "<unknown directory type: %d>\n"
8746 msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n"
8748 -#: peXXigen.c:2363
8749 +#: peXXigen.c:2366
8750 #, c-format
8751 msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
8752 msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n"
8754 -#: peXXigen.c:2451
8755 +#: peXXigen.c:2454
8756 #, c-format
8757 msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
8758 msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n"
8760 -#: peXXigen.c:2475
8761 +#: peXXigen.c:2478
8762 #, c-format
8763 msgid ""
8764 "\n"
8765 @@ -8971,17 +9081,17 @@ msgstr ""
8766 "\n"
8767 "УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n"
8769 -#: peXXigen.c:2481
8770 +#: peXXigen.c:2484
8771 #, c-format
8772 msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
8773 msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n"
8775 -#: peXXigen.c:2484
8776 +#: peXXigen.c:2487
8777 #, c-format
8778 msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
8779 msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n"
8781 -#: peXXigen.c:2541
8782 +#: peXXigen.c:2544
8783 #, c-format
8784 msgid ""
8785 "\n"
8786 @@ -8990,7 +9100,7 @@ msgstr ""
8787 "\n"
8788 "Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
8790 -#: peXXigen.c:2547
8791 +#: peXXigen.c:2550
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "\n"
8795 @@ -8999,7 +9109,7 @@ msgstr ""
8796 "\n"
8797 "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n"
8799 -#: peXXigen.c:2554
8800 +#: peXXigen.c:2557
8801 #, c-format
8802 msgid ""
8803 "\n"
8804 @@ -9008,7 +9118,7 @@ msgstr ""
8805 "\n"
8806 "Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n"
8808 -#: peXXigen.c:2559
8809 +#: peXXigen.c:2562
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "\n"
8813 @@ -9019,22 +9129,22 @@ msgstr ""
8814 "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n"
8815 "\n"
8817 -#: peXXigen.c:2566
8818 +#: peXXigen.c:2569
8819 #, c-format
8820 msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
8821 msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак"
8823 -#: peXXigen.c:2571
8824 +#: peXXigen.c:2574
8825 #, c-format
8826 msgid "Type Size Rva Offset\n"
8827 msgstr "Врста Величина Rva Померај\n"
8829 -#: peXXigen.c:2618
8830 +#: peXXigen.c:2621
8831 #, c-format
8832 msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
8833 msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n"
8835 -#: peXXigen.c:2628
8836 +#: peXXigen.c:2631
8837 #, c-format
8838 msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
8839 msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n"
8840 @@ -9042,7 +9152,7 @@ msgstr "Величина директоријума прочишћавања н
8841 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
8842 #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
8843 #. emulate it here.
8844 -#: peXXigen.c:2712
8845 +#: peXXigen.c:2715
8846 #, c-format
8847 msgid ""
8848 "\n"
8849 @@ -9051,91 +9161,147 @@ msgstr ""
8850 "\n"
8851 "Особености 0x%x\n"
8853 -#: peXXigen.c:2989
8854 +#: peXXigen.c:2992
8855 #, c-format
8856 msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
8857 msgstr "%pB: Директоријум података (%lx бајта на %<PRIx64>) се преноси преко границе одељка на %<PRIx64>"
8859 -#: peXXigen.c:3026
8860 +#: peXXigen.c:3029
8861 msgid "failed to update file offsets in debug directory"
8862 msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања"
8864 -#: peXXigen.c:3034
8865 +#: peXXigen.c:3037
8866 #, c-format
8867 msgid "%pB: failed to read debug data section"
8868 msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања"
8870 -#: peXXigen.c:3833
8871 +#: peXXigen.c:3836
8872 #, c-format
8873 msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
8874 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d"
8876 -#: peXXigen.c:3968
8877 +#: peXXigen.c:3971
8878 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
8879 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања"
8881 -#: peXXigen.c:3986
8882 +#: peXXigen.c:3989
8883 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
8884 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу"
8886 -#: peXXigen.c:4028
8887 +#: peXXigen.c:4031
8888 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
8889 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист"
8891 -#: peXXigen.c:4033
8892 +#: peXXigen.c:4036
8893 #, c-format
8894 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
8895 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s"
8897 -#: peXXigen.c:4100
8898 +#: peXXigen.c:4103
8899 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
8900 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима"
8902 -#: peXXigen.c:4107
8903 +#: peXXigen.c:4110
8904 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
8905 msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују"
8907 #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
8908 -#: peXXigen.c:4224
8909 +#: peXXigen.c:4227
8910 #, c-format
8911 msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
8912 msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
8914 -#: peXXigen.c:4232
8915 +#: peXXigen.c:4235
8916 #, c-format
8917 msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
8918 msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
8920 -#: peXXigen.c:4371
8921 +#: peXXigen.c:4374
8922 #, c-format
8923 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
8924 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“"
8926 -#: peXXigen.c:4391
8927 +#: peXXigen.c:4394
8928 #, c-format
8929 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
8930 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“"
8932 -#: peXXigen.c:4412
8933 +#: peXXigen.c:4415
8934 #, c-format
8935 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
8936 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“"
8938 -#: peXXigen.c:4432
8939 +#: peXXigen.c:4435
8940 #, c-format
8941 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
8942 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“"
8944 -#: peXXigen.c:4474
8945 +#: peXXigen.c:4477
8946 #, c-format
8947 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
8948 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“"
8950 -#: peXXigen.c:4499
8951 +#: peXXigen.c:4502
8952 #, c-format
8953 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
8954 msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“"
8956 +#~ msgid "%pB: TLS relocation at (0x%"
8957 +#~ msgstr "%pB: ТЛС премештање на (0x%"
8959 +#~ msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
8960 +#~ msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)"
8962 +#~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
8963 +#~ msgstr "унутрашња грешка: прекорачење „RL78“ премештања спремника"
8965 +#~ msgid ""
8966 +#~ "%s branch %lu\n"
8967 +#~ " branch toc adj %lu\n"
8968 +#~ " branch notoc %lu\n"
8969 +#~ " branch both %lu\n"
8970 +#~ " long branch %lu\n"
8971 +#~ " long toc adj %lu\n"
8972 +#~ " long notoc %lu\n"
8973 +#~ " long both %lu\n"
8974 +#~ " plt call %lu\n"
8975 +#~ " plt call save %lu\n"
8976 +#~ " plt call notoc %lu\n"
8977 +#~ " plt call both %lu\n"
8978 +#~ " global entry %lu"
8979 +#~ msgstr ""
8980 +#~ "%s грана %lu\n"
8981 +#~ " грана садр. порав. %lu\n"
8982 +#~ " грана не-садр. %lu\n"
8983 +#~ " грана оба %lu\n"
8984 +#~ " дуго грана %lu\n"
8985 +#~ " дуго садр. порав. %lu\n"
8986 +#~ " дуго не-садр. %lu\n"
8987 +#~ " дуго оба %lu\n"
8988 +#~ " плт позив %lu\n"
8989 +#~ " плт позив сачувај %lu\n"
8990 +#~ " плт позив не-садр. %lu\n"
8991 +#~ " плт позив оба %lu\n"
8992 +#~ " општи унос %lu"
8994 +#~ msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
8995 +#~ msgstr "упозорење: „%pB“ је скраћено: очекивах величину датотеке језгра >= %<PRIx64>, нађох: %<PRIx64>"
8997 +#~ msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
8998 +#~ msgstr "-march=%s: очекујем број након „%dp“"
9000 +#~ msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
9001 +#~ msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база ISA"
9003 +#~ msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
9004 +#~ msgstr " Грешка: дужина је већа од преосталог простора у снимку\n"
9006 +#~ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
9007 +#~ msgstr "STA_QW (четворореч спремника) 0x%08x %08x\n"
9009 +#~ msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
9010 +#~ msgstr "%pB: грешка: грешка 843419 изравно 0x%"
9012 #~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
9013 #~ msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
9015 @@ -9491,23 +9657,6 @@ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9]
9016 #~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
9017 #~ msgstr "%P: окрајци не одговарају израчунатој величини\n"
9019 -#~ msgid ""
9020 -#~ "linker stubs in %u group%s\n"
9021 -#~ " branch %lu\n"
9022 -#~ " toc adjust %lu\n"
9023 -#~ " long branch %lu\n"
9024 -#~ " long toc adj %lu\n"
9025 -#~ " plt call %lu\n"
9026 -#~ " plt call toc %lu"
9027 -#~ msgstr ""
9028 -#~ "окрајци повезивача у „%u“ група „%s“\n"
9029 -#~ " грана %lu\n"
9030 -#~ " тас уређење %lu\n"
9031 -#~ " дуга брана %lu\n"
9032 -#~ " уређење дуге тас %lu\n"
9033 -#~ " плт позив %lu\n"
9034 -#~ " плт позива тас %lu"
9036 #~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
9037 #~ msgstr "%P: %B: непозната врста премештања „%d“ за „%T“\n"
9039 diff --git a/bfd/version.h b/bfd/version.h
9040 index 61221a65c3b..a8dc5024dcf 100644
9041 --- a/bfd/version.h
9042 +++ b/bfd/version.h
9043 @@ -16,7 +16,7 @@
9045 In releases, the date is not included in either version strings or
9046 sonames. */
9047 -#define BFD_VERSION_DATE 20220209
9048 +#define BFD_VERSION_DATE 20220502
9049 #define BFD_VERSION @bfd_version@
9050 #define BFD_VERSION_STRING @bfd_version_package@ @bfd_version_string@
9051 #define REPORT_BUGS_TO @report_bugs_to@
9052 diff --git a/bfd/version.m4 b/bfd/version.m4
9053 index f611cacaa29..1b8f4a3cbaa 100644
9054 --- a/bfd/version.m4
9055 +++ b/bfd/version.m4
9056 @@ -1 +1 @@
9057 -m4_define([BFD_VERSION], [2.38])
9058 +m4_define([BFD_VERSION], [2.38.0])
9059 diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
9060 index 1372f182d92..9b6bac7accb 100644
9061 --- a/binutils/ChangeLog
9062 +++ b/binutils/ChangeLog
9063 @@ -1,3 +1,16 @@
9064 +2022-03-23 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
9066 + Import patch from mainline:
9067 + 2022-03-16 Martin Storsjö <martin@martin.st>
9069 + PR 28885
9070 + * dlltool.c (main): use imp_name rather than dll_name when
9071 + generating a temporary file name.
9073 +2022-03-16 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
9075 + * po/sr.po: Updated Serbian translation.
9077 2022-02-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
9079 2.38 release.
9080 diff --git a/binutils/dlltool.c b/binutils/dlltool.c
9081 index d95bf3f5470..89871510b45 100644
9082 --- a/binutils/dlltool.c
9083 +++ b/binutils/dlltool.c
9084 @@ -3992,10 +3992,11 @@ main (int ac, char **av)
9085 if (tmp_prefix == NULL)
9087 /* If possible use a deterministic prefix. */
9088 - if (dll_name)
9089 + if (imp_name || delayimp_name)
9091 - tmp_prefix = xmalloc (strlen (dll_name) + 2);
9092 - sprintf (tmp_prefix, "%s_", dll_name);
9093 + const char *input = imp_name ? imp_name : delayimp_name;
9094 + tmp_prefix = xmalloc (strlen (input) + 2);
9095 + sprintf (tmp_prefix, "%s_", input);
9096 for (i = 0; tmp_prefix[i]; i++)
9097 if (!ISALNUM (tmp_prefix[i]))
9098 tmp_prefix[i] = '_';
9099 diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po
9100 index d50a5751873..ac0e3d2f527 100644
9101 --- a/binutils/po/sr.po
9102 +++ b/binutils/po/sr.po
9103 @@ -1,13 +1,13 @@
9104 # Serbian translation of binutils.
9105 # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
9106 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
9107 -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2021.
9108 +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2022.
9109 msgid ""
9110 msgstr ""
9111 -"Project-Id-Version: binutils-2.36.90\n"
9112 -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
9113 -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:06+0100\n"
9114 -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 07:17+0200\n"
9115 +"Project-Id-Version: binutils-2.37.90\n"
9116 +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
9117 +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n"
9118 +"PO-Revision-Date: 2022-02-19 07:08+0200\n"
9119 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
9120 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
9121 "Language: sr\n"
9122 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
9123 "Опције су:\n"
9124 " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
9125 " -a --addresses Приказује адресе\n"
9126 -" -b --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
9127 -" -e --exe=<извршна> Подешава назив улазне датотеке (основно је „a.out“)\n"
9128 +" -b --target=<бфдназив> Поставља запис бинарне датотеке\n"
9129 +" -e --exe=<извршна> Поставља назив улазне датотеке (основно је „a.out“)\n"
9130 " -i --inlines Развија надовезане функције\n"
9131 " -j --section=<назив> Чита помераје односне на одељке уместо адреса\n"
9132 " -p --pretty-print Чини излаз лакшим за читање људима\n"
9133 @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr ""
9134 " -v --version Приказује издање програма\n"
9135 "\n"
9137 -#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715
9138 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842
9139 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227
9140 +#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
9141 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165
9142 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
9143 #: windres.c:690
9144 #, c-format
9145 msgid "Report bugs to %s\n"
9146 @@ -108,227 +108,232 @@ msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
9147 msgid "%s: cannot find section %s"
9148 msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
9150 -#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029
9151 -#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816
9152 +#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036
9153 +#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
9154 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
9155 msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
9157 -#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115
9158 +#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438
9159 #, c-format
9160 msgid "unknown demangling style `%s'"
9161 msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
9163 -#: ar.c:274
9164 +#: ar.c:275
9165 #, c-format
9166 msgid "no entry %s in archive\n"
9167 msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"
9169 -#: ar.c:288
9170 +#: ar.c:289
9171 #, c-format
9172 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
9173 msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
9175 -#: ar.c:294
9176 +#: ar.c:295
9177 #, c-format
9178 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
9179 msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
9181 -#: ar.c:302
9182 +#: ar.c:303
9183 #, c-format
9184 msgid " %s -M [<mri-script]\n"
9185 msgstr " %s -M [<мри-спис]\n"
9187 -#: ar.c:303
9188 +#: ar.c:304
9189 #, c-format
9190 msgid " commands:\n"
9191 msgstr " наредбе:\n"
9193 -#: ar.c:304
9194 +#: ar.c:305
9195 #, c-format
9196 msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
9197 msgstr " d – брише датотеку(е) из архиве\n"
9199 -#: ar.c:305
9200 +#: ar.c:306
9201 #, c-format
9202 msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
9203 msgstr " m[ab] – премешта датотеку(е) у архиву\n"
9205 -#: ar.c:306
9206 +#: ar.c:307
9207 #, c-format
9208 msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
9209 msgstr " p – исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
9211 -#: ar.c:307
9212 +#: ar.c:308
9213 #, c-format
9214 msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
9215 msgstr " q[f] – брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
9217 -#: ar.c:308
9218 +#: ar.c:309
9219 #, c-format
9220 msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
9221 msgstr " r[ab][f][u] – замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
9223 -#: ar.c:309
9224 +#: ar.c:310
9225 #, c-format
9226 msgid " s - act as ranlib\n"
9227 msgstr " s – делује као библиотека покретања\n"
9229 -#: ar.c:310
9230 +#: ar.c:311
9231 #, c-format
9232 msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
9233 msgstr " t[O][v] – приказује садржај архиве\n"
9235 -#: ar.c:311
9236 +#: ar.c:312
9237 #, c-format
9238 msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
9239 msgstr " x[o] – извлачи датотеку(е) из архиве\n"
9241 -#: ar.c:312
9242 +#: ar.c:313
9243 #, c-format
9244 msgid " command specific modifiers:\n"
9245 msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"
9247 -#: ar.c:313
9248 +#: ar.c:314
9249 #, c-format
9250 msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
9251 msgstr " [a] – поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
9253 -#: ar.c:314
9254 +#: ar.c:315
9255 #, c-format
9256 msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
9257 msgstr " [b] – поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
9259 -#: ar.c:317
9260 +#: ar.c:318
9261 #, c-format
9262 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
9263 msgstr " [D] – користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
9265 -#: ar.c:319
9266 +#: ar.c:320
9267 #, c-format
9268 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
9269 msgstr " [U] – користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
9271 -#: ar.c:324
9272 +#: ar.c:325
9273 #, c-format
9274 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
9275 msgstr " [D] – користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
9277 -#: ar.c:326
9278 +#: ar.c:327
9279 #, c-format
9280 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
9281 msgstr " [U] – користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
9283 -#: ar.c:329
9284 +#: ar.c:330
9285 #, c-format
9286 msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
9287 msgstr " [N] – користи примерак [број] назива\n"
9289 -#: ar.c:330
9290 +#: ar.c:331
9291 #, c-format
9292 msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
9293 msgstr " [f] – скраћује називе уметнутих датотека\n"
9295 -#: ar.c:331
9296 +#: ar.c:332
9297 #, c-format
9298 msgid " [P] - use full path names when matching\n"
9299 msgstr " [P] – користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
9301 -#: ar.c:332
9302 +#: ar.c:333
9303 #, c-format
9304 msgid " [o] - preserve original dates\n"
9305 msgstr " [o] – задржава изворне датуме\n"
9307 -#: ar.c:333
9308 +#: ar.c:334
9309 #, c-format
9310 msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
9311 msgstr " [O] – приказује помераје датотека у архиви\n"
9313 -#: ar.c:334
9314 +#: ar.c:335
9315 #, c-format
9316 msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
9317 msgstr " [u] – замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
9319 -#: ar.c:335
9320 +#: ar.c:336
9321 #, c-format
9322 msgid " generic modifiers:\n"
9323 msgstr " општи измењивачи:\n"
9325 -#: ar.c:336
9326 +#: ar.c:337
9327 #, c-format
9328 msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
9329 msgstr " [c] – не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
9331 -#: ar.c:337
9332 +#: ar.c:338
9333 #, c-format
9334 msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
9335 msgstr " [s] – прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
9337 -#: ar.c:338
9338 +#: ar.c:339
9339 #, c-format
9340 msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
9341 msgstr " [l <текст> ] – наводи зависности ове библиотеке\n"
9343 -#: ar.c:339
9344 +#: ar.c:340
9345 #, c-format
9346 msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
9347 msgstr " [S] – не изграђује табелу симбола\n"
9349 -#: ar.c:340
9350 +#: ar.c:341
9351 #, c-format
9352 -msgid " [T] - make a thin archive\n"
9353 -msgstr " [T] – прави лаку архиву\n"
9354 +msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
9355 +msgstr " [T] – застарело, користите --thin уместо тога\n"
9357 -#: ar.c:341
9358 +#: ar.c:342
9359 #, c-format
9360 msgid " [v] - be verbose\n"
9361 msgstr " [v] – бива опширан\n"
9363 -#: ar.c:342
9364 +#: ar.c:343
9365 #, c-format
9366 msgid " [V] - display the version number\n"
9367 msgstr " [V] – приказује број издања\n"
9369 -#: ar.c:343
9370 +#: ar.c:344
9371 #, c-format
9372 msgid " @<file> - read options from <file>\n"
9373 msgstr " @<датотека> – чита опције из <датотеке>\n"
9375 -#: ar.c:344
9376 +#: ar.c:345
9377 #, c-format
9378 msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
9379 msgstr " --target=БФДНАЗИВ – наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
9381 -#: ar.c:345
9382 +#: ar.c:346
9383 #, c-format
9384 msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
9385 msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
9387 -#: ar.c:346
9388 +#: ar.c:347
9389 #, c-format
9390 msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
9391 msgstr " --record-libdeps=<текст> – наводи зависности ове библиотеке\n"
9393 #: ar.c:348
9394 #, c-format
9395 +msgid " --thin - make a thin archive\n"
9396 +msgstr " --thin – прави лаку архиву\n"
9398 +#: ar.c:350
9399 +#, c-format
9400 msgid " optional:\n"
9401 msgstr " опционално:\n"
9403 -#: ar.c:349
9404 +#: ar.c:351
9405 #, c-format
9406 msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
9407 msgstr " -plugin <p> – учитава наведени прикључак\n"
9409 -#: ar.c:370
9410 +#: ar.c:372
9411 #, c-format
9412 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
9413 msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"
9415 -#: ar.c:371
9416 +#: ar.c:373
9417 #, c-format
9418 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
9419 -msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n"
9420 +msgstr " Створите индекс за убрзање приступа архивама\n"
9422 -#: ar.c:372
9423 +#: ar.c:374
9424 #, c-format
9425 msgid ""
9426 " The options are:\n"
9427 @@ -337,12 +342,12 @@ msgstr ""
9428 " Опције су:\n"
9429 " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
9431 -#: ar.c:375
9432 +#: ar.c:377
9433 #, c-format
9434 msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
9435 msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n"
9437 -#: ar.c:379
9438 +#: ar.c:381
9439 #, c-format
9440 msgid ""
9441 " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
9442 @@ -351,7 +356,7 @@ msgstr ""
9443 " -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
9444 " -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"
9446 -#: ar.c:383
9447 +#: ar.c:385
9448 #, c-format
9449 msgid ""
9450 " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
9451 @@ -360,7 +365,7 @@ msgstr ""
9452 " -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
9453 " -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"
9455 -#: ar.c:386
9456 +#: ar.c:388
9457 #, c-format
9458 msgid ""
9459 " -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
9460 @@ -371,133 +376,133 @@ msgstr ""
9461 " -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
9462 " -V --version Исписује податке о издању\n"
9464 -#: ar.c:511
9465 +#: ar.c:513
9466 msgid "two different operation options specified"
9467 msgstr "наведене су две различите опције радње"
9469 -#: ar.c:547
9470 +#: ar.c:549
9471 msgid "libdeps specified more than once"
9472 msgstr "„libdeps“ је наведено више од једном"
9474 -#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926
9475 +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188
9476 #, c-format
9477 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
9478 msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
9480 -#: ar.c:812
9481 +#: ar.c:814
9482 msgid "no operation specified"
9483 msgstr "није наведена радња"
9485 -#: ar.c:815
9486 +#: ar.c:817
9487 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
9488 msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."
9490 -#: ar.c:818
9491 +#: ar.c:820
9492 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
9493 msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“."
9495 -#: ar.c:821
9496 +#: ar.c:823
9497 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
9498 msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"
9500 -#: ar.c:830
9501 +#: ar.c:832
9502 msgid "missing position arg."
9503 msgstr "недостаје аргумент положаја."
9505 -#: ar.c:836
9506 +#: ar.c:838
9507 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
9508 msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."
9510 -#: ar.c:838
9511 +#: ar.c:840
9512 msgid "`N' missing value."
9513 msgstr "„N“ недостајућа вредност."
9515 -#: ar.c:841
9516 +#: ar.c:843
9517 msgid "Value for `N' must be positive."
9518 msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."
9520 -#: ar.c:857
9521 +#: ar.c:859
9522 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
9523 msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."
9525 -#: ar.c:871
9526 +#: ar.c:873
9527 msgid "Cannot create libdeps record."
9528 msgstr "Не могу да направим „libdeps“ запис."
9530 -#: ar.c:874
9531 +#: ar.c:876
9532 msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
9533 msgstr "Не могу да поставим врсту „libdeps“ записа за извршну."
9535 -#: ar.c:877
9536 +#: ar.c:879
9537 msgid "Cannot set libdeps object format."
9538 msgstr "Не могу да поставим формат „libdeps“ објекат."
9540 -#: ar.c:880
9541 +#: ar.c:882
9542 msgid "Cannot make libdeps object writable."
9543 msgstr "Не могу да учиним уписивим „libdeps“ објекат."
9545 -#: ar.c:883
9546 +#: ar.c:885
9547 msgid "Cannot write libdeps record."
9548 msgstr "Не могу да пишем „libdeps“ запис."
9550 -#: ar.c:886
9551 +#: ar.c:888
9552 msgid "Cannot make libdeps object readable."
9553 msgstr "Не могу да учиним читљивим „libdeps“ објекат."
9555 -#: ar.c:889
9556 +#: ar.c:891
9557 msgid "Cannot reset libdeps record type."
9558 msgstr "Не могу поново да поставим врсту „libdeps“ записа."
9560 -#: ar.c:950
9561 +#: ar.c:952
9562 #, c-format
9563 msgid "internal error -- this option not implemented"
9564 msgstr "унутрашња грешка –– ова опција није примењена"
9566 -#: ar.c:1019
9567 +#: ar.c:1021
9568 #, c-format
9569 msgid "creating %s"
9570 msgstr "стварам „%s“"
9572 -#: ar.c:1050
9573 +#: ar.c:1052
9574 #, c-format
9575 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
9576 msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"
9578 -#: ar.c:1056
9579 +#: ar.c:1058
9580 #, c-format
9581 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
9582 msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
9584 -#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606
9585 +#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612
9586 #, c-format
9587 msgid "internal stat error on %s"
9588 msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
9590 -#: ar.c:1107 ar.c:1211
9591 +#: ar.c:1109 ar.c:1216
9592 #, c-format
9593 msgid "%s is not a valid archive"
9594 msgstr "%s није исправна архива"
9596 -#: ar.c:1135
9597 +#: ar.c:1137
9598 #, c-format
9599 msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
9600 msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“"
9602 -#: ar.c:1259
9603 +#: ar.c:1264
9604 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
9605 msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"
9607 -#: ar.c:1410
9608 +#: ar.c:1415
9609 #, c-format
9610 msgid "No member named `%s'\n"
9611 msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
9613 -#: ar.c:1460
9614 +#: ar.c:1465
9615 #, c-format
9616 msgid "no entry %s in archive %s!"
9617 msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
9619 -#: ar.c:1620
9620 +#: ar.c:1625
9621 #, c-format
9622 msgid "%s: no archive map to update"
9623 msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
9624 @@ -573,7 +578,7 @@ msgstr " Нема посебних опција опонашања\n"
9625 msgid " emulation options: \n"
9626 msgstr " опције опонашања: \n"
9628 -#: bucomm.c:43 bucomm.c:77
9629 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:76
9630 msgid "cause of error unknown"
9631 msgstr "непозната грешка"
9633 @@ -643,17 +648,17 @@ msgstr "<оштећени подаци времена>"
9634 msgid "%s: bad number: %s"
9635 msgstr "%s: лош број: %s"
9637 -#: bucomm.c:607 strings.c:402
9638 +#: bucomm.c:607 strings.c:453
9639 #, c-format
9640 msgid "'%s': No such file"
9641 msgstr "„%s“: Нема такве датотеке"
9643 -#: bucomm.c:609 strings.c:404
9644 +#: bucomm.c:609 strings.c:455
9645 #, c-format
9646 msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
9647 msgstr "Упозорење : не могу да пронађем „%s“. Разлог: %s"
9649 -#: bucomm.c:613 strings.c:410
9650 +#: bucomm.c:613 strings.c:461
9651 #, c-format
9652 msgid "Warning: '%s' is a directory"
9653 msgstr "Упозорење : „%s“ је директоријум"
9654 @@ -773,7 +778,7 @@ msgstr "Списак симбола"
9655 msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
9656 msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
9658 -#: coffdump.c:345 readelf.c:18461 readelf.c:18552
9659 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927
9660 #, c-format
9661 msgid "Type"
9662 msgstr "Врста"
9663 @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "<нема симбола>"
9664 msgid "#sources %d"
9665 msgstr "#извори %d"
9667 -#: coffdump.c:462 sysdump.c:642
9668 +#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
9669 #, c-format
9670 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
9671 msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
9672 @@ -852,7 +857,7 @@ msgstr ""
9673 " -V --version Приказује издање програма\n"
9674 "\n"
9676 -#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:705
9677 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711
9678 msgid "no input file specified"
9679 msgstr "није наведена улазна датотека"
9681 @@ -1000,7 +1005,7 @@ msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без дос
9682 msgid "%s: is not a COFF format file"
9683 msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
9685 -#: cxxfilt.c:124 nm.c:324 objdump.c:390
9686 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405
9687 #, c-format
9688 msgid "Report bugs to %s.\n"
9689 msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
9690 @@ -1094,7 +1099,7 @@ msgstr "debug_find_named_type: нема јединице текућег попу
9691 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
9692 msgstr "debug_get_real_type: кружни подаци прочишћавања за „%s\n"
9694 -#: debug.c:2484
9695 +#: debug.c:2490
9696 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
9697 msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"
9699 @@ -1122,437 +1127,437 @@ msgstr "Датотека одреднице је обрађена"
9700 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
9701 msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"
9703 -#: dlltool.c:1034
9704 +#: dlltool.c:1032
9705 #, c-format
9706 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
9707 msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."
9709 -#: dlltool.c:1052
9710 +#: dlltool.c:1050
9711 #, c-format
9712 msgid "NAME: %s base: %x"
9713 msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"
9715 -#: dlltool.c:1055 dlltool.c:1076
9716 +#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
9717 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
9718 msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
9720 -#: dlltool.c:1073
9721 +#: dlltool.c:1071
9722 #, c-format
9723 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
9724 msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
9726 -#: dlltool.c:1228
9727 +#: dlltool.c:1226
9728 #, c-format
9729 msgid "VERSION %d.%d\n"
9730 msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
9732 -#: dlltool.c:1276
9733 +#: dlltool.c:1274
9734 #, c-format
9735 msgid "run: %s %s"
9736 msgstr "покрени: %s %s"
9738 -#: dlltool.c:1317 resrc.c:288
9739 +#: dlltool.c:1315 resrc.c:288
9740 #, c-format
9741 msgid "wait: %s"
9742 msgstr "чекај: %s"
9744 -#: dlltool.c:1322 dllwrap.c:416 resrc.c:293
9745 +#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293
9746 #, c-format
9747 msgid "subprocess got fatal signal %d"
9748 msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
9750 -#: dlltool.c:1328 dllwrap.c:423 resrc.c:300
9751 +#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300
9752 #, c-format
9753 msgid "%s exited with status %d"
9754 msgstr "%s је изашао са стањем %d"
9756 -#: dlltool.c:1359
9757 +#: dlltool.c:1357
9758 #, c-format
9759 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
9760 msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
9762 -#: dlltool.c:1499
9763 +#: dlltool.c:1497
9764 #, c-format
9765 msgid "Excluding symbol: %s"
9766 msgstr "Избацујем симбол: %s"
9768 -#: dlltool.c:1588 dlltool.c:1599 nm.c:1172 nm.c:1183 nm.c:1193
9769 +#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437
9770 #, c-format
9771 msgid "%s: no symbols"
9772 msgstr "%s: нема симбола"
9774 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
9775 -#: dlltool.c:1625
9776 +#: dlltool.c:1623
9777 #, c-format
9778 msgid "Done reading %s"
9779 msgstr "Завршио сам читање „%s“"
9781 -#: dlltool.c:1635
9782 +#: dlltool.c:1633
9783 #, c-format
9784 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
9785 msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
9787 -#: dlltool.c:1638
9788 +#: dlltool.c:1636
9789 #, c-format
9790 msgid "Scanning object file %s"
9791 msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
9793 -#: dlltool.c:1658
9794 +#: dlltool.c:1656
9795 #, c-format
9796 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
9797 msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
9799 -#: dlltool.c:1760
9800 +#: dlltool.c:1758
9801 msgid "Adding exports to output file"
9802 msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
9804 -#: dlltool.c:1812
9805 +#: dlltool.c:1810
9806 msgid "Added exports to output file"
9807 msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
9809 -#: dlltool.c:1980
9810 +#: dlltool.c:1978
9811 #, c-format
9812 msgid "Generating export file: %s"
9813 msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
9815 -#: dlltool.c:1985
9816 +#: dlltool.c:1983
9817 #, c-format
9818 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
9819 msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
9821 -#: dlltool.c:1990
9822 +#: dlltool.c:1988
9823 #, c-format
9824 msgid "Opened temporary file: %s"
9825 msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
9827 -#: dlltool.c:2166
9828 +#: dlltool.c:2164
9829 msgid "failed to read the number of entries from base file"
9830 msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
9832 -#: dlltool.c:2217
9833 +#: dlltool.c:2215
9834 msgid "Generated exports file"
9835 msgstr "Датотека извоза је створена"
9837 -#: dlltool.c:2375
9838 +#: dlltool.c:2373
9839 #, c-format
9840 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
9841 msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
9843 -#: dlltool.c:2379
9844 +#: dlltool.c:2377
9845 #, c-format
9846 msgid "Creating stub file: %s"
9847 msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
9849 -#: dlltool.c:2693
9850 +#: dlltool.c:2691
9851 #, c-format
9852 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
9853 msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
9855 -#: dlltool.c:2707 dlltool.c:2786
9856 +#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
9857 #, c-format
9858 msgid "failed to open temporary head file: %s"
9859 msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
9861 -#: dlltool.c:2771 dlltool.c:2861
9862 +#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
9863 #, c-format
9864 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
9865 msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
9867 -#: dlltool.c:2876
9868 +#: dlltool.c:2874
9869 #, c-format
9870 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
9871 msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
9873 -#: dlltool.c:2912
9874 +#: dlltool.c:2910
9875 #, c-format
9876 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
9877 msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
9879 -#: dlltool.c:2935
9880 +#: dlltool.c:2933
9881 #, c-format
9882 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
9883 msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
9885 -#: dlltool.c:2939
9886 +#: dlltool.c:2937
9887 #, c-format
9888 msgid "Creating library file: %s"
9889 msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
9891 -#: dlltool.c:3026 dlltool.c:3032
9892 +#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
9893 #, c-format
9894 msgid "cannot delete %s: %s"
9895 msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
9897 -#: dlltool.c:3038
9898 +#: dlltool.c:3036
9899 msgid "Created lib file"
9900 msgstr "Направљена је библ датотека"
9902 -#: dlltool.c:3244
9903 +#: dlltool.c:3242
9904 #, c-format
9905 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
9906 msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
9908 -#: dlltool.c:3252 dlltool.c:3274
9909 +#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
9910 #, c-format
9911 msgid "%s is not a library"
9912 msgstr "%s није библиотека"
9914 -#: dlltool.c:3292
9915 +#: dlltool.c:3290
9916 #, c-format
9917 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
9918 msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
9920 -#: dlltool.c:3303
9921 +#: dlltool.c:3301
9922 #, c-format
9923 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
9924 msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
9926 -#: dlltool.c:3529
9927 +#: dlltool.c:3527
9928 #, c-format
9929 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
9930 msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
9932 -#: dlltool.c:3535
9933 +#: dlltool.c:3533
9934 #, c-format
9935 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
9936 msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
9938 -#: dlltool.c:3638
9939 +#: dlltool.c:3636
9940 msgid "Processing definitions"
9941 msgstr "Обрађујем одреднице"
9943 -#: dlltool.c:3665
9944 +#: dlltool.c:3663
9945 msgid "Processed definitions"
9946 msgstr "Обрађене одреднице"
9948 #. xgetext:c-format
9949 -#: dlltool.c:3672 dllwrap.c:477
9950 +#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
9951 #, c-format
9952 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
9953 msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
9955 #. xgetext:c-format
9956 -#: dlltool.c:3674
9957 +#: dlltool.c:3672
9958 #, c-format
9959 msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
9960 msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
9962 -#: dlltool.c:3675
9963 +#: dlltool.c:3673
9964 #, c-format
9965 msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
9966 msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
9968 -#: dlltool.c:3676
9969 +#: dlltool.c:3674
9970 #, c-format
9971 msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
9972 msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
9974 -#: dlltool.c:3677
9975 +#: dlltool.c:3675
9976 #, c-format
9977 msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
9978 msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
9980 -#: dlltool.c:3678
9981 +#: dlltool.c:3676
9982 #, c-format
9983 msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
9984 msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
9986 -#: dlltool.c:3679
9987 +#: dlltool.c:3677
9988 #, c-format
9989 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
9990 msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
9992 -#: dlltool.c:3680
9993 +#: dlltool.c:3678
9994 #, c-format
9995 msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
9996 msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
9998 -#: dlltool.c:3681
9999 +#: dlltool.c:3679
10000 #, c-format
10001 msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
10002 msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
10004 -#: dlltool.c:3682
10005 +#: dlltool.c:3680
10006 #, c-format
10007 msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
10008 msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
10010 -#: dlltool.c:3683
10011 +#: dlltool.c:3681
10012 #, c-format
10013 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
10014 msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
10016 -#: dlltool.c:3684
10017 +#: dlltool.c:3682
10018 #, c-format
10019 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
10020 msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
10022 -#: dlltool.c:3685
10023 +#: dlltool.c:3683
10024 #, c-format
10025 msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
10026 msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
10028 -#: dlltool.c:3686
10029 +#: dlltool.c:3684
10030 #, c-format
10031 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
10032 msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
10034 -#: dlltool.c:3687
10035 +#: dlltool.c:3685
10036 #, c-format
10037 msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
10038 msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
10040 -#: dlltool.c:3688
10041 +#: dlltool.c:3686
10042 #, c-format
10043 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
10044 msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
10046 -#: dlltool.c:3689
10047 +#: dlltool.c:3687
10048 #, c-format
10049 msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
10050 msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
10052 -#: dlltool.c:3690
10053 +#: dlltool.c:3688
10054 #, c-format
10055 msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
10056 msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
10058 -#: dlltool.c:3691
10059 +#: dlltool.c:3689
10060 #, c-format
10061 msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
10062 msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
10064 -#: dlltool.c:3692
10065 +#: dlltool.c:3690
10066 #, c-format
10067 msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
10068 msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
10070 -#: dlltool.c:3693
10071 +#: dlltool.c:3691
10072 #, c-format
10073 msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
10074 msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
10076 -#: dlltool.c:3694
10077 +#: dlltool.c:3692
10078 #, c-format
10079 msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
10080 msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
10082 -#: dlltool.c:3695
10083 +#: dlltool.c:3693
10084 #, c-format
10085 msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
10086 msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
10088 -#: dlltool.c:3696
10089 +#: dlltool.c:3694
10090 #, c-format
10091 msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
10092 msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
10094 -#: dlltool.c:3697
10095 +#: dlltool.c:3695
10096 #, c-format
10097 msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
10098 msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
10100 -#: dlltool.c:3698
10101 +#: dlltool.c:3696
10102 #, c-format
10103 msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
10104 msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
10106 -#: dlltool.c:3699
10107 +#: dlltool.c:3697
10108 #, c-format
10109 msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
10110 msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
10112 -#: dlltool.c:3700
10113 +#: dlltool.c:3698
10114 #, c-format
10115 msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
10116 msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
10118 -#: dlltool.c:3701
10119 +#: dlltool.c:3699
10120 #, c-format
10121 msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
10122 msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
10124 -#: dlltool.c:3702
10125 +#: dlltool.c:3700
10126 #, c-format
10127 msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
10128 msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
10130 -#: dlltool.c:3703
10131 +#: dlltool.c:3701
10132 #, c-format
10133 msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
10134 msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
10136 -#: dlltool.c:3704
10137 +#: dlltool.c:3702
10138 #, c-format
10139 msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
10140 msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
10142 -#: dlltool.c:3705
10143 +#: dlltool.c:3703
10144 #, c-format
10145 msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
10146 msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
10148 -#: dlltool.c:3706
10149 +#: dlltool.c:3704
10150 #, c-format
10151 msgid " -V --version Display the program version.\n"
10152 msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
10154 -#: dlltool.c:3707
10155 +#: dlltool.c:3705
10156 #, c-format
10157 msgid " -h --help Display this information.\n"
10158 msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
10160 -#: dlltool.c:3708
10161 +#: dlltool.c:3706
10162 #, c-format
10163 msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
10164 msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
10166 -#: dlltool.c:3710
10167 +#: dlltool.c:3708
10168 #, c-format
10169 msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
10170 msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
10172 -#: dlltool.c:3711
10173 +#: dlltool.c:3709
10174 #, c-format
10175 msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
10176 msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
10178 -#: dlltool.c:3712
10179 +#: dlltool.c:3710
10180 #, c-format
10181 msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
10182 msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
10184 -#: dlltool.c:3856
10185 +#: dlltool.c:3854
10186 #, c-format
10187 msgid "Unable to open def-file: %s"
10188 msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
10190 -#: dlltool.c:3861
10191 +#: dlltool.c:3859
10192 #, c-format
10193 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
10194 msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
10196 -#: dlltool.c:3909
10197 +#: dlltool.c:3907
10198 #, c-format
10199 msgid "Unable to open base-file: %s"
10200 msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
10202 -#: dlltool.c:3944
10203 +#: dlltool.c:3956
10204 #, c-format
10205 msgid "Machine '%s' not supported"
10206 msgstr "Machine „%s“ није подржана"
10208 -#: dlltool.c:4024
10209 +#: dlltool.c:4036
10210 #, c-format
10211 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
10212 msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
10214 -#: dlltool.c:4092 dllwrap.c:206
10215 +#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206
10216 #, c-format
10217 msgid "Tried file: %s"
10218 msgstr "Покушах датотеку: %s"
10220 -#: dlltool.c:4099 dllwrap.c:213
10221 +#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213
10222 #, c-format
10223 msgid "Using file: %s"
10224 msgstr "Користим датотеку: %s"
10225 @@ -2120,278 +2125,278 @@ msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
10226 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
10227 msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
10229 -#: dwarf.c:2094
10230 +#: dwarf.c:2095
10231 #, c-format
10232 msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
10233 -msgstr "Не могу да решим „ref_addr“ образац: „uvalue %lx“ > величине одељка %lx (%s)\n"
10234 +msgstr "Не могу да решим „ref_addr“ образац: uvalue %lx“ > величине одељка %lx (%s)\n"
10236 -#: dwarf.c:2111
10237 +#: dwarf.c:2112
10238 #, c-format
10239 -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
10240 -msgstr "Не могу да решим образац „ref“: „uvalue %lx + cu_offset %lx“ > величине одељка %lx\n"
10241 +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
10242 +msgstr "Не могу да решим образац „ref“: uvalue %lx + cu_offset %lx“ > CU величине %lx\n"
10244 -#: dwarf.c:2121
10245 +#: dwarf.c:2122
10246 #, c-format
10247 msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
10248 msgstr "Нађох неочекивани образац %lx док сам тражио скраћеницу за врсту\n"
10250 -#: dwarf.c:2130
10251 +#: dwarf.c:2131
10252 #, c-format
10253 msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
10254 msgstr "Не могу да нађем скраћенице за померај процесора %#lx\n"
10256 -#: dwarf.c:2135
10257 +#: dwarf.c:2136
10258 #, c-format
10259 msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
10260 msgstr "Наиђох на празан списак скраћеница за померај процесора %lx\n"
10262 -#: dwarf.c:2160
10263 +#: dwarf.c:2161
10264 #, c-format
10265 msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
10266 msgstr "Не могу да нађем унос за скраћеницу %lu\n"
10268 -#: dwarf.c:2310
10269 +#: dwarf.c:2313
10270 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
10271 msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
10273 -#: dwarf.c:2317
10274 +#: dwarf.c:2320
10275 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
10276 msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
10278 -#: dwarf.c:2361
10279 +#: dwarf.c:2355
10280 #, c-format
10281 msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
10282 msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
10284 -#: dwarf.c:2402
10285 +#: dwarf.c:2396
10286 msgid "Corrupt attribute\n"
10287 msgstr "Оштећен атрибут\n"
10289 -#: dwarf.c:2428
10290 +#: dwarf.c:2422
10291 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
10292 msgstr "Унутрашња грешка: „DW_FORM_ref_addr“ није подржано у „DWARF“-у издања 1.\n"
10294 -#: dwarf.c:2610
10295 +#: dwarf.c:2604
10296 msgid "Block ends prematurely\n"
10297 msgstr "Блок је прерано завршио\n"
10299 #. We have already displayed the form name.
10300 -#: dwarf.c:2640 dwarf.c:2655 dwarf.c:2678
10301 +#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672
10302 #, c-format
10303 msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
10304 msgstr "%c(померај: 0x%s): %s"
10306 -#: dwarf.c:2644
10307 +#: dwarf.c:2638
10308 #, c-format
10309 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
10310 msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
10312 -#: dwarf.c:2659
10313 +#: dwarf.c:2653
10314 #, c-format
10315 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
10316 msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
10318 -#: dwarf.c:2682
10319 +#: dwarf.c:2676
10320 #, c-format
10321 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
10322 msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
10324 #. We have already displayed the form name.
10325 -#: dwarf.c:2693
10326 +#: dwarf.c:2687
10327 #, c-format
10328 msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
10329 msgstr "%c(померај: 0x%s) %s"
10331 -#: dwarf.c:2697
10332 +#: dwarf.c:2691
10333 #, c-format
10334 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
10335 msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
10337 #. We have already displayed the form name.
10338 -#: dwarf.c:2735
10339 +#: dwarf.c:2729
10340 #, c-format
10341 msgid "%c(index: 0x%s): %s"
10342 msgstr "%c(индекс: 0x%s): %s"
10344 -#: dwarf.c:2739
10345 +#: dwarf.c:2733
10346 #, c-format
10347 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
10348 msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"
10350 -#: dwarf.c:2751
10351 +#: dwarf.c:2745
10352 #, c-format
10353 msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
10354 msgstr "Непознат облик: 0×%lu\n"
10356 -#: dwarf.c:2812
10357 +#: dwarf.c:2808
10358 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
10359 msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
10361 -#: dwarf.c:2824
10362 +#: dwarf.c:2820
10363 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
10364 msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
10366 -#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2925 dwarf.c:2940
10367 +#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936
10368 #, c-format
10369 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
10370 msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
10372 -#: dwarf.c:2985
10373 +#: dwarf.c:2983
10374 #, c-format
10375 msgid "(not inlined)"
10376 msgstr "(није надовезано)"
10378 -#: dwarf.c:2988
10379 +#: dwarf.c:2986
10380 #, c-format
10381 msgid "(inlined)"
10382 msgstr "(надовезано)"
10384 -#: dwarf.c:2991
10385 +#: dwarf.c:2989
10386 #, c-format
10387 msgid "(declared as inline but ignored)"
10388 msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
10390 -#: dwarf.c:2994
10391 +#: dwarf.c:2992
10392 #, c-format
10393 msgid "(declared as inline and inlined)"
10394 msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
10396 -#: dwarf.c:2997
10397 +#: dwarf.c:2995
10398 #, c-format
10399 msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
10400 msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
10402 -#: dwarf.c:3054
10403 +#: dwarf.c:3052
10404 #, c-format
10405 msgid "(implementation defined: %s)"
10406 msgstr "(одређена примена: %s)"
10408 -#: dwarf.c:3057
10409 +#: dwarf.c:3055
10410 #, c-format
10411 msgid "(Unknown: %s)"
10412 msgstr "(Непознато: %s)"
10414 -#: dwarf.c:3102
10415 +#: dwarf.c:3100
10416 #, c-format
10417 msgid "(user defined type)"
10418 msgstr "(корисник је одредио врсту)"
10420 -#: dwarf.c:3104
10421 +#: dwarf.c:3102
10422 #, c-format
10423 msgid "(unknown type)"
10424 msgstr "(непозната врста)"
10426 -#: dwarf.c:3117
10427 +#: dwarf.c:3115
10428 #, c-format
10429 msgid "(unknown accessibility)"
10430 msgstr "(непозната приступачност)"
10432 -#: dwarf.c:3129
10433 +#: dwarf.c:3127
10434 #, c-format
10435 msgid "(unknown visibility)"
10436 msgstr "(непозната видљивост)"
10438 -#: dwarf.c:3142
10439 +#: dwarf.c:3140
10440 #, c-format
10441 msgid "(user specified)"
10442 msgstr "(корисник је навео)"
10444 -#: dwarf.c:3144
10445 +#: dwarf.c:3142
10446 #, c-format
10447 msgid "(unknown endianity)"
10448 msgstr "(непозната крајност)"
10450 -#: dwarf.c:3156
10451 +#: dwarf.c:3154
10452 #, c-format
10453 msgid "(unknown virtuality)"
10454 msgstr "(непозната виртуалност)"
10456 -#: dwarf.c:3168
10457 +#: dwarf.c:3166
10458 #, c-format
10459 msgid "(unknown case)"
10460 msgstr "(непозната величина слова)"
10462 -#: dwarf.c:3186
10463 +#: dwarf.c:3184
10464 #, c-format
10465 msgid "(user defined)"
10466 msgstr "(корисник је одредио)"
10468 -#: dwarf.c:3188
10469 +#: dwarf.c:3186
10470 #, c-format
10471 msgid "(unknown convention)"
10472 msgstr "(непознат одоговор)"
10474 -#: dwarf.c:3197
10475 +#: dwarf.c:3195
10476 #, c-format
10477 msgid "(undefined)"
10478 msgstr "(неодређено)"
10480 -#: dwarf.c:3207
10481 +#: dwarf.c:3205
10482 #, c-format
10483 msgid "(unsigned)"
10484 msgstr "(неозначено)"
10486 -#: dwarf.c:3208
10487 +#: dwarf.c:3206
10488 #, c-format
10489 msgid "(leading overpunch)"
10490 msgstr "(водеће пребушавање)"
10492 -#: dwarf.c:3209
10493 +#: dwarf.c:3207
10494 #, c-format
10495 msgid "(trailing overpunch)"
10496 msgstr "(пратеће пребушавање)"
10498 -#: dwarf.c:3210
10499 +#: dwarf.c:3208
10500 #, c-format
10501 msgid "(leading separate)"
10502 msgstr "(водећи раздвојник)"
10504 -#: dwarf.c:3211
10505 +#: dwarf.c:3209
10506 #, c-format
10507 msgid "(trailing separate)"
10508 msgstr "(пратећи раздвојник)"
10510 -#: dwarf.c:3212 dwarf.c:3223
10511 +#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221
10512 #, c-format
10513 msgid "(unrecognised)"
10514 msgstr "(непрепознато)"
10516 -#: dwarf.c:3220
10517 +#: dwarf.c:3218
10518 #, c-format
10519 msgid "(no)"
10520 msgstr "(не)"
10522 -#: dwarf.c:3221
10523 +#: dwarf.c:3219
10524 #, c-format
10525 msgid "(in class)"
10526 msgstr "(у класи)"
10528 -#: dwarf.c:3222
10529 +#: dwarf.c:3220
10530 #, c-format
10531 msgid "(out of class)"
10532 msgstr "(ван класе)"
10534 -#: dwarf.c:3254
10535 +#: dwarf.c:3252
10536 #, c-format
10537 msgid " (location list)"
10538 msgstr " (списак места)"
10540 -#: dwarf.c:3275 dwarf.c:6444 dwarf.c:6614 dwarf.c:6789
10541 +#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796
10542 #, c-format
10543 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
10544 msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
10546 -#: dwarf.c:3305
10547 +#: dwarf.c:3303
10548 #, c-format
10549 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
10550 msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
10552 -#: dwarf.c:3311
10553 +#: dwarf.c:3309
10554 #, c-format
10555 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
10556 msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
10558 -#: dwarf.c:3406
10559 +#: dwarf.c:3404
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
10563 @@ -2400,7 +2405,7 @@ msgstr ""
10564 "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
10565 "\n"
10567 -#: dwarf.c:3409
10568 +#: dwarf.c:3407
10569 #, c-format
10570 msgid ""
10571 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
10572 @@ -2409,7 +2414,7 @@ msgstr ""
10573 "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
10574 "\n"
10576 -#: dwarf.c:3414
10577 +#: dwarf.c:3412
10578 #, c-format
10579 msgid ""
10580 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
10581 @@ -2418,7 +2423,7 @@ msgstr ""
10582 "Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
10583 "\n"
10585 -#: dwarf.c:3417
10586 +#: dwarf.c:3415
10587 #, c-format
10588 msgid ""
10589 "Contents of the %s section:\n"
10590 @@ -2427,15 +2432,15 @@ msgstr ""
10591 "Садржај одељка %s:\n"
10592 "\n"
10594 -#: dwarf.c:3460
10595 +#: dwarf.c:3458
10596 #, c-format
10597 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
10598 msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
10600 -#: dwarf.c:3470
10601 +#: dwarf.c:3468
10602 #, c-format
10603 -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
10604 -msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
10605 +msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
10606 +msgstr "Оштећена дужина јединице (добих 0x%s, очекивах барем 0x%s) у одељку %s\n"
10608 #: dwarf.c:3479
10609 #, c-format
10610 @@ -2579,7 +2584,7 @@ msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочиш
10611 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
10612 msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
10614 -#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6882 dwarf.c:7747
10615 +#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763
10616 #, c-format
10617 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
10618 msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
10619 @@ -2740,7 +2745,7 @@ msgstr " Сума провере: "
10620 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
10621 msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
10623 -#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5962
10624 +#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967
10625 #, c-format
10626 msgid " Offset: 0x%lx\n"
10627 msgstr " Померај: 0x%lx\n"
10628 @@ -2970,7 +2975,7 @@ msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
10629 msgid " Set ISA to %s\n"
10630 msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
10632 -#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5392
10633 +#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394
10634 #, c-format
10635 msgid " Unknown opcode %d with operands: "
10636 msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
10637 @@ -3016,22 +3021,22 @@ msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
10638 msgid "CU: %s:\n"
10639 msgstr "ЦУ: %s:\n"
10641 -#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5430 readelf.c:6373 readelf.c:6470 readelf.c:6488
10642 -#: readelf.c:6506 readelf.c:7306 readelf.c:11504 readelf.c:12169
10643 -#: readelf.c:12182 readelf.c:17545 readelf.c:17577
10644 +#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830
10645 +#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519
10646 +#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953
10647 msgid "<unknown>"
10648 msgstr "<непознато>"
10650 -#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5322
10651 +#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324
10652 #, c-format
10653 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
10654 msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
10656 -#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5424 elfcomm.c:777 readelf.c:356 readelf.c:745
10657 -#: readelf.c:7483 readelf.c:8044 readelf.c:10075 readelf.c:12496
10658 -#: readelf.c:12562 readelf.c:12566 readelf.c:12634 readelf.c:12639
10659 -#: readelf.c:16278 readelf.c:16367 readelf.c:16960 readelf.c:16979
10660 -#: readelf.c:17098 readelf.c:17554 readelf.c:18710 readelf.c:18713
10661 +#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923
10662 +#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871
10663 +#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018
10664 +#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352
10665 +#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088
10666 #, c-format
10667 msgid "<corrupt>"
10668 msgstr "<оштећено>"
10669 @@ -3056,7 +3061,7 @@ msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
10670 msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
10671 msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
10673 -#: dwarf.c:5306
10674 +#: dwarf.c:5308
10675 #, c-format
10676 msgid ""
10677 "\n"
10678 @@ -3065,12 +3070,12 @@ msgstr ""
10679 "\n"
10680 " [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
10682 -#: dwarf.c:5310
10683 +#: dwarf.c:5312
10684 #, c-format
10685 msgid "file index %u > number of files %u\n"
10686 msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
10688 -#: dwarf.c:5311
10689 +#: dwarf.c:5313
10690 #, c-format
10691 msgid ""
10692 "\n"
10693 @@ -3079,7 +3084,7 @@ msgstr ""
10694 "\n"
10695 " <превелик индекс табеле датотеке %u>"
10697 -#: dwarf.c:5317
10698 +#: dwarf.c:5319
10699 #, c-format
10700 msgid ""
10701 "\n"
10702 @@ -3088,7 +3093,7 @@ msgstr ""
10703 "\n"
10704 " [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
10706 -#: dwarf.c:5324
10707 +#: dwarf.c:5326
10708 #, c-format
10709 msgid ""
10710 "\n"
10711 @@ -3097,83 +3102,83 @@ msgstr ""
10712 "\n"
10713 " <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
10715 -#: dwarf.c:5388
10716 +#: dwarf.c:5390
10717 #, c-format
10718 msgid " Set ISA to %lu\n"
10719 msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
10721 -#: dwarf.c:5423
10722 +#: dwarf.c:5428
10723 #, c-format
10724 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
10725 msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
10727 -#: dwarf.c:5592
10728 +#: dwarf.c:5597
10729 msgid "no info"
10730 msgstr "нема података"
10732 -#: dwarf.c:5593
10733 +#: dwarf.c:5598
10734 msgid "type"
10735 msgstr "врста"
10737 -#: dwarf.c:5594
10738 +#: dwarf.c:5599
10739 msgid "variable"
10740 msgstr "променљива"
10742 -#: dwarf.c:5595
10743 +#: dwarf.c:5600
10744 msgid "function"
10745 msgstr "функција"
10747 -#: dwarf.c:5596
10748 +#: dwarf.c:5601
10749 msgid "other"
10750 msgstr "друго"
10752 -#: dwarf.c:5597
10753 +#: dwarf.c:5602
10754 msgid "unused5"
10755 msgstr "некоришћено5"
10757 -#: dwarf.c:5598
10758 +#: dwarf.c:5603
10759 msgid "unused6"
10760 msgstr "некоришћено6"
10762 -#: dwarf.c:5599
10763 +#: dwarf.c:5604
10764 msgid "unused7"
10765 msgstr "некоришћено7"
10767 -#: dwarf.c:5637 dwarf.c:7210 dwarf.c:9605
10768 +#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626
10769 #, c-format
10770 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
10771 msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
10773 -#: dwarf.c:5653 dwarf.c:7225
10774 +#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235
10775 #, c-format
10776 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
10777 msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
10779 -#: dwarf.c:5658
10780 +#: dwarf.c:5663
10781 #, c-format
10782 msgid " Length: %ld\n"
10783 msgstr " Дужина: %ld\n"
10785 -#: dwarf.c:5660
10786 +#: dwarf.c:5665
10787 #, c-format
10788 msgid " Version: %d\n"
10789 msgstr " Издање: %d\n"
10791 -#: dwarf.c:5662
10792 +#: dwarf.c:5667
10793 #, c-format
10794 msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
10795 msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
10797 -#: dwarf.c:5664
10798 +#: dwarf.c:5669
10799 #, c-format
10800 msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
10801 msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
10803 -#: dwarf.c:5673
10804 +#: dwarf.c:5678
10805 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
10806 msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
10808 -#: dwarf.c:5681
10809 +#: dwarf.c:5686
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 "\n"
10813 @@ -3182,7 +3187,7 @@ msgstr ""
10814 "\n"
10815 " Померај Врста Назив\n"
10817 -#: dwarf.c:5683
10818 +#: dwarf.c:5688
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "\n"
10822 @@ -3191,217 +3196,217 @@ msgstr ""
10823 "\n"
10824 " Померај\tНазив\n"
10826 -#: dwarf.c:5717
10827 +#: dwarf.c:5722
10828 msgid "s"
10829 msgstr "с"
10831 -#: dwarf.c:5717
10832 +#: dwarf.c:5722
10833 msgid "g"
10834 msgstr "г"
10836 -#: dwarf.c:5775
10837 +#: dwarf.c:5780
10838 #, c-format
10839 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
10840 msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
10842 -#: dwarf.c:5781
10843 +#: dwarf.c:5786
10844 #, c-format
10845 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
10846 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
10848 -#: dwarf.c:5788
10849 +#: dwarf.c:5793
10850 #, c-format
10851 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
10852 msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %*s\n"
10854 -#: dwarf.c:5798
10855 +#: dwarf.c:5803
10856 #, c-format
10857 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
10858 msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %*s\n"
10860 -#: dwarf.c:5811
10861 +#: dwarf.c:5816
10862 #, c-format
10863 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
10864 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %*s\n"
10866 -#: dwarf.c:5955
10867 +#: dwarf.c:5960
10868 #, c-format
10869 msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
10870 msgstr "Очекивах да нађем број издања 4 или 5 у одељку „%s“ али нађох %d+\n"
10872 -#: dwarf.c:5964
10873 +#: dwarf.c:5969
10874 #, c-format
10875 msgid " Version: %d\n"
10876 msgstr " Издање: %d\n"
10878 -#: dwarf.c:5965
10879 +#: dwarf.c:5970
10880 #, c-format
10881 msgid " Offset size: %d\n"
10882 msgstr " Величина помераја: %d\n"
10884 -#: dwarf.c:5969
10885 +#: dwarf.c:5974
10886 #, c-format
10887 msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
10888 msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
10890 -#: dwarf.c:5983
10891 +#: dwarf.c:5988
10892 #, c-format
10893 msgid " Extension opcode arguments:\n"
10894 msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
10896 -#: dwarf.c:5990
10897 +#: dwarf.c:5995
10898 #, c-format
10899 msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
10900 msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
10902 -#: dwarf.c:5993
10903 +#: dwarf.c:5998
10904 #, c-format
10905 msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
10906 msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
10908 -#: dwarf.c:6019
10909 +#: dwarf.c:6024
10910 #, c-format
10911 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
10912 msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
10914 -#: dwarf.c:6036
10915 +#: dwarf.c:6041
10916 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
10917 msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
10919 -#: dwarf.c:6050
10920 +#: dwarf.c:6055
10921 #, c-format
10922 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
10923 msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %*s\n"
10925 -#: dwarf.c:6060
10926 +#: dwarf.c:6065
10927 #, c-format
10928 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
10929 msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %*s\n"
10931 -#: dwarf.c:6075
10932 +#: dwarf.c:6080
10933 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
10934 msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
10936 -#: dwarf.c:6081
10937 +#: dwarf.c:6086
10938 #, c-format
10939 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
10940 msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
10942 -#: dwarf.c:6084
10943 +#: dwarf.c:6089
10944 #, c-format
10945 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
10946 msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
10948 -#: dwarf.c:6092
10949 +#: dwarf.c:6097
10950 #, c-format
10951 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
10952 msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
10954 -#: dwarf.c:6102
10955 +#: dwarf.c:6107
10956 #, c-format
10957 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
10958 msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
10960 -#: dwarf.c:6113
10961 +#: dwarf.c:6118
10962 #, c-format
10963 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
10964 msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
10966 -#: dwarf.c:6119
10967 +#: dwarf.c:6124
10968 #, c-format
10969 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
10970 msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
10972 -#: dwarf.c:6126
10973 +#: dwarf.c:6131
10974 #, c-format
10975 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
10976 msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
10978 -#: dwarf.c:6133
10979 +#: dwarf.c:6138
10980 #, c-format
10981 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
10982 msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
10984 -#: dwarf.c:6139
10985 +#: dwarf.c:6144
10986 #, c-format
10987 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
10988 msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
10990 -#: dwarf.c:6154
10991 +#: dwarf.c:6159
10992 #, c-format
10993 msgid "(with offset %s) "
10994 msgstr "(са померајем „%s “) "
10996 -#: dwarf.c:6155
10997 +#: dwarf.c:6160
10998 #, c-format
10999 msgid "lineno : %d macro : %s\n"
11000 msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
11002 -#: dwarf.c:6162
11003 +#: dwarf.c:6167
11004 #, c-format
11005 msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
11006 msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
11008 -#: dwarf.c:6168
11009 +#: dwarf.c:6173
11010 #, c-format
11011 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
11012 msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
11014 -#: dwarf.c:6179
11015 +#: dwarf.c:6184
11016 #, c-format
11017 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
11018 msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
11020 -#: dwarf.c:6182
11021 +#: dwarf.c:6187
11022 #, c-format
11023 msgid " DW_MACRO_%02x -"
11024 msgstr " „DW_MACRO_%02x“ –"
11026 -#: dwarf.c:6237
11027 +#: dwarf.c:6242
11028 #, c-format
11029 msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
11030 msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
11032 -#: dwarf.c:6246
11033 +#: dwarf.c:6251
11034 msgid "has children"
11035 msgstr "има пород"
11037 -#: dwarf.c:6246
11038 +#: dwarf.c:6251
11039 msgid "no children"
11040 msgstr "нема пород"
11042 -#: dwarf.c:6308
11043 +#: dwarf.c:6313
11044 #, c-format
11045 msgid "location view pair\n"
11046 msgstr "пар прегледа места\n"
11048 -#: dwarf.c:6340
11049 +#: dwarf.c:6344
11050 #, c-format
11051 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
11052 msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
11054 -#: dwarf.c:6352 dwarf.c:6499 dwarf.c:6682
11055 +#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688
11056 #, c-format
11057 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
11058 msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
11060 -#: dwarf.c:6364 dwarf.c:6417 dwarf.c:6426 dwarf.c:6511 dwarf.c:6588
11061 -#: dwarf.c:6596 dwarf.c:6693 dwarf.c:6766 dwarf.c:6774
11062 +#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594
11063 +#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781
11064 #, c-format
11065 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
11066 msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
11068 -#: dwarf.c:6385 dwarf.c:6539 dwarf.c:6731 dwarf.c:7569 dwarf.c:7624
11069 +#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640
11070 #, c-format
11071 msgid "<End of list>\n"
11072 msgstr "<Крај списка>\n"
11074 -#: dwarf.c:6397 dwarf.c:6560 dwarf.c:7629
11075 +#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645
11076 #, c-format
11077 msgid "(base address)\n"
11078 msgstr "(адреса основе)\n"
11080 -#: dwarf.c:6411 dwarf.c:6532 dwarf.c:6719
11081 +#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726
11082 #, c-format
11083 msgid ""
11084 "views at %8.8lx for:\n"
11085 @@ -3410,55 +3415,55 @@ msgstr ""
11086 "прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
11087 " %*s "
11089 -#: dwarf.c:6447 dwarf.c:6617
11090 +#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623
11091 msgid " (start == end)"
11092 msgstr " (почетак == крај)"
11094 -#: dwarf.c:6449 dwarf.c:6619
11095 +#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625
11096 msgid " (start > end)"
11097 msgstr " (почетак > крај)"
11099 -#: dwarf.c:6486
11100 +#: dwarf.c:6491
11101 #, c-format
11102 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
11103 msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
11105 -#: dwarf.c:6565
11106 +#: dwarf.c:6571
11107 #, c-format
11108 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
11109 msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
11111 -#: dwarf.c:6572
11112 +#: dwarf.c:6578
11113 #, c-format
11114 msgid "views for:\n"
11115 msgstr "прегледи за:\n"
11117 -#: dwarf.c:6576
11118 +#: dwarf.c:6582
11119 #, c-format
11120 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
11121 msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
11123 -#: dwarf.c:6628
11124 +#: dwarf.c:6634
11125 #, c-format
11126 msgid "Trailing view pair not used in a range"
11127 msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
11129 -#: dwarf.c:6670
11130 +#: dwarf.c:6676
11131 #, c-format
11132 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
11133 msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
11135 -#: dwarf.c:6737
11136 +#: dwarf.c:6744
11137 #, c-format
11138 msgid "(base address selection entry)\n"
11139 msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
11141 -#: dwarf.c:6758
11142 +#: dwarf.c:6765
11143 #, c-format
11144 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
11145 msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
11147 -#: dwarf.c:6851 dwarf.c:7104 dwarf.c:7323 dwarf.c:7430 dwarf.c:7691
11148 +#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708
11149 #, c-format
11150 msgid ""
11151 "\n"
11152 @@ -3467,31 +3472,31 @@ msgstr ""
11153 "\n"
11154 "Одељак %s је празан.\n"
11156 -#: dwarf.c:6871
11157 +#: dwarf.c:6878
11158 #, c-format
11159 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
11160 msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
11162 -#: dwarf.c:6891
11163 +#: dwarf.c:6898
11164 #, c-format
11165 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
11166 msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"
11168 -#: dwarf.c:6902 dwarf.c:7329 dwarf.c:7765
11169 +#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781
11170 #, c-format
11171 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
11172 msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
11174 -#: dwarf.c:6950
11175 +#: dwarf.c:6957
11176 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
11177 msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
11179 -#: dwarf.c:6955
11180 +#: dwarf.c:6962
11181 #, c-format
11182 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
11183 msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
11185 -#: dwarf.c:6965
11186 +#: dwarf.c:6972
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
11190 @@ -3500,40 +3505,40 @@ msgstr ""
11191 " Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
11192 "\n"
11194 -#: dwarf.c:6967
11195 +#: dwarf.c:6974
11196 #, c-format
11197 msgid " Offset Begin End Expression\n"
11198 msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
11200 -#: dwarf.c:7022
11201 +#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882
11202 #, c-format
11203 -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
11204 -msgstr "Постоји рупа [0x%lx – 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
11205 +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
11206 +msgstr "Постоји рупа [0x%lx – 0x%lx] у одељку „%s.\n"
11208 -#: dwarf.c:7026
11209 +#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889
11210 #, c-format
11211 -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
11212 -msgstr "Постоји преклапање [0x%lx – 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
11213 +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
11214 +msgstr "Постоји преклапање [0x%lx – 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
11216 -#: dwarf.c:7035
11217 +#: dwarf.c:7044
11218 #, c-format
11219 -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
11220 -msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
11221 +msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
11222 +msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „%s“.\n"
11224 -#: dwarf.c:7042
11225 +#: dwarf.c:7052
11226 #, c-format
11227 -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
11228 -msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
11229 +msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
11230 +msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „%s“.\n"
11232 -#: dwarf.c:7059
11233 +#: dwarf.c:7070
11234 msgid "DWO is not yet supported.\n"
11235 msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
11237 -#: dwarf.c:7076
11238 +#: dwarf.c:7087
11239 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
11240 msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
11242 -#: dwarf.c:7085
11243 +#: dwarf.c:7096
11244 #, c-format
11245 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
11246 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
11247 @@ -3541,45 +3546,45 @@ msgstr[0] "Постоји %ld некоришћени бајт на крају о
11248 msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
11249 msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
11251 -#: dwarf.c:7238
11252 +#: dwarf.c:7248
11253 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
11254 msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
11256 -#: dwarf.c:7242
11257 +#: dwarf.c:7252
11258 #, c-format
11259 msgid " Length: %ld\n"
11260 msgstr " Дужина: %ld\n"
11262 -#: dwarf.c:7244
11263 +#: dwarf.c:7254
11264 #, c-format
11265 msgid " Version: %d\n"
11266 msgstr " Издање: %d\n"
11268 -#: dwarf.c:7245
11269 +#: dwarf.c:7255
11270 #, c-format
11271 msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
11272 msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
11274 -#: dwarf.c:7247
11275 +#: dwarf.c:7257
11276 #, c-format
11277 msgid " Pointer Size: %d\n"
11278 msgstr " Величина показивача: %d\n"
11280 -#: dwarf.c:7248
11281 +#: dwarf.c:7258
11282 #, c-format
11283 msgid " Segment Size: %d\n"
11284 msgstr " Величина подеока: %d\n"
11286 -#: dwarf.c:7255
11287 +#: dwarf.c:7265
11288 #, c-format
11289 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
11290 msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
11292 -#: dwarf.c:7265
11293 +#: dwarf.c:7275
11294 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
11295 msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
11297 -#: dwarf.c:7270
11298 +#: dwarf.c:7280
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "\n"
11302 @@ -3588,7 +3593,7 @@ msgstr ""
11303 "\n"
11304 " Адреса Дужина\n"
11306 -#: dwarf.c:7272
11307 +#: dwarf.c:7282
11308 #, c-format
11309 msgid ""
11310 "\n"
11311 @@ -3597,270 +3602,267 @@ msgstr ""
11312 "\n"
11313 " Адреса Дужина\n"
11315 -#: dwarf.c:7349
11316 +#: dwarf.c:7359
11317 #, c-format
11318 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
11319 msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
11321 -#: dwarf.c:7366
11322 +#: dwarf.c:7376
11323 #, c-format
11324 msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
11325 msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
11327 -#: dwarf.c:7369
11328 +#: dwarf.c:7379
11329 #, c-format
11330 msgid "\tIndex\tAddress\n"
11331 msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
11333 -#: dwarf.c:7381
11334 +#: dwarf.c:7391
11335 #, c-format
11336 msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
11337 msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући величину заглавља 8 или 16, али нађох %ld\n"
11339 -#: dwarf.c:7393
11340 +#: dwarf.c:7403
11341 #, c-format
11342 msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
11343 msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући број издања 5 у заглављу, али нађох %d\n"
11345 -#: dwarf.c:7407
11346 +#: dwarf.c:7417
11347 #, c-format
11348 msgid "\t%d:\t"
11349 msgstr "\t%d:\t"
11351 -#: dwarf.c:7472 dwarf.c:7496
11352 +#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506
11353 #, c-format
11354 msgid " Length: %#lx\n"
11355 msgstr " Дужина: %#lx\n"
11357 -#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7498
11358 +#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508
11359 #, c-format
11360 msgid " Index Offset [String]\n"
11361 msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n"
11363 -#: dwarf.c:7481
11364 +#: dwarf.c:7491
11365 #, c-format
11366 msgid "Section %s is too small %#lx\n"
11367 msgstr "Одељак „%s“ је премали за %#lx\n"
11369 -#: dwarf.c:7489
11370 +#: dwarf.c:7499
11371 #, c-format
11372 msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
11373 msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
11375 -#: dwarf.c:7494
11376 +#: dwarf.c:7504
11377 #, c-format
11378 msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
11379 msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
11381 -#: dwarf.c:7497
11382 +#: dwarf.c:7507
11383 #, c-format
11384 msgid " Version: %#lx\n"
11385 msgstr " Издање: %#lx\n"
11387 -#: dwarf.c:7588 dwarf.c:7665
11388 +#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681
11389 msgid "(start == end)"
11390 msgstr "(почетак == крај)"
11392 -#: dwarf.c:7590 dwarf.c:7667
11393 +#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683
11394 msgid "(start > end)"
11395 msgstr "(почетак > крај)"
11397 -#: dwarf.c:7612
11398 +#: dwarf.c:7627
11399 #, c-format
11400 -msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
11401 -msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
11402 +msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
11403 +msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%s није окончан.\n"
11405 -#: dwarf.c:7645
11406 +#: dwarf.c:7661
11407 #, c-format
11408 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
11409 msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
11411 -#: dwarf.c:7725
11412 +#: dwarf.c:7742
11413 #, c-format
11414 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
11415 msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
11417 -#: dwarf.c:7737
11418 +#: dwarf.c:7753
11419 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
11420 msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
11422 -#: dwarf.c:7756
11423 +#: dwarf.c:7772
11424 #, c-format
11425 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
11426 msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"
11428 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
11429 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
11430 -#: dwarf.c:7786
11431 +#: dwarf.c:7802
11432 #, c-format
11433 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
11434 msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
11436 -#: dwarf.c:7818
11437 +#: dwarf.c:7834
11438 #, c-format
11439 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
11440 msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
11442 -#: dwarf.c:7823
11443 +#: dwarf.c:7839
11444 #, c-format
11445 msgid " Offset Begin End\n"
11446 msgstr " Померај Почетак Крај\n"
11448 -#: dwarf.c:7841
11449 +#: dwarf.c:7857
11450 #, c-format
11451 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
11452 msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"
11454 -#: dwarf.c:7848
11455 +#: dwarf.c:7864
11456 #, c-format
11457 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
11458 msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"
11460 -#: dwarf.c:7866
11461 -#, c-format
11462 -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
11463 -msgstr "Постоји рупа [0x%lx – 0x%lx] у одељку „%s.\n"
11465 -#: dwarf.c:7873
11466 -#, c-format
11467 -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
11468 -msgstr "Постоји преклапање [0x%lx – 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
11470 -#: dwarf.c:7949
11471 +#: dwarf.c:7965
11472 #, c-format
11473 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
11474 msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
11476 -#: dwarf.c:7962
11477 +#: dwarf.c:7978
11478 #, c-format
11479 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
11480 msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
11482 -#: dwarf.c:8411
11483 +#: dwarf.c:8427
11484 msgid "No terminator for augmentation name\n"
11485 msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
11487 -#: dwarf.c:8429
11488 +#: dwarf.c:8445
11489 #, c-format
11490 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
11491 msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
11493 -#: dwarf.c:8437
11494 +#: dwarf.c:8453
11495 #, c-format
11496 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
11497 msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
11499 -#: dwarf.c:8473 dwarf.c:8849
11500 +#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862
11501 #, c-format
11502 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
11503 msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
11505 -#: dwarf.c:8560
11506 +#: dwarf.c:8576
11507 #, c-format
11508 msgid " Augmentation data: "
11509 msgstr " Подаци повећања: "
11511 -#: dwarf.c:8576
11512 +#: dwarf.c:8592
11513 msgid "bad register: "
11514 msgstr "лош регистар: "
11516 -#: dwarf.c:8748
11517 +#: dwarf.c:8764
11518 msgid "Failed to read CIE information\n"
11519 msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
11521 -#: dwarf.c:8759 dwarf.c:8783 dwarf.c:8810
11522 +#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823
11523 msgid "Invalid max register\n"
11524 msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
11526 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
11527 -#: dwarf.c:8825
11528 +#: dwarf.c:8838
11529 #, c-format
11530 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
11531 msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
11533 -#: dwarf.c:9296
11534 +#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
11535 +#. is optional.
11536 +#: dwarf.c:8884
11537 +#, c-format
11538 +msgid "cie=invalid "
11539 +msgstr "cie=нетачно "
11541 +#: dwarf.c:9317
11542 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
11543 msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
11545 -#: dwarf.c:9343
11546 +#: dwarf.c:9364
11547 #, c-format
11548 msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
11549 msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
11551 -#: dwarf.c:9366
11552 +#: dwarf.c:9387
11553 #, c-format
11554 msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
11555 msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
11557 -#: dwarf.c:9499
11558 +#: dwarf.c:9520
11559 #, c-format
11560 msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
11561 msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
11563 -#: dwarf.c:9501
11564 +#: dwarf.c:9522
11565 #, c-format
11566 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
11567 msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
11569 -#: dwarf.c:9615 dwarf.c:10032
11570 +#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053
11571 #, c-format
11572 msgid "Version %ld\n"
11573 msgstr "Издање %ld\n"
11575 -#: dwarf.c:9621
11576 +#: dwarf.c:9642
11577 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
11578 msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
11580 -#: dwarf.c:9628
11581 +#: dwarf.c:9649
11582 #, c-format
11583 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
11584 msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
11586 -#: dwarf.c:9633
11587 +#: dwarf.c:9654
11588 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
11589 msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
11591 -#: dwarf.c:9644
11592 +#: dwarf.c:9665
11593 #, c-format
11594 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
11595 msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
11597 -#: dwarf.c:9652
11598 +#: dwarf.c:9673
11599 #, c-format
11600 msgid "Augmentation string:"
11601 msgstr "Ниска повећања:"
11603 -#: dwarf.c:9679
11604 +#: dwarf.c:9700
11605 #, c-format
11606 msgid "CU table:\n"
11607 msgstr "ЦУ табела:\n"
11609 -#: dwarf.c:9688 dwarf.c:9701
11610 +#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722
11611 #, c-format
11612 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
11613 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
11615 -#: dwarf.c:9692
11616 +#: dwarf.c:9713
11617 #, c-format
11618 msgid "TU table:\n"
11619 msgstr "ТУ табела:\n"
11621 -#: dwarf.c:9705
11622 +#: dwarf.c:9726
11623 #, c-format
11624 msgid "Foreign TU table:\n"
11625 msgstr "Страна ТУ табела:\n"
11627 -#: dwarf.c:9714
11628 +#: dwarf.c:9735
11629 #, c-format
11630 msgid "[%3u] "
11631 msgstr "[%3u] "
11633 -#: dwarf.c:9725
11634 +#: dwarf.c:9746
11635 #, c-format
11636 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
11637 msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
11639 -#: dwarf.c:9754
11640 +#: dwarf.c:9775
11641 #, c-format
11642 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
11643 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
11644 @@ -3868,17 +3870,17 @@ msgstr[0] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
11645 msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
11646 msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
11648 -#: dwarf.c:9781
11649 +#: dwarf.c:9802
11650 #, c-format
11651 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
11652 msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
11654 -#: dwarf.c:9818
11655 +#: dwarf.c:9839
11656 #, c-format
11657 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
11658 msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
11660 -#: dwarf.c:9840 dwarf.c:10158
11661 +#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179
11662 #, c-format
11663 msgid ""
11664 "\n"
11665 @@ -3887,105 +3889,105 @@ msgstr ""
11666 "\n"
11667 "Табела симбола:\n"
11669 -#: dwarf.c:9892
11670 +#: dwarf.c:9913
11671 #, c-format
11672 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
11673 msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
11675 -#: dwarf.c:9923
11676 +#: dwarf.c:9944
11677 #, c-format
11678 msgid " <no entries>"
11679 msgstr " <нема уноса>"
11681 -#: dwarf.c:9955
11682 +#: dwarf.c:9976
11683 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
11684 msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
11686 -#: dwarf.c:9959
11687 +#: dwarf.c:9980
11688 #, c-format
11689 msgid " Separate debug info file: %s\n"
11690 msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
11692 -#: dwarf.c:9970
11693 +#: dwarf.c:9991
11694 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
11695 msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
11697 -#: dwarf.c:9976
11698 +#: dwarf.c:9997
11699 #, c-format
11700 msgid " CRC value: %#x\n"
11701 msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n"
11703 -#: dwarf.c:9980
11704 +#: dwarf.c:10001
11705 #, c-format
11706 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
11707 msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"
11709 -#: dwarf.c:9994
11710 +#: dwarf.c:10015
11711 #, c-format
11712 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
11713 msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"
11715 -#: dwarf.c:9998
11716 +#: dwarf.c:10019
11717 #, c-format
11718 msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
11719 msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):"
11721 -#: dwarf.c:10027
11722 +#: dwarf.c:10048
11723 #, c-format
11724 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
11725 msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
11727 -#: dwarf.c:10038
11728 +#: dwarf.c:10059
11729 #, c-format
11730 msgid "Unsupported version %lu.\n"
11731 msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
11733 -#: dwarf.c:10042
11734 +#: dwarf.c:10063
11735 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
11736 msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
11738 -#: dwarf.c:10044
11739 +#: dwarf.c:10065
11740 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
11741 msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
11743 -#: dwarf.c:10046
11744 +#: dwarf.c:10067
11745 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
11746 msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
11748 -#: dwarf.c:10048
11749 +#: dwarf.c:10069
11750 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
11751 msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
11753 -#: dwarf.c:10066
11754 +#: dwarf.c:10087
11755 #, c-format
11756 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
11757 msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
11759 -#: dwarf.c:10073
11760 +#: dwarf.c:10094
11761 #, c-format
11762 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
11763 msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"
11765 -#: dwarf.c:10082
11766 +#: dwarf.c:10103
11767 #, c-format
11768 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
11769 msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"
11771 -#: dwarf.c:10092
11772 +#: dwarf.c:10113
11773 #, c-format
11774 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
11775 msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"
11777 -#: dwarf.c:10101
11778 +#: dwarf.c:10122
11779 #, c-format
11780 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
11781 msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"
11783 -#: dwarf.c:10116
11784 +#: dwarf.c:10137
11785 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
11786 msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка.\n"
11788 -#: dwarf.c:10120
11789 +#: dwarf.c:10141
11790 #, c-format
11791 msgid ""
11792 "\n"
11793 @@ -3994,12 +3996,12 @@ msgstr ""
11794 "\n"
11795 "ЦУ табела:\n"
11797 -#: dwarf.c:10126
11798 +#: dwarf.c:10147
11799 #, c-format
11800 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
11801 msgstr "[%3u] 0x%lx – 0x%lx\n"
11803 -#: dwarf.c:10131
11804 +#: dwarf.c:10152
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "\n"
11808 @@ -4008,12 +4010,12 @@ msgstr ""
11809 "\n"
11810 "ТУ табела:\n"
11812 -#: dwarf.c:10138
11813 +#: dwarf.c:10159
11814 #, c-format
11815 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
11816 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
11818 -#: dwarf.c:10145
11819 +#: dwarf.c:10166
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "\n"
11823 @@ -4022,74 +4024,74 @@ msgstr ""
11824 "\n"
11825 "Табела адресе:\n"
11827 -#: dwarf.c:10155
11828 +#: dwarf.c:10176
11829 #, c-format
11830 msgid "%lu\n"
11831 msgstr "%lu\n"
11833 -#: dwarf.c:10173
11834 +#: dwarf.c:10194
11835 #, c-format
11836 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
11837 msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
11839 -#: dwarf.c:10174
11840 +#: dwarf.c:10195
11841 #, c-format
11842 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
11843 msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
11845 -#: dwarf.c:10185
11846 +#: dwarf.c:10206
11847 #, c-format
11848 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
11849 msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
11851 -#: dwarf.c:10186
11852 +#: dwarf.c:10207
11853 #, c-format
11854 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
11855 msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
11857 -#: dwarf.c:10197
11858 +#: dwarf.c:10218
11859 #, c-format
11860 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
11861 msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
11863 -#: dwarf.c:10222
11864 +#: dwarf.c:10243
11865 msgid "static"
11866 msgstr "статичко"
11868 -#: dwarf.c:10222
11869 +#: dwarf.c:10243
11870 msgid "global"
11871 msgstr "опште"
11873 -#: dwarf.c:10260 dwarf.c:10271
11874 +#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292
11875 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
11876 msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
11878 -#: dwarf.c:10334
11879 +#: dwarf.c:10355
11880 #, c-format
11881 msgid "Section %s is empty\n"
11882 msgstr "Одељак %s је празан\n"
11884 -#: dwarf.c:10340
11885 +#: dwarf.c:10361
11886 #, c-format
11887 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
11888 msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
11890 -#: dwarf.c:10359
11891 +#: dwarf.c:10380
11892 #, c-format
11893 msgid " Version: %u\n"
11894 msgstr " Издање: %u\n"
11896 -#: dwarf.c:10361
11897 +#: dwarf.c:10382
11898 #, c-format
11899 msgid " Number of columns: %u\n"
11900 msgstr " Број стубаца: %u\n"
11902 -#: dwarf.c:10362
11903 +#: dwarf.c:10383
11904 #, c-format
11905 msgid " Number of used entries: %u\n"
11906 msgstr " Број коришћених уноса: %u\n"
11908 -#: dwarf.c:10363
11909 +#: dwarf.c:10384
11910 #, c-format
11911 msgid ""
11912 " Number of slots: %u\n"
11913 @@ -4098,7 +4100,7 @@ msgstr ""
11914 " Број прикључака: %u\n"
11915 "\n"
11917 -#: dwarf.c:10370
11918 +#: dwarf.c:10391
11919 #, c-format
11920 msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
11921 msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
11922 @@ -4106,125 +4108,130 @@ msgstr[0] "Одељак „%s“ је премали за %u утор\n"
11923 msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
11924 msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
11926 -#: dwarf.c:10394
11927 +#: dwarf.c:10415
11928 msgid "Section index pool located before start of section\n"
11929 msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
11931 -#: dwarf.c:10399
11932 +#: dwarf.c:10420
11933 #, c-format
11934 msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
11935 msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
11937 -#: dwarf.c:10405
11938 +#: dwarf.c:10426
11939 #, c-format
11940 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
11941 msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
11943 -#: dwarf.c:10451
11944 +#: dwarf.c:10472
11945 #, c-format
11946 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
11947 msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
11949 -#: dwarf.c:10458
11950 +#: dwarf.c:10479
11951 #, c-format
11952 msgid " Offset table\n"
11953 msgstr " Табела помераја\n"
11955 -#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
11956 +#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
11957 msgid "signature"
11958 msgstr "потпис"
11960 -#: dwarf.c:10460 dwarf.c:10548
11961 +#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569
11962 msgid "dwo_id"
11963 msgstr "dwo_id"
11965 -#: dwarf.c:10499
11966 +#: dwarf.c:10520
11967 #, c-format
11968 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
11969 msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
11971 -#: dwarf.c:10513 dwarf.c:10572
11972 +#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593
11973 #, c-format
11974 msgid " [%3d] 0x%s"
11975 msgstr " [%3d] 0x%s"
11977 -#: dwarf.c:10528 dwarf.c:10586
11978 +#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621
11979 #, c-format
11980 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
11981 msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
11983 -#: dwarf.c:10546
11984 +#: dwarf.c:10567
11985 #, c-format
11986 msgid " Size table\n"
11987 msgstr " Табела величине\n"
11989 -#: dwarf.c:10601
11990 +#: dwarf.c:10607
11991 +#, c-format
11992 +msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
11993 +msgstr "Превише редова/колона у „DWARF“ одељку индекса „%s“\n"
11995 +#: dwarf.c:10636
11996 #, c-format
11997 msgid " Unsupported version (%d)\n"
11998 msgstr " Неподржано издање (%d)\n"
12000 -#: dwarf.c:10673
12001 +#: dwarf.c:10708
12002 #, c-format
12003 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
12004 msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
12006 -#: dwarf.c:10704
12007 +#: dwarf.c:10739
12008 #, c-format
12009 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
12010 msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
12012 -#: dwarf.c:10722
12013 +#: dwarf.c:10757
12014 #, c-format
12015 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
12016 msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
12018 -#: dwarf.c:10738
12019 +#: dwarf.c:10773
12020 #, c-format
12021 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
12022 msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
12024 -#: dwarf.c:10836
12025 +#: dwarf.c:10871
12026 #, c-format
12027 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
12028 msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
12030 -#: dwarf.c:10848
12031 +#: dwarf.c:10883
12032 #, c-format
12033 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
12034 msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
12036 -#: dwarf.c:11024
12037 +#: dwarf.c:11062
12038 #, c-format
12039 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
12040 msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
12042 -#: dwarf.c:11062
12043 +#: dwarf.c:11101
12044 msgid "Out of memory"
12045 msgstr "Понестало је меморије"
12047 #. Failed to find the file.
12048 -#: dwarf.c:11136
12049 +#: dwarf.c:11176
12050 #, c-format
12051 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
12052 msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
12054 -#: dwarf.c:11138 dwarf.c:11143 dwarf.c:11149 dwarf.c:11153 dwarf.c:11158
12055 -#: dwarf.c:11161 dwarf.c:11164 dwarf.c:11167
12056 +#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198
12057 +#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207
12058 #, c-format
12059 msgid "tried: %s\n"
12060 msgstr "покушах „%s“\n"
12062 -#: dwarf.c:11175
12063 +#: dwarf.c:11215
12064 #, c-format
12065 msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
12066 msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
12068 -#: dwarf.c:11192
12069 +#: dwarf.c:11243
12070 #, c-format
12071 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
12072 msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
12074 -#: dwarf.c:11201
12075 +#: dwarf.c:11252
12076 #, c-format
12077 msgid ""
12078 "\n"
12079 @@ -4233,17 +4240,17 @@ msgstr ""
12080 "\n"
12081 "%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
12083 -#: dwarf.c:11224
12084 +#: dwarf.c:11275
12085 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
12086 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
12088 -#: dwarf.c:11230
12089 +#: dwarf.c:11281
12090 #, c-format
12091 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
12092 msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
12094 #. FIXME: We should check the dwo_id.
12095 -#: dwarf.c:11237
12096 +#: dwarf.c:11288
12097 #, c-format
12098 msgid ""
12099 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
12100 @@ -4252,28 +4259,44 @@ msgstr ""
12101 "%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
12102 "\n"
12104 -#: dwarf.c:11256
12105 +#: dwarf.c:11320
12106 +msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
12107 +msgstr "Не могу да учитам одељак „.note.gnu.build-id“\n"
12109 +#: dwarf.c:11326
12110 +msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
12111 +msgstr "одељак „.note.gnu.build-id“ је оштећен/празан\n"
12113 +#: dwarf.c:11347
12114 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
12115 +msgstr "величина података „.note.gnu.build-id“ је премала\n"
12117 +#: dwarf.c:11353
12118 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
12119 +msgstr "величина података „.note.gnu.build-id“ је превелика\n"
12121 +#: dwarf.c:11414
12122 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
12123 msgstr "одељак „.debug_sup“ је оштећен/празан\n"
12125 -#: dwarf.c:11266
12126 +#: dwarf.c:11424
12127 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
12128 msgstr "назив датотеке у „.debug_sup“ одељку је оштећен\n"
12130 -#: dwarf.c:11281
12131 +#: dwarf.c:11439
12132 msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
12133 msgstr "не могу да направим путању за додатну датотеку прочишћавања"
12135 -#: dwarf.c:11295
12136 +#: dwarf.c:11453
12137 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
12138 msgstr "нестало је меморије приликом изградње назива датотеке за „.debug_sup“ везу\n"
12140 -#: dwarf.c:11303
12141 +#: dwarf.c:11461
12142 #, c-format
12143 msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
12144 msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ упутну из „.debug_sup“ одељка\n"
12146 -#: dwarf.c:11308
12147 +#: dwarf.c:11466
12148 #, c-format
12149 msgid ""
12150 "%s: Found supplementary debug file: %s\n"
12151 @@ -4282,19 +4305,19 @@ msgstr ""
12152 "%s: Нађох додатну датотеку прочишћавања: %s\n"
12153 "\n"
12155 -#: dwarf.c:11398
12156 +#: dwarf.c:11558
12157 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
12158 msgstr "Наиђох на више „DWO_NAME“-а за исту ЦЈ\n"
12160 -#: dwarf.c:11410
12161 +#: dwarf.c:11570
12162 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
12163 msgstr "наиђох на више „DWO_ID“-а за исту ЦЈ\n"
12165 -#: dwarf.c:11415
12166 +#: dwarf.c:11575
12167 msgid "Unexpected DWO INFO type"
12168 msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
12170 -#: dwarf.c:11430
12171 +#: dwarf.c:11590
12172 #, c-format
12173 msgid ""
12174 "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
12175 @@ -4303,44 +4326,42 @@ msgstr ""
12176 "Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
12177 "\n"
12179 -#: dwarf.c:11435
12180 +#: dwarf.c:11595
12181 #, c-format
12182 msgid " Name: %s\n"
12183 msgstr " Назив: %s\n"
12185 -#: dwarf.c:11436
12186 +#: dwarf.c:11596
12187 #, c-format
12188 msgid " Directory: %s\n"
12189 msgstr " Директоријум: %s\n"
12191 -#: dwarf.c:11436
12192 +#: dwarf.c:11596
12193 msgid "<not-found>"
12194 msgstr "<нисам нашао>"
12196 -#: dwarf.c:11438
12197 +#: dwarf.c:11598
12198 #, c-format
12199 msgid " ID: "
12200 msgstr " ИБ: "
12202 -#: dwarf.c:11440
12203 +#: dwarf.c:11600
12204 #, c-format
12205 msgid " ID: <not specified>\n"
12206 msgstr " ИБ: <није наведено>\n"
12208 -#: dwarf.c:11604 dwarf.c:11648
12209 +#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808
12210 #, c-format
12211 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
12212 msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
12214 -#: dwarf.h:270
12215 -#, c-format
12216 -msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
12217 -msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
12218 +#: dwarf.h:273
12219 +msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
12220 +msgstr "наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
12222 -#: dwarf.h:272
12223 -#, c-format
12224 -msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
12225 -msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
12226 +#: dwarf.h:275
12227 +msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
12228 +msgstr "вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
12230 #: elfcomm.c:47
12231 #, c-format
12232 @@ -4425,7 +4446,7 @@ msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог загл
12234 #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
12235 #. have already been freed.
12236 -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:595 readelf.c:21730
12237 +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187
12238 #, c-format
12239 msgid "%s: failed to read archive header\n"
12240 msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
12241 @@ -4472,72 +4493,77 @@ msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
12242 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
12243 msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
12245 -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:602 readelf.c:21737
12246 +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194
12247 #, c-format
12248 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
12249 msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
12251 -#: elfedit.c:91
12252 +#: elfedit.c:93
12253 #, c-format
12254 msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
12255 msgstr "%s: Није „i386“ нити „x86-64“ ЕЛФ датотека\n"
12257 -#: elfedit.c:97
12258 +#: elfedit.c:99
12259 #, c-format
12260 msgid "%s: stat () failed\n"
12261 msgstr "%s: није успело „stat ()“\n"
12263 -#: elfedit.c:105
12264 +#: elfedit.c:107
12265 #, c-format
12266 msgid "%s: mmap () failed\n"
12267 msgstr "%s: није упсело „mmap ()“\n"
12269 -#: elfedit.c:244
12270 +#: elfedit.c:246
12271 #, c-format
12272 msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
12273 msgstr "%s: Неисправан „PT_NOTE“ подеок\n"
12275 -#: elfedit.c:269
12276 +#: elfedit.c:271
12277 #, c-format
12278 msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
12279 msgstr "Непозната x86 функција: %s\n"
12281 -#: elfedit.c:317
12282 +#: elfedit.c:319
12283 #, c-format
12284 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
12285 msgstr "%s: „EI_VERSION“ није подржано: „%d“ није „%d“\n"
12287 -#: elfedit.c:338
12288 +#: elfedit.c:340
12289 #, c-format
12290 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
12291 msgstr "%s: Непоклопљен улаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d“\n"
12293 -#: elfedit.c:347
12294 +#: elfedit.c:349
12295 #, c-format
12296 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
12297 msgstr "%s: Непоклопљен излаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d“\n"
12299 -#: elfedit.c:356
12300 +#: elfedit.c:358
12301 #, c-format
12302 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
12303 msgstr "%s: „e_machine“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
12305 -#: elfedit.c:367
12306 +#: elfedit.c:369
12307 #, c-format
12308 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
12309 msgstr "%s: „e_type“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
12311 -#: elfedit.c:378
12312 +#: elfedit.c:380
12313 #, c-format
12314 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
12315 msgstr "%s: „EI_OSABI“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
12317 -#: elfedit.c:411
12318 +#: elfedit.c:392
12319 +#, c-format
12320 +msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
12321 +msgstr "%s: „EI_ABIVERSION“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
12323 +#: elfedit.c:429
12324 #, c-format
12325 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
12326 msgstr "%s: Нисам успео да освежим ЕЛФ заглавље: %s\n"
12328 -#: elfedit.c:481
12329 +#: elfedit.c:499
12330 msgid ""
12331 "This executable has been built without support for a\n"
12332 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
12333 @@ -4545,87 +4571,87 @@ msgstr ""
12334 "Ова извршна је изграђена без подршке за 64-битну врсту\n"
12335 "података тако да не може да обради 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
12337 -#: elfedit.c:522
12338 +#: elfedit.c:540
12339 #, c-format
12340 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
12341 msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\n"
12343 -#: elfedit.c:529
12344 +#: elfedit.c:547
12345 #, c-format
12346 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
12347 msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
12349 -#: elfedit.c:586 readelf.c:21718
12350 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22175
12351 #, c-format
12352 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
12353 msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
12355 -#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21752 readelf.c:21761
12356 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216
12357 #, c-format
12358 msgid "%s: bad archive file name\n"
12359 msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
12361 -#: elfedit.c:649 elfedit.c:760
12362 +#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
12363 #, c-format
12364 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
12365 msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
12367 -#: elfedit.c:676
12368 +#: elfedit.c:694
12369 #, c-format
12370 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
12371 msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
12373 -#: elfedit.c:717 readelf.c:21880
12374 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22335
12375 #, c-format
12376 msgid "'%s': No such file\n"
12377 msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
12379 -#: elfedit.c:719 readelf.c:21882
12380 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22337
12381 #, c-format
12382 msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
12383 msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
12385 -#: elfedit.c:740 readelf.c:21889
12386 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22344
12387 #, c-format
12388 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
12389 msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
12391 -#: elfedit.c:766 readelf.c:21911
12392 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22366
12393 #, c-format
12394 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
12395 msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
12397 -#: elfedit.c:830
12398 +#: elfedit.c:848
12399 #, c-format
12400 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
12401 msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
12403 -#: elfedit.c:855
12404 +#: elfedit.c:873
12405 #, c-format
12406 msgid "Unknown machine type: %s\n"
12407 msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
12409 -#: elfedit.c:874
12410 +#: elfedit.c:892
12411 #, c-format
12412 msgid "Unknown type: %s\n"
12413 msgstr "Непозната врста: %s\n"
12415 -#: elfedit.c:921
12416 +#: elfedit.c:943
12417 #, c-format
12418 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
12419 msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
12421 -#: elfedit.c:923
12422 +#: elfedit.c:945
12423 #, c-format
12424 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
12425 msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
12427 -#: elfedit.c:924 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:679
12428 +#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
12429 #, c-format
12430 msgid " The options are:\n"
12431 msgstr " Опције су:\n"
12433 -#: elfedit.c:925
12434 +#: elfedit.c:947
12435 #, c-format
12436 msgid ""
12437 " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
12438 @@ -4640,6 +4666,8 @@ msgid ""
12439 " Set input OSABI\n"
12440 " --output-osabi [%s]\n"
12441 " Set output OSABI\n"
12442 +" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n"
12443 +" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
12444 msgstr ""
12445 " --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
12446 " Поставља врсту улазне машине\n"
12447 @@ -4653,8 +4681,11 @@ msgstr ""
12448 " Поставља улазно „OSABI“\n"
12449 " --output-osabi [%s]\n"
12450 " Поставља излазно „OSABI“\n"
12451 +" --input-abiversion [0-255] Поставља улазно „ABIVERSION“\n"
12452 +" --output-abiversion [0-255] Поставља излазно „ABIVERSION“\n"
12453 +"\n"
12455 -#: elfedit.c:940
12456 +#: elfedit.c:964
12457 #, c-format
12458 msgid ""
12459 " --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
12460 @@ -4667,7 +4698,7 @@ msgstr ""
12461 " --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
12462 " Искључује x86 функцију\n"
12464 -#: elfedit.c:946
12465 +#: elfedit.c:970
12466 #, c-format
12467 msgid ""
12468 " -h --help Display this information\n"
12469 @@ -4676,6 +4707,11 @@ msgstr ""
12470 " -h --help Приказује ове податке\n"
12471 " -v --version Приказује број издања „%s“\n"
12473 +#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
12474 +#, c-format
12475 +msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
12476 +msgstr "Неисправно „ABIVERSION“: %s\n"
12478 #: emul_aix.c:44
12479 #, c-format
12480 msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
12481 @@ -4696,147 +4732,249 @@ msgstr " [-X64] – занемарује предмете од 32 бит
12482 msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
12483 msgstr " [-X32_64] – прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"
12485 -#: mclex.c:240
12486 +#: mclex.c:245
12487 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
12488 msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
12490 -#: nm.c:274 size.c:88 strings.c:677
12491 +#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312
12492 #, c-format
12493 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
12494 msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
12496 -#: nm.c:275
12497 +#: nm.c:294
12498 #, c-format
12499 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
12500 msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
12502 -#: nm.c:276
12503 +#: nm.c:296
12504 +#, c-format
12505 +msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
12506 +msgstr " -a, --debug-syms Приказује симболе само прочишћавања\n"
12508 +#: nm.c:298
12509 +#, c-format
12510 +msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
12511 +msgstr " -A, --print-file-name Исписује назив улазне датотеке пре сваког симбола\n"
12513 +#: nm.c:300
12514 +#, c-format
12515 +msgid " -B Same as --format=bsd\n"
12516 +msgstr " -B Исто као „--format=bsd“\n"
12518 +#: nm.c:302
12519 +#, c-format
12520 +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
12521 +msgstr " -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
12523 +#: nm.c:304 readelf.c:5056
12524 +msgid " STYLE can be "
12525 +msgstr " СТИЛ може бити "
12527 +#: nm.c:306
12528 +#, c-format
12529 +msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
12530 +msgstr " --no-demangle Не раскршћавања називе симбола ниског нивоа.\n"
12532 +#: nm.c:308
12533 +#, c-format
12534 +msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
12535 +msgstr " --recurse-limit Укључује ограничење понављања раскршћавања. (основно)\n"
12537 +#: nm.c:310
12538 +#, c-format
12539 +msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
12540 +msgstr " --no-recurse-limit Искључује ограничење понављања раскршћавања\n"
12542 +#: nm.c:312
12543 +#, c-format
12544 +msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
12545 +msgstr " -D, --dynamic Приказује динамичке симболе уместо обичних симбола\n"
12547 +#: nm.c:314
12548 +#, c-format
12549 +msgid " --defined-only Display only defined symbols\n"
12550 +msgstr " --defined-only Приказује само дефинисане симболе\n"
12552 +#: nm.c:316
12553 +#, c-format
12554 +msgid " -e (ignored)\n"
12555 +msgstr " -e (занемарено)\n"
12557 +#: nm.c:318
12558 #, c-format
12559 msgid ""
12560 -" The options are:\n"
12561 -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
12562 -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
12563 -" -B Same as --format=bsd\n"
12564 -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
12565 -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
12566 -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
12567 -" or `gnat'\n"
12568 -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
12569 -" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
12570 -" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
12571 -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
12572 -" --defined-only Display only defined symbols\n"
12573 -" -e (ignored)\n"
12574 " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
12575 -" `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
12576 -" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
12577 -" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
12578 -" -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
12579 +" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
12580 +" The default is `bsd'\n"
12581 +msgstr ""
12582 +" -f, --format=ФОРМАТ Користи излазни формат ФОРМАТ. ФОРМАТ може бити „bsd“,\n"
12583 +" „sysv“, „posix“ или „just-symbols“.\n"
12584 +" Основно је „bsd“\n"
12586 +#: nm.c:322
12587 +#, c-format
12588 +msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
12589 +msgstr " -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
12591 +#: nm.c:324
12592 +#, c-format
12593 +msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
12594 +msgstr " --ifunc-chars=ЗНАЦИ Знаци за коришћење када се приказују „ifunc“ симболи\n"
12596 +#: nm.c:326
12597 +#, c-format
12598 +msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
12599 +msgstr " -j, --just-symbols Исто као „--format=just-symbols“\n"
12601 +#: nm.c:328
12602 +#, c-format
12603 +msgid ""
12604 " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
12605 " line number for each symbol\n"
12606 -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
12607 -" -o Same as -A\n"
12608 -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
12609 -" -P, --portability Same as --format=posix\n"
12610 -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
12611 msgstr ""
12612 -"Опције су:\n"
12613 -" -a, --debug-syms Приказује само симболе прочишћавача\n"
12614 -" -A, --print-file-name Исписује назив улазне датотеке пре сваког симбола\n"
12615 -" -B Исто као „--format=бсд“\n"
12616 -" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
12617 -" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно), „gnu“,\n"
12618 -" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“ „gnu-v3“, „java“ или „gnat“\n"
12619 -" --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа\n"
12620 -" --recurse-limit Укључује ограничење дубачења раскршћавања. Ово је основно.\n"
12621 -" --no-recurse-limit Искључује ограничење дубачења раскршћавања.\n"
12622 -" -D, --dynamic Приказује динамичке симболе уместо нормалних\n"
12623 -" --defined-only Приказује само одређене симболе\n"
12624 -" -e (занемарено)\n"
12625 -" -f, --format=ЗАПИС Користи излазни запис ЗАПИС. ЗАПИС може бити „bsd“,\n"
12626 -" „sysv“ или „posix“. Основни је „bsd“\n"
12627 -" -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
12628 -" --ifunc-chars=ЗНАЦИ Знаци за коришћење приликом приказивања „ifunc“ симбола\n"
12629 -" -j, --just-symbols Исто као „--format=just-symbols“\n"
12630 -" -l, --line-numbers Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
12631 -" и број реда за сваки симбол\n"
12632 -" -n, --numeric-sort Ређа симболе нумерички према адресама\n"
12633 -" -o Исто као „-A“\n"
12634 -" -p, --no-sort Не ређа симболе\n"
12635 -" -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
12636 -" -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
12638 -#: nm.c:303
12639 +" -l, --line-numbers Користи информације прочишћавања да нађе назив датотеке и\n"
12640 +" број реда за сваки симбол\n"
12642 +#: nm.c:331
12643 +#, c-format
12644 +msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
12645 +msgstr " -n, --numeric-sort Ређа симболе бројевно према адреси\n"
12647 +#: nm.c:333
12648 +#, c-format
12649 +msgid " -o Same as -A\n"
12650 +msgstr " -o Исто као „-A“\n"
12652 +#: nm.c:335
12653 +#, c-format
12654 +msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
12655 +msgstr " -p, --no-sort Не ређа симболе\n"
12657 +#: nm.c:337
12658 +#, c-format
12659 +msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
12660 +msgstr " -P, --portability Исто као „--format=posix“\n"
12662 +#: nm.c:339
12663 +#, c-format
12664 +msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
12665 +msgstr " -r, --reverse-sort Обрће смер ређања\n"
12667 +#: nm.c:342
12668 #, c-format
12669 msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
12670 -msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
12671 +msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
12673 -#: nm.c:306
12674 +#: nm.c:345
12675 +#, c-format
12676 +msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
12677 +msgstr " -S, --print-size Исписује величину дефинисаних симбола\n"
12679 +#: nm.c:347
12680 +#, c-format
12681 +msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
12682 +msgstr " -s, --print-armap Укључује индекс за симболе из чланова архива\n"
12684 +#: nm.c:349
12685 +#, c-format
12686 +msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
12687 +msgstr " --quiet Потискује дијагностику „no symbols“\n"
12689 +#: nm.c:351
12690 +#, c-format
12691 +msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
12692 +msgstr " --size-sort Ређа симболе по величини\n"
12694 +#: nm.c:353
12695 +#, c-format
12696 +msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
12697 +msgstr " --special-syms Укључује нарочите симболе у излаз\n"
12699 +#: nm.c:355
12700 +#, c-format
12701 +msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
12702 +msgstr " --synthetic Приказује синтетичке симболе исто тако\n"
12704 +#: nm.c:357
12705 +#, c-format
12706 +msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
12707 +msgstr " -t, --radix=RADIX Користи „RADIX“ за исписивање вредности симбола\n"
12709 +#: nm.c:359
12710 +#, c-format
12711 +msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
12712 +msgstr " --target=БФДНАЗИВ Наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
12714 +#: nm.c:361
12715 +#, c-format
12716 +msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
12717 +msgstr " -u, --undefined-only Приказује само недефинисане симболе\n"
12719 +#: nm.c:363
12720 #, c-format
12721 msgid ""
12722 -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
12723 -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
12724 -" --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
12725 -" --size-sort Sort symbols by size\n"
12726 -" --special-syms Include special symbols in the output\n"
12727 -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
12728 -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
12729 -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
12730 -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
12731 -" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
12732 -" -X 32_64 (ignored)\n"
12733 -" @FILE Read options from FILE\n"
12734 -" -h, --help Display this information\n"
12735 -" -V, --version Display this program's version number\n"
12736 -"\n"
12737 -msgstr ""
12738 -" -S, --print-size Исписује величину дефинисаних симбола\n"
12739 -" -s, --print-armap Укључује индекс за симболе из чланова архиве\n"
12740 -" --quiet Потискује дијагностику „без симбола“\n"
12741 -" --size-sort Ређа симболе према величини\n"
12742 -" --special-syms Укључује специјалне симболе у излазу\n"
12743 -" --synthetic Приказује синтетичке симболе као такве\n"
12744 -" -t, --radix=КОРЕН Користи КОРЕН заисписивање вредности симбола\n"
12745 -" --target=БФДНАЗИВ Наводи формат циљног формата као БФДНАЗИВ \n"
12746 -" -u, --undefined-only Приказује само недефинисане симболе\n"
12747 -" --with-symbol-versions Приказује ниске издања након назива симбола\n"
12748 -" -X 32_64 (занемарено)\n"
12749 -" @ДАТОТЕКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
12750 -" -h, --help Приказује ове информације\n"
12751 -" -V, --version Приказује број издања програма\n"
12752 -"\n"
12754 -#: nm.c:340
12755 +" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
12756 +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
12757 +msgstr ""
12758 +" -U {d|s|i|x|e|h} Наводи како радити са УТФ-8 кодиране јуникод знакове\n"
12759 +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
12761 +#: nm.c:366
12762 +#, c-format
12763 +msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
12764 +msgstr " --with-symbol-versions Приказује ниске издања након назива симбола\n"
12766 +#: nm.c:368
12767 +#, c-format
12768 +msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
12769 +msgstr " -X 32_64 (занемарено)\n"
12771 +#: nm.c:370
12772 +#, c-format
12773 +msgid " @FILE Read options from FILE\n"
12774 +msgstr " @ДТТКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
12776 +#: nm.c:372
12777 +#, c-format
12778 +msgid " -h, --help Display this information\n"
12779 +msgstr " -h, --help Приказује ове информације\n"
12781 +#: nm.c:374
12782 +#, c-format
12783 +msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
12784 +msgstr " -V, --version Приказује издање овог програма\n"
12786 +#: nm.c:395
12787 #, c-format
12788 msgid "%s: invalid radix"
12789 msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
12791 -#: nm.c:370
12792 +#: nm.c:425
12793 #, c-format
12794 msgid "%s: invalid output format"
12795 msgstr "%s: неисправан излазни запис"
12797 -#: nm.c:395 readelf.c:12090 readelf.c:12133
12798 +#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483
12799 #, c-format
12800 msgid "<processor specific>: %d"
12801 msgstr "<посебност процесора>: %d"
12803 -#: nm.c:397 readelf.c:12097 readelf.c:12150
12804 +#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500
12805 #, c-format
12806 msgid "<OS specific>: %d"
12807 msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
12809 -#: nm.c:399 readelf.c:12100 readelf.c:12153
12810 +#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503
12811 #, c-format
12812 msgid "<unknown>: %d"
12813 msgstr "<непознато>: %d"
12815 -#: nm.c:429
12816 +#: nm.c:484
12817 #, c-format
12818 msgid "<unknown>: %d/%d"
12819 msgstr "<непознато>: %d/%d"
12821 -#: nm.c:499
12822 +#: nm.c:742
12823 #, c-format
12824 msgid ""
12825 "\n"
12826 @@ -4845,12 +4983,12 @@ msgstr ""
12827 "\n"
12828 "Индекс архиве:\n"
12830 -#: nm.c:553 nm.c:1250
12831 +#: nm.c:797 nm.c:1494
12832 #, c-format
12833 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
12834 msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
12836 -#: nm.c:1487
12837 +#: nm.c:1731
12838 #, c-format
12839 msgid ""
12840 "\n"
12841 @@ -4863,7 +5001,7 @@ msgstr ""
12842 "Неодређени симболи из %s:\n"
12843 "\n"
12845 -#: nm.c:1489
12846 +#: nm.c:1733
12847 #, c-format
12848 msgid ""
12849 "\n"
12850 @@ -4876,7 +5014,7 @@ msgstr ""
12851 "Симболи из „%s“:\n"
12852 "\n"
12854 -#: nm.c:1491 nm.c:1552
12855 +#: nm.c:1735 nm.c:1796
12856 #, c-format
12857 msgid ""
12858 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
12859 @@ -4885,7 +5023,7 @@ msgstr ""
12860 "Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
12861 "\n"
12863 -#: nm.c:1494 nm.c:1555
12864 +#: nm.c:1738 nm.c:1799
12865 #, c-format
12866 msgid ""
12867 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
12868 @@ -4894,7 +5032,7 @@ msgstr ""
12869 "Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
12870 "\n"
12872 -#: nm.c:1548
12873 +#: nm.c:1792
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 "\n"
12877 @@ -4907,7 +5045,7 @@ msgstr ""
12878 "Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
12879 "\n"
12881 -#: nm.c:1550
12882 +#: nm.c:1794
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "\n"
12886 @@ -4920,20 +5058,25 @@ msgstr ""
12887 "Симболи из %s[%s]:\n"
12888 "\n"
12890 -#: nm.c:1656
12891 +#: nm.c:1900
12892 #, c-format
12893 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
12894 msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
12896 -#: nm.c:1915
12897 +#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292
12898 +#, c-format
12899 +msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
12900 +msgstr "неисправан аргумент за „-U/--unicode“: %s"
12902 +#: nm.c:2177
12903 msgid "Only -X 32_64 is supported"
12904 msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
12906 -#: nm.c:1947
12907 +#: nm.c:2209
12908 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
12909 msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
12911 -#: nm.c:1948
12912 +#: nm.c:2210
12913 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
12914 msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
12916 @@ -4957,12 +5100,12 @@ msgid ""
12917 " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
12918 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
12919 msgstr ""
12920 -" -I --input-target <бфдназив> Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
12921 -" -O --output-target <бфдназив> Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
12922 -" -B --binary-architecture <арх> Поставља архитектуру излаза, када је улаз арх-мање\n"
12923 -" -F --target <бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
12924 -" --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
12925 -" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
12926 +" -I --input-target <бфдназив> Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
12927 +" -O --output-target <бфдназив> Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
12928 +" -B --binary-architecture <арх> Поставља архитектуру излаза, када је улаз арх-мање\n"
12929 +" -F --target <бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
12930 +" --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
12931 +" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
12933 #: objcopy.c:574 objcopy.c:714
12934 #, c-format
12935 @@ -5316,7 +5459,7 @@ msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
12936 msgid "cannot open '%s': %s"
12937 msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
12939 -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5055
12940 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091
12941 #, c-format
12942 msgid "%s: fread failed"
12943 msgstr "%s: није успело ослобађање"
12944 @@ -5341,589 +5484,593 @@ msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији о
12945 msgid "Section %s not found"
12946 msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
12948 -#: objcopy.c:1654
12949 +#: objcopy.c:1550
12950 +msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
12951 +msgstr "поновно дефинисање симбола не ради на „LTO“-преведеним објектним датотекама"
12953 +#: objcopy.c:1662
12954 #, c-format
12955 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
12956 msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
12958 -#: objcopy.c:1715
12959 +#: objcopy.c:1723
12960 #, c-format
12961 msgid "'before=%s' not found"
12962 msgstr "Нисам нашао „before=%s“"
12964 -#: objcopy.c:1754
12965 +#: objcopy.c:1762
12966 #, c-format
12967 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
12968 msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
12970 -#: objcopy.c:1758
12971 +#: objcopy.c:1766
12972 #, c-format
12973 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
12974 msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
12976 -#: objcopy.c:1785
12977 +#: objcopy.c:1793
12978 #, c-format
12979 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
12980 msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
12982 -#: objcopy.c:1863
12983 +#: objcopy.c:1871
12984 #, c-format
12985 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
12986 msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
12988 -#: objcopy.c:1866
12989 +#: objcopy.c:1874
12990 #, c-format
12991 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
12992 msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
12994 -#: objcopy.c:1876
12995 +#: objcopy.c:1884
12996 #, c-format
12997 msgid "%s:%d: premature end of file"
12998 msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
13000 -#: objcopy.c:1903
13001 +#: objcopy.c:1910
13002 #, c-format
13003 msgid "stat returns negative size for `%s'"
13004 msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
13006 -#: objcopy.c:1915
13007 +#: objcopy.c:1922
13008 #, c-format
13009 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
13010 msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
13012 -#: objcopy.c:2162
13013 +#: objcopy.c:2167
13014 #, c-format
13015 msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
13016 msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак"
13018 -#: objcopy.c:2184
13019 +#: objcopy.c:2189
13020 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
13021 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4"
13023 -#: objcopy.c:2191
13024 +#: objcopy.c:2196
13025 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
13026 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене"
13028 -#: objcopy.c:2197
13029 +#: objcopy.c:2202
13030 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
13031 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика"
13033 -#: objcopy.c:2203
13034 +#: objcopy.c:2208
13035 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
13036 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали"
13038 -#: objcopy.c:2226
13039 +#: objcopy.c:2231
13040 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
13041 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
13043 -#: objcopy.c:2260
13044 +#: objcopy.c:2265
13045 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
13046 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
13048 -#: objcopy.c:2296
13049 +#: objcopy.c:2301
13050 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
13051 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
13053 -#: objcopy.c:2308
13054 +#: objcopy.c:2313
13055 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
13056 msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
13058 -#: objcopy.c:2315
13059 +#: objcopy.c:2320
13060 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
13061 msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
13063 #. This happens with glibc. No idea why.
13064 -#: objcopy.c:2319
13065 +#: objcopy.c:2324
13066 #, c-format
13067 msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
13068 msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
13070 -#: objcopy.c:2329
13071 +#: objcopy.c:2334
13072 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
13073 msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
13075 -#: objcopy.c:2569
13076 +#: objcopy.c:2574
13077 #, c-format
13078 msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
13079 msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
13081 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
13082 #. may need to tidy temporary files.
13083 -#: objcopy.c:2601
13084 +#: objcopy.c:2606
13085 #, c-format
13086 msgid "unable to change endianness of '%s'"
13087 msgstr "не могу да променим крајњост за „%s“"
13089 -#: objcopy.c:2608
13090 +#: objcopy.c:2613
13091 #, c-format
13092 msgid "unable to modify '%s' due to errors"
13093 msgstr "не могу да изменим „%s“ због грешака"
13095 -#: objcopy.c:2621
13096 +#: objcopy.c:2626
13097 #, c-format
13098 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
13099 msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
13101 -#: objcopy.c:2631
13102 +#: objcopy.c:2636
13103 #, c-format
13104 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
13105 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
13107 -#: objcopy.c:2638
13108 +#: objcopy.c:2643
13109 #, c-format
13110 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
13111 msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
13113 -#: objcopy.c:2645
13114 +#: objcopy.c:2650
13115 #, c-format
13116 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
13117 msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
13119 -#: objcopy.c:2693
13120 +#: objcopy.c:2698
13121 #, c-format
13122 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
13123 msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
13125 -#: objcopy.c:2709
13126 +#: objcopy.c:2714
13127 #, c-format
13128 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
13129 msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
13131 -#: objcopy.c:2712
13132 +#: objcopy.c:2717
13133 #, c-format
13134 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
13135 msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
13137 -#: objcopy.c:2775
13138 +#: objcopy.c:2780
13139 #, c-format
13140 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
13141 msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
13143 -#: objcopy.c:2848
13144 +#: objcopy.c:2853
13145 #, c-format
13146 msgid "can't add section '%s'"
13147 msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
13149 -#: objcopy.c:2862
13150 +#: objcopy.c:2867
13151 #, c-format
13152 msgid "can't create section `%s'"
13153 msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
13155 -#: objcopy.c:2910
13156 +#: objcopy.c:2915
13157 #, c-format
13158 msgid "error: %s not found, can't be updated"
13159 msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
13161 -#: objcopy.c:2943
13162 +#: objcopy.c:2948
13163 msgid "warning: note section is empty"
13164 msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
13166 -#: objcopy.c:2952
13167 +#: objcopy.c:2957
13168 msgid "warning: could not load note section"
13169 msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
13171 -#: objcopy.c:2968
13172 +#: objcopy.c:2973
13173 msgid "warning: failed to set merged notes size"
13174 msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
13176 -#: objcopy.c:2994
13177 +#: objcopy.c:2999
13178 #, c-format
13179 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
13180 msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ – не постоји"
13182 -#: objcopy.c:3002
13183 +#: objcopy.c:3007
13184 msgid "can't dump section - it has no contents"
13185 msgstr "не могу да избацим одељак – не садржи ништа"
13187 -#: objcopy.c:3014
13188 +#: objcopy.c:3019
13189 msgid "could not open section dump file"
13190 msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
13192 -#: objcopy.c:3022
13193 +#: objcopy.c:3027
13194 #, c-format
13195 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
13196 msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
13198 -#: objcopy.c:3032
13199 +#: objcopy.c:3037
13200 msgid "could not retrieve section contents"
13201 msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
13203 -#: objcopy.c:3046
13204 +#: objcopy.c:3051
13205 #, c-format
13206 msgid "%s: debuglink section already exists"
13207 msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
13209 -#: objcopy.c:3058
13210 +#: objcopy.c:3063
13211 #, c-format
13212 msgid "cannot create debug link section `%s'"
13213 msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
13215 -#: objcopy.c:3152
13216 +#: objcopy.c:3157
13217 msgid "Can't fill gap after section"
13218 msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
13220 -#: objcopy.c:3177
13221 +#: objcopy.c:3182
13222 msgid "can't add padding"
13223 msgstr "не могу да додам попуну"
13225 -#: objcopy.c:3354
13226 +#: objcopy.c:3359
13227 msgid "error: failed to locate merged notes"
13228 msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
13230 -#: objcopy.c:3363
13231 +#: objcopy.c:3368
13232 msgid "error: failed to merge notes"
13233 msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
13235 -#: objcopy.c:3372
13236 +#: objcopy.c:3377
13237 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
13238 msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
13240 -#: objcopy.c:3389
13241 +#: objcopy.c:3394
13242 #, c-format
13243 msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
13244 msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
13246 -#: objcopy.c:3398
13247 +#: objcopy.c:3403
13248 #, c-format
13249 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
13250 msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
13252 -#: objcopy.c:3459
13253 +#: objcopy.c:3464
13254 msgid "error copying private BFD data"
13255 msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
13257 -#: objcopy.c:3470
13258 +#: objcopy.c:3475
13259 #, c-format
13260 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
13261 msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
13263 -#: objcopy.c:3474
13264 +#: objcopy.c:3479
13265 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
13266 msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
13268 -#: objcopy.c:3478
13269 +#: objcopy.c:3483
13270 msgid "ignoring the alternative value"
13271 msgstr "занемарујем заменску вредност"
13273 -#: objcopy.c:3524
13274 +#: objcopy.c:3529
13275 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
13276 msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
13278 -#: objcopy.c:3531 objcopy.c:3586
13279 +#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591
13280 #, c-format
13281 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
13282 msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
13284 -#: objcopy.c:3568
13285 +#: objcopy.c:3573
13286 #, c-format
13287 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
13288 msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
13290 -#: objcopy.c:3619
13291 +#: objcopy.c:3625
13292 msgid "Unable to recognise the format of file"
13293 msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
13295 -#: objcopy.c:3752
13296 +#: objcopy.c:3758
13297 #, c-format
13298 msgid "error: the input file '%s' is empty"
13299 msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
13301 -#: objcopy.c:3830
13302 +#: objcopy.c:3836
13303 #, c-format
13304 msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
13305 msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
13307 -#: objcopy.c:3939
13308 +#: objcopy.c:3945
13309 #, c-format
13310 msgid "Multiple renames of section %s"
13311 msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
13313 -#: objcopy.c:3985
13314 +#: objcopy.c:3991
13315 msgid "error in private header data"
13316 msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
13318 -#: objcopy.c:4078
13319 +#: objcopy.c:4084
13320 msgid "failed to create output section"
13321 msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
13323 -#: objcopy.c:4093
13324 +#: objcopy.c:4099
13325 msgid "failed to set size"
13326 msgstr "нисам успео да подесим величину"
13328 -#: objcopy.c:4112
13329 +#: objcopy.c:4118
13330 msgid "failed to set vma"
13331 msgstr "нисам успео да подесим вма"
13333 -#: objcopy.c:4142
13334 +#: objcopy.c:4148
13335 msgid "failed to set alignment"
13336 msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
13338 -#: objcopy.c:4174
13339 +#: objcopy.c:4180
13340 msgid "failed to copy private data"
13341 msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
13343 -#: objcopy.c:4331
13344 +#: objcopy.c:4337
13345 msgid "relocation count is negative"
13346 msgstr "укупност премештаја је негативна"
13348 #. User must pad the section up in order to do this.
13349 -#: objcopy.c:4430
13350 +#: objcopy.c:4436
13351 #, c-format
13352 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
13353 msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
13355 -#: objcopy.c:4638
13356 +#: objcopy.c:4644
13357 msgid "can't create debugging section"
13358 msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
13360 -#: objcopy.c:4652
13361 +#: objcopy.c:4658
13362 msgid "can't set debugging section contents"
13363 msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
13365 -#: objcopy.c:4661
13366 +#: objcopy.c:4667
13367 #, c-format
13368 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
13369 msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
13371 -#: objcopy.c:4850
13372 +#: objcopy.c:4856
13373 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
13374 msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
13376 -#: objcopy.c:4924
13377 +#: objcopy.c:4930
13378 #, c-format
13379 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
13380 msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
13382 -#: objcopy.c:4954
13383 +#: objcopy.c:4960
13384 #, c-format
13385 msgid "unknown PE subsystem: %s"
13386 msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
13388 -#: objcopy.c:5008 objcopy.c:5280 objcopy.c:5360 objcopy.c:5501 objcopy.c:5533
13389 -#: objcopy.c:5596 objcopy.c:5600 objcopy.c:5620
13390 +#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569
13391 +#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656
13392 #, c-format
13393 msgid "bad format for %s"
13394 msgstr "лош запис за „%s“"
13396 -#: objcopy.c:5037
13397 +#: objcopy.c:5073
13398 #, c-format
13399 msgid "cannot open: %s: %s"
13400 msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
13402 -#: objcopy.c:5092
13403 +#: objcopy.c:5128
13404 msgid "byte number must be non-negative"
13405 msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
13407 -#: objcopy.c:5098
13408 +#: objcopy.c:5134
13409 #, c-format
13410 msgid "architecture %s unknown"
13411 msgstr "непозната архитектура %s"
13413 -#: objcopy.c:5106
13414 +#: objcopy.c:5142
13415 msgid "interleave must be positive"
13416 msgstr "преплетање мора бити позитивно"
13418 -#: objcopy.c:5115
13419 +#: objcopy.c:5151
13420 msgid "interleave width must be positive"
13421 msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
13423 -#: objcopy.c:5433
13424 +#: objcopy.c:5469
13425 #, c-format
13426 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
13427 msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
13429 -#: objcopy.c:5454
13430 +#: objcopy.c:5490
13431 #, c-format
13432 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
13433 msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
13435 -#: objcopy.c:5470
13436 +#: objcopy.c:5506
13437 #, c-format
13438 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
13439 msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
13441 -#: objcopy.c:5556
13442 +#: objcopy.c:5592
13443 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
13444 msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
13446 -#: objcopy.c:5560
13447 +#: objcopy.c:5596
13448 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
13449 msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
13451 #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
13452 -#: objcopy.c:5572
13453 +#: objcopy.c:5608
13454 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
13455 msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
13457 -#: objcopy.c:5679
13458 +#: objcopy.c:5715
13459 #, c-format
13460 msgid "unknown long section names option '%s'"
13461 msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
13463 -#: objcopy.c:5702
13464 +#: objcopy.c:5738
13465 msgid "unable to parse alternative machine code"
13466 msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
13468 -#: objcopy.c:5751
13469 +#: objcopy.c:5787
13470 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
13471 msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
13473 -#: objcopy.c:5754
13474 +#: objcopy.c:5790
13475 #, c-format
13476 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
13477 msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
13479 -#: objcopy.c:5769
13480 +#: objcopy.c:5805
13481 #, c-format
13482 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
13483 msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
13485 -#: objcopy.c:5775
13486 +#: objcopy.c:5811
13487 #, c-format
13488 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
13489 msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
13491 -#: objcopy.c:5800
13492 +#: objcopy.c:5836
13493 #, c-format
13494 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
13495 msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
13497 -#: objcopy.c:5806
13498 +#: objcopy.c:5842
13499 #, c-format
13500 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
13501 msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
13503 -#: objcopy.c:5815
13504 +#: objcopy.c:5851
13505 msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
13506 msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
13508 -#: objcopy.c:5832
13509 +#: objcopy.c:5868
13510 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
13511 msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
13513 -#: objcopy.c:5844
13514 +#: objcopy.c:5880
13515 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
13516 msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
13518 -#: objcopy.c:5847
13519 +#: objcopy.c:5883
13520 msgid "byte number must be less than interleave"
13521 msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
13523 -#: objcopy.c:5850
13524 +#: objcopy.c:5886
13525 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
13526 msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање – byte`"
13528 -#: objcopy.c:5879
13529 +#: objcopy.c:5909
13530 #, c-format
13531 msgid "unknown input EFI target: %s"
13532 msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
13534 -#: objcopy.c:5910
13535 +#: objcopy.c:5919
13536 #, c-format
13537 msgid "unknown output EFI target: %s"
13538 msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
13540 -#: objcopy.c:5936
13541 +#: objcopy.c:5943
13542 #, c-format
13543 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
13544 msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
13546 -#: objcopy.c:5973 objcopy.c:5987
13547 +#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994
13548 #, c-format
13549 msgid "%s %s%c0x%s never used"
13550 msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
13552 -#: objdump.c:212
13553 +#: objdump.c:225
13554 #, c-format
13555 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
13556 msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
13558 -#: objdump.c:213
13559 +#: objdump.c:226
13560 #, c-format
13561 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
13562 msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
13564 -#: objdump.c:214
13565 +#: objdump.c:227
13566 #, c-format
13567 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
13568 msgstr " Барем један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
13570 -#: objdump.c:215
13571 +#: objdump.c:228
13572 #, c-format
13573 msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
13574 msgstr " -a, --archive-headers Приказује информације заглавља архиве\n"
13576 -#: objdump.c:217
13577 +#: objdump.c:230
13578 #, c-format
13579 msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
13580 msgstr " -f, --file-headers Приказује садржаје преклопних заглавља датотеке\n"
13582 -#: objdump.c:219
13583 +#: objdump.c:232
13584 #, c-format
13585 msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
13586 msgstr " -p, --private-headers Приказује садржај заглавља датотеке специфичне за формат објекта\n"
13588 -#: objdump.c:221
13589 +#: objdump.c:234
13590 #, c-format
13591 msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
13592 msgstr " -P, --private=OPT,OPT... Приказује садржај специфичан формату објекта\n"
13594 -#: objdump.c:223
13595 +#: objdump.c:236
13596 #, c-format
13597 msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
13598 msgstr " -h, --[одељка-]заглавља Приказује садржај заглавља одељка\n"
13600 -#: objdump.c:225
13601 +#: objdump.c:238
13602 #, c-format
13603 msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
13604 msgstr " -x, --all-headers Приказује садржај свих заглавља\n"
13606 -#: objdump.c:227
13607 +#: objdump.c:240
13608 #, c-format
13609 msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
13610 msgstr " -d, --disassemble Приказује садржај асемблера извршних одељака\n"
13612 -#: objdump.c:229
13613 +#: objdump.c:242
13614 #, c-format
13615 msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
13616 msgstr " -D, --disassemble Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
13618 -#: objdump.c:231
13619 +#: objdump.c:244
13620 #, c-format
13621 msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
13622 msgstr " --disassemble=<сим> Приказује садржај асемблера за <сим>\n"
13624 -#: objdump.c:233
13625 +#: objdump.c:246
13626 #, c-format
13627 msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
13628 msgstr " -S, --source Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
13630 -#: objdump.c:235
13631 +#: objdump.c:248
13632 #, c-format
13633 msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
13634 msgstr " --source-comment[=<текст>] Ставља <текст> као префикс изворног кода\n"
13636 -#: objdump.c:237
13637 +#: objdump.c:250
13638 #, c-format
13639 msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
13640 msgstr " -s, --full-contents Приказује пун садржај свих захтеваних одељака\n"
13642 -#: objdump.c:239
13643 +#: objdump.c:252
13644 #, c-format
13645 msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
13646 msgstr " -g, --debugging Приказује информације прочишћавања у објектној датотеци\n"
13648 -#: objdump.c:241
13649 +#: objdump.c:254
13650 #, c-format
13651 msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
13652 msgstr " -e, --debugging-tags Приказује информације прочишћавања користећи „ctags“ стил\n"
13654 -#: objdump.c:243
13655 +#: objdump.c:256
13656 #, c-format
13657 msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
13658 msgstr " -G, --stabs Приказује (у сировом облики+у) све „STABS“ информације у датотеци\n"
13660 -#: objdump.c:245
13661 +#: objdump.c:258
13662 #, c-format
13663 msgid ""
13664 " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
13665 @@ -5940,7 +6087,7 @@ msgstr ""
13666 " U/=инфо_трага]\n"
13667 " Приказује садржај одељака „DWARF“ прочишћавања\n"
13669 -#: objdump.c:252
13670 +#: objdump.c:265
13671 #, c-format
13672 msgid ""
13673 " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
13674 @@ -5949,7 +6096,7 @@ msgstr ""
13675 " -Wk,--dwarf=links Приказује садржај одељака који повезују на одвојене\n"
13676 " датотеке информација прочишћавања\n"
13678 -#: objdump.c:256
13679 +#: objdump.c:269
13680 #, c-format
13681 msgid ""
13682 " -WK,--dwarf=follow-links\n"
13683 @@ -5958,7 +6105,7 @@ msgstr ""
13684 " -WK,--dwarf=follow-links\n"
13685 " Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања (основно)\n"
13687 -#: objdump.c:259
13688 +#: objdump.c:272
13689 #, c-format
13690 msgid ""
13691 " -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
13692 @@ -5967,7 +6114,7 @@ msgstr ""
13693 " -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
13694 " Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
13696 -#: objdump.c:263
13697 +#: objdump.c:276
13698 #, c-format
13699 msgid ""
13700 " -WK,--dwarf=follow-links\n"
13701 @@ -5976,7 +6123,7 @@ msgstr ""
13702 " -WK,--dwarf=follow-links\n"
13703 " Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
13705 -#: objdump.c:266
13706 +#: objdump.c:279
13707 #, c-format
13708 msgid ""
13709 " -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
13710 @@ -5987,7 +6134,7 @@ msgstr ""
13711 " Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
13712 " (основно)\n"
13714 -#: objdump.c:271
13715 +#: objdump.c:284
13716 #, c-format
13717 msgid ""
13718 " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
13719 @@ -5996,52 +6143,52 @@ msgstr ""
13720 " -L, --process-links Приказује садржај одељака не-прочишћавања у\n"
13721 " одвојеним датотекама информација прочишћавања. (Подразумева „-WK“)\n"
13723 -#: objdump.c:275
13724 +#: objdump.c:288
13725 #, c-format
13726 -msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
13727 -msgstr " --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
13728 +msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
13729 +msgstr " --ctf[=ОДЕЉАК] Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА, (основно је „.ctf“)\n"
13731 -#: objdump.c:278
13732 +#: objdump.c:291
13733 #, c-format
13734 msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
13735 msgstr " -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
13737 -#: objdump.c:280
13738 +#: objdump.c:293
13739 #, c-format
13740 msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
13741 msgstr " -T, --dynamic-syms Приказује садржај динамичке табеле симбола\n"
13743 -#: objdump.c:282
13744 +#: objdump.c:295
13745 #, c-format
13746 msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
13747 msgstr " -r, --reloc Приказује уносе премештања у датотеци\n"
13749 -#: objdump.c:284
13750 +#: objdump.c:297
13751 #, c-format
13752 msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
13753 msgstr " -R, --reloc Приказује динамичке уносе премештања у датотеци\n"
13755 -#: objdump.c:286
13756 +#: objdump.c:299
13757 #, c-format
13758 msgid " @<file> Read options from <file>\n"
13759 msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
13761 -#: objdump.c:288
13762 +#: objdump.c:301
13763 #, c-format
13764 msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
13765 msgstr " -V --version Приказује издање овог програма\n"
13767 -#: objdump.c:290
13768 +#: objdump.c:303
13769 #, c-format
13770 msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
13771 msgstr " -i, --info Исписује подржане објектне формате и архитектуре\n"
13773 -#: objdump.c:292
13774 +#: objdump.c:305
13775 #, c-format
13776 msgid " -H, --help Display this information\n"
13777 msgstr " -H --help Приказује ове информације\n"
13779 -#: objdump.c:299
13780 +#: objdump.c:312
13781 #, c-format
13782 msgid ""
13783 "\n"
13784 @@ -6050,70 +6197,66 @@ msgstr ""
13785 "\n"
13786 " Следећи прекидачи су опционални:\n"
13788 -#: objdump.c:300
13789 +#: objdump.c:313
13790 #, c-format
13791 msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
13792 msgstr " -b, --target=БФДНАЗИВ Наводи формат објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
13794 -#: objdump.c:302
13795 +#: objdump.c:315
13796 #, c-format
13797 msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
13798 msgstr " -m, --architecture=РАЧУНАР Наводи циљну архитектуру као РАЧУНАР\n"
13800 -#: objdump.c:304
13801 +#: objdump.c:317
13802 #, c-format
13803 msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
13804 msgstr " -j, --section=НАЗИВ Само приказује информације за одељак НАЗИВ\n"
13806 -#: objdump.c:306
13807 +#: objdump.c:319
13808 #, c-format
13809 msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
13810 msgstr " -M, --disassembler-options=ОПЦ Убацује текст ОПЦ у рашчлањивач\n"
13812 -#: objdump.c:308
13813 +#: objdump.c:321
13814 #, c-format
13815 msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
13816 msgstr " -EB --endian=велика Подразумева формат велике крајњости приликом рашчлањивања\n"
13818 -#: objdump.c:310
13819 +#: objdump.c:323
13820 #, c-format
13821 msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
13822 msgstr " -EL --endian=мала Подразумева формат мале крајњости приликом рашчлањивања\n"
13824 -#: objdump.c:312
13825 +#: objdump.c:325
13826 #, c-format
13827 msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
13828 msgstr " --file-start-context Укључује саджај са почетка датотеке (са „-S“)\n"
13830 -#: objdump.c:314
13831 +#: objdump.c:327
13832 #, c-format
13833 msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
13834 msgstr " -I, --include=ДИР Додаје ДИР на списак претраге за изворне датотеке\n"
13836 -#: objdump.c:316
13837 +#: objdump.c:329
13838 #, c-format
13839 msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
13840 msgstr " -l, --line-numbers Укључује бројеве редова и називе датотека на излазу\n"
13842 -#: objdump.c:318
13843 +#: objdump.c:331
13844 #, c-format
13845 msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
13846 msgstr " -F, --file-offsets Укључује помераје датотека приликом приказивања информација\n"
13848 -#: objdump.c:320
13849 +#: objdump.c:333
13850 #, c-format
13851 -msgid ""
13852 -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
13853 -" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
13854 -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
13855 -" or `gnat'\n"
13856 -msgstr ""
13857 -" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
13858 -" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
13859 -" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
13860 -" или „gnat“\n"
13861 +msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
13862 +msgstr " -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
13864 -#: objdump.c:325
13865 +#: objdump.c:335
13866 +msgid " STYLE can be "
13867 +msgstr " СТИЛ може бити "
13869 +#: objdump.c:337
13870 #, c-format
13871 msgid ""
13872 " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
13873 @@ -6122,107 +6265,116 @@ msgstr ""
13874 " --recurse-limit Укључује ограничење понављања приликом раскршћавања\n"
13875 " (основно)\n"
13877 -#: objdump.c:328
13878 +#: objdump.c:340
13879 #, c-format
13880 msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
13881 msgstr " --no-recurse-limit Искључује ограничење понављања приликом раскршћавања\n"
13883 -#: objdump.c:330
13884 +#: objdump.c:342
13885 #, c-format
13886 msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
13887 msgstr " -w, --wide Обликује излаз за више од 80 колона\n"
13889 -#: objdump.c:332
13890 +#: objdump.c:344
13891 +#, c-format
13892 +msgid ""
13893 +" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
13894 +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
13895 +msgstr ""
13896 +" -U[d|l|i|x|e|h] Контролише приказ УТФ-8 јуникод знакова\n"
13897 +" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
13899 +#: objdump.c:347
13900 #, c-format
13901 msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
13902 msgstr " -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
13904 -#: objdump.c:334
13905 +#: objdump.c:349
13906 #, c-format
13907 msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
13908 msgstr " --start-address=АДР Само обрађује податке чија адреса је >= АДР\n"
13910 -#: objdump.c:336
13911 +#: objdump.c:351
13912 #, c-format
13913 msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
13914 msgstr " --stop-address=АДР Само обрађује податке чија адреса је < АДР\n"
13916 -#: objdump.c:338
13917 +#: objdump.c:353
13918 #, c-format
13919 msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
13920 msgstr " --no-addresses Не исписује адресе уз рашчлањивање\n"
13922 -#: objdump.c:340
13923 +#: objdump.c:355
13924 #, c-format
13925 msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
13926 msgstr " --prefix-addresses Исписује потпуну адресу уз рашчлањивање\n"
13928 -#: objdump.c:342
13929 +#: objdump.c:357
13930 #, c-format
13931 msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
13932 msgstr " --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимално уз симболичко рашчлањивање\n"
13934 -#: objdump.c:344
13935 +#: objdump.c:359
13936 #, c-format
13937 msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
13938 msgstr " --insn-width=ШИРИНА Приказује ШИРИНА бајтова у једном реду за „-d“\n"
13940 -#: objdump.c:346
13941 +#: objdump.c:361
13942 #, c-format
13943 msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
13944 msgstr " --adjust-vma=ПОМЕРАЈ Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељка\n"
13946 -#: objdump.c:348
13947 +#: objdump.c:363
13948 #, c-format
13949 msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
13950 msgstr " --special-syms Укључује нарочите симболе у испису симбола\n"
13952 -#: objdump.c:350
13953 +#: objdump.c:365
13954 #, c-format
13955 msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
13956 msgstr " --inlines Исписује сва надовезивања за изворни ред (са „-l“)\n"
13958 -#: objdump.c:352
13959 +#: objdump.c:367
13960 #, c-format
13961 msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
13962 msgstr " --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС апсолутним путањама за „-S“\n"
13964 -#: objdump.c:354
13965 +#: objdump.c:369
13966 #, c-format
13967 msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
13968 msgstr " --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
13970 -#: objdump.c:356
13971 +#: objdump.c:371
13972 #, c-format
13973 msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
13974 msgstr " --dwarf-depth=N Не приказује „DIE“-е на дубини N или већој\n"
13976 -#: objdump.c:358
13977 +#: objdump.c:373
13978 #, c-format
13979 msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
13980 msgstr " --dwarf-start=N Приказује „DIE“ почевши на померају N\n"
13982 -#: objdump.c:360
13983 +#: objdump.c:375
13984 #, c-format
13985 msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
13986 msgstr " --dwarf-check Одрађује додатна проверавања „dwarf“ доследности.\n"
13988 -#: objdump.c:363
13989 +#: objdump.c:378
13990 #, c-format
13991 -msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
13992 -msgstr " --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
13993 +msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
13994 +msgstr " --ctf-parent=НАЗИВ Користи НАЗИВ „CTF“ члана архиве као родитеља „CTF“-а\n"
13996 -#: objdump.c:366
13997 +#: objdump.c:381
13998 #, c-format
13999 msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
14000 msgstr " --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући редове АСКРИ симболима\n"
14002 -#: objdump.c:368
14003 +#: objdump.c:383
14004 #, c-format
14005 msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
14006 msgstr " --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ испису\n"
14008 -#: objdump.c:370
14009 +#: objdump.c:385
14010 #, c-format
14011 msgid ""
14012 " --visualize-jumps=extended-color\n"
14013 @@ -6231,7 +6383,7 @@ msgstr ""
14014 " --visualize-jumps=проширена-боја\n"
14015 " Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
14017 -#: objdump.c:373
14018 +#: objdump.c:388
14019 #, c-format
14020 msgid ""
14021 " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
14022 @@ -6240,7 +6392,7 @@ msgstr ""
14023 " --visualize-jumps=off Искључује приказивање скока\n"
14024 "\n"
14026 -#: objdump.c:384
14027 +#: objdump.c:399
14028 #, c-format
14029 msgid ""
14030 "\n"
14031 @@ -6249,71 +6401,71 @@ msgstr ""
14032 "\n"
14033 "Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
14035 -#: objdump.c:621
14036 +#: objdump.c:759
14037 #, c-format
14038 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
14039 msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
14041 -#: objdump.c:776
14042 +#: objdump.c:914
14043 #, c-format
14044 msgid "Sections:\n"
14045 msgstr "Одељци:\n"
14047 -#: objdump.c:782
14048 +#: objdump.c:920
14049 #, c-format
14050 msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
14051 msgstr "Idx %-*s Величина %-*s%-*sДатотека Поравн"
14053 -#: objdump.c:788
14054 +#: objdump.c:926
14055 #, c-format
14056 msgid " Flags"
14057 msgstr " Опције"
14059 -#: objdump.c:810
14060 +#: objdump.c:948
14061 #, c-format
14062 msgid "failed to read symbol table from: %s"
14063 msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
14065 -#: objdump.c:811 objdump.c:4753
14066 +#: objdump.c:949 objdump.c:4907
14067 msgid "error message was"
14068 msgstr "порука грешке беше"
14070 -#: objdump.c:826
14071 +#: objdump.c:964
14072 #, c-format
14073 msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
14074 msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
14076 -#: objdump.c:856
14077 +#: objdump.c:994
14078 #, c-format
14079 msgid "%s: not a dynamic object"
14080 msgstr "%s: није динамички објекат"
14082 -#: objdump.c:1455 objdump.c:1482
14083 +#: objdump.c:1593 objdump.c:1620
14084 #, c-format
14085 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
14086 msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
14088 -#: objdump.c:1727
14089 +#: objdump.c:1865
14090 #, c-format
14091 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
14092 msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"
14094 -#: objdump.c:2755
14095 +#: objdump.c:2893
14096 #, c-format
14097 msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
14098 msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"
14100 -#: objdump.c:2887
14101 +#: objdump.c:3025
14102 #, c-format
14103 msgid "disassemble_fn returned length %d"
14104 msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
14106 -#: objdump.c:3215 objdump.c:4391
14107 +#: objdump.c:3353 objdump.c:4527
14108 #, c-format
14109 msgid "Reading section %s failed because: %s"
14110 msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
14112 -#: objdump.c:3236
14113 +#: objdump.c:3374
14114 #, c-format
14115 msgid ""
14116 "\n"
14117 @@ -6322,17 +6474,17 @@ msgstr ""
14118 "\n"
14119 "Растављање одељка %s:\n"
14121 -#: objdump.c:3527
14122 +#: objdump.c:3665
14123 #, c-format
14124 msgid "can't use supplied machine %s"
14125 msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
14127 -#: objdump.c:3548
14128 +#: objdump.c:3686
14129 #, c-format
14130 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
14131 msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
14133 -#: objdump.c:3637
14134 +#: objdump.c:3775
14135 #, c-format
14136 msgid ""
14137 "\n"
14138 @@ -6341,7 +6493,7 @@ msgstr ""
14139 "\n"
14140 "Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"
14142 -#: objdump.c:3682
14143 +#: objdump.c:3820
14144 #, c-format
14145 msgid ""
14146 "\n"
14147 @@ -6350,12 +6502,12 @@ msgstr ""
14148 "\n"
14149 "Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
14151 -#: objdump.c:3844
14152 +#: objdump.c:3999
14153 #, c-format
14154 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
14155 msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"
14157 -#: objdump.c:3881
14158 +#: objdump.c:4036
14159 #, c-format
14160 msgid ""
14161 "No %s section present\n"
14162 @@ -6364,12 +6516,12 @@ msgstr ""
14163 "Нема %s одељка\n"
14164 "\n"
14166 -#: objdump.c:3888
14167 +#: objdump.c:4043
14168 #, c-format
14169 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
14170 msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
14172 -#: objdump.c:3934
14173 +#: objdump.c:4089
14174 #, c-format
14175 msgid ""
14176 "Contents of %s section:\n"
14177 @@ -6378,17 +6530,17 @@ msgstr ""
14178 "Садржај одељка %s:\n"
14179 "\n"
14181 -#: objdump.c:4068
14182 +#: objdump.c:4223
14183 #, c-format
14184 msgid "architecture: %s, "
14185 msgstr "архитектура: %s, "
14187 -#: objdump.c:4071
14188 +#: objdump.c:4226
14189 #, c-format
14190 msgid "flags 0x%08x:\n"
14191 msgstr "опције 0x%08x:\n"
14193 -#: objdump.c:4084
14194 +#: objdump.c:4239
14195 #, c-format
14196 msgid ""
14197 "\n"
14198 @@ -6397,25 +6549,25 @@ msgstr ""
14199 "\n"
14200 "почетна адреса 0x"
14202 -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
14203 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
14204 #, c-format
14205 msgid "%s: %s"
14206 msgstr "%s: %s"
14208 -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
14209 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
14210 msgid "warning"
14211 msgstr "упозорење"
14213 -#: objdump.c:4134 readelf.c:15094
14214 +#: objdump.c:4289 readelf.c:15478
14215 msgid "error"
14216 msgstr "грешка"
14218 -#: objdump.c:4140 readelf.c:15099
14219 +#: objdump.c:4295 readelf.c:15483
14220 #, c-format
14221 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
14222 msgstr "„CTF“ грешка: не могу да добавим „CTF“ грешке: %s"
14224 -#: objdump.c:4167 readelf.c:15125
14225 +#: objdump.c:4319 readelf.c:15505
14226 #, c-format
14227 msgid ""
14228 "\n"
14229 @@ -6424,71 +6576,71 @@ msgstr ""
14230 "\n"
14231 "Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
14233 -#: objdump.c:4186
14234 +#: objdump.c:4339
14235 #, c-format
14236 msgid "Iteration failed: %s, %s"
14237 msgstr "Понављање није успело: %s, %s"
14239 -#: objdump.c:4223 objdump.c:4233 objdump.c:4248
14240 +#: objdump.c:4377 objdump.c:4384
14241 #, c-format
14242 msgid "CTF open failure: %s"
14243 msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s"
14245 -#: objdump.c:4252
14246 +#: objdump.c:4388
14247 #, c-format
14248 msgid "Contents of CTF section %s:\n"
14249 msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
14251 -#: objdump.c:4257
14252 +#: objdump.c:4395
14253 #, c-format
14254 msgid "CTF archive member open failure: %s"
14255 msgstr "неуспех отварања члана „CTF“ архиве: %s"
14257 -#: objdump.c:4277
14258 +#: objdump.c:4413
14259 #, c-format
14260 msgid "warning: private headers incomplete: %s"
14261 msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
14263 -#: objdump.c:4295
14264 +#: objdump.c:4431
14265 msgid "option -P/--private not supported by this file"
14266 msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
14268 -#: objdump.c:4319
14269 +#: objdump.c:4455
14270 #, c-format
14271 msgid "target specific dump '%s' not supported"
14272 msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
14274 -#: objdump.c:4383
14275 +#: objdump.c:4519
14276 #, c-format
14277 msgid "Contents of section %s:"
14278 msgstr "Садржај одељка %s:"
14280 -#: objdump.c:4385
14281 +#: objdump.c:4521
14282 #, c-format
14283 msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
14284 msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
14286 -#: objdump.c:4495
14287 +#: objdump.c:4631
14288 #, c-format
14289 msgid "no symbols\n"
14290 msgstr "нема симбола\n"
14292 -#: objdump.c:4502
14293 +#: objdump.c:4638
14294 #, c-format
14295 msgid "no information for symbol number %ld\n"
14296 msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
14298 -#: objdump.c:4505
14299 +#: objdump.c:4641
14300 #, c-format
14301 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
14302 msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
14304 -#: objdump.c:4751
14305 +#: objdump.c:4905
14306 #, c-format
14307 msgid "failed to read relocs in: %s"
14308 msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
14310 -#: objdump.c:4911
14311 +#: objdump.c:5064
14312 #, c-format
14313 msgid ""
14314 "\n"
14315 @@ -6497,52 +6649,52 @@ msgstr ""
14316 "\n"
14317 "%s: запис датотеке %s\n"
14319 -#: objdump.c:5011
14320 +#: objdump.c:5172
14321 #, c-format
14322 msgid "%s: printing debugging information failed"
14323 msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
14325 -#: objdump.c:5107
14326 +#: objdump.c:5268
14327 #, c-format
14328 msgid "In archive %s:\n"
14329 msgstr "У архиви %s:\n"
14331 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
14332 #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
14333 -#: objdump.c:5112
14334 +#: objdump.c:5273
14335 msgid "Archive nesting is too deep"
14336 msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
14338 -#: objdump.c:5116
14339 +#: objdump.c:5277
14340 #, c-format
14341 msgid "In nested archive %s:\n"
14342 msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
14344 -#: objdump.c:5279
14345 +#: objdump.c:5440
14346 msgid "error: the start address should be before the end address"
14347 msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
14349 -#: objdump.c:5284
14350 +#: objdump.c:5445
14351 msgid "error: the stop address should be after the start address"
14352 msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
14354 -#: objdump.c:5296
14355 +#: objdump.c:5457
14356 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
14357 msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
14359 -#: objdump.c:5301
14360 +#: objdump.c:5462
14361 msgid "error: instruction width must be positive"
14362 msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
14364 -#: objdump.c:5322
14365 +#: objdump.c:5483
14366 msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
14367 msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
14369 -#: objdump.c:5332
14370 +#: objdump.c:5493
14371 msgid "unrecognized -E option"
14372 msgstr "непозната опција „-E“"
14374 -#: objdump.c:5343
14375 +#: objdump.c:5504
14376 #, c-format
14377 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
14378 msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
14379 @@ -6877,7 +7029,7 @@ msgstr " број одељака: %d\n"
14380 msgid " time and date: 0x%08x - "
14381 msgstr " време и датум: 0x%08x – "
14383 -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:19706
14384 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126
14385 #, c-format
14386 msgid "not set\n"
14387 msgstr "није подешено\n"
14388 @@ -7344,363 +7496,375 @@ msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"
14389 msgid "Last stabs entries before error:\n"
14390 msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
14392 -#: readelf.c:354
14393 +#: readelf.c:385
14394 msgid "<none>"
14395 msgstr "<ништа>"
14397 -#: readelf.c:355
14398 +#: readelf.c:387
14399 msgid "<no-strings>"
14400 msgstr "<нема ниски>"
14402 -#: readelf.c:437
14403 +#: readelf.c:482
14404 #, c-format
14405 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
14406 msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
14408 -#: readelf.c:447
14409 +#: readelf.c:492
14410 #, c-format
14411 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
14412 msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
14414 -#: readelf.c:460
14415 +#: readelf.c:505
14416 #, c-format
14417 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
14418 msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n"
14420 -#: readelf.c:469
14421 +#: readelf.c:514
14422 #, c-format
14423 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
14424 msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
14426 -#: readelf.c:483
14427 +#: readelf.c:528
14428 #, c-format
14429 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
14430 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
14432 -#: readelf.c:494
14433 +#: readelf.c:539
14434 #, c-format
14435 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
14436 msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"
14438 -#: readelf.c:971
14439 +#: readelf.c:1151
14440 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
14441 msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
14443 -#: readelf.c:998 readelf.c:1103
14444 +#: readelf.c:1178 readelf.c:1283
14445 msgid "32-bit relocation data"
14446 msgstr "32-битни подаци премештаја"
14448 -#: readelf.c:1010 readelf.c:1040 readelf.c:1114 readelf.c:1143
14449 +#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402
14450 msgid "out of memory parsing relocs\n"
14451 msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
14453 -#: readelf.c:1028 readelf.c:1132
14454 +#: readelf.c:1208 readelf.c:1312
14455 msgid "64-bit relocation data"
14456 msgstr "64-битни подаци премештаја"
14458 -#: readelf.c:1262
14459 +#: readelf.c:1376
14460 +msgid "RELR relocation data"
14461 +msgstr "„RELR“ подаци премештаја"
14463 +#: readelf.c:1516
14464 +#, c-format
14465 +msgid " %lu offset\n"
14466 +msgid_plural " %lu offsets\n"
14467 +msgstr[0] " %lu померај\n"
14468 +msgstr[1] " %lu помераја\n"
14469 +msgstr[2] " %lu помераја\n"
14471 +#: readelf.c:1528
14472 #, c-format
14473 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
14474 msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
14476 -#: readelf.c:1264
14477 +#: readelf.c:1530
14478 #, c-format
14479 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
14480 msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
14482 -#: readelf.c:1269
14483 +#: readelf.c:1535
14484 #, c-format
14485 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
14486 msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
14488 -#: readelf.c:1271
14489 +#: readelf.c:1537
14490 #, c-format
14491 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
14492 msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
14494 -#: readelf.c:1279
14495 +#: readelf.c:1545
14496 #, c-format
14497 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
14498 msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
14500 -#: readelf.c:1281
14501 +#: readelf.c:1547
14502 #, c-format
14503 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
14504 msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
14506 -#: readelf.c:1286
14507 +#: readelf.c:1552
14508 #, c-format
14509 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
14510 msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
14512 -#: readelf.c:1288
14513 +#: readelf.c:1554
14514 #, c-format
14515 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
14516 msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
14518 -#: readelf.c:1659 readelf.c:1852 readelf.c:1860
14519 +#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133
14520 #, c-format
14521 msgid "unrecognized: %-7lx"
14522 msgstr "непознато: %-7lx"
14524 -#: readelf.c:1685
14525 +#: readelf.c:1956
14526 #, c-format
14527 msgid "<unknown addend: %lx>"
14528 msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
14530 -#: readelf.c:1694
14531 +#: readelf.c:1965
14532 #, c-format
14533 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
14534 msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
14536 -#: readelf.c:1797
14537 +#: readelf.c:2070
14538 #, c-format
14539 msgid "<string table index: %3ld>"
14540 msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
14542 -#: readelf.c:1800
14543 +#: readelf.c:2073
14544 #, c-format
14545 msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
14546 msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
14548 -#: readelf.c:2305
14549 +#: readelf.c:2595
14550 #, c-format
14551 msgid "Processor Specific: %lx"
14552 msgstr "Посебност процесора: %lx"
14554 -#: readelf.c:2332
14555 +#: readelf.c:2622
14556 #, c-format
14557 msgid "Operating System specific: %lx"
14558 msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
14560 -#: readelf.c:2336 readelf.c:4246
14561 +#: readelf.c:2626 readelf.c:4563
14562 #, c-format
14563 msgid "<unknown>: %lx"
14564 msgstr "<непознато>: %lx"
14566 -#: readelf.c:2436
14567 +#: readelf.c:2726
14568 msgid "NONE (None)"
14569 msgstr "NONE (ништа)"
14571 -#: readelf.c:2437
14572 +#: readelf.c:2727
14573 msgid "REL (Relocatable file)"
14574 msgstr "REL (преместива датотека)"
14576 -#: readelf.c:2438
14577 +#: readelf.c:2728
14578 msgid "EXEC (Executable file)"
14579 msgstr "EXEC (извршна датотека)"
14581 -#: readelf.c:2441
14582 +#: readelf.c:2731
14583 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
14584 msgstr "DYN (Положајно независна извршна датотека)"
14586 -#: readelf.c:2443
14587 +#: readelf.c:2733
14588 msgid "DYN (Shared object file)"
14589 msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
14591 -#: readelf.c:2444
14592 +#: readelf.c:2734
14593 msgid "CORE (Core file)"
14594 msgstr "CORE (кључна датотека)"
14596 -#: readelf.c:2448
14597 +#: readelf.c:2738
14598 #, c-format
14599 msgid "Processor Specific: (%x)"
14600 msgstr "Посебност процесора: (%x)"
14602 -#: readelf.c:2450
14603 +#: readelf.c:2740
14604 #, c-format
14605 msgid "OS Specific: (%x)"
14606 msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
14608 -#: readelf.c:2452
14609 +#: readelf.c:2742
14610 #, c-format
14611 msgid "<unknown>: %x"
14612 msgstr "<непознато>: %x"
14614 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
14615 #. 0
14616 -#: readelf.c:2466 readelf.c:17634 readelf.c:17645
14617 +#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021
14618 msgid "None"
14619 msgstr "Ништа"
14621 -#: readelf.c:2714
14622 +#: readelf.c:3004
14623 #, c-format
14624 msgid "<unknown>: 0x%x"
14625 msgstr "<непознато>: 0x%x"
14627 -#: readelf.c:3000
14628 +#: readelf.c:3290
14629 msgid ", <unknown>"
14630 msgstr ", <непознато>"
14632 -#: readelf.c:3369 readelf.c:10401
14633 +#: readelf.c:3659 readelf.c:10755
14634 msgid "unknown"
14635 msgstr "непознато"
14637 -#: readelf.c:3370
14638 +#: readelf.c:3660
14639 msgid "unknown mac"
14640 msgstr "непознат мак"
14642 -#: readelf.c:3438
14643 +#: readelf.c:3728
14644 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
14645 msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
14647 -#: readelf.c:3448
14648 +#: readelf.c:3738
14649 msgid "<unknown MeP copro type>"
14650 msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
14652 -#: readelf.c:3459
14653 +#: readelf.c:3749
14654 #, c-format
14655 msgid ", unknown flags bits: %#x"
14656 msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
14658 -#: readelf.c:3468
14659 +#: readelf.c:3758
14660 msgid ", relocatable"
14661 msgstr ", преместиво"
14663 -#: readelf.c:3471
14664 +#: readelf.c:3761
14665 msgid ", relocatable-lib"
14666 msgstr ", преместива библиотека"
14668 -#: readelf.c:3553
14669 +#: readelf.c:3843
14670 msgid ", unknown v850 architecture variant"
14671 msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
14673 -#: readelf.c:3621
14674 +#: readelf.c:3911
14675 msgid ", unknown CPU"
14676 msgstr ", непозната ЦПЈ"
14678 -#: readelf.c:3636
14679 +#: readelf.c:3926
14680 msgid ", unknown ABI"
14681 msgstr ", непознат АБИ"
14683 -#: readelf.c:3661 readelf.c:3732
14684 +#: readelf.c:3951 readelf.c:4022
14685 msgid ", unknown ISA"
14686 msgstr ", непознат ИСА"
14688 -#: readelf.c:3842
14689 +#: readelf.c:4132
14690 #, c-format
14691 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
14692 msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
14694 -#: readelf.c:3908
14695 +#: readelf.c:4198
14696 msgid ": architecture variant: "
14697 msgstr ": варијанта архитектуре: "
14699 -#: readelf.c:3927
14700 +#: readelf.c:4217
14701 msgid ": unknown"
14702 msgstr ": непознато"
14704 -#: readelf.c:3931
14705 +#: readelf.c:4221
14706 msgid ": unknown extra flag bits also present"
14707 msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
14709 -#: readelf.c:3945
14710 +#: readelf.c:4235
14711 msgid ", unknown"
14712 msgstr ", непознато"
14714 -#: readelf.c:3997
14715 +#: readelf.c:4301
14716 msgid "Standalone App"
14717 msgstr "Самосталан програм"
14719 -#: readelf.c:4006
14720 +#: readelf.c:4310
14721 msgid "Bare-metal C6000"
14722 msgstr "Огољени-метал Ц6000"
14724 -#: readelf.c:4016 readelf.c:5193 readelf.c:5209 readelf.c:19058
14725 -#: readelf.c:19158 readelf.c:19189 readelf.c:19226 readelf.c:19287
14726 -#: readelf.c:19314
14727 +#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439
14728 +#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668
14729 +#: readelf.c:19695 readelf.c:19717
14730 #, c-format
14731 msgid "<unknown: %x>"
14732 msgstr "<непознато: %x>"
14734 #. This message is probably going to be displayed in a 15
14735 #. character wide field, so put the hex value first.
14736 -#: readelf.c:4615
14737 +#: readelf.c:4933
14738 #, c-format
14739 msgid "%08x: <unknown>"
14740 msgstr "%08x: <непознато>"
14742 -#: readelf.c:4702
14743 +#: readelf.c:5021
14744 #, c-format
14745 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
14746 msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
14748 -#: readelf.c:4703
14749 +#: readelf.c:5022
14750 #, c-format
14751 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
14752 msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
14754 -#: readelf.c:4704
14755 +#: readelf.c:5023
14756 #, c-format
14757 msgid " Options are:\n"
14758 msgstr " Опције су:\n"
14760 -#: readelf.c:4705
14761 +#: readelf.c:5024
14762 #, c-format
14763 msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
14764 msgstr " -a --all Исто као: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
14766 -#: readelf.c:4707
14767 +#: readelf.c:5026
14768 #, c-format
14769 msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
14770 msgstr " -h --file-header Приказује заглавље „ELF“ датотеке\n"
14772 -#: readelf.c:4709
14773 +#: readelf.c:5028
14774 #, c-format
14775 msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
14776 msgstr " -l --program-headers Приказује заглавља програма\n"
14778 -#: readelf.c:4711
14779 +#: readelf.c:5030
14780 #, c-format
14781 msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
14782 msgstr " --segments Алијас за „--program-headers“\n"
14784 -#: readelf.c:4713
14785 +#: readelf.c:5032
14786 #, c-format
14787 msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
14788 msgstr " -S --section-headers Приказује заглавље одељака\n"
14790 -#: readelf.c:4715
14791 +#: readelf.c:5034
14792 #, c-format
14793 msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
14794 msgstr " --sections Алијас за „--section-headers“\n"
14796 -#: readelf.c:4717
14797 +#: readelf.c:5036
14798 #, c-format
14799 msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
14800 msgstr " -g --section-groups Приказује групе одељка\n"
14802 -#: readelf.c:4719
14803 +#: readelf.c:5038
14804 #, c-format
14805 msgid " -t --section-details Display the section details\n"
14806 msgstr " -t --section-details Приказује појединости одељка\n"
14808 -#: readelf.c:4721
14809 +#: readelf.c:5040
14810 #, c-format
14811 msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
14812 msgstr " -e --headers Исто као: -h -l -S\n"
14814 -#: readelf.c:4723
14815 +#: readelf.c:5042
14816 #, c-format
14817 msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
14818 msgstr " -s --syms Приказује табелу симбола\n"
14820 -#: readelf.c:4725
14821 +#: readelf.c:5044
14822 #, c-format
14823 msgid " --symbols An alias for --syms\n"
14824 msgstr " --symbols Алијас за „--syms“\n"
14826 -#: readelf.c:4727
14827 +#: readelf.c:5046
14828 #, c-format
14829 msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
14830 msgstr " --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
14832 -#: readelf.c:4729
14833 +#: readelf.c:5048
14834 #, c-format
14835 msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
14836 msgstr " --lto-syms Приказује „LTO“ табеле симбола\n"
14838 -#: readelf.c:4731
14839 +#: readelf.c:5050
14840 #, c-format
14841 msgid ""
14842 " --sym-base=[0|8|10|16] \n"
14843 @@ -7711,75 +7875,82 @@ msgstr ""
14844 " Приморава основу за величинама симбола. Опције су \n"
14845 " mixed (основно), octal, decimal, hexadecimal.\n"
14847 -#: readelf.c:4735
14848 +#: readelf.c:5054
14849 #, c-format
14850 -msgid ""
14851 -" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
14852 -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
14853 -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
14854 -" or `gnat'\n"
14855 -msgstr ""
14856 -" -C --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
14857 -" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно),\n"
14858 -" „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
14859 -" или „gnat“\n"
14860 +msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
14861 +msgstr " -C --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
14863 -#: readelf.c:4740
14864 +#: readelf.c:5058
14865 #, c-format
14866 msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
14867 msgstr " --no-demangle Не раскршћавања називе симбола ниског нивоа. (основно)\n"
14869 -#: readelf.c:4742
14870 +#: readelf.c:5060
14871 #, c-format
14872 msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
14873 msgstr " --recurse-limit Укључује ограничење понављања раскршћавања. (основно)\n"
14875 -#: readelf.c:4744
14876 +#: readelf.c:5062
14877 #, c-format
14878 msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
14879 msgstr " --no-recurse-limit Искључује ограничење понављања раскршћавања\n"
14881 -#: readelf.c:4746
14882 +#: readelf.c:5064
14883 +#, c-format
14884 +msgid ""
14885 +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
14886 +" Display unicode characters as determined by the current locale\n"
14887 +" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
14888 +" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
14889 +" \"{hex sequences}\"\n"
14890 +msgstr ""
14891 +" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
14892 +" Приказује јуникод знакове као што је одређено тренутним језиком\n"
14893 +" (основно), низовима промене реда, „<хекс низовима>\", истакнутим\n"
14894 +" нитовима промене реда, или их сматра неисправним и приказје као\n"
14895 +" „{хекс низове}“\n"
14897 +#: readelf.c:5070
14898 #, c-format
14899 msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
14900 msgstr " -n --notes Приказује напомене језгра (ако их има)\n"
14902 -#: readelf.c:4748
14903 +#: readelf.c:5072
14904 #, c-format
14905 msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
14906 msgstr " -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
14908 -#: readelf.c:4750
14909 +#: readelf.c:5074
14910 #, c-format
14911 msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
14912 msgstr " -u --unwind Приказује информације развијања (ако их има)\n"
14914 -#: readelf.c:4752
14915 +#: readelf.c:5076
14916 #, c-format
14917 msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
14918 msgstr " -d --dynamic Приказује динамичке одељке (ако их има)\n"
14920 -#: readelf.c:4754
14921 +#: readelf.c:5078
14922 #, c-format
14923 msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
14924 msgstr " -V --version-info Приказује одељке издања (ако их има)\n"
14926 -#: readelf.c:4756
14927 +#: readelf.c:5080
14928 #, c-format
14929 msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
14930 msgstr " -A --arch-specific Приказује специфичне информације о архитектури (ако постоје)\n"
14932 -#: readelf.c:4758
14933 +#: readelf.c:5082
14934 #, c-format
14935 msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
14936 msgstr " -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
14938 -#: readelf.c:4760
14939 +#: readelf.c:5084
14940 #, c-format
14941 msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
14942 msgstr " -D --use-dynamic Користи информације динамичког одељка приликом приказивања симбола\n"
14944 -#: readelf.c:4762
14945 +#: readelf.c:5086
14946 #, c-format
14947 msgid ""
14948 " -L --lint|--enable-checks\n"
14949 @@ -7788,7 +7959,7 @@ msgstr ""
14950 " -L --lint|--enable-checks\n"
14951 " Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
14953 -#: readelf.c:4765
14954 +#: readelf.c:5089
14955 #, c-format
14956 msgid ""
14957 " -x --hex-dump=<number|name>\n"
14958 @@ -7797,7 +7968,7 @@ msgstr ""
14959 " -x --hex-dump=<број|назив>\n"
14960 " Исписује садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
14962 -#: readelf.c:4768
14963 +#: readelf.c:5092
14964 #, c-format
14965 msgid ""
14966 " -p --string-dump=<number|name>\n"
14967 @@ -7806,7 +7977,7 @@ msgstr ""
14968 " -p --string-dump=<број|назив>\n"
14969 " Исписује садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
14971 -#: readelf.c:4771
14972 +#: readelf.c:5095
14973 #, c-format
14974 msgid ""
14975 " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
14976 @@ -7815,12 +7986,12 @@ msgstr ""
14977 " -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
14978 " Исписује премештене садржаје одељка <број|назив>\n"
14980 -#: readelf.c:4774
14981 +#: readelf.c:5098
14982 #, c-format
14983 msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
14984 msgstr " -z --decompress Распакује одељак пре исписивања\n"
14986 -#: readelf.c:4776
14987 +#: readelf.c:5100
14988 #, c-format
14989 msgid ""
14990 " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
14991 @@ -7837,7 +8008,7 @@ msgstr ""
14992 " U/=инфо_трага]\n"
14993 " Приказује садржај одељака „DWARF“ прочишћавања\n"
14995 -#: readelf.c:4783
14996 +#: readelf.c:5107
14997 #, c-format
14998 msgid ""
14999 " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
15000 @@ -7846,7 +8017,7 @@ msgstr ""
15001 " -wk --debug-dump=везе Приказује садржај одељака који повезују на одвојене\n"
15002 " датотеке информација прочишћавања\n"
15004 -#: readelf.c:4786
15005 +#: readelf.c:5110
15006 #, c-format
15007 msgid ""
15008 " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
15009 @@ -7855,7 +8026,7 @@ msgstr ""
15010 " -P, --process-links Приказује садржај одељака не-прочишћавања у\n"
15011 " одвојеним датотекама информација прочишћавања. (Подразумева „-wK“)\n"
15013 -#: readelf.c:4790
15014 +#: readelf.c:5114
15015 #, c-format
15016 msgid ""
15017 " -wK --debug-dump=follow-links\n"
15018 @@ -7864,7 +8035,7 @@ msgstr ""
15019 " -wK --debug-dump=follow-links\n"
15020 " Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања (основно)\n"
15022 -#: readelf.c:4793
15023 +#: readelf.c:5117
15024 #, c-format
15025 msgid ""
15026 " -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
15027 @@ -7873,7 +8044,7 @@ msgstr ""
15028 " wN --debug-dump=no-follow-links\n"
15029 " Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
15031 -#: readelf.c:4797
15032 +#: readelf.c:5121
15033 #, c-format
15034 msgid ""
15035 " -wK --debug-dump=follow-links\n"
15036 @@ -7882,7 +8053,7 @@ msgstr ""
15037 " -wK --debug-dump=follow-links\n"
15038 " Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
15040 -#: readelf.c:4800
15041 +#: readelf.c:5124
15042 #, c-format
15043 msgid ""
15044 " -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
15045 @@ -7893,31 +8064,27 @@ msgstr ""
15046 " Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
15047 " (основно)\n"
15049 -#: readelf.c:4805
15050 +#: readelf.c:5129
15051 #, c-format
15052 msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
15053 msgstr " --dwarf-depth=N Не приказује „DIE“-е на дубини N или већој\n"
15055 -#: readelf.c:4807
15056 +#: readelf.c:5131
15057 #, c-format
15058 msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
15059 msgstr " --dwarf-start=N Приказује „DIE“ почевши на померају N\n"
15061 -#: readelf.c:4810
15062 +#: readelf.c:5134
15063 #, c-format
15064 msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
15065 msgstr " --ctf=<број|назив> Приказује „CTF“ информације из одељка <број|назив>\n"
15067 -#: readelf.c:4812
15068 +#: readelf.c:5136
15069 #, c-format
15070 -msgid ""
15071 -" --ctf-parent=<number|name>\n"
15072 -" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
15073 -msgstr ""
15074 -" --ctf-parent=<број|назив>\n"
15075 -" Користи одељак <број|назив> као „CTF“ полазни\n"
15076 +msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
15077 +msgstr " --ctf-parent=<назив> Користи <назив> „CTF“ члана архиве као родитеља „CTF“-а\n"
15079 -#: readelf.c:4815
15080 +#: readelf.c:5138
15081 #, c-format
15082 msgid ""
15083 " --ctf-symbols=<number|name>\n"
15084 @@ -7926,7 +8093,7 @@ msgstr ""
15085 " --ctf-symbols=<број|назив>\n"
15086 " Користи одељак <број|назив> као „CTF“ спољну табелу симбола\n"
15088 -#: readelf.c:4818
15089 +#: readelf.c:5141
15090 #, c-format
15091 msgid ""
15092 " --ctf-strings=<number|name>\n"
15093 @@ -7935,7 +8102,7 @@ msgstr ""
15094 " --ctf-strings=<број|назив>\n"
15095 " Користи одељак <број|назив> као „CTF“ спољну табелу ниски\n"
15097 -#: readelf.c:4824
15098 +#: readelf.c:5147
15099 #, c-format
15100 msgid ""
15101 " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
15102 @@ -7944,130 +8111,134 @@ msgstr ""
15103 " -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
15104 " Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
15106 -#: readelf.c:4828
15107 +#: readelf.c:5151
15108 #, c-format
15109 msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
15110 msgstr " -I --histogram Приказује хистограм дужина списка ведра\n"
15112 -#: readelf.c:4830
15113 +#: readelf.c:5153
15114 #, c-format
15115 msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
15116 msgstr " -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
15118 -#: readelf.c:4832
15119 +#: readelf.c:5155
15120 #, c-format
15121 msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
15122 msgstr " -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
15124 -#: readelf.c:4834
15125 +#: readelf.c:5157
15126 #, c-format
15127 msgid " @<file> Read options from <file>\n"
15128 msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
15130 -#: readelf.c:4836
15131 +#: readelf.c:5159
15132 #, c-format
15133 msgid " -H --help Display this information\n"
15134 msgstr " -H --help Приказује ове информације\n"
15136 -#: readelf.c:4838
15137 +#: readelf.c:5161
15138 #, c-format
15139 msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
15140 msgstr " -v --version Приказује број издања за „readelf“\n"
15142 -#: readelf.c:4864 readelf.c:4895 readelf.c:4899
15143 +#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222
15144 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
15145 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
15147 -#: readelf.c:5155
15148 +#: readelf.c:5458
15149 +msgid "Missing arg to -U/--unicode"
15150 +msgstr "Недостаје аргумент за „-U/--unicode“"
15152 +#: readelf.c:5497
15153 #, c-format
15154 msgid "Invalid option '-%c'\n"
15155 msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
15157 -#: readelf.c:5189 readelf.c:5205 readelf.c:11478
15158 +#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828
15159 msgid "none"
15160 msgstr "ништа"
15162 -#: readelf.c:5206
15163 +#: readelf.c:5548
15164 msgid "2's complement, little endian"
15165 msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
15167 -#: readelf.c:5207
15168 +#: readelf.c:5549
15169 msgid "2's complement, big endian"
15170 msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
15172 -#: readelf.c:5227
15173 +#: readelf.c:5569
15174 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
15175 msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
15177 -#: readelf.c:5239
15178 +#: readelf.c:5581
15179 #, c-format
15180 msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
15181 msgstr "ЕЛФ заглавље у повезаној датотеци „%s“:\n"
15183 -#: readelf.c:5241
15184 +#: readelf.c:5583
15185 #, c-format
15186 msgid "ELF Header:\n"
15187 msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
15189 -#: readelf.c:5242
15190 +#: readelf.c:5584
15191 #, c-format
15192 msgid " Magic: "
15193 msgstr " Магија: "
15195 -#: readelf.c:5246
15196 +#: readelf.c:5588
15197 #, c-format
15198 msgid " Class: %s\n"
15199 msgstr " Разред: %s\n"
15201 -#: readelf.c:5248
15202 +#: readelf.c:5590
15203 #, c-format
15204 msgid " Data: %s\n"
15205 msgstr " Подаци: %s\n"
15207 -#: readelf.c:5250
15208 +#: readelf.c:5592
15209 #, c-format
15210 msgid " Version: %d%s\n"
15211 msgstr " Издање: %d%s\n"
15213 -#: readelf.c:5253
15214 +#: readelf.c:5595
15215 msgid " (current)"
15216 msgstr " (текуће)"
15218 -#: readelf.c:5255
15219 +#: readelf.c:5597
15220 msgid " <unknown>"
15221 msgstr " <непознато>"
15223 -#: readelf.c:5257
15224 +#: readelf.c:5599
15225 #, c-format
15226 msgid " OS/ABI: %s\n"
15227 msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
15229 -#: readelf.c:5259
15230 +#: readelf.c:5601
15231 #, c-format
15232 msgid " ABI Version: %d\n"
15233 msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
15235 -#: readelf.c:5261
15236 +#: readelf.c:5603
15237 #, c-format
15238 msgid " Type: %s\n"
15239 msgstr " Врста: %s\n"
15241 -#: readelf.c:5263
15242 +#: readelf.c:5605
15243 #, c-format
15244 msgid " Machine: %s\n"
15245 msgstr " Машина: %s\n"
15247 -#: readelf.c:5265
15248 +#: readelf.c:5607
15249 #, c-format
15250 msgid " Version: 0x%lx\n"
15251 msgstr " Издање: 0x%lx\n"
15253 -#: readelf.c:5268
15254 +#: readelf.c:5610
15255 #, c-format
15256 msgid " Entry point address: "
15257 msgstr " Адреса улазне тачке: "
15259 -#: readelf.c:5270
15260 +#: readelf.c:5612
15261 #, c-format
15262 msgid ""
15263 "\n"
15264 @@ -8076,7 +8247,7 @@ msgstr ""
15265 "\n"
15266 " Почетак заглавља програма: "
15268 -#: readelf.c:5272
15269 +#: readelf.c:5614
15270 #, c-format
15271 msgid ""
15272 " (bytes into file)\n"
15273 @@ -8085,78 +8256,78 @@ msgstr ""
15274 " (бајтова у датотеци)\n"
15275 " Почетак заглавља одељка: "
15277 -#: readelf.c:5274
15278 +#: readelf.c:5616
15279 #, c-format
15280 msgid " (bytes into file)\n"
15281 msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
15283 -#: readelf.c:5276
15284 +#: readelf.c:5618
15285 #, c-format
15286 msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
15287 msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
15289 -#: readelf.c:5279
15290 +#: readelf.c:5621
15291 #, c-format
15292 msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
15293 msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
15295 -#: readelf.c:5281
15296 +#: readelf.c:5623
15297 #, c-format
15298 msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
15299 msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
15301 -#: readelf.c:5283
15302 +#: readelf.c:5625
15303 #, c-format
15304 msgid " Number of program headers: %u"
15305 msgstr " Број заглавља програма: %u"
15307 -#: readelf.c:5293
15308 +#: readelf.c:5635
15309 #, c-format
15310 msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
15311 msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
15313 -#: readelf.c:5295
15314 +#: readelf.c:5637
15315 #, c-format
15316 msgid " Number of section headers: %u"
15317 msgstr " Број заглавља одељка: %u"
15319 -#: readelf.c:5303
15320 +#: readelf.c:5645
15321 #, c-format
15322 msgid " Section header string table index: %u"
15323 msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
15325 -#: readelf.c:5315
15326 +#: readelf.c:5657
15327 #, c-format
15328 msgid " <corrupt: out of range>"
15329 msgstr " <оштећено: ван опсега>"
15331 -#: readelf.c:5354 readelf.c:5401
15332 +#: readelf.c:5696 readelf.c:5743
15333 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
15334 msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
15336 -#: readelf.c:5358 readelf.c:5405
15337 +#: readelf.c:5700 readelf.c:5747
15338 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
15339 msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
15341 -#: readelf.c:5361 readelf.c:5408
15342 +#: readelf.c:5703 readelf.c:5750
15343 msgid "program headers"
15344 msgstr "заглавља програма"
15346 -#: readelf.c:5447
15347 +#: readelf.c:5789
15348 #, c-format
15349 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
15350 msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
15352 -#: readelf.c:5456
15353 +#: readelf.c:5798
15354 #, c-format
15355 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
15356 msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
15358 -#: readelf.c:5486
15359 +#: readelf.c:5828
15360 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
15361 msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
15363 -#: readelf.c:5491
15364 +#: readelf.c:5833
15365 #, c-format
15366 msgid ""
15367 "\n"
15368 @@ -8165,7 +8336,7 @@ msgstr ""
15369 "\n"
15370 "Нема заглавља програма у овој повезаној датотеци „%s“.\n"
15372 -#: readelf.c:5494
15373 +#: readelf.c:5836
15374 #, c-format
15375 msgid ""
15376 "\n"
15377 @@ -8174,7 +8345,7 @@ msgstr ""
15378 "\n"
15379 "Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
15381 -#: readelf.c:5505
15382 +#: readelf.c:5847
15383 #, c-format
15384 msgid ""
15385 "\n"
15386 @@ -8183,12 +8354,12 @@ msgstr ""
15387 "\n"
15388 "Врста елф датотеке је „%s“\n"
15390 -#: readelf.c:5506
15391 +#: readelf.c:5848
15392 #, c-format
15393 msgid "Entry point 0x%s\n"
15394 msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
15396 -#: readelf.c:5507
15397 +#: readelf.c:5849
15398 #, c-format
15399 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
15400 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
15401 @@ -8196,7 +8367,7 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које поч
15402 msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
15403 msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
15405 -#: readelf.c:5520 readelf.c:5522
15406 +#: readelf.c:5862 readelf.c:5864
15407 #, c-format
15408 msgid ""
15409 "\n"
15410 @@ -8205,68 +8376,68 @@ msgstr ""
15411 "\n"
15412 "Заглавља програма:\n"
15414 -#: readelf.c:5526
15415 +#: readelf.c:5868
15416 #, c-format
15417 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
15418 msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
15420 -#: readelf.c:5529
15421 +#: readelf.c:5871
15422 #, c-format
15423 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
15424 msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
15426 -#: readelf.c:5533
15427 +#: readelf.c:5875
15428 #, c-format
15429 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
15430 msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
15432 -#: readelf.c:5535
15433 +#: readelf.c:5877
15434 #, c-format
15435 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
15436 msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
15438 -#: readelf.c:5633
15439 +#: readelf.c:5975
15440 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
15441 msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
15443 -#: readelf.c:5636
15444 +#: readelf.c:5978
15445 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
15446 msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
15448 -#: readelf.c:5643
15449 +#: readelf.c:5985
15450 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
15451 msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
15453 -#: readelf.c:5661
15454 +#: readelf.c:6003
15455 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
15456 msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
15458 -#: readelf.c:5667
15459 +#: readelf.c:6009
15460 msgid "more than one dynamic segment\n"
15461 msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
15463 -#: readelf.c:5686
15464 +#: readelf.c:6028
15465 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
15466 msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
15468 -#: readelf.c:5705
15469 +#: readelf.c:6047
15470 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
15471 msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
15473 -#: readelf.c:5716
15474 +#: readelf.c:6058
15475 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
15476 msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
15478 -#: readelf.c:5729
15479 +#: readelf.c:6071
15480 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
15481 msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
15483 -#: readelf.c:5740
15484 +#: readelf.c:6082
15485 #, c-format
15486 msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
15487 msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n"
15489 -#: readelf.c:5751
15490 +#: readelf.c:6093
15491 #, c-format
15492 msgid ""
15493 "\n"
15494 @@ -8275,102 +8446,102 @@ msgstr ""
15495 "\n"
15496 " Мапирање одељка у одломак:\n"
15498 -#: readelf.c:5752
15499 +#: readelf.c:6094
15500 #, c-format
15501 msgid " Segment Sections...\n"
15502 msgstr " Одељци одломка...\n"
15504 -#: readelf.c:5794 readelf.c:10759
15505 +#: readelf.c:6136 readelf.c:11113
15506 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
15507 msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
15509 -#: readelf.c:5810
15510 +#: readelf.c:6152
15511 #, c-format
15512 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
15513 msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
15515 -#: readelf.c:5835 readelf.c:5899
15516 +#: readelf.c:6177 readelf.c:6241
15517 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
15518 msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
15520 -#: readelf.c:5839 readelf.c:5904
15521 +#: readelf.c:6181 readelf.c:6246
15522 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
15523 msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
15525 -#: readelf.c:5843 readelf.c:5909
15526 +#: readelf.c:6185 readelf.c:6251
15527 msgid "section headers"
15528 msgstr "заглавља одељка"
15530 -#: readelf.c:5852 readelf.c:5918
15531 +#: readelf.c:6194 readelf.c:6260
15532 #, c-format
15533 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
15534 msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
15536 -#: readelf.c:5872 readelf.c:5938
15537 +#: readelf.c:6214 readelf.c:6280
15538 #, c-format
15539 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
15540 msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
15542 -#: readelf.c:5874 readelf.c:5940
15543 +#: readelf.c:6216 readelf.c:6282
15544 #, c-format
15545 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
15546 msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
15548 -#: readelf.c:5982 readelf.c:6099
15549 +#: readelf.c:6324 readelf.c:6441
15550 #, c-format
15551 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
15552 msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
15554 -#: readelf.c:5990 readelf.c:6107 readelf.c:12767
15555 +#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146
15556 #, c-format
15557 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
15558 msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
15560 -#: readelf.c:6000 readelf.c:6117
15561 +#: readelf.c:6342 readelf.c:6459
15562 #, c-format
15563 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
15564 msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
15566 -#: readelf.c:6008 readelf.c:6125 readelf.c:15196
15567 +#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575
15568 msgid "symbols"
15569 msgstr "симболи"
15571 -#: readelf.c:6020 readelf.c:6137
15572 +#: readelf.c:6362 readelf.c:6479
15573 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
15574 msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
15576 -#: readelf.c:6027 readelf.c:6144
15577 +#: readelf.c:6369 readelf.c:6486
15578 msgid "symbol table section indices"
15579 msgstr "индекси одељка табеле симбола"
15581 -#: readelf.c:6034 readelf.c:6151
15582 +#: readelf.c:6376 readelf.c:6493
15583 #, c-format
15584 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
15585 msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
15587 -#: readelf.c:6046 readelf.c:6163
15588 +#: readelf.c:6388 readelf.c:6505
15589 #, c-format
15590 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
15591 msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
15593 -#: readelf.c:6372 readelf.c:6469 readelf.c:6487 readelf.c:6505
15594 +#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847
15595 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
15596 msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
15598 -#: readelf.c:6512
15599 +#: readelf.c:6854
15600 #, c-format
15601 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
15602 msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
15604 -#: readelf.c:6531 readelf.c:6546
15605 +#: readelf.c:6873 readelf.c:6888
15606 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
15607 msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
15609 -#: readelf.c:6568
15610 +#: readelf.c:6910
15611 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
15612 msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
15614 -#: readelf.c:6573
15615 +#: readelf.c:6915
15616 #, c-format
15617 msgid ""
15618 "\n"
15619 @@ -8379,12 +8550,12 @@ msgstr ""
15620 "\n"
15621 "Нема одељака у овој датотеци.\n"
15623 -#: readelf.c:6581 readelf.c:20805
15624 +#: readelf.c:6923 readelf.c:21262
15625 #, c-format
15626 msgid "In linked file '%s': "
15627 msgstr "У повезаној датотеци „%s“: "
15629 -#: readelf.c:6583
15630 +#: readelf.c:6925
15631 #, c-format
15632 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
15633 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
15634 @@ -8392,45 +8563,45 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почињ
15635 msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
15636 msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
15638 -#: readelf.c:6605 readelf.c:7278 readelf.c:7479 readelf.c:13054
15639 -#: readelf.c:15585
15640 +#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434
15641 +#: readelf.c:15933
15642 msgid "string table"
15643 msgstr "табела ниске"
15645 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
15646 -#: readelf.c:6671
15647 +#: readelf.c:7013
15648 #, c-format
15649 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
15650 msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
15652 -#: readelf.c:6672
15653 +#: readelf.c:7014
15654 #, c-format
15655 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
15656 msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
15658 -#: readelf.c:6696
15659 +#: readelf.c:7038
15660 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
15661 msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
15663 -#: readelf.c:6711
15664 +#: readelf.c:7053
15665 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
15666 msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
15668 -#: readelf.c:6717
15669 +#: readelf.c:7059
15670 msgid "dynamic strings"
15671 msgstr "динамичке ниске"
15673 -#: readelf.c:6745 readelf.c:6751
15674 +#: readelf.c:7087 readelf.c:7093
15675 #, c-format
15676 msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
15677 msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
15679 -#: readelf.c:6760
15680 +#: readelf.c:7106
15681 #, c-format
15682 msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
15683 msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
15685 -#: readelf.c:6844
15686 +#: readelf.c:7190
15687 #, c-format
15688 msgid ""
15689 "\n"
15690 @@ -8439,7 +8610,7 @@ msgstr ""
15691 "\n"
15692 "Заглавља одељака у повезаној датотеци „%s“:\n"
15694 -#: readelf.c:6846
15695 +#: readelf.c:7192
15696 #, c-format
15697 msgid ""
15698 "\n"
15699 @@ -8448,7 +8619,7 @@ msgstr ""
15700 "\n"
15701 "Заглавља одељка:\n"
15703 -#: readelf.c:6848
15704 +#: readelf.c:7194
15705 #, c-format
15706 msgid ""
15707 "\n"
15708 @@ -8457,106 +8628,106 @@ msgstr ""
15709 "\n"
15710 "Заглавље одељка:\n"
15712 -#: readelf.c:6854 readelf.c:6865 readelf.c:6876
15713 +#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222
15714 #, c-format
15715 msgid " [Nr] Name\n"
15716 msgstr " [Бр] Назив\n"
15718 -#: readelf.c:6855
15719 +#: readelf.c:7201
15720 #, c-format
15721 msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
15722 msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
15724 -#: readelf.c:6859
15725 +#: readelf.c:7205
15726 #, c-format
15727 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
15728 msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
15730 -#: readelf.c:6866
15731 +#: readelf.c:7212
15732 #, c-format
15733 msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
15734 msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
15736 -#: readelf.c:6870
15737 +#: readelf.c:7216
15738 #, c-format
15739 msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
15740 msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
15742 -#: readelf.c:6877
15743 +#: readelf.c:7223
15744 #, c-format
15745 msgid " Type Address Offset Link\n"
15746 msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
15748 -#: readelf.c:6878
15749 +#: readelf.c:7224
15750 #, c-format
15751 msgid " Size EntSize Info Align\n"
15752 msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
15754 -#: readelf.c:6882
15755 +#: readelf.c:7228
15756 #, c-format
15757 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
15758 msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
15760 -#: readelf.c:6883
15761 +#: readelf.c:7229
15762 #, c-format
15763 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
15764 msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
15766 -#: readelf.c:6888
15767 +#: readelf.c:7234
15768 #, c-format
15769 msgid " Flags\n"
15770 msgstr " Опције\n"
15772 -#: readelf.c:6917
15773 +#: readelf.c:7263
15774 #, c-format
15775 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
15776 msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
15778 -#: readelf.c:6930
15779 +#: readelf.c:7276
15780 #, c-format
15781 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
15782 msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
15784 -#: readelf.c:6938 readelf.c:6949
15785 +#: readelf.c:7284 readelf.c:7295
15786 #, c-format
15787 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
15788 msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
15790 -#: readelf.c:6976
15791 +#: readelf.c:7322
15792 #, c-format
15793 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
15794 msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
15796 -#: readelf.c:6987 readelf.c:7014
15797 +#: readelf.c:7333 readelf.c:7360
15798 #, c-format
15799 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
15800 msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
15802 -#: readelf.c:7009
15803 +#: readelf.c:7355
15804 #, c-format
15805 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
15806 msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
15808 -#: readelf.c:7024
15809 +#: readelf.c:7370
15810 #, c-format
15811 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
15812 msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
15814 -#: readelf.c:7093
15815 +#: readelf.c:7439
15816 #, c-format
15817 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
15818 msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
15820 -#: readelf.c:7194
15821 +#: readelf.c:7540
15822 msgid "compression header"
15823 msgstr "заглавље сажимања"
15825 -#: readelf.c:7199
15826 +#: readelf.c:7545
15827 #, c-format
15828 msgid " [<corrupt>]\n"
15829 msgstr " [<оштећено>]\n"
15831 -#: readelf.c:7205
15832 +#: readelf.c:7551
15833 #, c-format
15834 msgid " [<unknown>: 0x%x], "
15835 msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
15836 @@ -8564,7 +8735,7 @@ msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
15837 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
15838 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
15839 #. letters will be displayed to the user.
15840 -#: readelf.c:7220
15841 +#: readelf.c:7566
15842 #, c-format
15843 msgid ""
15844 "Key to Flags:\n"
15845 @@ -8579,44 +8750,44 @@ msgstr ""
15846 " C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
15849 -#: readelf.c:7228
15850 +#: readelf.c:7574
15851 #, c-format
15852 msgid "R (retain), "
15853 msgstr "R (задржи), "
15855 -#: readelf.c:7231
15856 +#: readelf.c:7577
15857 #, c-format
15858 msgid "D (mbind), "
15859 msgstr "D (mbind), "
15861 -#: readelf.c:7239
15862 +#: readelf.c:7585
15863 #, c-format
15864 msgid "l (large), "
15865 msgstr "l (велико), "
15867 -#: readelf.c:7241
15868 +#: readelf.c:7587
15869 #, c-format
15870 msgid "y (purecode), "
15871 msgstr "y (чист код), "
15873 -#: readelf.c:7243
15874 +#: readelf.c:7589
15875 #, c-format
15876 msgid "v (VLE), "
15877 msgstr "v (VLE), "
15879 -#: readelf.c:7268
15880 +#: readelf.c:7614
15881 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
15882 msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
15884 -#: readelf.c:7303
15885 +#: readelf.c:7649
15886 msgid "<OS specific>"
15887 msgstr "<Посебност ОС-а>"
15889 -#: readelf.c:7304
15890 +#: readelf.c:7650
15891 msgid "<PROC specific>"
15892 msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
15894 -#: readelf.c:7333
15895 +#: readelf.c:7679
15896 #, c-format
15897 msgid ""
15898 "\n"
15899 @@ -8625,7 +8796,7 @@ msgstr ""
15900 "\n"
15901 "Нема групе заглавља у повезаној датотеци „%s“.\n"
15903 -#: readelf.c:7336 readelf.c:7375
15904 +#: readelf.c:7682 readelf.c:7721
15905 #, c-format
15906 msgid ""
15907 "\n"
15908 @@ -8634,16 +8805,16 @@ msgstr ""
15909 "\n"
15910 "Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
15912 -#: readelf.c:7343
15913 +#: readelf.c:7689
15914 msgid "Section headers are not available!\n"
15915 msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
15917 -#: readelf.c:7354
15918 +#: readelf.c:7700
15919 #, c-format
15920 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
15921 msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
15923 -#: readelf.c:7372
15924 +#: readelf.c:7718
15925 #, c-format
15926 msgid ""
15927 "\n"
15928 @@ -8652,41 +8823,41 @@ msgstr ""
15929 "\n"
15930 "Нема група заглавља у повезаној датотеци „%s“.\n"
15932 -#: readelf.c:7386
15933 +#: readelf.c:7732
15934 #, c-format
15935 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
15936 msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
15938 -#: readelf.c:7399
15939 +#: readelf.c:7745
15940 #, c-format
15941 msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
15942 msgstr "Групе одељка у повезаној датотеци „%s“\n"
15944 -#: readelf.c:7420
15945 +#: readelf.c:7766
15946 #, c-format
15947 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
15948 msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
15950 -#: readelf.c:7433
15951 +#: readelf.c:7779
15952 #, c-format
15953 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
15954 msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
15956 -#: readelf.c:7439 readelf.c:7450
15957 +#: readelf.c:7785 readelf.c:7796
15958 #, c-format
15959 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
15960 msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
15962 -#: readelf.c:7489
15963 +#: readelf.c:7836
15964 #, c-format
15965 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
15966 msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
15968 -#: readelf.c:7498
15969 +#: readelf.c:7845
15970 msgid "section data"
15971 msgstr "подаци одељка"
15973 -#: readelf.c:7509
15974 +#: readelf.c:7856
15975 #, c-format
15976 msgid ""
15977 "\n"
15978 @@ -8695,44 +8866,44 @@ msgstr ""
15979 "\n"
15980 "%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
15982 -#: readelf.c:7512
15983 +#: readelf.c:7859
15984 #, c-format
15985 msgid " [Index] Name\n"
15986 msgstr " [Индекс] Назив\n"
15988 -#: readelf.c:7530
15989 +#: readelf.c:7877
15990 #, c-format
15991 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
15992 msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
15994 -#: readelf.c:7533
15995 +#: readelf.c:7880
15996 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
15997 msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
15999 -#: readelf.c:7546
16000 +#: readelf.c:7893
16001 #, c-format
16002 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
16003 msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
16005 -#: readelf.c:7550
16006 +#: readelf.c:7897
16007 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
16008 msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
16010 -#: readelf.c:7562
16011 +#: readelf.c:7909
16012 #, c-format
16013 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
16014 msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
16016 -#: readelf.c:7629
16017 +#: readelf.c:7976
16018 msgid "dynamic section image fixups"
16019 msgstr "преправке слике динамичког одељка"
16021 -#: readelf.c:7637
16022 +#: readelf.c:7984
16023 #, c-format
16024 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
16025 msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
16027 -#: readelf.c:7642
16028 +#: readelf.c:7989
16029 #, c-format
16030 msgid ""
16031 "\n"
16032 @@ -8741,16 +8912,16 @@ msgstr ""
16033 "\n"
16034 "Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s – увуци: %lx\n"
16036 -#: readelf.c:7645
16037 +#: readelf.c:7992
16038 #, c-format
16039 msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
16040 msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
16042 -#: readelf.c:7679
16043 +#: readelf.c:8026
16044 msgid "dynamic section image relocations"
16045 msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
16047 -#: readelf.c:7683
16048 +#: readelf.c:8030
16049 #, c-format
16050 msgid ""
16051 "\n"
16052 @@ -8759,16 +8930,16 @@ msgstr ""
16053 "\n"
16054 "Премештаји слике\n"
16056 -#: readelf.c:7685
16057 +#: readelf.c:8032
16058 #, c-format
16059 msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
16060 msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
16062 -#: readelf.c:7742
16063 +#: readelf.c:8089
16064 msgid "dynamic string section"
16065 msgstr "одељак динамичке ниске"
16067 -#: readelf.c:7845
16068 +#: readelf.c:8193
16069 #, c-format
16070 msgid ""
16071 "\n"
16072 @@ -8777,7 +8948,7 @@ msgstr ""
16073 "\n"
16074 "У повезаној датотеци „%s“ одељак „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
16076 -#: readelf.c:7849
16077 +#: readelf.c:8197
16078 #, c-format
16079 msgid ""
16080 "\n"
16081 @@ -8786,7 +8957,7 @@ msgstr ""
16082 "\n"
16083 "одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
16085 -#: readelf.c:7870
16086 +#: readelf.c:8218
16087 #, c-format
16088 msgid ""
16089 "\n"
16090 @@ -8795,7 +8966,7 @@ msgstr ""
16091 "\n"
16092 "Нема динамичких премештаја у повезаној датотеци „%s“.\n"
16094 -#: readelf.c:7873
16095 +#: readelf.c:8221
16096 #, c-format
16097 msgid ""
16098 "\n"
16099 @@ -8804,7 +8975,7 @@ msgstr ""
16100 "\n"
16101 "Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
16103 -#: readelf.c:7899
16104 +#: readelf.c:8248
16105 #, c-format
16106 msgid ""
16107 "\n"
16108 @@ -8813,7 +8984,7 @@ msgstr ""
16109 "\n"
16110 "У повезаној датотеци „%s“одељак премештаја "
16112 -#: readelf.c:7902
16113 +#: readelf.c:8251
16114 #, c-format
16115 msgid ""
16116 "\n"
16117 @@ -8822,7 +8993,7 @@ msgstr ""
16118 "\n"
16119 "Одељак премештаја "
16121 -#: readelf.c:7910
16122 +#: readelf.c:8259
16123 #, c-format
16124 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
16125 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
16126 @@ -8830,7 +9001,7 @@ msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
16127 msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
16128 msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
16130 -#: readelf.c:7959
16131 +#: readelf.c:8308
16132 #, c-format
16133 msgid ""
16134 "\n"
16135 @@ -8839,7 +9010,7 @@ msgstr ""
16136 "\n"
16137 "Нема статичких премештаја у повезаној датотеци „%s“."
16139 -#: readelf.c:7962
16140 +#: readelf.c:8311
16141 #, c-format
16142 msgid ""
16143 "\n"
16144 @@ -8848,7 +9019,7 @@ msgstr ""
16145 "\n"
16146 "Нема статичких премештаја у овој датотеци."
16148 -#: readelf.c:7963
16149 +#: readelf.c:8312
16150 #, c-format
16151 msgid ""
16152 "\n"
16153 @@ -8857,7 +9028,7 @@ msgstr ""
16154 "\n"
16155 "Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
16157 -#: readelf.c:7971
16158 +#: readelf.c:8320
16159 #, c-format
16160 msgid ""
16161 "\n"
16162 @@ -8866,7 +9037,7 @@ msgstr ""
16163 "\n"
16164 "Нема премештаја у повезаној датотеци „%s“.\n"
16166 -#: readelf.c:7974
16167 +#: readelf.c:8323
16168 #, c-format
16169 msgid ""
16170 "\n"
16171 @@ -8875,50 +9046,50 @@ msgstr ""
16172 "\n"
16173 "Нема премештаја у овој датотеци.\n"
16175 -#: readelf.c:8142
16176 +#: readelf.c:8491
16177 #, c-format
16178 msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
16179 msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
16181 -#: readelf.c:8154
16182 +#: readelf.c:8503
16183 #, c-format
16184 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
16185 msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
16187 -#: readelf.c:8172
16188 +#: readelf.c:8521
16189 #, c-format
16190 msgid "\tUnknown version.\n"
16191 msgstr "\tНепознато издање.\n"
16193 -#: readelf.c:8235 readelf.c:8669
16194 +#: readelf.c:8584 readelf.c:9021
16195 msgid "unwind table"
16196 msgstr "табела одмотавања"
16198 -#: readelf.c:8286 readelf.c:8752
16199 +#: readelf.c:8635 readelf.c:9104
16200 #, c-format
16201 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
16202 msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
16204 -#: readelf.c:8292 readelf.c:8759
16205 +#: readelf.c:8641 readelf.c:9111
16206 #, c-format
16207 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
16208 msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
16210 -#: readelf.c:8301 readelf.c:8766
16211 +#: readelf.c:8650 readelf.c:9118
16212 #, c-format
16213 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
16214 msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
16216 -#: readelf.c:8308 readelf.c:8773
16217 +#: readelf.c:8657 readelf.c:9125
16218 #, c-format
16219 msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
16220 msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
16222 -#: readelf.c:8356 readelf.c:8820 readelf.c:9928
16223 +#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282
16224 msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
16225 msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
16227 -#: readelf.c:8371 readelf.c:8836 readelf.c:9943
16228 +#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297
16229 #, c-format
16230 msgid ""
16231 "\n"
16232 @@ -8927,7 +9098,7 @@ msgstr ""
16233 "\n"
16234 "Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
16236 -#: readelf.c:8454
16237 +#: readelf.c:8806
16238 #, c-format
16239 msgid ""
16240 "\n"
16241 @@ -8936,11 +9107,11 @@ msgstr ""
16242 "\n"
16243 "Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
16245 -#: readelf.c:8466
16246 +#: readelf.c:8818
16247 msgid "unwind info"
16248 msgstr "подаци одмотавања"
16250 -#: readelf.c:8469
16251 +#: readelf.c:8821
16252 #, c-format
16253 msgid ""
16254 "\n"
16255 @@ -8949,12 +9120,12 @@ msgstr ""
16256 "\n"
16257 "Одељак одмотавања "
16259 -#: readelf.c:8476
16260 +#: readelf.c:8828
16261 #, c-format
16262 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
16263 msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
16265 -#: readelf.c:8845 readelf.c:9950
16266 +#: readelf.c:9197 readelf.c:10304
16267 #, c-format
16268 msgid ""
16269 "\n"
16270 @@ -8972,192 +9143,197 @@ msgstr[2] ""
16271 "\n"
16272 "Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
16274 -#: readelf.c:8978
16275 +#: readelf.c:9330
16276 msgid "unwind data"
16277 msgstr "подаци одмотавања"
16279 -#: readelf.c:9051
16280 +#: readelf.c:9403
16281 #, c-format
16282 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
16283 msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
16285 -#: readelf.c:9073
16286 +#: readelf.c:9425
16287 #, c-format
16288 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
16289 msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
16291 -#: readelf.c:9081
16292 +#: readelf.c:9433
16293 #, c-format
16294 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
16295 msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
16297 -#: readelf.c:9096
16298 +#: readelf.c:9448
16299 #, c-format
16300 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
16301 msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
16303 -#: readelf.c:9106
16304 +#: readelf.c:9458
16305 #, c-format
16306 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
16307 msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
16309 -#: readelf.c:9115
16310 +#: readelf.c:9467
16311 #, c-format
16312 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
16313 msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
16315 -#: readelf.c:9125
16316 +#: readelf.c:9477
16317 #, c-format
16318 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
16319 msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
16321 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
16322 -#: readelf.c:9134
16323 +#: readelf.c:9486
16324 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
16325 msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
16327 -#: readelf.c:9197
16328 +#: readelf.c:9549
16329 #, c-format
16330 msgid "[Truncated opcode]\n"
16331 msgstr "[Скраћени опкод]\n"
16333 -#: readelf.c:9245 readelf.c:9461
16334 +#: readelf.c:9597 readelf.c:9815
16335 #, c-format
16336 msgid "Refuse to unwind"
16337 msgstr "Одбија да одмота"
16339 -#: readelf.c:9268
16340 +#: readelf.c:9620
16341 #, c-format
16342 msgid " [Reserved]"
16343 msgstr " [Резервисано]"
16345 -#: readelf.c:9296
16346 +#: readelf.c:9648
16347 #, c-format
16348 msgid " finish"
16349 msgstr " крај"
16351 -#: readelf.c:9301 readelf.c:9394
16352 +#: readelf.c:9653 readelf.c:9748
16353 #, c-format
16354 msgid "[Spare]"
16355 msgstr "[Допунско]"
16357 -#: readelf.c:9335
16358 +#: readelf.c:9687
16359 msgid "corrupt change to vsp\n"
16360 msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
16362 -#: readelf.c:9416 readelf.c:9573
16363 +#: readelf.c:9713
16364 +#, c-format
16365 +msgid " pop {ra_auth_code}"
16366 +msgstr " pop {ra_auth_code}"
16368 +#: readelf.c:9770 readelf.c:9927
16369 #, c-format
16370 msgid " [unsupported opcode]"
16371 msgstr " [неподржан опкод]"
16373 -#: readelf.c:9509
16374 +#: readelf.c:9863
16375 #, c-format
16376 msgid "pop frame {"
16377 msgstr "поп кадар {"
16379 -#: readelf.c:9512
16380 +#: readelf.c:9866
16381 #, c-format
16382 msgid "*corrupt* - no registers specified"
16383 msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
16385 -#: readelf.c:9526
16386 +#: readelf.c:9880
16387 msgid "[pad]"
16388 msgstr "[пад]"
16390 -#: readelf.c:9555
16391 +#: readelf.c:9909
16392 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
16393 msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
16395 -#: readelf.c:9562
16396 +#: readelf.c:9916
16397 #, c-format
16398 msgid "sp = sp + %ld"
16399 msgstr "sp = sp + %ld"
16401 -#: readelf.c:9637
16402 +#: readelf.c:9991
16403 #, c-format
16404 msgid " Personality routine: "
16405 msgstr " Потпрограм личности: "
16407 -#: readelf.c:9669
16408 +#: readelf.c:10023
16409 #, c-format
16410 msgid " [Truncated data]\n"
16411 msgstr " [Скраћени подаци]\n"
16413 -#: readelf.c:9693
16414 +#: readelf.c:10047
16415 #, c-format
16416 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
16417 msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
16419 -#: readelf.c:9698
16420 +#: readelf.c:10052
16421 #, c-format
16422 msgid " Compact model index: %d\n"
16423 msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
16425 -#: readelf.c:9724
16426 +#: readelf.c:10078
16427 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
16428 msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
16430 -#: readelf.c:9725
16431 +#: readelf.c:10079
16432 #, c-format
16433 msgid " [reserved]\n"
16434 msgstr " [резервисано]\n"
16436 -#: readelf.c:9740
16437 +#: readelf.c:10094
16438 #, c-format
16439 msgid " Restore stack from frame pointer\n"
16440 msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
16442 -#: readelf.c:9742
16443 +#: readelf.c:10096
16444 #, c-format
16445 msgid " Stack increment %d\n"
16446 msgstr " Повећање спремника %d\n"
16448 -#: readelf.c:9743
16449 +#: readelf.c:10097
16450 #, c-format
16451 msgid " Registers restored: "
16452 msgstr " Повраћени регистри: "
16454 -#: readelf.c:9748
16455 +#: readelf.c:10102
16456 #, c-format
16457 msgid " Return register: %s\n"
16458 msgstr " Регистар резултата: %s\n"
16460 -#: readelf.c:9752
16461 +#: readelf.c:10106
16462 #, c-format
16463 msgid " [reserved (%d)]\n"
16464 msgstr " [резервисано (%d)]\n"
16466 -#: readelf.c:9756
16467 +#: readelf.c:10110
16468 #, c-format
16469 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
16470 msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
16472 -#: readelf.c:9811
16473 +#: readelf.c:10165
16474 #, c-format
16475 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
16476 msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
16478 -#: readelf.c:9851
16479 +#: readelf.c:10205
16480 #, c-format
16481 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
16482 msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
16484 -#: readelf.c:9867
16485 +#: readelf.c:10221
16486 #, c-format
16487 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
16488 msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
16490 -#: readelf.c:9911
16491 +#: readelf.c:10265
16492 #, c-format
16493 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
16494 msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
16496 -#: readelf.c:9973
16497 +#: readelf.c:10327
16498 #, c-format
16499 msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
16500 msgstr "Нема информација развијања специфичних процесору за декодирање\n"
16502 -#: readelf.c:10003
16503 +#: readelf.c:10357
16504 #, c-format
16505 msgid ""
16506 "\n"
16507 @@ -9166,79 +9342,79 @@ msgstr ""
16508 "\n"
16509 "Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
16511 -#: readelf.c:10030
16512 +#: readelf.c:10384
16513 #, c-format
16514 msgid "NONE"
16515 msgstr "НИШТА"
16517 -#: readelf.c:10055
16518 +#: readelf.c:10409
16519 #, c-format
16520 msgid "Interface Version: %s"
16521 msgstr "Издање сучеља: %s"
16523 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
16524 -#: readelf.c:10062
16525 +#: readelf.c:10416
16526 #, c-format
16527 msgid "<corrupt: %s>"
16528 msgstr "<оштећено: %s>"
16530 -#: readelf.c:10080
16531 +#: readelf.c:10434
16532 #, c-format
16533 msgid "Time Stamp: %s"
16534 msgstr "Временска ознака: %s"
16536 -#: readelf.c:10274 readelf.c:10324
16537 +#: readelf.c:10628 readelf.c:10678
16538 msgid "dynamic section"
16539 msgstr "динамички одељак"
16541 -#: readelf.c:10294 readelf.c:10345
16542 +#: readelf.c:10648 readelf.c:10699
16543 #, c-format
16544 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
16545 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
16547 -#: readelf.c:10419
16548 +#: readelf.c:10773
16549 #, c-format
16550 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
16551 msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
16553 -#: readelf.c:10428
16554 +#: readelf.c:10782
16555 #, c-format
16556 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
16557 msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
16559 -#: readelf.c:10436
16560 +#: readelf.c:10790
16561 #, c-format
16562 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
16563 msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
16565 -#: readelf.c:10443
16566 +#: readelf.c:10797
16567 #, c-format
16568 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
16569 msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
16571 -#: readelf.c:10452
16572 +#: readelf.c:10806
16573 #, c-format
16574 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
16575 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
16577 -#: readelf.c:10492 readelf.c:10546 readelf.c:10570 readelf.c:10603
16578 -#: readelf.c:10629 readelf.c:10648
16579 +#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957
16580 +#: readelf.c:10983 readelf.c:11002
16581 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
16582 msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
16584 -#: readelf.c:10498 readelf.c:10552
16585 +#: readelf.c:10852 readelf.c:10906
16586 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
16587 msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
16589 -#: readelf.c:10504
16590 +#: readelf.c:10858
16591 msgid "Failed to read in number of chains\n"
16592 msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
16594 -#: readelf.c:10611
16595 +#: readelf.c:10965
16596 msgid "Failed to determine last chain length\n"
16597 msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
16599 -#: readelf.c:10711
16600 +#: readelf.c:11065
16601 #, c-format
16602 msgid ""
16603 "\n"
16604 @@ -9247,7 +9423,7 @@ msgstr ""
16605 "\n"
16606 "Нема динамичког одељка у повезаној датотеци „%s“.\n"
16608 -#: readelf.c:10714
16609 +#: readelf.c:11068
16610 #, c-format
16611 msgid ""
16612 "\n"
16613 @@ -9257,165 +9433,165 @@ msgstr ""
16614 "Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
16616 #. See PR 21379 for a reproducer.
16617 -#: readelf.c:10774
16618 +#: readelf.c:11128
16619 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
16620 msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
16622 -#: readelf.c:10800
16623 +#: readelf.c:11154
16624 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
16625 msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"
16627 -#: readelf.c:10810
16628 +#: readelf.c:11164
16629 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
16630 msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"
16632 -#: readelf.c:10846
16633 +#: readelf.c:11200
16634 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
16635 msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"
16637 -#: readelf.c:10851
16638 +#: readelf.c:11205
16639 msgid "dynamic string table"
16640 msgstr "табела динамичке ниске"
16642 -#: readelf.c:10854
16643 +#: readelf.c:11208
16644 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
16645 msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
16647 -#: readelf.c:10879
16648 +#: readelf.c:11233
16649 #, c-format
16650 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
16651 msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
16653 -#: readelf.c:10898
16654 +#: readelf.c:11252
16655 msgid "symbol information"
16656 msgstr "подаци симбола"
16658 -#: readelf.c:10904
16659 +#: readelf.c:11258
16660 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
16661 msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
16663 -#: readelf.c:10910
16664 +#: readelf.c:11264
16665 #, c-format
16666 msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
16667 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
16669 -#: readelf.c:10936
16670 +#: readelf.c:11288
16671 #, c-format
16672 msgid ""
16673 "\n"
16674 -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
16675 -msgstr ""
16676 -"\n"
16677 -"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи 1 унос:\n"
16679 -#: readelf.c:10940
16680 -#, c-format
16681 -msgid ""
16682 +"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
16683 +msgid_plural ""
16684 "\n"
16685 -"Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
16686 -msgstr ""
16687 +"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
16688 +msgstr[0] ""
16689 "\n"
16690 -"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи 1 унос:\n"
16692 -#: readelf.c:10946
16693 -#, c-format
16694 -msgid ""
16695 +"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
16696 +msgstr[1] ""
16697 "\n"
16698 -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
16699 -msgstr ""
16700 +"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
16701 +msgstr[2] ""
16702 "\n"
16703 "У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
16705 -#: readelf.c:10951
16706 +#: readelf.c:11295
16707 #, c-format
16708 msgid ""
16709 "\n"
16710 +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
16711 +msgid_plural ""
16712 +"\n"
16713 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
16714 -msgstr ""
16715 +msgstr[0] ""
16716 +"\n"
16717 +"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
16718 +msgstr[1] ""
16719 +"\n"
16720 +"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
16721 +msgstr[2] ""
16722 "\n"
16723 "Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
16725 -#: readelf.c:10957
16726 +#: readelf.c:11302
16727 #, c-format
16728 msgid " Tag Type Name/Value\n"
16729 msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
16731 -#: readelf.c:10991
16732 +#: readelf.c:11336
16733 #, c-format
16734 msgid "Auxiliary library"
16735 msgstr "Помоћна библиотека"
16737 -#: readelf.c:10995
16738 +#: readelf.c:11340
16739 #, c-format
16740 msgid "Filter library"
16741 msgstr "Библиотека пропусника"
16743 -#: readelf.c:10999
16744 +#: readelf.c:11344
16745 #, c-format
16746 msgid "Configuration file"
16747 msgstr "Датотека подешавања"
16749 -#: readelf.c:11003
16750 +#: readelf.c:11348
16751 #, c-format
16752 msgid "Dependency audit library"
16753 msgstr "Библиотека прегледа зависности"
16755 -#: readelf.c:11007
16756 +#: readelf.c:11352
16757 #, c-format
16758 msgid "Audit library"
16759 msgstr "Библиотека прегледа"
16761 -#: readelf.c:11026 readelf.c:11054 readelf.c:11082 readelf.c:11417
16762 +#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767
16763 #, c-format
16764 msgid "Flags:"
16765 msgstr "Опције:"
16767 -#: readelf.c:11029 readelf.c:11057 readelf.c:11084 readelf.c:11419
16768 +#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769
16769 #, c-format
16770 msgid " None\n"
16771 msgstr " Ништа\n"
16773 -#: readelf.c:11290
16774 +#: readelf.c:11636
16775 #, c-format
16776 msgid "Shared library: [%s]"
16777 msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
16779 -#: readelf.c:11294
16780 +#: readelf.c:11640
16781 #, c-format
16782 msgid " program interpreter"
16783 msgstr " тумач програма"
16785 -#: readelf.c:11298
16786 +#: readelf.c:11644
16787 #, c-format
16788 msgid "Library soname: [%s]"
16789 msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
16791 -#: readelf.c:11302
16792 +#: readelf.c:11648
16793 #, c-format
16794 msgid "Library rpath: [%s]"
16795 msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
16797 -#: readelf.c:11306
16798 +#: readelf.c:11652
16799 #, c-format
16800 msgid "Library runpath: [%s]"
16801 msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
16803 -#: readelf.c:11340
16804 +#: readelf.c:11689
16805 #, c-format
16806 msgid " (bytes)\n"
16807 msgstr " (бајта)\n"
16809 -#: readelf.c:11370
16810 +#: readelf.c:11720
16811 #, c-format
16812 msgid "Not needed object: [%s]\n"
16813 msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
16815 -#: readelf.c:11395
16816 +#: readelf.c:11745
16817 #, c-format
16818 msgid "<corrupt time val: %lx"
16819 msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
16821 -#: readelf.c:11538
16822 +#: readelf.c:11888
16823 #, c-format
16824 msgid ""
16825 "\n"
16826 @@ -9433,7 +9609,7 @@ msgstr[2] ""
16827 "\n"
16828 "У повезаној датотеци „%s“ одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
16830 -#: readelf.c:11545
16831 +#: readelf.c:11895
16832 #, c-format
16833 msgid ""
16834 "\n"
16835 @@ -9451,71 +9627,71 @@ msgstr[2] ""
16836 "\n"
16837 "Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
16839 -#: readelf.c:11553 readelf.c:11700 readelf.c:11866
16840 +#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216
16841 #, c-format
16842 msgid " Addr: 0x"
16843 msgstr " Адреса: 0x"
16845 -#: readelf.c:11555 readelf.c:11702 readelf.c:11868
16846 +#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218
16847 #, c-format
16848 msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
16849 msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
16851 -#: readelf.c:11561
16852 +#: readelf.c:11911
16853 msgid "version definition section"
16854 msgstr "одељак одреднице издања"
16856 -#: readelf.c:11590
16857 +#: readelf.c:11940
16858 #, c-format
16859 msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
16860 msgstr " %#06lx: Рев: %d Опције: %s"
16862 -#: readelf.c:11593
16863 +#: readelf.c:11943
16864 #, c-format
16865 msgid " Index: %d Cnt: %d "
16866 msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
16868 -#: readelf.c:11610
16869 +#: readelf.c:11960
16870 #, c-format
16871 msgid "Name: %s\n"
16872 msgstr "Назив: %s\n"
16874 -#: readelf.c:11613
16875 +#: readelf.c:11963
16876 #, c-format
16877 msgid "Name index: %ld\n"
16878 msgstr "Индекс назива: %ld\n"
16880 -#: readelf.c:11622
16881 +#: readelf.c:11972
16882 #, c-format
16883 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
16884 msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
16886 -#: readelf.c:11642
16887 +#: readelf.c:11992
16888 #, c-format
16889 msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
16890 msgstr " %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
16892 -#: readelf.c:11646
16893 +#: readelf.c:11996
16894 #, c-format
16895 msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
16896 msgstr " %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
16898 -#: readelf.c:11651
16899 +#: readelf.c:12001
16900 #, c-format
16901 msgid " Version def aux past end of section\n"
16902 msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
16904 -#: readelf.c:11658
16905 +#: readelf.c:12008
16906 #, c-format
16907 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
16908 msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
16910 -#: readelf.c:11669
16911 +#: readelf.c:12019
16912 #, c-format
16913 msgid " Version definition past end of section\n"
16914 msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
16916 -#: readelf.c:11685
16917 +#: readelf.c:12035
16918 #, c-format
16919 msgid ""
16920 "\n"
16921 @@ -9533,7 +9709,7 @@ msgstr[2] ""
16922 "\n"
16923 "У повезаној датотеци „%s“ одељку потребно издање „%s“ садржи %u уноса:\n"
16925 -#: readelf.c:11692
16926 +#: readelf.c:12042
16927 #, c-format
16928 msgid ""
16929 "\n"
16930 @@ -9551,68 +9727,68 @@ msgstr[2] ""
16931 "\n"
16932 "Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
16934 -#: readelf.c:11709
16935 +#: readelf.c:12059
16936 msgid "Version Needs section"
16937 msgstr "Одељак „Издању треба“"
16939 -#: readelf.c:11734
16940 +#: readelf.c:12084
16941 #, c-format
16942 msgid " %#06lx: Version: %d"
16943 msgstr " %#06lx: Издање: %d"
16945 -#: readelf.c:11737
16946 +#: readelf.c:12087
16947 #, c-format
16948 msgid " File: %s"
16949 msgstr " Датотека: %s"
16951 -#: readelf.c:11740
16952 +#: readelf.c:12090
16953 #, c-format
16954 msgid " File: %lx"
16955 msgstr " Датотека: %lx"
16957 -#: readelf.c:11742
16958 +#: readelf.c:12092
16959 #, c-format
16960 msgid " Cnt: %d\n"
16961 msgstr " Бројач: %d\n"
16963 -#: readelf.c:11765
16964 +#: readelf.c:12115
16965 #, c-format
16966 msgid " %#06lx: Name: %s"
16967 msgstr " %#06lx: Назив: %s"
16969 -#: readelf.c:11768
16970 +#: readelf.c:12118
16971 #, c-format
16972 msgid " %#06lx: Name index: %lx"
16973 msgstr " %#06lx: Индекс назива: %lx"
16975 -#: readelf.c:11771
16976 +#: readelf.c:12121
16977 #, c-format
16978 msgid " Flags: %s Version: %d\n"
16979 msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
16981 -#: readelf.c:11777
16982 +#: readelf.c:12127
16983 #, c-format
16984 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
16985 msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
16987 -#: readelf.c:11790
16988 +#: readelf.c:12140
16989 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
16990 msgstr "Потребне су додатне информације недостајућег издања\n"
16992 -#: readelf.c:11795
16993 +#: readelf.c:12145
16994 #, c-format
16995 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
16996 msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
16998 -#: readelf.c:11805
16999 +#: readelf.c:12155
17000 msgid "Missing Version Needs information\n"
17001 msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
17003 -#: readelf.c:11843
17004 +#: readelf.c:12193
17005 msgid "version string table"
17006 msgstr "табела ниске издања"
17008 -#: readelf.c:11851
17009 +#: readelf.c:12201
17010 #, c-format
17011 msgid ""
17012 "\n"
17013 @@ -9630,7 +9806,7 @@ msgstr[2] ""
17014 "\n"
17015 "У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
17017 -#: readelf.c:11858
17018 +#: readelf.c:12208
17019 #, c-format
17020 msgid ""
17021 "\n"
17022 @@ -9648,47 +9824,47 @@ msgstr[2] ""
17023 "\n"
17024 "Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
17026 -#: readelf.c:11877
17027 +#: readelf.c:12227
17028 msgid "version symbol data"
17029 msgstr "подаци симбола издања"
17031 -#: readelf.c:11897
17032 +#: readelf.c:12247
17033 msgid "*invalid*"
17034 msgstr "*неисправно*"
17036 -#: readelf.c:11905
17037 +#: readelf.c:12255
17038 msgid " 0 (*local*) "
17039 msgstr " 0 (*месно*) "
17041 -#: readelf.c:11909
17042 +#: readelf.c:12259
17043 msgid " 1 (*global*) "
17044 msgstr " 1 (*опште*) "
17046 -#: readelf.c:11920
17047 +#: readelf.c:12270
17048 msgid "invalid index into symbol array\n"
17049 msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
17051 -#: readelf.c:11943 readelf.c:12515
17052 +#: readelf.c:12293 readelf.c:12890
17053 msgid "version need"
17054 msgstr "издање „need“"
17056 -#: readelf.c:11954
17057 +#: readelf.c:12304
17058 msgid "version need aux (2)"
17059 msgstr "издање „need aux“ (2)"
17061 -#: readelf.c:12001 readelf.c:12459
17062 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12834
17063 msgid "version def"
17064 msgstr "одредница издања"
17066 -#: readelf.c:12029 readelf.c:12490
17067 +#: readelf.c:12379 readelf.c:12865
17068 msgid "version def aux"
17069 msgstr "помоћна одредница издања"
17071 -#: readelf.c:12037
17072 +#: readelf.c:12387
17073 msgid "*both*"
17074 msgstr "*оба*"
17076 -#: readelf.c:12069
17077 +#: readelf.c:12419
17078 #, c-format
17079 msgid ""
17080 "\n"
17081 @@ -9697,7 +9873,7 @@ msgstr ""
17082 "\n"
17083 "Нема података о издању у повезаној датотеци „%s“.\n"
17085 -#: readelf.c:12072
17086 +#: readelf.c:12422
17087 #, c-format
17088 msgid ""
17089 "\n"
17090 @@ -9706,70 +9882,74 @@ msgstr ""
17091 "\n"
17092 "Нема података о издању у овој датотеци.\n"
17094 -#: readelf.c:12168
17095 +#: readelf.c:12518
17096 #, c-format
17097 msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
17098 msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
17100 -#: readelf.c:12181
17101 +#: readelf.c:12531
17102 #, c-format
17103 msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
17104 msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
17106 -#: readelf.c:12258
17107 +#: readelf.c:12608
17108 #, c-format
17109 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
17110 msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
17112 -#: readelf.c:12282
17113 +#: readelf.c:12632
17114 #, c-format
17115 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
17116 msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
17118 -#: readelf.c:12308
17119 +#: readelf.c:12658
17120 #, c-format
17121 msgid "<localentry>: %d"
17122 msgstr "<месни_унос>: %d"
17124 -#: readelf.c:12348
17125 +#: readelf.c:12672
17126 +msgid " VARIANT_CC"
17127 +msgstr " VARIANT_CC"
17129 +#: readelf.c:12723
17130 #, c-format
17131 msgid "<other>: %x"
17132 msgstr "<друго>: %x"
17134 -#: readelf.c:12388
17135 +#: readelf.c:12763
17136 #, c-format
17137 msgid "bad section index[%3d]"
17138 msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
17140 -#: readelf.c:12421
17141 +#: readelf.c:12796
17142 msgid "version data"
17143 msgstr "подаци издања"
17145 -#: readelf.c:12533
17146 +#: readelf.c:12908
17147 msgid "version need aux (3)"
17148 msgstr "издање „need aux“ (3)"
17150 -#: readelf.c:12683
17151 +#: readelf.c:13062
17152 #, c-format
17153 msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
17154 msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
17156 -#: readelf.c:12702
17157 +#: readelf.c:13081
17158 #, c-format
17159 msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
17160 msgstr "Наиђох на непознату дефиницију „LTO“ симбола: %u\n"
17162 -#: readelf.c:12721
17163 +#: readelf.c:13100
17164 #, c-format
17165 msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
17166 msgstr "Наиђох на непознату видљивост „LTO“ симбола: %u\n"
17168 -#: readelf.c:12739
17169 +#: readelf.c:13118
17170 #, c-format
17171 msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
17172 msgstr "Наиђох на непознату врсту „LTO“ симбола: %u\n"
17174 -#: readelf.c:12755
17175 +#: readelf.c:13134
17176 #, c-format
17177 msgid ""
17178 "\n"
17179 @@ -9778,7 +9958,7 @@ msgstr ""
17180 "\n"
17181 "Одељак табеле „LTO“ симбола „%s“ у повезаној датотеци „%s“ је празан!\n"
17183 -#: readelf.c:12759
17184 +#: readelf.c:13138
17185 #, c-format
17186 msgid ""
17187 "\n"
17188 @@ -9787,24 +9967,24 @@ msgstr ""
17189 "\n"
17190 "Табела „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
17192 -#: readelf.c:12774
17193 +#: readelf.c:13153
17194 msgid "LTO symbols"
17195 msgstr "„LTO“ симболи"
17197 -#: readelf.c:12791
17198 +#: readelf.c:13171
17199 #, c-format
17200 msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
17201 msgstr "Табела проширења „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
17203 -#: readelf.c:12797
17204 +#: readelf.c:13177
17205 msgid "LTO ext symbol data"
17206 msgstr "Подаци проширења „LTO“ симбола"
17208 -#: readelf.c:12802
17209 +#: readelf.c:13182
17210 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
17211 msgstr "Неочекивани број издања у табели проширења симбола\n"
17213 -#: readelf.c:12811
17214 +#: readelf.c:13191
17215 #, c-format
17216 msgid ""
17217 "\n"
17218 @@ -9813,49 +9993,49 @@ msgstr ""
17219 "\n"
17220 "У повезаној датотеци „%s“: "
17222 -#: readelf.c:12818
17223 +#: readelf.c:13198
17224 #, c-format
17225 msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
17226 msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“ и табела проширења „%s“ садрже:\n"
17228 -#: readelf.c:12823
17229 +#: readelf.c:13203
17230 #, c-format
17231 msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
17232 msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“\n"
17234 -#: readelf.c:12825
17235 +#: readelf.c:13205
17236 #, c-format
17237 msgid " and extension table '%s' contain:\n"
17238 msgstr " и табела проширења „%s“ садрже:\n"
17240 -#: readelf.c:12830
17241 +#: readelf.c:13210
17242 #, c-format
17243 msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
17244 msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“ садржи:\n"
17246 -#: readelf.c:12835
17247 +#: readelf.c:13215
17248 #, c-format
17249 msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
17250 msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Утор Врста Назив одељка\n"
17252 -#: readelf.c:12837
17253 +#: readelf.c:13217
17254 #, c-format
17255 msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
17256 msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Назив утора\n"
17258 -#: readelf.c:12884
17259 +#: readelf.c:13264
17260 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
17261 msgstr "Нема више података проширења „LTO“ симбола\n"
17263 -#: readelf.c:12904
17264 +#: readelf.c:13284
17265 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
17266 msgstr "Подаци остали у табели проширења „LTO“ симбола\n"
17268 -#: readelf.c:12914
17269 +#: readelf.c:13294
17270 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
17271 msgstr "Наиђох на прекорачење међумеморије за време дешифровања табеле „LTO“ симбола\n"
17273 -#: readelf.c:12966
17274 +#: readelf.c:13346
17275 #, c-format
17276 msgid ""
17277 "\n"
17278 @@ -9873,7 +10053,7 @@ msgstr[2] ""
17279 "\n"
17280 "У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu уноса:\n"
17282 -#: readelf.c:12974
17283 +#: readelf.c:13354
17284 #, c-format
17285 msgid ""
17286 "\n"
17287 @@ -9891,17 +10071,17 @@ msgstr[2] ""
17288 "\n"
17289 "Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
17291 -#: readelf.c:12980 readelf.c:13033
17292 +#: readelf.c:13360 readelf.c:13413
17293 #, c-format
17294 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
17295 msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
17297 -#: readelf.c:12982 readelf.c:13035
17298 +#: readelf.c:13362 readelf.c:13415
17299 #, c-format
17300 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
17301 msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
17303 -#: readelf.c:13011
17304 +#: readelf.c:13391
17305 #, c-format
17306 msgid ""
17307 "\n"
17308 @@ -9910,7 +10090,7 @@ msgstr ""
17309 "\n"
17310 "Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
17312 -#: readelf.c:13019
17313 +#: readelf.c:13399
17314 #, c-format
17315 msgid ""
17316 "\n"
17317 @@ -9928,7 +10108,7 @@ msgstr[2] ""
17318 "\n"
17319 "У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
17321 -#: readelf.c:13026
17322 +#: readelf.c:13406
17323 #, c-format
17324 msgid ""
17325 "\n"
17326 @@ -9946,7 +10126,7 @@ msgstr[2] ""
17327 "\n"
17328 "Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
17330 -#: readelf.c:13069
17331 +#: readelf.c:13449
17332 #, c-format
17333 msgid ""
17334 "\n"
17335 @@ -9955,7 +10135,7 @@ msgstr ""
17336 "\n"
17337 "Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
17339 -#: readelf.c:13082
17340 +#: readelf.c:13462
17341 #, c-format
17342 msgid ""
17343 "\n"
17344 @@ -9973,24 +10153,24 @@ msgstr[2] ""
17345 "\n"
17346 "Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
17348 -#: readelf.c:13093
17349 +#: readelf.c:13473
17350 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
17351 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
17353 -#: readelf.c:13099 readelf.c:13177
17354 +#: readelf.c:13479 readelf.c:13557
17355 #, c-format
17356 msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
17357 msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
17359 -#: readelf.c:13109
17360 +#: readelf.c:13489
17361 msgid "histogram chain is corrupt\n"
17362 msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
17364 -#: readelf.c:13121
17365 +#: readelf.c:13501
17366 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
17367 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
17369 -#: readelf.c:13161
17370 +#: readelf.c:13541
17371 #, c-format
17372 msgid ""
17373 "\n"
17374 @@ -10008,15 +10188,15 @@ msgstr[2] ""
17375 "\n"
17376 "Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
17378 -#: readelf.c:13173
17379 +#: readelf.c:13553
17380 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
17381 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
17383 -#: readelf.c:13200
17384 +#: readelf.c:13580
17385 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
17386 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
17388 -#: readelf.c:13266
17389 +#: readelf.c:13646
17390 #, c-format
17391 msgid ""
17392 "\n"
17393 @@ -10034,7 +10214,7 @@ msgstr[2] ""
17394 "\n"
17395 "У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
17397 -#: readelf.c:13273
17398 +#: readelf.c:13653
17399 #, c-format
17400 msgid ""
17401 "\n"
17402 @@ -10052,101 +10232,101 @@ msgstr[2] ""
17403 "\n"
17404 "Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
17406 -#: readelf.c:13281
17407 +#: readelf.c:13661
17408 #, c-format
17409 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
17410 msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
17412 -#: readelf.c:13288
17413 +#: readelf.c:13668
17414 #, c-format
17415 msgid "<corrupt index>"
17416 msgstr "<оштећен индекс>"
17418 -#: readelf.c:13293
17419 +#: readelf.c:13673
17420 #, c-format
17421 msgid "<corrupt: %19ld>"
17422 msgstr "<оштећено: %19ld>"
17424 -#: readelf.c:13390
17425 +#: readelf.c:13770
17426 #, c-format
17427 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
17428 msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
17430 -#: readelf.c:13437
17431 +#: readelf.c:13817
17432 #, c-format
17433 msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
17434 msgstr "„MSP430 ULEB128“ поље на 0x%lx садржи неисправну „ULEB128“ вредност\n"
17436 -#: readelf.c:13441
17437 +#: readelf.c:13821
17438 #, c-format
17439 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
17440 msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
17442 #. PR 21137
17443 -#: readelf.c:13452
17444 +#: readelf.c:13832
17445 #, c-format
17446 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
17447 msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
17449 -#: readelf.c:13463
17450 +#: readelf.c:13843
17451 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
17452 msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
17454 -#: readelf.c:13486
17455 +#: readelf.c:13866
17456 #, c-format
17457 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
17458 msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
17460 -#: readelf.c:13500
17461 +#: readelf.c:13880
17462 #, c-format
17463 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
17464 msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
17466 -#: readelf.c:13510
17467 +#: readelf.c:13890
17468 #, c-format
17469 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
17470 msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
17472 -#: readelf.c:13520
17473 +#: readelf.c:13900
17474 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
17475 msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
17477 -#: readelf.c:13543
17478 +#: readelf.c:13923
17479 #, c-format
17480 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
17481 msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
17483 -#: readelf.c:13562 readelf.c:13571
17484 +#: readelf.c:13942 readelf.c:13951
17485 #, c-format
17486 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
17487 msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
17489 -#: readelf.c:13790
17490 +#: readelf.c:14172
17491 #, c-format
17492 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
17493 msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
17495 -#: readelf.c:14473
17496 +#: readelf.c:14857
17497 #, c-format
17498 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
17499 msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
17501 -#: readelf.c:14482
17502 +#: readelf.c:14866
17503 #, c-format
17504 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
17505 msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
17507 -#: readelf.c:14491
17508 +#: readelf.c:14875
17509 #, c-format
17510 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
17511 msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
17513 -#: readelf.c:14514
17514 +#: readelf.c:14898
17515 #, c-format
17516 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
17517 msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
17519 -#: readelf.c:14591
17520 +#: readelf.c:14975
17521 #, c-format
17522 msgid ""
17523 "\n"
17524 @@ -10155,16 +10335,16 @@ msgstr ""
17525 "\n"
17526 "Избачај асемблера за одељак %s\n"
17528 -#: readelf.c:14609
17529 +#: readelf.c:14993
17530 #, c-format
17531 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
17532 msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
17534 -#: readelf.c:14615
17535 +#: readelf.c:14999
17536 msgid "section contents"
17537 msgstr "садржај одељка"
17539 -#: readelf.c:14691
17540 +#: readelf.c:15075
17541 #, c-format
17542 msgid ""
17543 "\n"
17544 @@ -10173,7 +10353,7 @@ msgstr ""
17545 "\n"
17546 "Избачај ниске одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
17548 -#: readelf.c:14695
17549 +#: readelf.c:15079
17550 #, c-format
17551 msgid ""
17552 "\n"
17553 @@ -10182,33 +10362,33 @@ msgstr ""
17554 "\n"
17555 "Избачај ниске одељка „%s“:\n"
17557 -#: readelf.c:14716 readelf.c:14932 readelf.c:15355
17558 +#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703
17559 #, c-format
17560 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
17561 msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
17563 -#: readelf.c:14748 readelf.c:14966 readelf.c:15392
17564 +#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740
17565 #, c-format
17566 msgid "Unable to decompress section %s\n"
17567 msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
17569 -#: readelf.c:14773
17570 +#: readelf.c:15157
17571 #, c-format
17572 msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
17573 msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
17575 -#: readelf.c:14866 readelf.c:16353 readelf.c:16393 readelf.c:16431
17576 -#: readelf.c:16478 readelf.c:16509 readelf.c:18113 readelf.c:18145
17577 +#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804
17578 +#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520
17579 #, c-format
17580 msgid "<corrupt>\n"
17581 msgstr "<оштећено>\n"
17583 -#: readelf.c:14874
17584 +#: readelf.c:15258
17585 #, c-format
17586 msgid " No strings found in this section."
17587 msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
17589 -#: readelf.c:14907
17590 +#: readelf.c:15291
17591 #, c-format
17592 msgid ""
17593 "\n"
17594 @@ -10217,7 +10397,7 @@ msgstr ""
17595 "\n"
17596 "Хексадецимални избачај одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
17598 -#: readelf.c:14911
17599 +#: readelf.c:15295
17600 #, c-format
17601 msgid ""
17602 "\n"
17603 @@ -10226,45 +10406,36 @@ msgstr ""
17604 "\n"
17605 "Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
17607 -#: readelf.c:14999
17608 +#: readelf.c:15383
17609 #, c-format
17610 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
17611 msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
17613 -#: readelf.c:15144
17614 +#: readelf.c:15525
17615 #, c-format
17616 msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
17617 msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
17619 -#: readelf.c:15190
17620 +#: readelf.c:15569
17621 #, c-format
17622 msgid "No symbol section named %s\n"
17623 msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
17625 -#: readelf.c:15206
17626 +#: readelf.c:15585
17627 #, c-format
17628 msgid "No string table section named %s\n"
17629 msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
17631 -#: readelf.c:15213
17632 +#: readelf.c:15592
17633 msgid "strings"
17634 msgstr "ниске"
17636 -#: readelf.c:15223
17637 -#, c-format
17638 -msgid "No CTF parent section named %s\n"
17639 -msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
17641 -#: readelf.c:15229
17642 -msgid "CTF parent"
17643 -msgstr "„CTF“ родитељ"
17645 -#: readelf.c:15242 readelf.c:15255 readelf.c:15269
17646 +#: readelf.c:15605 readelf.c:15617
17647 #, c-format
17648 msgid "CTF open failure: %s\n"
17649 msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
17651 -#: readelf.c:15276
17652 +#: readelf.c:15624
17653 #, c-format
17654 msgid ""
17655 "\n"
17656 @@ -10273,7 +10444,7 @@ msgstr ""
17657 "\n"
17658 "Избачај „CTF“ одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
17660 -#: readelf.c:15280
17661 +#: readelf.c:15628
17662 #, c-format
17663 msgid ""
17664 "\n"
17665 @@ -10282,27 +10453,27 @@ msgstr ""
17666 "\n"
17667 "Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
17669 -#: readelf.c:15286
17670 +#: readelf.c:15636
17671 #, c-format
17672 msgid "CTF member open failure: %s\n"
17673 msgstr "Неуспех отварања „CTF“ члана: %s\n"
17675 -#: readelf.c:15319
17676 +#: readelf.c:15667
17677 #, c-format
17678 msgid "%s section data"
17679 msgstr "подаци одељка %s"
17681 -#: readelf.c:15342
17682 +#: readelf.c:15690
17683 #, c-format
17684 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
17685 msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
17687 -#: readelf.c:15468 readelf.c:15495 readelf.c:15520
17688 +#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868
17689 #, c-format
17690 msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
17691 msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
17693 -#: readelf.c:15644
17694 +#: readelf.c:15993
17695 #, c-format
17696 msgid ""
17697 "\n"
17698 @@ -10315,503 +10486,503 @@ msgstr ""
17699 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
17700 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
17701 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
17702 -#: readelf.c:15653
17703 +#: readelf.c:16002
17704 #, c-format
17705 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
17706 msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
17708 -#: readelf.c:15703
17709 +#: readelf.c:16052
17710 #, c-format
17711 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
17712 msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
17714 -#: readelf.c:15732
17715 +#: readelf.c:16082
17716 #, c-format
17717 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
17718 msgstr "Одељак „%s“ није избачен зато што не постоји\n"
17720 -#: readelf.c:15805
17721 +#: readelf.c:16155
17722 #, c-format
17723 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
17724 msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
17726 -#: readelf.c:15861
17727 +#: readelf.c:16211
17728 msgid "<corrupt tag>\n"
17729 msgstr "<оштећена ознака>\n"
17731 -#: readelf.c:15876
17732 +#: readelf.c:16226
17733 #, c-format
17734 msgid "<corrupt string tag>"
17735 msgstr "<оштећена ознака ниске>"
17737 -#: readelf.c:15910
17738 +#: readelf.c:16260
17739 #, c-format
17740 msgid "Absent/Non standard\n"
17741 msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
17743 -#: readelf.c:15913
17744 +#: readelf.c:16263
17745 #, c-format
17746 msgid "Bare metal/mwdt\n"
17747 msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
17749 -#: readelf.c:15916
17750 +#: readelf.c:16266
17751 #, c-format
17752 msgid "Bare metal/newlib\n"
17753 msgstr "Огољени метал/newlib\n"
17755 -#: readelf.c:15919
17756 +#: readelf.c:16269
17757 #, c-format
17758 msgid "Linux/uclibc\n"
17759 msgstr "Линукс/uclibc\n"
17761 -#: readelf.c:15922
17762 +#: readelf.c:16272
17763 #, c-format
17764 msgid "Linux/glibc\n"
17765 msgstr "Линукс/glibc\n"
17767 -#: readelf.c:15925 readelf.c:16004
17768 +#: readelf.c:16275 readelf.c:16354
17769 #, c-format
17770 msgid "Unknown\n"
17771 msgstr "Непознато\n"
17773 -#: readelf.c:15937 readelf.c:15967 readelf.c:15995
17774 +#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345
17775 #, c-format
17776 msgid "Absent\n"
17777 msgstr "Недостаје\n"
17779 -#: readelf.c:15979
17780 +#: readelf.c:16329
17781 msgid "yes"
17782 msgstr "да"
17784 -#: readelf.c:15979
17785 +#: readelf.c:16329
17786 msgid "no"
17787 msgstr "не"
17789 -#: readelf.c:16016 readelf.c:16023
17790 +#: readelf.c:16366 readelf.c:16373
17791 msgid "default"
17792 msgstr "основно"
17794 -#: readelf.c:16017
17795 +#: readelf.c:16367
17796 msgid "smallest"
17797 msgstr "најмање"
17799 -#: readelf.c:16022
17800 +#: readelf.c:16372
17801 msgid "OPTFP"
17802 msgstr "OPTFP"
17804 -#: readelf.c:16220 readelf.c:16233 readelf.c:16251 readelf.c:16772
17805 -#: readelf.c:17051 readelf.c:17063 readelf.c:17075
17806 +#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145
17807 +#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448
17808 #, c-format
17809 msgid "None\n"
17810 msgstr "Ништа\n"
17812 -#: readelf.c:16221
17813 +#: readelf.c:16594
17814 #, c-format
17815 msgid "Application\n"
17816 msgstr "Програм\n"
17818 -#: readelf.c:16222
17819 +#: readelf.c:16595
17820 #, c-format
17821 msgid "Realtime\n"
17822 msgstr "Стварно време\n"
17824 -#: readelf.c:16223
17825 +#: readelf.c:16596
17826 #, c-format
17827 msgid "Microcontroller\n"
17828 msgstr "Микроконтролер\n"
17830 -#: readelf.c:16224
17831 +#: readelf.c:16597
17832 #, c-format
17833 msgid "Application or Realtime\n"
17834 msgstr "Програм или стварно време\n"
17836 -#: readelf.c:16234 readelf.c:16253 readelf.c:16824 readelf.c:16841
17837 -#: readelf.c:16912 readelf.c:16932 readelf.c:19716
17838 +#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214
17839 +#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136
17840 #, c-format
17841 msgid "8-byte\n"
17842 msgstr "8-бајта\n"
17844 -#: readelf.c:16235 readelf.c:16915 readelf.c:16935 readelf.c:19715
17845 +#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135
17846 #, c-format
17847 msgid "4-byte\n"
17848 msgstr "4-бајта\n"
17850 -#: readelf.c:16239 readelf.c:16257
17851 +#: readelf.c:16612 readelf.c:16630
17852 #, c-format
17853 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
17854 msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
17856 -#: readelf.c:16252
17857 +#: readelf.c:16625
17858 #, c-format
17859 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
17860 msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
17862 -#: readelf.c:16268 readelf.c:16350 readelf.c:16950
17863 +#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323
17864 #, c-format
17865 msgid "flag = %d, vendor = "
17866 msgstr "опција = %d, продавац = "
17868 -#: readelf.c:16289
17869 +#: readelf.c:16662
17870 #, c-format
17871 msgid "True\n"
17872 msgstr "Тачно\n"
17874 -#: readelf.c:16309
17875 +#: readelf.c:16682
17876 #, c-format
17877 msgid "<unknown: %d>\n"
17878 msgstr "<непознато: %d>\n"
17880 -#: readelf.c:16354
17881 +#: readelf.c:16727
17882 msgid "corrupt vendor attribute\n"
17883 msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
17885 -#: readelf.c:16404
17886 +#: readelf.c:16777
17887 #, c-format
17888 msgid "unspecified hard/soft float\n"
17889 msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
17891 -#: readelf.c:16407
17892 +#: readelf.c:16780
17893 #, c-format
17894 msgid "hard float\n"
17895 msgstr "машински зарез\n"
17897 -#: readelf.c:16410
17898 +#: readelf.c:16783
17899 #, c-format
17900 msgid "soft float\n"
17901 msgstr "софтверски зарез\n"
17903 -#: readelf.c:16442
17904 +#: readelf.c:16815
17905 #, c-format
17906 msgid "unspecified hard/soft float, "
17907 msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
17909 -#: readelf.c:16445
17910 +#: readelf.c:16818
17911 #, c-format
17912 msgid "hard float, "
17913 msgstr "машински зарез, "
17915 -#: readelf.c:16448
17916 +#: readelf.c:16821
17917 #, c-format
17918 msgid "soft float, "
17919 msgstr "софтверски зарез, "
17921 -#: readelf.c:16451
17922 +#: readelf.c:16824
17923 #, c-format
17924 msgid "single-precision hard float, "
17925 msgstr "машински зарез једно-тачности, "
17927 -#: readelf.c:16458
17928 +#: readelf.c:16831
17929 #, c-format
17930 msgid "unspecified long double\n"
17931 msgstr "неодређени дуги дубл\n"
17933 -#: readelf.c:16461
17934 +#: readelf.c:16834
17935 #, c-format
17936 msgid "128-bit IBM long double\n"
17937 msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
17939 -#: readelf.c:16464
17940 +#: readelf.c:16837
17941 #, c-format
17942 msgid "64-bit long double\n"
17943 msgstr "64-битни дуги дубл\n"
17945 -#: readelf.c:16467
17946 +#: readelf.c:16840
17947 #, c-format
17948 msgid "128-bit IEEE long double\n"
17949 msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
17951 -#: readelf.c:16489 readelf.c:16520
17952 +#: readelf.c:16862 readelf.c:16893
17953 #, c-format
17954 msgid "unspecified\n"
17955 msgstr "неодређено\n"
17957 -#: readelf.c:16492
17958 +#: readelf.c:16865
17959 #, c-format
17960 msgid "generic\n"
17961 msgstr "опште\n"
17963 -#: readelf.c:16526
17964 +#: readelf.c:16899
17965 #, c-format
17966 msgid "memory\n"
17967 msgstr "меморија\n"
17969 -#: readelf.c:16553
17970 +#: readelf.c:16926
17971 #, c-format
17972 msgid "any\n"
17973 msgstr "било који\n"
17975 -#: readelf.c:16556
17976 +#: readelf.c:16929
17977 #, c-format
17978 msgid "software\n"
17979 msgstr "софтверски\n"
17981 -#: readelf.c:16559
17982 +#: readelf.c:16932
17983 #, c-format
17984 msgid "hardware\n"
17985 msgstr "машински\n"
17987 -#: readelf.c:16682
17988 +#: readelf.c:17055
17989 #, c-format
17990 msgid "Hard or soft float\n"
17991 msgstr "Машински или програмски зарез\n"
17993 -#: readelf.c:16685
17994 +#: readelf.c:17058
17995 #, c-format
17996 msgid "Hard float (double precision)\n"
17997 msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
17999 -#: readelf.c:16688
18000 +#: readelf.c:17061
18001 #, c-format
18002 msgid "Hard float (single precision)\n"
18003 msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
18005 -#: readelf.c:16691
18006 +#: readelf.c:17064
18007 #, c-format
18008 msgid "Soft float\n"
18009 msgstr "Софтверски зарез\n"
18011 -#: readelf.c:16694
18012 +#: readelf.c:17067
18013 #, c-format
18014 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
18015 msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
18017 -#: readelf.c:16697
18018 +#: readelf.c:17070
18019 #, c-format
18020 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
18021 msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
18023 -#: readelf.c:16700
18024 +#: readelf.c:17073
18025 #, c-format
18026 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
18027 msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
18029 -#: readelf.c:16703
18030 +#: readelf.c:17076
18031 #, c-format
18032 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
18033 msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
18035 -#: readelf.c:16706
18036 +#: readelf.c:17079
18037 #, c-format
18038 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
18039 msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
18041 -#: readelf.c:16739
18042 +#: readelf.c:17112
18043 #, c-format
18044 msgid "Any MSA or not\n"
18045 msgstr "Било који МСА или не\n"
18047 -#: readelf.c:16742
18048 +#: readelf.c:17115
18049 #, c-format
18050 msgid "128-bit MSA\n"
18051 msgstr "128-битни МСА\n"
18053 -#: readelf.c:16804
18054 +#: readelf.c:17177
18055 #, c-format
18056 msgid "Not used\n"
18057 msgstr "Не користи се\n"
18059 -#: readelf.c:16807
18060 +#: readelf.c:17180
18061 #, c-format
18062 msgid "2 bytes\n"
18063 msgstr "2 бајта\n"
18065 -#: readelf.c:16810
18066 +#: readelf.c:17183
18067 #, c-format
18068 msgid "4 bytes\n"
18069 msgstr "4 бајта\n"
18071 -#: readelf.c:16827 readelf.c:16844 readelf.c:16918 readelf.c:16938
18072 +#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311
18073 #, c-format
18074 msgid "16-byte\n"
18075 msgstr "16-бајта\n"
18077 -#: readelf.c:16858
18078 +#: readelf.c:17231
18079 #, c-format
18080 msgid "DSBT addressing not used\n"
18081 msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
18083 -#: readelf.c:16861
18084 +#: readelf.c:17234
18085 #, c-format
18086 msgid "DSBT addressing used\n"
18087 msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
18089 -#: readelf.c:16875
18090 +#: readelf.c:17248
18091 #, c-format
18092 msgid "Data addressing position-dependent\n"
18093 msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
18095 -#: readelf.c:16878
18096 +#: readelf.c:17251
18097 #, c-format
18098 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
18099 msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
18101 -#: readelf.c:16881
18102 +#: readelf.c:17254
18103 #, c-format
18104 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
18105 msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
18107 -#: readelf.c:16895
18108 +#: readelf.c:17268
18109 #, c-format
18110 msgid "Code addressing position-dependent\n"
18111 msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
18113 -#: readelf.c:16898
18114 +#: readelf.c:17271
18115 #, c-format
18116 msgid "Code addressing position-independent\n"
18117 msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
18119 -#: readelf.c:17052
18120 +#: readelf.c:17425
18121 #, c-format
18122 msgid "MSP430\n"
18123 msgstr "MSP430\n"
18125 -#: readelf.c:17053
18126 +#: readelf.c:17426
18127 #, c-format
18128 msgid "MSP430X\n"
18129 msgstr "MSP430X\n"
18131 -#: readelf.c:17064 readelf.c:17076
18132 +#: readelf.c:17437 readelf.c:17449
18133 #, c-format
18134 msgid "Small\n"
18135 msgstr "Мало\n"
18137 -#: readelf.c:17065 readelf.c:17077
18138 +#: readelf.c:17438 readelf.c:17450
18139 #, c-format
18140 msgid "Large\n"
18141 msgstr "Велико\n"
18143 -#: readelf.c:17078
18144 +#: readelf.c:17451
18145 #, c-format
18146 msgid "Restricted Large\n"
18147 msgstr "Ограничене дужине\n"
18149 -#: readelf.c:17084
18150 +#: readelf.c:17457
18151 #, c-format
18152 msgid " <unknown tag %d>: "
18153 msgstr " <непозната ознака %d>: "
18155 -#: readelf.c:17130
18156 +#: readelf.c:17503
18157 #, c-format
18158 msgid "Any Region\n"
18159 msgstr "Било која област\n"
18161 -#: readelf.c:17133
18162 +#: readelf.c:17506
18163 #, c-format
18164 msgid "Lower Region Only\n"
18165 msgstr "Само нижа област\n"
18167 -#: readelf.c:17192
18168 +#: readelf.c:17565
18169 #, c-format
18170 msgid "%u\n"
18171 msgstr "%u\n"
18173 -#: readelf.c:17199
18174 +#: readelf.c:17572
18175 #, c-format
18176 msgid "No unaligned access\n"
18177 msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
18179 -#: readelf.c:17202
18180 +#: readelf.c:17575
18181 #, c-format
18182 msgid "Unaligned access\n"
18183 msgstr "Непоравнат приступ\n"
18185 -#: readelf.c:17208
18186 +#: readelf.c:17581
18187 #, c-format
18188 msgid "%u-bytes\n"
18189 msgstr "%u-бајта\n"
18191 -#: readelf.c:17347
18192 +#: readelf.c:17723
18193 msgid "attributes"
18194 msgstr "особине"
18196 -#: readelf.c:17359
18197 +#: readelf.c:17735
18198 #, c-format
18199 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
18200 msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
18202 -#: readelf.c:17378
18203 +#: readelf.c:17754
18204 msgid "Tag section ends prematurely\n"
18205 msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
18207 -#: readelf.c:17387
18208 +#: readelf.c:17763
18209 #, c-format
18210 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
18211 msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
18213 -#: readelf.c:17395
18214 +#: readelf.c:17771
18215 #, c-format
18216 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
18217 msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
18219 -#: readelf.c:17406
18220 +#: readelf.c:17782
18221 msgid "Corrupt attribute section name\n"
18222 msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
18224 -#: readelf.c:17411
18225 +#: readelf.c:17787
18226 #, c-format
18227 msgid "Attribute Section: "
18228 msgstr "Одељак атрибута: "
18230 -#: readelf.c:17438
18231 +#: readelf.c:17814
18232 msgid "Unused bytes at end of section\n"
18233 msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
18235 -#: readelf.c:17448
18236 +#: readelf.c:17824
18237 #, c-format
18238 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
18239 msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
18241 -#: readelf.c:17456
18242 +#: readelf.c:17832
18243 #, c-format
18244 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
18245 msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
18247 -#: readelf.c:17471
18248 +#: readelf.c:17847
18249 #, c-format
18250 msgid "File Attributes\n"
18251 msgstr "Особине датотеке\n"
18253 -#: readelf.c:17474
18254 +#: readelf.c:17850
18255 #, c-format
18256 msgid "Section Attributes:"
18257 msgstr "Особине одељка:"
18259 -#: readelf.c:17477
18260 +#: readelf.c:17853
18261 #, c-format
18262 msgid "Symbol Attributes:"
18263 msgstr "Особине симбола:"
18265 -#: readelf.c:17490
18266 +#: readelf.c:17866
18267 #, c-format
18268 msgid "Unknown tag: %d\n"
18269 msgstr "Непозната ознака: %d\n"
18271 -#: readelf.c:17511
18272 +#: readelf.c:17887
18273 #, c-format
18274 msgid " Unknown attribute:\n"
18275 msgstr " Непознат атрибут:\n"
18277 -#: readelf.c:17553
18278 +#: readelf.c:17929
18279 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
18280 msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
18282 -#: readelf.c:17636 readelf.c:17705
18283 +#: readelf.c:18012 readelf.c:18081
18284 msgid "Unknown"
18285 msgstr "Непознато"
18287 -#: readelf.c:17752
18288 +#: readelf.c:18128
18289 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
18290 msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
18292 -#: readelf.c:17758
18293 +#: readelf.c:18134
18294 msgid "MIPS ABI Flags section"
18295 msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
18297 -#: readelf.c:17817 readelf.c:18400
18298 +#: readelf.c:18193 readelf.c:18775
18299 msgid "Global Offset Table data"
18300 msgstr "Подаци табеле општег помераја"
18302 -#: readelf.c:17821
18303 +#: readelf.c:18197
18304 #, c-format
18305 msgid ""
18306 "\n"
18307 @@ -10820,45 +10991,45 @@ msgstr ""
18308 "\n"
18309 "Статичко „GOT“:\n"
18311 -#: readelf.c:17822 readelf.c:18405
18312 +#: readelf.c:18198 readelf.c:18780
18313 #, c-format
18314 msgid " Canonical gp value: "
18315 msgstr " Прописна гп вредност: "
18317 -#: readelf.c:17836 readelf.c:18409 readelf.c:18539
18318 +#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914
18319 #, c-format
18320 msgid " Reserved entries:\n"
18321 msgstr " Резервисани уноси:\n"
18323 -#: readelf.c:17837
18324 +#: readelf.c:18213
18325 #, c-format
18326 msgid " %*s %10s %*s\n"
18327 msgstr " %*s %10s %*s\n"
18329 -#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
18330 -#: readelf.c:18457 readelf.c:18541 readelf.c:18550
18331 +#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
18332 +#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925
18333 msgid "Address"
18334 msgstr "Адреса"
18336 -#: readelf.c:17838 readelf.c:17868 readelf.c:18411 readelf.c:18439
18337 -#: readelf.c:18458
18338 +#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814
18339 +#: readelf.c:18833
18340 msgid "Access"
18341 msgstr "Приступ"
18343 -#: readelf.c:17839 readelf.c:17869
18344 +#: readelf.c:18215 readelf.c:18245
18345 msgid "Value"
18346 msgstr "Вредност"
18348 -#: readelf.c:17866 readelf.c:18437
18349 +#: readelf.c:18242 readelf.c:18812
18350 #, c-format
18351 msgid " Local entries:\n"
18352 msgstr " Месни подаци:\n"
18354 -#: readelf.c:17948 readelf.c:18656
18355 +#: readelf.c:18324 readelf.c:19031
18356 msgid "liblist section data"
18357 msgstr "подаци одељка библсписка"
18359 -#: readelf.c:17951
18360 +#: readelf.c:18327
18361 #, c-format
18362 msgid ""
18363 "\n"
18364 @@ -10876,37 +11047,37 @@ msgstr[2] ""
18365 "\n"
18366 "Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
18368 -#: readelf.c:17955
18369 +#: readelf.c:18331
18370 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
18371 msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
18373 -#: readelf.c:17981
18374 +#: readelf.c:18357
18375 #, c-format
18376 msgid "<corrupt: %9ld>"
18377 msgstr "<оштећено: %9ld>"
18379 -#: readelf.c:17986
18380 +#: readelf.c:18362
18381 msgid " NONE"
18382 msgstr " НИШТА"
18384 -#: readelf.c:18037
18385 +#: readelf.c:18412
18386 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
18387 msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
18389 -#: readelf.c:18043
18390 +#: readelf.c:18418
18391 msgid "The MIPS options section is too small.\n"
18392 msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
18394 -#: readelf.c:18048
18395 +#: readelf.c:18423
18396 msgid "options"
18397 msgstr "опције"
18399 -#: readelf.c:18067
18400 +#: readelf.c:18442
18401 #, c-format
18402 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
18403 msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
18405 -#: readelf.c:18076
18406 +#: readelf.c:18451
18407 #, c-format
18408 msgid ""
18409 "\n"
18410 @@ -10924,28 +11095,28 @@ msgstr[2] ""
18411 "\n"
18412 "Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
18414 -#: readelf.c:18114 readelf.c:18146
18415 +#: readelf.c:18489 readelf.c:18521
18416 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
18417 msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
18419 -#: readelf.c:18282
18420 +#: readelf.c:18657
18421 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
18422 msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
18424 -#: readelf.c:18290
18425 +#: readelf.c:18665
18426 #, c-format
18427 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
18428 msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
18430 -#: readelf.c:18298
18431 +#: readelf.c:18673
18432 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
18433 msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
18435 -#: readelf.c:18308 readelf.c:18326
18436 +#: readelf.c:18683 readelf.c:18701
18437 msgid "conflict"
18438 msgstr "сукоб"
18440 -#: readelf.c:18339
18441 +#: readelf.c:18714
18442 #, c-format
18443 msgid ""
18444 "\n"
18445 @@ -10963,31 +11134,31 @@ msgstr[2] ""
18446 "\n"
18447 "Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
18449 -#: readelf.c:18343
18450 +#: readelf.c:18718
18451 msgid " Num: Index Value Name"
18452 msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
18454 -#: readelf.c:18350
18455 +#: readelf.c:18725
18456 #, c-format
18457 msgid "<corrupt symbol index>"
18458 msgstr "<оштећен индекс симбола>"
18460 -#: readelf.c:18361 readelf.c:18487 readelf.c:18575
18461 +#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950
18462 #, c-format
18463 msgid "<corrupt: %14ld>"
18464 msgstr "<оштећено: %14ld>"
18466 -#: readelf.c:18384
18467 +#: readelf.c:18759
18468 #, c-format
18469 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
18470 msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
18472 -#: readelf.c:18393
18473 +#: readelf.c:18768
18474 #, c-format
18475 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
18476 msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
18478 -#: readelf.c:18404
18479 +#: readelf.c:18779
18480 #, c-format
18481 msgid ""
18482 "\n"
18483 @@ -10996,92 +11167,92 @@ msgstr ""
18484 "\n"
18485 "Главни ТОП:\n"
18487 -#: readelf.c:18410
18488 +#: readelf.c:18785
18489 #, c-format
18490 msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
18491 msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
18493 -#: readelf.c:18412 readelf.c:18440 readelf.c:18459 readelf.c:18541
18494 -#: readelf.c:18551
18495 +#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916
18496 +#: readelf.c:18926
18497 msgid "Initial"
18498 msgstr "Почетно"
18500 -#: readelf.c:18414
18501 +#: readelf.c:18789
18502 #, c-format
18503 msgid " Lazy resolver\n"
18504 msgstr " Лењи решавач\n"
18506 -#: readelf.c:18429
18507 +#: readelf.c:18804
18508 #, c-format
18509 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
18510 msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
18512 -#: readelf.c:18455
18513 +#: readelf.c:18830
18514 #, c-format
18515 msgid " Global entries:\n"
18516 msgstr " Општи подаци:\n"
18518 -#: readelf.c:18460 readelf.c:18552
18519 +#: readelf.c:18835 readelf.c:18927
18520 msgid "Sym.Val."
18521 msgstr "Сим.Вред."
18523 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
18524 -#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
18525 +#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
18526 msgid "Ndx"
18527 msgstr "Инд"
18529 -#: readelf.c:18463 readelf.c:18552
18530 +#: readelf.c:18838 readelf.c:18927
18531 msgid "Name"
18532 msgstr "Назив"
18534 -#: readelf.c:18473
18535 +#: readelf.c:18848
18536 #, c-format
18537 msgid "<no dynamic symbols>"
18538 msgstr "<нема динамичких симбола>"
18540 -#: readelf.c:18490
18541 +#: readelf.c:18865
18542 #, c-format
18543 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
18544 msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
18546 -#: readelf.c:18531
18547 +#: readelf.c:18906
18548 msgid "Procedure Linkage Table data"
18549 msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
18551 -#: readelf.c:18540
18552 +#: readelf.c:18915
18553 #, c-format
18554 msgid " %*s %*s Purpose\n"
18555 msgstr " %*s %*s сврха\n"
18557 -#: readelf.c:18543
18558 +#: readelf.c:18918
18559 #, c-format
18560 msgid " PLT lazy resolver\n"
18561 msgstr " ТПП лењи решавач\n"
18563 -#: readelf.c:18545
18564 +#: readelf.c:18920
18565 #, c-format
18566 msgid " Module pointer\n"
18567 msgstr " Показивач модула\n"
18569 -#: readelf.c:18548
18570 +#: readelf.c:18923
18571 #, c-format
18572 msgid " Entries:\n"
18573 msgstr " Уноси:\n"
18575 -#: readelf.c:18562
18576 +#: readelf.c:18937
18577 #, c-format
18578 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
18579 msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
18581 -#: readelf.c:18601
18582 +#: readelf.c:18976
18583 msgid "NDS32 elf flags section"
18584 msgstr "одељак NDS32 елф опција"
18586 -#: readelf.c:18667
18587 +#: readelf.c:19042
18588 msgid "liblist string table"
18589 msgstr "табела ниске библсписка"
18591 -#: readelf.c:18679
18592 +#: readelf.c:19054
18593 #, c-format
18594 msgid ""
18595 "\n"
18596 @@ -11099,436 +11270,453 @@ msgstr[2] ""
18597 "\n"
18598 "Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
18600 -#: readelf.c:18685
18601 +#: readelf.c:19060
18602 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
18603 msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
18605 -#: readelf.c:18735
18606 +#: readelf.c:19110
18607 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
18608 msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
18610 -#: readelf.c:18737
18611 +#: readelf.c:19112
18612 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
18613 msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
18615 -#: readelf.c:18739
18616 +#: readelf.c:19114
18617 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
18618 msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
18620 -#: readelf.c:18741
18621 +#: readelf.c:19116
18622 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
18623 msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
18625 -#: readelf.c:18743
18626 +#: readelf.c:19118
18627 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
18628 msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
18630 -#: readelf.c:18745
18631 +#: readelf.c:19120
18632 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
18633 msgstr "NT_GDB_TDESC (опис „GDB XML“ мете)"
18635 -#: readelf.c:18747
18636 +#: readelf.c:19122
18637 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
18638 msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
18640 -#: readelf.c:18749
18641 +#: readelf.c:19124
18642 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
18643 msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
18645 -#: readelf.c:18751
18646 +#: readelf.c:19126
18647 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
18648 msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
18650 -#: readelf.c:18753
18651 +#: readelf.c:19128
18652 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
18653 msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
18655 -#: readelf.c:18755
18656 +#: readelf.c:19130
18657 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
18658 msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
18660 -#: readelf.c:18757
18661 +#: readelf.c:19132
18662 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
18663 msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
18665 -#: readelf.c:18759
18666 +#: readelf.c:19134
18667 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
18668 msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
18670 -#: readelf.c:18761
18671 +#: readelf.c:19136
18672 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
18673 msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
18675 -#: readelf.c:18763
18676 +#: readelf.c:19138
18677 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
18678 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
18680 -#: readelf.c:18765
18681 +#: readelf.c:19140
18682 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
18683 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
18685 -#: readelf.c:18767
18686 +#: readelf.c:19142
18687 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
18688 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
18690 -#: readelf.c:18769
18691 +#: readelf.c:19144
18692 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
18693 msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
18695 -#: readelf.c:18771
18696 +#: readelf.c:19146
18697 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
18698 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
18700 -#: readelf.c:18773
18701 +#: readelf.c:19148
18702 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
18703 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
18705 -#: readelf.c:18775
18706 +#: readelf.c:19150
18707 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
18708 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
18710 -#: readelf.c:18777
18711 +#: readelf.c:19152
18712 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
18713 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
18715 -#: readelf.c:18779
18716 +#: readelf.c:19154
18717 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
18718 msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
18720 -#: readelf.c:18781
18721 +#: readelf.c:19156
18722 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
18723 msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
18725 -#: readelf.c:18783
18726 +#: readelf.c:19158
18727 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
18728 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
18730 -#: readelf.c:18785
18731 +#: readelf.c:19160
18732 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
18733 msgstr "NT_X86_CET (x86 CET стање)"
18735 -#: readelf.c:18787
18736 +#: readelf.c:19162
18737 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
18738 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
18740 -#: readelf.c:18789
18741 +#: readelf.c:19164
18742 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
18743 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
18745 -#: readelf.c:18791
18746 +#: readelf.c:19166
18747 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
18748 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
18750 -#: readelf.c:18793
18751 +#: readelf.c:19168
18752 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
18753 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
18755 -#: readelf.c:18795
18756 +#: readelf.c:19170
18757 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
18758 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
18760 -#: readelf.c:18797
18761 +#: readelf.c:19172
18762 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
18763 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
18765 -#: readelf.c:18799
18766 +#: readelf.c:19174
18767 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
18768 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
18770 -#: readelf.c:18801
18771 +#: readelf.c:19176
18772 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
18773 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
18775 -#: readelf.c:18803
18776 +#: readelf.c:19178
18777 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
18778 msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
18780 -#: readelf.c:18805
18781 +#: readelf.c:19180
18782 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
18783 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
18785 -#: readelf.c:18807
18786 +#: readelf.c:19182
18787 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
18788 msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
18790 -#: readelf.c:18809
18791 +#: readelf.c:19184
18792 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
18793 msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
18795 -#: readelf.c:18811
18796 +#: readelf.c:19186
18797 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
18798 msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
18800 -#: readelf.c:18813
18801 +#: readelf.c:19188
18802 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
18803 msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
18805 -#: readelf.c:18815
18806 +#: readelf.c:19190
18807 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
18808 msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
18810 -#: readelf.c:18817
18811 +#: readelf.c:19192
18812 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
18813 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
18815 -#: readelf.c:18819
18816 +#: readelf.c:19194
18817 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
18818 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
18820 -#: readelf.c:18821
18821 +#: readelf.c:19196
18822 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
18823 msgstr "NT_ARM_SVE (ААрх SVE регистри)"
18825 -#: readelf.c:18823
18826 +#: readelf.c:19198
18827 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
18828 msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (ААрх показивача маске кода потврђивања идентитета)"
18830 -#: readelf.c:18825
18831 +#: readelf.c:19200
18832 +msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
18833 +msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (кључеви адресе потврђивања идентитета ARM показивача)"
18835 +#: readelf.c:19202
18836 +msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
18837 +msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (општи кључеви потврђивања идентитета ARM показивача)"
18839 +#: readelf.c:19204
18840 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
18841 msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (ААрх означена контрола адресе)"
18843 -#: readelf.c:18827
18844 +#: readelf.c:19206
18845 +msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
18846 +msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (укључени кључеви потврђивања идентитета AArch64 показивача)"
18848 +#: readelf.c:19208
18849 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
18850 msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
18852 -#: readelf.c:18829
18853 +#: readelf.c:19210
18854 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
18855 msgstr "NT_RISCV_CSR (регистри „RISC-V“ контроле и стања)"
18857 -#: readelf.c:18831
18858 +#: readelf.c:19212
18859 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
18860 msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
18862 -#: readelf.c:18833
18863 +#: readelf.c:19214
18864 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
18865 msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
18867 -#: readelf.c:18835
18868 +#: readelf.c:19216
18869 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
18870 msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
18872 -#: readelf.c:18837
18873 +#: readelf.c:19218
18874 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
18875 msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
18877 -#: readelf.c:18839
18878 +#: readelf.c:19220
18879 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
18880 msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
18882 -#: readelf.c:18841
18883 +#: readelf.c:19222
18884 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
18885 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
18887 -#: readelf.c:18843
18888 +#: readelf.c:19224
18889 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
18890 msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
18892 -#: readelf.c:18845
18893 +#: readelf.c:19226
18894 msgid "NT_FILE (mapped files)"
18895 msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
18897 -#: readelf.c:18847
18898 -msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
18899 -msgstr "NT_MEMTAG (меморијске ознаке)"
18901 -#: readelf.c:18855
18902 +#: readelf.c:19234
18903 msgid "NT_VERSION (version)"
18904 msgstr "NT_VERSION (издање)"
18906 -#: readelf.c:18857
18907 +#: readelf.c:19236
18908 msgid "NT_ARCH (architecture)"
18909 msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
18911 -#: readelf.c:18859
18912 +#: readelf.c:19238
18913 msgid "OPEN"
18914 msgstr "OPEN"
18916 -#: readelf.c:18861
18917 +#: readelf.c:19240
18918 msgid "func"
18919 msgstr "функција"
18921 -#: readelf.c:18863
18922 +#: readelf.c:19242
18923 msgid "GO BUILDID"
18924 msgstr "GO BUILDID"
18926 -#: readelf.c:18868 readelf.c:18987 readelf.c:19689 readelf.c:19857
18927 -#: readelf.c:19934 readelf.c:20051
18928 +#: readelf.c:19244
18929 +msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
18930 +msgstr "FDO_МЕТАПОДАЦИ_ПАКОВАЊА"
18932 +#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277
18933 +#: readelf.c:20374 readelf.c:20502
18934 #, c-format
18935 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
18936 msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
18938 -#: readelf.c:18889
18939 +#: readelf.c:19270
18940 #, c-format
18941 msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
18942 msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
18944 -#: readelf.c:18897
18945 +#: readelf.c:19278
18946 msgid " Malformed note - too short for header\n"
18947 msgstr " Лоша напомена – прекратка за заглавље\n"
18949 -#: readelf.c:18906
18950 +#: readelf.c:19287
18951 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
18952 msgstr " Лоша напомена – не завршава се на \\0\n"
18954 -#: readelf.c:18919
18955 +#: readelf.c:19300
18956 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
18957 msgstr " Лоша напомена – прекратка за достављени број датотека\n"
18959 -#: readelf.c:18923
18960 +#: readelf.c:19304
18961 #, c-format
18962 msgid " Page size: "
18963 msgstr " Величина странице: "
18965 -#: readelf.c:18927
18966 +#: readelf.c:19308
18967 #, c-format
18968 msgid " %*s%*s%*s\n"
18969 msgstr " %*s%*s%*s\n"
18971 -#: readelf.c:18928
18972 +#: readelf.c:19309
18973 msgid "Start"
18974 msgstr "Почетак"
18976 -#: readelf.c:18929
18977 +#: readelf.c:19310
18978 msgid "End"
18979 msgstr "Крај"
18981 -#: readelf.c:18930
18982 +#: readelf.c:19311
18983 msgid "Page Offset"
18984 msgstr "Померај странице"
18986 -#: readelf.c:18938
18987 +#: readelf.c:19319
18988 msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
18989 msgstr " Лоша напомена – називи датотека се прерано завршавају\n"
18991 -#: readelf.c:18970
18992 +#: readelf.c:19351
18993 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
18994 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
18996 -#: readelf.c:18972
18997 +#: readelf.c:19353
18998 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
18999 msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
19001 -#: readelf.c:18974
19002 +#: readelf.c:19355
19003 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
19004 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
19006 -#: readelf.c:18976
19007 +#: readelf.c:19357
19008 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
19009 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
19011 -#: readelf.c:18978
19012 +#: readelf.c:19359
19013 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
19014 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
19016 -#: readelf.c:18980
19017 +#: readelf.c:19361
19018 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
19019 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
19021 -#: readelf.c:18982
19022 +#: readelf.c:19363
19023 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
19024 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
19026 -#: readelf.c:19071 readelf.c:19202 readelf.c:19239
19027 +#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620
19028 #, c-format
19029 msgid "<None>"
19030 msgstr "<Ништа>"
19032 -#: readelf.c:19329
19033 +#: readelf.c:19732
19034 #, c-format
19035 msgid " Properties: "
19036 msgstr " Својства: "
19038 -#: readelf.c:19333
19039 +#: readelf.c:19736
19040 #, c-format
19041 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
19042 msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
19044 -#: readelf.c:19345
19045 +#: readelf.c:19748
19046 #, c-format
19047 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
19048 msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
19050 -#: readelf.c:19356
19051 +#: readelf.c:19759
19052 #, c-format
19053 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
19054 msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
19056 -#: readelf.c:19378 readelf.c:19432 readelf.c:19454
19057 +#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857
19058 #, c-format
19059 msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
19060 msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
19062 -#: readelf.c:19389 readelf.c:19443 readelf.c:19465
19063 +#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868
19064 #, c-format
19065 msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
19066 msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
19068 -#: readelf.c:19400
19069 +#: readelf.c:19803
19070 #, c-format
19071 msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
19072 msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
19074 -#: readelf.c:19411
19075 +#: readelf.c:19814
19076 #, c-format
19077 msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
19078 msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
19080 -#: readelf.c:19422
19081 +#: readelf.c:19825
19082 #, c-format
19083 msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
19084 msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
19086 -#: readelf.c:19484 readelf.c:19498 readelf.c:19506 readelf.c:19520
19087 +#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940
19088 #, c-format
19089 msgid "<corrupt length: %#x> "
19090 msgstr "<оштећена дужина: %#x> "
19092 -#: readelf.c:19496
19093 +#: readelf.c:19899
19094 #, c-format
19095 msgid "stack size: "
19096 msgstr "величина спремника: "
19098 -#: readelf.c:19516
19099 +#: readelf.c:19922
19100 +#, c-format
19101 +msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
19102 +msgstr "„1“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
19104 +#: readelf.c:19936
19105 #, c-format
19106 msgid "UINT32_AND (%#x): "
19107 msgstr "UINT32_AND (%#x): "
19109 -#: readelf.c:19518
19110 +#: readelf.c:19938
19111 #, c-format
19112 msgid "UINT32_OR (%#x): "
19113 msgstr "UINT32_OR (%#x): "
19115 -#: readelf.c:19530
19116 +#: readelf.c:19950
19117 #, c-format
19118 msgid "<unknown type %#x data: "
19119 msgstr "<непозната врста %#x података: "
19121 -#: readelf.c:19532
19122 +#: readelf.c:19952
19123 #, c-format
19124 msgid "<processor-specific type %#x data: "
19125 msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
19127 -#: readelf.c:19534
19128 +#: readelf.c:19954
19129 #, c-format
19130 msgid "<application-specific type %#x data: "
19131 msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
19133 -#: readelf.c:19563
19134 +#: readelf.c:19983
19135 #, c-format
19136 msgid " Build ID: "
19137 msgstr " ИБ изградње: "
19139 -#: readelf.c:19578
19140 +#: readelf.c:19998
19141 #, c-format
19142 msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
19143 msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
19145 -#: readelf.c:19615
19146 +#: readelf.c:20035
19147 #, c-format
19148 msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
19149 msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
19151 -#: readelf.c:19624
19152 +#: readelf.c:20044
19153 #, c-format
19154 msgid " Version: "
19155 msgstr " Издање: "
19156 @@ -11538,292 +11726,317 @@ msgstr " Издање: "
19157 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
19158 #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
19159 #. if enabled in the bitmask.
19160 -#: readelf.c:19640
19161 +#: readelf.c:20060
19162 #, c-format
19163 msgid " Hardware Capabilities: "
19164 msgstr " Хардверске могућности: "
19166 -#: readelf.c:19643
19167 +#: readelf.c:20063
19168 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
19169 msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
19171 -#: readelf.c:19648
19172 +#: readelf.c:20068
19173 #, c-format
19174 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
19175 msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
19177 -#: readelf.c:19664
19178 +#: readelf.c:20084
19179 #, c-format
19180 msgid " Description data: "
19181 msgstr " Подаци описа: "
19183 -#: readelf.c:19682
19184 +#: readelf.c:20102
19185 msgid "Alignment of 8-byte objects"
19186 msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
19188 -#: readelf.c:19683
19189 +#: readelf.c:20103
19190 msgid "Sizeof double and long double"
19191 msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
19193 -#: readelf.c:19684
19194 +#: readelf.c:20104
19195 msgid "Type of FPU support needed"
19196 msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
19198 -#: readelf.c:19685
19199 +#: readelf.c:20105
19200 msgid "Use of SIMD instructions"
19201 msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
19203 -#: readelf.c:19686
19204 +#: readelf.c:20106
19205 msgid "Use of cache"
19206 msgstr "Употреба оставе"
19208 -#: readelf.c:19687
19209 +#: readelf.c:20107
19210 msgid "Use of MMU"
19211 msgstr "Употреба „MMU“"
19213 -#: readelf.c:19723
19214 +#: readelf.c:20143
19215 #, c-format
19216 msgid "4-bytes\n"
19217 msgstr "4-бајта\n"
19219 -#: readelf.c:19724
19220 +#: readelf.c:20144
19221 #, c-format
19222 msgid "8-bytes\n"
19223 msgstr "8-бајта\n"
19225 -#: readelf.c:19731
19226 +#: readelf.c:20151
19227 #, c-format
19228 msgid "FPU-2.0\n"
19229 msgstr "FPU-2.0\n"
19231 -#: readelf.c:19732
19232 +#: readelf.c:20152
19233 #, c-format
19234 msgid "FPU-3.0\n"
19235 msgstr "FPU-3.0\n"
19237 -#: readelf.c:19741
19238 +#: readelf.c:20161
19239 #, c-format
19240 msgid "yes\n"
19241 msgstr "да\n"
19243 -#: readelf.c:19751
19244 +#: readelf.c:20171
19245 #, c-format
19246 msgid "unknown value: %x\n"
19247 msgstr "непозната вредност: %x\n"
19249 -#: readelf.c:19807
19250 +#: readelf.c:20227
19251 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
19252 msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
19254 -#: readelf.c:19809
19255 +#: readelf.c:20229
19256 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
19257 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
19259 -#: readelf.c:19811
19260 +#: readelf.c:20231
19261 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
19262 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
19264 -#: readelf.c:19813
19265 +#: readelf.c:20233
19266 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
19267 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
19269 -#: readelf.c:19815
19270 +#: readelf.c:20235
19271 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
19272 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
19274 -#: readelf.c:19817
19275 +#: readelf.c:20237
19276 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
19277 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
19279 -#: readelf.c:19819
19280 +#: readelf.c:20239
19281 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
19282 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
19284 -#: readelf.c:19821
19285 +#: readelf.c:20241
19286 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
19287 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
19289 -#: readelf.c:19823
19290 +#: readelf.c:20243
19291 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
19292 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
19294 -#: readelf.c:19825
19295 +#: readelf.c:20245
19296 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
19297 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
19299 -#: readelf.c:19827
19300 +#: readelf.c:20247
19301 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
19302 msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
19304 #. NetBSD core "procinfo" structure.
19305 -#: readelf.c:19841
19306 +#: readelf.c:20261
19307 msgid "NetBSD procinfo structure"
19308 msgstr "НетБСД прокинфо структура"
19310 -#: readelf.c:19844
19311 +#: readelf.c:20264
19312 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
19313 msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
19315 -#: readelf.c:19847
19316 +#: readelf.c:20267
19317 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
19318 msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
19320 -#: readelf.c:19876 readelf.c:19893 readelf.c:19907
19321 +#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327
19322 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
19323 msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
19325 -#: readelf.c:19878 readelf.c:19895 readelf.c:19909
19326 +#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329
19327 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
19328 msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
19330 -#: readelf.c:19891
19331 +#: readelf.c:20311
19332 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
19333 msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
19335 -#: readelf.c:19928
19336 +#: readelf.c:20346
19337 +msgid "OpenBSD procinfo structure"
19338 +msgstr "Структура података процесора OpenBSD-а"
19340 +#: readelf.c:20348
19341 +msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
19342 +msgstr "„OpenBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
19344 +#: readelf.c:20350
19345 +msgid "OpenBSD regular registers"
19346 +msgstr "„OpenBSD“ уобичајени регистри"
19348 +#: readelf.c:20352
19349 +msgid "OpenBSD floating point registers"
19350 +msgstr "„OpenBSD“ регистри покретног зареза"
19352 +#: readelf.c:20354
19353 +msgid "OpenBSD window cookie"
19354 +msgstr "„OpenBSD“ колачићи прозора"
19356 +#: readelf.c:20368
19357 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
19358 msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
19360 -#: readelf.c:19996
19361 +#: readelf.c:20436
19362 #, c-format
19363 msgid " Provider: %s\n"
19364 msgstr " Достављач: %s\n"
19366 -#: readelf.c:19997
19367 +#: readelf.c:20437
19368 #, c-format
19369 msgid " Name: %s\n"
19370 msgstr " Назив: %s\n"
19372 -#: readelf.c:19998
19373 +#: readelf.c:20438
19374 #, c-format
19375 msgid " Location: "
19376 msgstr " Место: "
19378 -#: readelf.c:20000
19379 +#: readelf.c:20440
19380 #, c-format
19381 msgid ", Base: "
19382 msgstr ", Основа: "
19384 -#: readelf.c:20002
19385 +#: readelf.c:20442
19386 #, c-format
19387 msgid ", Semaphore: "
19388 msgstr ", Семафор: "
19390 -#: readelf.c:20005
19391 +#: readelf.c:20445
19392 #, c-format
19393 msgid " Arguments: %s\n"
19394 msgstr " Аргументи: %s\n"
19396 -#: readelf.c:20010
19397 +#: readelf.c:20450
19398 #, c-format
19399 msgid " <corrupt - note is too small>\n"
19400 msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
19402 -#: readelf.c:20011
19403 +#: readelf.c:20451
19404 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
19405 msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
19407 -#: readelf.c:20023
19408 +#: readelf.c:20460
19409 +#, c-format
19410 +msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
19411 +msgstr " Метаподаци паковања: %.*s\n"
19413 +#: readelf.c:20474
19414 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
19415 msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
19417 -#: readelf.c:20025
19418 +#: readelf.c:20476
19419 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
19420 msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
19422 -#: readelf.c:20027
19423 +#: readelf.c:20478
19424 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
19425 msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
19427 -#: readelf.c:20031
19428 +#: readelf.c:20482
19429 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
19430 msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
19432 -#: readelf.c:20033
19433 +#: readelf.c:20484
19434 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
19435 msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
19437 -#: readelf.c:20037
19438 +#: readelf.c:20488
19439 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
19440 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
19442 -#: readelf.c:20039
19443 +#: readelf.c:20490
19444 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
19445 msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
19447 -#: readelf.c:20041
19448 +#: readelf.c:20492
19449 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
19450 msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
19452 -#: readelf.c:20043
19453 +#: readelf.c:20494
19454 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
19455 msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
19457 -#: readelf.c:20045
19458 +#: readelf.c:20496
19459 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
19460 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
19462 -#: readelf.c:20072
19463 +#: readelf.c:20523
19464 #, c-format
19465 msgid " Creation date : %.17s\n"
19466 msgstr " Датум стварања : %.17s\n"
19468 -#: readelf.c:20073
19469 +#: readelf.c:20524
19470 #, c-format
19471 msgid " Last patch date: %.17s\n"
19472 msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
19474 -#: readelf.c:20076
19475 +#: readelf.c:20527
19476 #, c-format
19477 msgid " Module name : %s\n"
19478 msgstr " Назив модула : %s\n"
19480 -#: readelf.c:20078
19481 +#: readelf.c:20529
19482 #, c-format
19483 msgid " Module version : %s\n"
19484 msgstr " Издање модула : %s\n"
19486 -#: readelf.c:20080 readelf.c:20085
19487 +#: readelf.c:20531 readelf.c:20536
19488 #, c-format
19489 msgid " Module version : <missing>\n"
19490 msgstr " Издање модула : <недостаје>\n"
19492 -#: readelf.c:20084
19493 +#: readelf.c:20535
19494 #, c-format
19495 msgid " Module name : <missing>\n"
19496 msgstr " Назив модула : <недостаје>\n"
19498 -#: readelf.c:20090
19499 +#: readelf.c:20541
19500 #, c-format
19501 msgid " Language: %.*s\n"
19502 msgstr " Језик: %.*s\n"
19504 -#: readelf.c:20095
19505 +#: readelf.c:20546
19506 #, c-format
19507 msgid " Floating Point mode: "
19508 msgstr " Режим покретног зареза: "
19510 -#: readelf.c:20105
19511 +#: readelf.c:20556
19512 #, c-format
19513 msgid " Link time: "
19514 msgstr " Време везе: "
19516 -#: readelf.c:20116
19517 +#: readelf.c:20567
19518 #, c-format
19519 msgid " Patch time: "
19520 msgstr " Време закрпе: "
19522 -#: readelf.c:20130
19523 +#: readelf.c:20581
19524 #, c-format
19525 msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
19526 msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
19528 -#: readelf.c:20133
19529 +#: readelf.c:20584
19530 #, c-format
19531 msgid " Last modified : "
19532 msgstr " Последња измена : "
19534 -#: readelf.c:20136
19535 +#: readelf.c:20587
19536 #, c-format
19537 msgid ""
19538 "\n"
19539 @@ -11832,198 +12045,198 @@ msgstr ""
19540 "\n"
19541 " Опције везе : "
19543 -#: readelf.c:20139
19544 +#: readelf.c:20590
19545 #, c-format
19546 msgid " Header flags: 0x%08x\n"
19547 msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
19549 -#: readelf.c:20141
19550 +#: readelf.c:20592
19551 #, c-format
19552 msgid " Image id : %.*s\n"
19553 msgstr " ИБ слике : %.*s\n"
19555 -#: readelf.c:20146
19556 +#: readelf.c:20597
19557 #, c-format
19558 msgid " Image name: %.*s\n"
19559 msgstr " Назив слике: %.*s\n"
19561 -#: readelf.c:20150
19562 +#: readelf.c:20601
19563 #, c-format
19564 msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
19565 msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
19567 -#: readelf.c:20154
19568 +#: readelf.c:20605
19569 #, c-format
19570 msgid " Image id: %.*s\n"
19571 msgstr " ИБ слике: %.*s\n"
19573 -#: readelf.c:20158
19574 +#: readelf.c:20609
19575 #, c-format
19576 msgid " Linker id: %.*s\n"
19577 msgstr " Иб свезивача: %.*s\n"
19579 -#: readelf.c:20168
19580 +#: readelf.c:20619
19581 #, c-format
19582 msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
19583 msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n"
19585 -#: readelf.c:20169
19586 +#: readelf.c:20620
19587 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
19588 msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
19590 -#: readelf.c:20336 readelf.c:20344
19591 +#: readelf.c:20787 readelf.c:20795
19592 #, c-format
19593 msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
19594 msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
19596 -#: readelf.c:20339 readelf.c:20346
19597 +#: readelf.c:20790 readelf.c:20797
19598 #, c-format
19599 msgid " Applies to region from %#lx\n"
19600 msgstr " Примењује се на област од %#lx\n"
19602 -#: readelf.c:20366
19603 +#: readelf.c:20817
19604 #, c-format
19605 msgid " <invalid description size: %lx>\n"
19606 msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n"
19608 -#: readelf.c:20367
19609 +#: readelf.c:20818
19610 #, c-format
19611 msgid " <invalid descsz>"
19612 msgstr " <неисправна вел_описа>"
19614 -#: readelf.c:20393
19615 +#: readelf.c:20844
19616 #, c-format
19617 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
19618 msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
19620 -#: readelf.c:20396 readelf.c:20407
19621 +#: readelf.c:20847 readelf.c:20858
19622 #, c-format
19623 msgid " Applies to region from %#lx"
19624 msgstr " Примењује се на област од %#lx"
19626 -#: readelf.c:20401 readelf.c:20412
19627 +#: readelf.c:20852 readelf.c:20863
19628 #, c-format
19629 msgid " to %#lx"
19630 msgstr " до %#lx"
19632 -#: readelf.c:20418
19633 +#: readelf.c:20869
19634 #, c-format
19635 msgid " (%s)"
19636 msgstr " (%s)"
19638 -#: readelf.c:20439 readelf.c:20454
19639 +#: readelf.c:20890 readelf.c:20905
19640 #, c-format
19641 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
19642 msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
19644 -#: readelf.c:20440 readelf.c:20455
19645 +#: readelf.c:20891 readelf.c:20906
19646 msgid " <corrupt name>"
19647 msgstr " <оштећен назив>"
19649 -#: readelf.c:20474
19650 +#: readelf.c:20925
19651 #, c-format
19652 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
19653 msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
19655 -#: readelf.c:20475
19656 +#: readelf.c:20926
19657 msgid "<unknown name type>"
19658 msgstr "<непозната врста назива>"
19660 -#: readelf.c:20485
19661 +#: readelf.c:20936
19662 msgid "<version>"
19663 msgstr "<издање>"
19665 -#: readelf.c:20490
19666 +#: readelf.c:20941
19667 msgid "<stack prot>"
19668 msgstr "<прот спремника>"
19670 -#: readelf.c:20495
19671 +#: readelf.c:20946
19672 msgid "<relro>"
19673 msgstr "<relro>"
19675 -#: readelf.c:20500
19676 +#: readelf.c:20951
19677 msgid "<stack size>"
19678 msgstr "<величина спремника>"
19680 -#: readelf.c:20505
19681 +#: readelf.c:20956
19682 msgid "<tool>"
19683 msgstr "<алат>"
19685 -#: readelf.c:20510
19686 +#: readelf.c:20961
19687 msgid "<ABI>"
19688 msgstr "<ABI>"
19690 -#: readelf.c:20515
19691 +#: readelf.c:20966
19692 msgid "<PIC>"
19693 msgstr "<PIC>"
19695 -#: readelf.c:20520
19696 +#: readelf.c:20971
19697 msgid "<short enum>"
19698 msgstr "<кратко набрајање>"
19700 -#: readelf.c:20539
19701 +#: readelf.c:20990
19702 #, c-format
19703 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
19704 msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
19706 -#: readelf.c:20540
19707 +#: readelf.c:20991
19708 #, c-format
19709 msgid "<unknown:_%d>"
19710 msgstr "<непознато:_%d>"
19712 -#: readelf.c:20552
19713 +#: readelf.c:21003
19714 #, c-format
19715 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
19716 msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
19718 -#: readelf.c:20556
19719 +#: readelf.c:21007
19720 #, c-format
19721 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
19722 msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
19724 -#: readelf.c:20583
19725 +#: readelf.c:21034
19726 #, c-format
19727 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
19728 msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
19730 -#: readelf.c:20755
19731 +#: readelf.c:21212
19732 #, c-format
19733 msgid " description data: "
19734 msgstr " подаци описа: "
19736 -#: readelf.c:20797
19737 +#: readelf.c:21254
19738 msgid "notes"
19739 msgstr "напомене"
19741 -#: readelf.c:20809
19742 +#: readelf.c:21266
19743 #, c-format
19744 msgid "Displaying notes found in: %s\n"
19745 msgstr "Приказујем напомене нађене у: %s\n"
19747 -#: readelf.c:20811
19748 +#: readelf.c:21268
19749 #, c-format
19750 msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
19751 msgstr "Приказујем напомене нађене на померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
19753 -#: readelf.c:20823
19754 +#: readelf.c:21280
19755 #, c-format
19756 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
19757 msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
19759 -#: readelf.c:20829
19760 +#: readelf.c:21286
19761 #, c-format
19762 msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
19763 msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
19765 -#: readelf.c:20829
19766 +#: readelf.c:21286
19767 msgid "Owner"
19768 msgstr "Власник"
19770 -#: readelf.c:20829
19771 +#: readelf.c:21286
19772 msgid "Data size"
19773 msgstr "Величина података"
19775 -#: readelf.c:20847 readelf.c:20876
19776 +#: readelf.c:21304 readelf.c:21333
19777 #, c-format
19778 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
19779 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
19780 @@ -12031,25 +12244,25 @@ msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје
19781 msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
19782 msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
19784 -#: readelf.c:20904
19785 +#: readelf.c:21361
19786 #, c-format
19787 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
19788 msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
19790 -#: readelf.c:20906
19791 +#: readelf.c:21363
19792 #, c-format
19793 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
19794 msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
19796 -#: readelf.c:20924
19797 +#: readelf.c:21381
19798 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
19799 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
19801 -#: readelf.c:20984
19802 +#: readelf.c:21441
19803 msgid "v850 notes"
19804 msgstr "„v850“ напомене"
19806 -#: readelf.c:20991
19807 +#: readelf.c:21448
19808 #, c-format
19809 msgid ""
19810 "\n"
19811 @@ -12058,42 +12271,42 @@ msgstr ""
19812 "\n"
19813 "Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
19815 -#: readelf.c:21008
19816 +#: readelf.c:21465
19817 #, c-format
19818 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
19819 msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
19821 -#: readelf.c:21018
19822 +#: readelf.c:21475
19823 #, c-format
19824 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
19825 msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
19827 -#: readelf.c:21020 readelf.c:21033
19828 +#: readelf.c:21477 readelf.c:21490
19829 #, c-format
19830 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
19831 msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
19833 -#: readelf.c:21031
19834 +#: readelf.c:21488
19835 #, c-format
19836 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
19837 msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
19839 -#: readelf.c:21110
19840 +#: readelf.c:21567
19841 #, c-format
19842 msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
19843 msgstr "Нисам нашао никакве напомене у повезаној датотеци „%s“.\n"
19845 -#: readelf.c:21113
19846 +#: readelf.c:21570
19847 #, c-format
19848 msgid "No notes found file.\n"
19849 msgstr "Нисам нашао напомене у датотеци.\n"
19851 -#: readelf.c:21122
19852 +#: readelf.c:21579
19853 #, c-format
19854 msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
19855 msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n"
19857 -#: readelf.c:21270
19858 +#: readelf.c:21727
19859 msgid ""
19860 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
19861 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
19862 @@ -12101,12 +12314,12 @@ msgstr ""
19863 "Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
19864 "врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
19866 -#: readelf.c:21440
19867 +#: readelf.c:21897
19868 #, c-format
19869 msgid "%s: Failed to read file header\n"
19870 msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
19872 -#: readelf.c:21455
19873 +#: readelf.c:21912
19874 #, c-format
19875 msgid ""
19876 "\n"
19877 @@ -12115,27 +12328,27 @@ msgstr ""
19878 "\n"
19879 "Датотека: %s\n"
19881 -#: readelf.c:21616
19882 +#: readelf.c:22073
19883 #, c-format
19884 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
19885 msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
19887 -#: readelf.c:21623
19888 +#: readelf.c:22080
19889 #, c-format
19890 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
19891 msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
19893 -#: readelf.c:21647
19894 +#: readelf.c:22104
19895 #, c-format
19896 msgid "Contents of binary %s at offset "
19897 msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
19899 -#: readelf.c:21659
19900 +#: readelf.c:22116
19901 #, c-format
19902 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
19903 msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
19905 -#: readelf.c:21678
19906 +#: readelf.c:22135
19907 #, c-format
19908 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
19909 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
19910 @@ -12143,45 +12356,45 @@ msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али
19911 msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
19912 msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
19914 -#: readelf.c:21691
19915 +#: readelf.c:22148
19916 #, c-format
19917 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
19918 msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
19920 -#: readelf.c:21785 readelf.c:21904
19921 +#: readelf.c:22240 readelf.c:22359
19922 #, c-format
19923 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
19924 msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
19926 -#: readelf.c:21813
19927 +#: readelf.c:22268
19928 #, c-format
19929 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
19930 msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
19932 -#: readelf.c:21831
19933 +#: readelf.c:22286
19934 #, c-format
19935 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
19936 msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
19938 -#: readelf.c:21896
19939 +#: readelf.c:22351
19940 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
19941 msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
19943 -#: readelf.c:21933
19944 +#: readelf.c:22388
19945 #, c-format
19946 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
19947 msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
19949 -#: readelf.c:22004
19950 +#: readelf.c:22459
19951 msgid "Nothing to do.\n"
19952 msgstr "Ништа за радити.\n"
19954 -#: rename.c:198
19955 +#: rename.c:200
19956 #, c-format
19957 msgid "%s: cannot set time: %s"
19958 msgstr "%s: не могу да подесим време: %s"
19960 -#: rename.c:217
19961 +#: rename.c:219
19962 #, c-format
19963 msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
19964 msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s"
19965 @@ -12793,77 +13006,77 @@ msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"
19966 msgid "Type index number %d out of range\n"
19967 msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
19969 -#: stabs.c:3506
19970 +#: stabs.c:3507
19971 #, c-format
19972 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
19973 msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n"
19975 -#: stabs.c:3799
19976 +#: stabs.c:3798
19977 #, c-format
19978 msgid "bad mangled name `%s'\n"
19979 msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n"
19981 -#: stabs.c:3894
19982 +#: stabs.c:3893
19983 #, c-format
19984 msgid "no argument types in mangled string\n"
19985 msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"
19987 -#: stabs.c:5242
19988 +#: stabs.c:5241
19989 #, c-format
19990 msgid "Demangled name is not a function\n"
19991 msgstr "Раскршћени назив није функција\n"
19993 -#: stabs.c:5284
19994 +#: stabs.c:5283
19995 #, c-format
19996 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
19997 msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"
19999 -#: stabs.c:5356
20000 +#: stabs.c:5355
20001 #, c-format
20002 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
20003 msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n"
20005 -#: stabs.c:5408
20006 +#: stabs.c:5407
20007 #, c-format
20008 msgid "Failed to print demangled template\n"
20009 msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"
20011 -#: stabs.c:5488
20012 +#: stabs.c:5487
20013 #, c-format
20014 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
20015 msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"
20017 -#: stabs.c:5537
20018 +#: stabs.c:5536
20019 #, c-format
20020 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
20021 msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"
20023 -#: stabs.c:5544
20024 +#: stabs.c:5543
20025 #, c-format
20026 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
20027 msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
20029 -#: strings.c:198 strings.c:265
20030 +#: strings.c:229 strings.c:316
20031 #, c-format
20032 msgid "invalid integer argument %s"
20033 msgstr "неисправан аргумент целог броја %s"
20035 -#: strings.c:268
20036 +#: strings.c:319
20037 #, c-format
20038 msgid "invalid minimum string length %d"
20039 msgstr "неисправна најмања дужина ниске %d"
20041 -#: strings.c:339
20042 +#: strings.c:390
20043 #, c-format
20044 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
20045 msgstr "%s: Није успело читање одељка „%s“: %s"
20047 -#: strings.c:678
20048 +#: strings.c:1313
20049 #, c-format
20050 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
20051 msgstr " Приказује исписиве ниске у [датотеци(кама)] (стндулаз по основи)\n"
20053 -#: strings.c:682
20054 +#: strings.c:1317
20055 #, c-format
20056 msgid ""
20057 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
20058 @@ -12872,7 +13085,7 @@ msgstr ""
20059 " -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података [основно]\n"
20060 " -d --data Скенира само одељке података у датотеци\n"
20062 -#: strings.c:686
20063 +#: strings.c:1321
20064 #, c-format
20065 msgid ""
20066 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
20067 @@ -12881,89 +13094,94 @@ msgstr ""
20068 " -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
20069 " -d --data Скенира само одељке података у датотеци [основно]\n"
20071 -#: strings.c:690
20072 +#: strings.c:1325
20073 #, c-format
20074 msgid ""
20075 " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
20076 -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
20077 -" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
20078 +" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n"
20079 +" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n"
20080 " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
20081 " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
20082 " -o An alias for --radix=o\n"
20083 " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
20084 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
20085 " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
20086 +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
20087 +" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
20088 " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
20089 " @<file> Read options from <file>\n"
20090 " -h --help Display this information\n"
20091 " -v -V --version Print the program's version number\n"
20092 msgstr ""
20093 " -f --print-file-name Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
20094 -" -n --bytes=[број] Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
20095 -" -<број> од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
20096 -" -t --radix={o,d,x} Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
20097 -" -w --include-all-whitespace Укључује све празнине као исправне знаке ниске\n"
20098 -" -o Псеудоним за „--radix=o\n"
20099 -" -T --target=<БФДНАЗИВ> Наводи запис бинарне датотеке\n"
20100 -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
20101 +" -n <број> Налази и исписује сваки низ од барем <броја>\n"
20102 +" --bytes=<број> приказиви знакови. (Основно је 4).\n"
20103 +" -t --radix={o,d,x} Исписује место ниске у основи 8, 10 или 16\n"
20104 +" -w --include-all-whitespace Укључује све празнине као исправне знакове ниске\n"
20105 +" -o Алијас за „--radix=o“\n"
20106 +" -T --target=<БДОНАЗИВ> Наводи формат бинарне датотеке\n"
20107 +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајност:\n"
20108 " s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
20109 -" -s --output-separator=<ниска> Ниска која се користи за раздвајање ниски на излазу.\n"
20110 +" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
20111 +" -U {d|s|i|x|e|h} Наводи како да се ради са УТФ-8 кодираним јуникод знаковима\n"
20112 +" -s --output-separator=<ниска> Ниска коришћена за раздвајање ниски у излазу.\n"
20113 " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
20114 -" -h --help Приказује ову помоћ\n"
20115 -" -v -V --version Приказује број издања програма\n"
20116 +" -h --help Приказује ове информације\n"
20117 +" -v -V --version Исписује број издања програма\n"
20119 #: sysdump.c:51
20120 msgid "*undefined*"
20121 msgstr "*неодређено*"
20123 -#: sysdump.c:57
20124 +#. PR 28564
20125 +#: sysdump.c:57 sysdump.c:66
20126 msgid "*corrupt*"
20127 msgstr "*оштећено*"
20129 -#: sysdump.c:125
20130 +#: sysdump.c:131
20131 #, c-format
20132 msgid "SUM IS %x\n"
20133 msgstr "ЗБИР ЈЕ %x\n"
20135 #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
20136 #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
20137 -#: sysdump.c:163
20138 +#: sysdump.c:169
20139 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
20140 msgstr "ICE: getINT: Нема више међумеморије"
20142 -#: sysdump.c:188
20143 +#: sysdump.c:194
20144 #, c-format
20145 msgid "Unsupported read size: %d"
20146 msgstr "Неподржана величина читања: %d"
20148 -#: sysdump.c:499
20149 +#: sysdump.c:505
20150 #, c-format
20151 msgid "GOT A %x\n"
20152 msgstr "ДОБИХ %x\n"
20154 -#: sysdump.c:517
20155 +#: sysdump.c:523
20156 #, c-format
20157 msgid "WANTED %x!!\n"
20158 msgstr "ПОТРЕБНО ЈЕ %x!!\n"
20160 -#: sysdump.c:535
20161 +#: sysdump.c:541
20162 msgid "SYMBOL INFO"
20163 msgstr "ПОДАЦИ СИМБОЛА"
20165 -#: sysdump.c:553
20166 +#: sysdump.c:559
20167 msgid "DERIVED TYPE"
20168 msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"
20170 -#: sysdump.c:610
20171 +#: sysdump.c:616
20172 msgid "MODULE***\n"
20173 msgstr "МОДУЛ***\n"
20175 -#: sysdump.c:643
20176 +#: sysdump.c:649
20177 #, c-format
20178 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
20179 msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
20181 -#: sysdump.c:644
20182 +#: sysdump.c:650
20183 #, c-format
20184 msgid ""
20185 " The options are:\n"
20186 @@ -12974,7 +13192,7 @@ msgstr ""
20187 " -h --help Приказује ове податке\n"
20188 " -v --version Приказује број издања програма\n"
20190 -#: sysdump.c:710
20191 +#: sysdump.c:716
20192 #, c-format
20193 msgid "cannot open input file %s"
20194 msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
20195 @@ -13063,8 +13281,8 @@ msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n"
20197 #: version.c:34
20198 #, c-format
20199 -msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
20200 -msgstr "Ауторска права © 2021 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
20201 +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
20202 +msgstr "Ауторска права © 2022 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
20204 #: version.c:35
20205 #, c-format
20206 @@ -13319,6 +13537,144 @@ msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
20207 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
20208 msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
20210 +#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
20211 +#~ msgstr "Постоји рупа [0x%lx – 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
20213 +#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
20214 +#~ msgstr "Постоји преклапање [0x%lx – 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
20216 +#~ msgid ""
20217 +#~ " The options are:\n"
20218 +#~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
20219 +#~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
20220 +#~ " -B Same as --format=bsd\n"
20221 +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
20222 +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
20223 +#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
20224 +#~ " or `gnat'\n"
20225 +#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
20226 +#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
20227 +#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
20228 +#~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
20229 +#~ " --defined-only Display only defined symbols\n"
20230 +#~ " -e (ignored)\n"
20231 +#~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
20232 +#~ " `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
20233 +#~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
20234 +#~ " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
20235 +#~ " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
20236 +#~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
20237 +#~ " line number for each symbol\n"
20238 +#~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
20239 +#~ " -o Same as -A\n"
20240 +#~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
20241 +#~ " -P, --portability Same as --format=posix\n"
20242 +#~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
20243 +#~ msgstr ""
20244 +#~ "Опције су:\n"
20245 +#~ " -a, --debug-syms Приказује само симболе прочишћавача\n"
20246 +#~ " -A, --print-file-name Исписује назив улазне датотеке пре сваког симбола\n"
20247 +#~ " -B Исто као „--format=бсд“\n"
20248 +#~ " -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
20249 +#~ " СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно), „gnu“,\n"
20250 +#~ " „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“ „gnu-v3“, „java“ или „gnat“\n"
20251 +#~ " --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа\n"
20252 +#~ " --recurse-limit Укључује ограничење дубачења раскршћавања. Ово је основно.\n"
20253 +#~ " --no-recurse-limit Искључује ограничење дубачења раскршћавања.\n"
20254 +#~ " -D, --dynamic Приказује динамичке симболе уместо нормалних\n"
20255 +#~ " --defined-only Приказује само одређене симболе\n"
20256 +#~ " -e (занемарено)\n"
20257 +#~ " -f, --format=ЗАПИС Користи излазни запис ЗАПИС. ЗАПИС може бити „bsd“,\n"
20258 +#~ " „sysv“ или „posix“. Основни је „bsd“\n"
20259 +#~ " -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
20260 +#~ " --ifunc-chars=ЗНАЦИ Знаци за коришћење приликом приказивања „ifunc“ симбола\n"
20261 +#~ " -j, --just-symbols Исто као „--format=just-symbols“\n"
20262 +#~ " -l, --line-numbers Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
20263 +#~ " и број реда за сваки симбол\n"
20264 +#~ " -n, --numeric-sort Ређа симболе нумерички према адресама\n"
20265 +#~ " -o Исто као „-A“\n"
20266 +#~ " -p, --no-sort Не ређа симболе\n"
20267 +#~ " -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
20268 +#~ " -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
20270 +#~ msgid ""
20271 +#~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
20272 +#~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
20273 +#~ " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
20274 +#~ " --size-sort Sort symbols by size\n"
20275 +#~ " --special-syms Include special symbols in the output\n"
20276 +#~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
20277 +#~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
20278 +#~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
20279 +#~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
20280 +#~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
20281 +#~ " -X 32_64 (ignored)\n"
20282 +#~ " @FILE Read options from FILE\n"
20283 +#~ " -h, --help Display this information\n"
20284 +#~ " -V, --version Display this program's version number\n"
20285 +#~ "\n"
20286 +#~ msgstr ""
20287 +#~ " -S, --print-size Исписује величину дефинисаних симбола\n"
20288 +#~ " -s, --print-armap Укључује индекс за симболе из чланова архиве\n"
20289 +#~ " --quiet Потискује дијагностику „без симбола“\n"
20290 +#~ " --size-sort Ређа симболе према величини\n"
20291 +#~ " --special-syms Укључује специјалне симболе у излазу\n"
20292 +#~ " --synthetic Приказује синтетичке симболе као такве\n"
20293 +#~ " -t, --radix=КОРЕН Користи КОРЕН заисписивање вредности симбола\n"
20294 +#~ " --target=БФДНАЗИВ Наводи формат циљног формата као БФДНАЗИВ \n"
20295 +#~ " -u, --undefined-only Приказује само недефинисане симболе\n"
20296 +#~ " --with-symbol-versions Приказује ниске издања након назива симбола\n"
20297 +#~ " -X 32_64 (занемарено)\n"
20298 +#~ " @ДАТОТЕКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
20299 +#~ " -h, --help Приказује ове информације\n"
20300 +#~ " -V, --version Приказује број издања програма\n"
20301 +#~ "\n"
20303 +#~ msgid ""
20304 +#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
20305 +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
20306 +#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
20307 +#~ " or `gnat'\n"
20308 +#~ msgstr ""
20309 +#~ " -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
20310 +#~ " СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
20311 +#~ " „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
20312 +#~ " или „gnat“\n"
20314 +#~ msgid ""
20315 +#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
20316 +#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
20317 +#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
20318 +#~ " or `gnat'\n"
20319 +#~ msgstr ""
20320 +#~ " -C --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
20321 +#~ " СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно),\n"
20322 +#~ " „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
20323 +#~ " или „gnat“\n"
20325 +#~ msgid ""
20326 +#~ "\n"
20327 +#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
20328 +#~ msgstr ""
20329 +#~ "\n"
20330 +#~ "У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи 1 унос:\n"
20332 +#~ msgid ""
20333 +#~ "\n"
20334 +#~ "Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
20335 +#~ msgstr ""
20336 +#~ "\n"
20337 +#~ "Динамички одељак на померају 0x%lx садржи 1 унос:\n"
20339 +#~ msgid "No CTF parent section named %s\n"
20340 +#~ msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
20342 +#~ msgid "CTF parent"
20343 +#~ msgstr "„CTF“ родитељ"
20345 +#~ msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
20346 +#~ msgstr "NT_MEMTAG (меморијске ознаке)"
20348 #~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
20349 #~ msgstr "%s: Не могу да доделим меморију за назив температуре (%s)\n"
20351 diff --git a/gas/config/tc-loongarch.c b/gas/config/tc-loongarch.c
20352 index 2fe40adfc85..3c9b3faa3ed 100644
20353 --- a/gas/config/tc-loongarch.c
20354 +++ b/gas/config/tc-loongarch.c
20355 @@ -122,7 +122,6 @@ enum options
20356 struct option md_longopts[] =
20358 { "mabi", required_argument, NULL, OPTION_ABI },
20359 - { "mfloat-abi", required_argument, NULL, OPTION_FLOAT_ABI },
20361 { "mfpu", required_argument, NULL, OPTION_FLOAT_ISA },
20363 @@ -139,35 +138,36 @@ int
20364 md_parse_option (int c, const char *arg)
20366 int ret = 1;
20367 + char lp64[256] = "";
20368 + char ilp32[256] = "";
20369 + unsigned char *suf = (unsigned char *)arg;
20371 + lp64['s'] = lp64['S'] = EF_LOONGARCH_ABI_LP64_SOFT_FLOAT;
20372 + lp64['f'] = lp64['F'] = EF_LOONGARCH_ABI_LP64_SINGLE_FLOAT;
20373 + lp64['d'] = lp64['D'] = EF_LOONGARCH_ABI_LP64_DOUBLE_FLOAT;
20375 + ilp32['s'] = ilp32['S'] = EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_SOFT_FLOAT;
20376 + ilp32['f'] = ilp32['F'] = EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_SINGLE_FLOAT;
20377 + ilp32['d'] = ilp32['D'] = EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_DOUBLE_FLOAT;
20379 switch (c)
20381 case OPTION_ABI:
20382 - if (strcasecmp (arg, "lp64") == 0)
20383 + if (strncasecmp (arg, "lp64", 4) == 0 && lp64[suf[4]] != 0)
20385 - LARCH_opts.ase_abi |= EF_LOONGARCH_ABI_LP64;
20386 LARCH_opts.ase_ilp32 = 1;
20387 LARCH_opts.ase_lp64 = 1;
20388 + LARCH_opts.ase_abi = lp64[suf[4]];
20390 - else if (strcasecmp (arg, "ilp32") == 0)
20391 + else if (strncasecmp (arg, "ilp32", 5) == 0 && ilp32[suf[5]] != 0)
20393 - LARCH_opts.ase_abi |= EF_LOONGARCH_ABI_ILP32;
20394 + LARCH_opts.ase_abi = ilp32[suf[5]];
20395 LARCH_opts.ase_ilp32 = 1;
20397 else
20398 ret = 0;
20399 break;
20401 - case OPTION_FLOAT_ABI:
20402 - if (strcasecmp (arg, "soft") == 0)
20403 - LARCH_opts.ase_abi |= EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_SOFT;
20404 - else if (strcasecmp (arg, "single") == 0)
20405 - LARCH_opts.ase_abi |= EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_SINGLE;
20406 - else if (strcasecmp (arg, "double") == 0)
20407 - LARCH_opts.ase_abi |= EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_DOUBLE;
20408 - else
20409 - ret = 0;
20410 - break;
20412 case OPTION_FLOAT_ISA:
20413 if (strcasecmp (arg, "soft") == 0)
20414 LARCH_opts.ase_nf = 1;
20415 @@ -214,31 +214,25 @@ static struct htab *x_htab = NULL;
20416 void
20417 loongarch_after_parse_args ()
20419 - /* Set default ABI/ISA LP64. */
20420 + /* Set default ABI/ISA LP64D. */
20421 if (!EF_LOONGARCH_IS_LP64(LARCH_opts.ase_abi)
20422 && !EF_LOONGARCH_IS_ILP32(LARCH_opts.ase_abi))
20424 if (strcmp (default_arch, "loongarch64") == 0)
20426 - LARCH_opts.ase_abi |= EF_LOONGARCH_ABI_LP64;
20427 + LARCH_opts.ase_abi = EF_LOONGARCH_ABI_LP64_DOUBLE_FLOAT;
20428 LARCH_opts.ase_ilp32 = 1;
20429 LARCH_opts.ase_lp64 = 1;
20431 else if (strcmp (default_arch, "loongarch32") == 0)
20433 - LARCH_opts.ase_abi |= EF_LOONGARCH_ABI_ILP32;
20434 + LARCH_opts.ase_abi = EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_DOUBLE_FLOAT;
20435 LARCH_opts.ase_ilp32 = 1;
20437 else
20438 as_bad ("unknown default architecture `%s'", default_arch);
20441 - /* Set default ABI double-float. */
20442 - if (!EF_LOONGARCH_IS_SOFT_FLOAT(LARCH_opts.ase_abi)
20443 - && !EF_LOONGARCH_IS_SINGLE_FLOAT(LARCH_opts.ase_abi)
20444 - && !EF_LOONGARCH_IS_DOUBLE_FLOAT(LARCH_opts.ase_abi))
20445 - LARCH_opts.ase_abi |= EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_DOUBLE;
20447 /* Set default ISA double-float. */
20448 if (!LARCH_opts.ase_nf
20449 && !LARCH_opts.ase_sf
20450 @@ -1378,5 +1372,5 @@ loongarch_handle_align (fragS *fragp)
20451 void
20452 loongarch_elf_final_processing (void)
20454 - elf_elfheader (stdoutput)->e_flags |= LARCH_opts.ase_abi;
20455 + elf_elfheader (stdoutput)->e_flags = LARCH_opts.ase_abi;
20457 diff --git a/gas/config/tc-ppc.c b/gas/config/tc-ppc.c
20458 index 054f9c72161..89bc7d3f9b9 100644
20459 --- a/gas/config/tc-ppc.c
20460 +++ b/gas/config/tc-ppc.c
20461 @@ -5965,7 +5965,30 @@ ppc_machine (int ignore ATTRIBUTE_UNUSED)
20462 options do not count as a new machine, instead they add
20463 to currently selected opcodes. */
20464 ppc_cpu_t machine_sticky = 0;
20465 - new_cpu = ppc_parse_cpu (ppc_cpu, &machine_sticky, cpu_string);
20466 + /* Unfortunately, some versions of gcc emit a .machine
20467 + directive very near the start of the compiler's assembly
20468 + output file. This is bad because it overrides user -Wa
20469 + cpu selection. Worse, there are versions of gcc that
20470 + emit the *wrong* cpu, not even respecting the -mcpu given
20471 + to gcc. See gcc pr101393. And to compound the problem,
20472 + as of 20220222 gcc doesn't pass the correct cpu option to
20473 + gas on the command line. See gcc pr59828. Hack around
20474 + this by keeping sticky options for an early .machine. */
20475 + asection *sec;
20476 + for (sec = stdoutput->sections; sec != NULL; sec = sec->next)
20478 + segment_info_type *info = seg_info (sec);
20479 + /* Are the frags for this section perturbed from their
20480 + initial state? Even .align will count here. */
20481 + if (info != NULL
20482 + && (info->frchainP->frch_root != info->frchainP->frch_last
20483 + || info->frchainP->frch_root->fr_type != rs_fill
20484 + || info->frchainP->frch_root->fr_fix != 0))
20485 + break;
20487 + new_cpu = ppc_parse_cpu (ppc_cpu,
20488 + sec == NULL ? &sticky : &machine_sticky,
20489 + cpu_string);
20490 if (new_cpu != 0)
20491 ppc_cpu = new_cpu;
20492 else
20493 diff --git a/gas/config/tc-s390.c b/gas/config/tc-s390.c
20494 index f192a786f32..4af635beac3 100644
20495 --- a/gas/config/tc-s390.c
20496 +++ b/gas/config/tc-s390.c
20497 @@ -293,7 +293,7 @@ s390_parse_cpu (const char *arg,
20498 S390_INSTR_FLAG_HTM | S390_INSTR_FLAG_VX },
20499 { STRING_COMMA_LEN ("z15"), STRING_COMMA_LEN ("arch13"),
20500 S390_INSTR_FLAG_HTM | S390_INSTR_FLAG_VX },
20501 - { STRING_COMMA_LEN (""), STRING_COMMA_LEN ("arch14"),
20502 + { STRING_COMMA_LEN ("z16"), STRING_COMMA_LEN ("arch14"),
20503 S390_INSTR_FLAG_HTM | S390_INSTR_FLAG_VX }
20505 static struct
20506 diff --git a/gas/doc/as.texi b/gas/doc/as.texi
20507 index 1a13b5dda42..1986f70111d 100644
20508 --- a/gas/doc/as.texi
20509 +++ b/gas/doc/as.texi
20510 @@ -1897,8 +1897,8 @@ Specify which s390 processor variant is the target, @samp{g5} (or
20511 @samp{arch3}), @samp{g6}, @samp{z900} (or @samp{arch5}), @samp{z990} (or
20512 @samp{arch6}), @samp{z9-109}, @samp{z9-ec} (or @samp{arch7}), @samp{z10} (or
20513 @samp{arch8}), @samp{z196} (or @samp{arch9}), @samp{zEC12} (or @samp{arch10}),
20514 -@samp{z13} (or @samp{arch11}), @samp{z14} (or @samp{arch12}), or @samp{z15}
20515 -(or @samp{arch13}).
20516 +@samp{z13} (or @samp{arch11}), @samp{z14} (or @samp{arch12}), @samp{z15}
20517 +(or @samp{arch13}), or @samp{z16} (or @samp{arch14}).
20518 @item -mregnames
20519 @itemx -mno-regnames
20520 Allow or disallow symbolic names for registers.
20521 diff --git a/gas/doc/c-s390.texi b/gas/doc/c-s390.texi
20522 index edd9737066d..c51b5a14ec8 100644
20523 --- a/gas/doc/c-s390.texi
20524 +++ b/gas/doc/c-s390.texi
20525 @@ -18,7 +18,7 @@ and eleven chip levels. The architecture modes are the Enterprise System
20526 Architecture (ESA) and the newer z/Architecture mode. The chip levels
20527 are g5 (or arch3), g6, z900 (or arch5), z990 (or arch6), z9-109, z9-ec
20528 (or arch7), z10 (or arch8), z196 (or arch9), zEC12 (or arch10), z13
20529 -(or arch11), z14 (or arch12), z15 (or arch13), or arch14.
20530 +(or arch11), z14 (or arch12), z15 (or arch13), or z16 (or arch14).
20532 @menu
20533 * s390 Options:: Command-line Options.
20534 @@ -72,7 +72,7 @@ are recognized:
20535 @code{z13} (or @code{arch11}),
20536 @code{z14} (or @code{arch12}),
20537 @code{z15} (or @code{arch13}), and
20538 -@code{arch14}.
20539 +@code{z16} (or @code{arch14}).
20541 Assembling an instruction that is not supported on the target
20542 processor results in an error message.
20543 diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog
20544 index 7edad5d2b97..b16a6c23944 100644
20545 --- a/gold/ChangeLog
20546 +++ b/gold/ChangeLog
20547 @@ -1,3 +1,7 @@
20548 +2022-02-17 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
20550 + * po/sr.po: Updated Serbian translation.
20552 2022-02-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
20554 2.38 release.
20555 diff --git a/gold/po/sr.po b/gold/po/sr.po
20556 index b6b1e10daaf..edb4e03e126 100644
20557 --- a/gold/po/sr.po
20558 +++ b/gold/po/sr.po
20559 @@ -1,13 +1,13 @@
20560 # Serbian translation of gold.
20561 # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
20562 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
20563 -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021.
20564 +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2022.
20565 msgid ""
20566 msgstr ""
20567 -"Project-Id-Version: gold-2.36.90\n"
20568 -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
20569 -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
20570 -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 07:50+0200\n"
20571 +"Project-Id-Version: gold-2.37.90\n"
20572 +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
20573 +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:25+0000\n"
20574 +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:05+0200\n"
20575 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
20576 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
20577 "Language: sr\n"
20578 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "неисправан индекс назива табеле симбол
20579 msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
20580 msgstr "одељак назива табеле симбола има погрешну врсту: %u"
20582 -#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2946 target.cc:94
20583 +#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
20584 #, c-format
20585 msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
20586 msgstr "%s: неподржана „ELF“ врста датотеке %d"
20587 @@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "** „PLT“"
20588 msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
20589 msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вредност за „--stub-group-size“. Тренутна вредност је 0×%lx."
20591 -#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7647
20592 -#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
20593 +#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7810
20594 +#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
20595 #: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
20596 #, c-format
20597 msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
20598 msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола"
20600 -#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7752 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
20601 +#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7915 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
20602 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
20603 msgstr "захтева неподржани динамички премештај; поново преведите са „-fPIC“"
20605 @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ у пост неза
20606 msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
20607 msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељеном коду."
20609 -#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8592
20610 -#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
20611 +#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8750
20612 +#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
20613 #: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
20614 #, c-format
20615 msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
20616 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%s: неподржана „TLSLE“ врста премештаја „
20617 msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
20618 msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању"
20620 -#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9726 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
20621 +#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9886 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
20622 #: x86_64.cc:4511
20623 #, c-format
20624 msgid "%s: unsupported REL reloc section"
20625 @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
20626 msgid "cannot relocate %s in object file"
20627 msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци"
20629 -#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12049
20630 -#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
20631 +#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12236
20632 +#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
20633 #, c-format
20634 msgid "unexpected reloc %u in object file"
20635 msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци"
20636 @@ -207,87 +207,87 @@ msgstr "Не подржавам „tlsdesc gd_to_le“ оптимизација
20637 msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
20638 msgstr "Нађох грешку 835769 и поправих је на „%s“, одељак %d, померај 0x%08x."
20640 -#: archive.cc:134
20641 +#: archive.cc:127
20642 #, c-format
20643 msgid "script or expression reference to %s"
20644 msgstr "скрипта или израз упућује на „%s“"
20646 -#: archive.cc:239
20647 +#: archive.cc:232
20648 #, c-format
20649 msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
20650 msgstr "%s: нема табеле симбола архиве (покрените „ranlib“)"
20652 -#: archive.cc:331
20653 +#: archive.cc:324
20654 #, c-format
20655 msgid "%s: bad archive symbol table names"
20656 msgstr "%s: лоши називи табеле симбола архиве"
20658 -#: archive.cc:363
20659 +#: archive.cc:356
20660 #, c-format
20661 msgid "%s: malformed archive header at %zu"
20662 msgstr "%s: лоше заглавље архиве на %zu"
20664 -#: archive.cc:383
20665 +#: archive.cc:376
20666 #, c-format
20667 msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
20668 msgstr "%s: лоша величина заглавља архиве на %zu"
20670 -#: archive.cc:394
20671 +#: archive.cc:387
20672 #, c-format
20673 msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
20674 msgstr "%s: лош назив заглавља архиве на %zu"
20676 -#: archive.cc:430
20677 +#: archive.cc:423
20678 #, c-format
20679 msgid "%s: bad extended name index at %zu"
20680 msgstr "%s: лош индекс проширеног назива на %zu"
20682 -#: archive.cc:440
20683 +#: archive.cc:433
20684 #, c-format
20685 msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
20686 msgstr "%s: лош унос проширеног назива код заглавља %zu"
20688 -#: archive.cc:537
20689 +#: archive.cc:530
20690 #, c-format
20691 msgid "%s: short archive header at %zu"
20692 msgstr "%s: кратко заглавље архиве на %zu"
20694 -#: archive.cc:727
20695 +#: archive.cc:720
20696 #, c-format
20697 msgid "%s: plugin failed to claim member %s at %zu"
20698 msgstr "%s: прикључак није успео да потражује члана „%s“ на %zu"
20700 -#: archive.cc:731
20701 +#: archive.cc:724
20702 #, c-format
20703 msgid "%s: member %s at %zu is not an ELF object"
20704 msgstr "%s: члан „%s“ на %zu није „ELF“ објекат"
20706 -#: archive.cc:1093
20707 +#: archive.cc:1086
20708 #, c-format
20709 msgid "%s: archive libraries: %u\n"
20710 msgstr "%s: библиотеке архиве: %u\n"
20712 -#: archive.cc:1095
20713 +#: archive.cc:1088
20714 #, c-format
20715 msgid "%s: total archive members: %u\n"
20716 msgstr "%s: укупно чланова архиве: %u\n"
20718 -#: archive.cc:1097
20719 +#: archive.cc:1090
20720 #, c-format
20721 msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
20722 msgstr "%s: учитаних чланова архиве: %u\n"
20724 -#: archive.cc:1327
20725 +#: archive.cc:1320
20726 #, c-format
20727 msgid "%s: lib groups: %u\n"
20728 msgstr "%s: групе библиотеке: %u\n"
20730 -#: archive.cc:1329
20731 +#: archive.cc:1322
20732 #, c-format
20733 msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
20734 msgstr "%s: укупно чланова група библиотеке: %u\n"
20736 -#: archive.cc:1331
20737 +#: archive.cc:1324
20738 #, c-format
20739 msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
20740 msgstr "%s: учитаних чланова група библиотеке: %u\n"
20741 @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "„PLT“ померај је превелик, покушајте да
20742 msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
20743 msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
20745 -#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
20746 +#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
20747 #: x86_64.cc:3581
20748 #, c-format
20749 msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
20750 msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
20752 -#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8074 s390.cc:2364 x86_64.cc:3679
20753 +#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8219 s390.cc:2369 x86_64.cc:3679
20754 #, c-format
20755 msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
20756 msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
20757 @@ -396,13 +396,13 @@ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
20758 #. These are relocations which should only be seen by the
20759 #. dynamic linker, and should never be seen here.
20760 #: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
20761 -#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
20762 +#: s390.cc:2468 s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
20763 #: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319
20764 #, c-format
20765 msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
20766 msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци"
20768 -#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
20769 +#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
20770 #: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828
20771 #, c-format
20772 msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
20773 @@ -418,8 +418,8 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
20774 msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију"
20776 #: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
20777 -#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12163 s390.cc:3466 s390.cc:3537
20778 -#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
20779 +#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12350 s390.cc:3471 s390.cc:3542
20780 +#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
20781 #: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
20782 #: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
20783 #, c-format
20784 @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "** особине"
20785 msgid "cannot open %s: %s:"
20786 msgstr "не могу да отворим: %s: %s:"
20788 -#: common.cc:351 output.cc:2517 output.cc:2616
20789 +#: common.cc:351 output.cc:2469 output.cc:2568
20790 #, c-format
20791 msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
20792 msgstr "нема више закрпног простора у одељаку „%s“; превежите са „--incremental-full“"
20793 @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела"
20794 msgid "unsupported reloc %u in object file"
20795 msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци"
20797 -#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9680 s390.cc:4877 x86_64.cc:6113
20798 +#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113
20799 #, c-format
20800 msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
20801 msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx"
20802 @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "неподржана датотека: 64-битна, велика кр
20803 msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
20804 msgstr "неподржана датотека: 64-битна, мала крајњост"
20806 -#: incremental.cc:2083
20807 +#: incremental.cc:2089
20808 msgid "COMDAT group has no signature"
20809 msgstr "„COMDAT“ група нема потпис"
20811 -#: incremental.cc:2089
20812 +#: incremental.cc:2095
20813 #, c-format
20814 msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
20815 msgstr "„COMDAT“ група „%s“ укључена је два пута у повећавајућој свези"
20816 @@ -1245,75 +1245,75 @@ msgstr "%s: непозната врста својства програма „%
20817 msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
20818 msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s"
20820 -#: layout.cc:3372
20821 +#: layout.cc:3373
20822 msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
20823 msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“"
20825 -#: layout.cc:3445
20826 +#: layout.cc:3446
20827 #, c-format
20828 msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
20829 msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s"
20831 -#: layout.cc:3452
20832 +#: layout.cc:3453
20833 #, c-format
20834 msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
20835 msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s"
20837 -#: layout.cc:3454
20838 +#: layout.cc:3455
20839 #, c-format
20840 msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
20841 msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd"
20843 -#: layout.cc:3466
20844 +#: layout.cc:3467
20845 msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
20846 msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“"
20848 -#: layout.cc:3472
20849 +#: layout.cc:3473
20850 msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
20851 msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“"
20853 -#: layout.cc:3474
20854 +#: layout.cc:3475
20855 msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
20856 msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео"
20858 -#: layout.cc:3496
20859 +#: layout.cc:3497
20860 #, c-format
20861 msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
20862 msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број"
20864 -#: layout.cc:3502
20865 +#: layout.cc:3503
20866 #, c-format
20867 msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
20868 msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“"
20870 -#: layout.cc:4080
20871 +#: layout.cc:4081
20872 #, c-format
20873 msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
20874 msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]"
20876 -#: layout.cc:4241 output.cc:4597
20877 +#: layout.cc:4242 output.cc:4549
20878 #, c-format
20879 msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
20880 msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“"
20882 -#: layout.cc:4250 output.cc:4605
20883 +#: layout.cc:4251 output.cc:4557
20884 #, c-format
20885 msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
20886 msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“"
20888 -#: layout.cc:4505
20889 +#: layout.cc:4506
20890 msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
20891 msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“"
20893 -#: layout.cc:4576
20894 +#: layout.cc:4577
20895 msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
20896 msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“"
20898 -#: layout.cc:5322
20899 +#: layout.cc:5323
20900 msgid "read-only segment has dynamic relocations"
20901 msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје"
20903 -#: layout.cc:5325
20904 +#: layout.cc:5326
20905 msgid "shared library text segment is not shareable"
20906 msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив"
20908 @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "прекорачење премештаја: %u наспрам „%s“"
20909 msgid "unaligned PC-relative relocation"
20910 msgstr "непоравнат премештај који се односи на „PC“"
20912 -#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5239
20913 +#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5191
20914 #, c-format
20915 msgid "%s: %s"
20916 msgstr "%s: %s"
20917 @@ -3262,90 +3262,90 @@ msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса."
20918 msgid "section group retained but group element discarded"
20919 msgstr "група одељка је задржана али је елемент групе одбачен"
20921 -#: output.cc:1781 output.cc:1813
20922 +#: output.cc:1733 output.cc:1765
20923 msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
20924 msgstr "нема више закрпног простора (GOT); превежите са „--incremental-full“"
20926 -#: output.cc:2462
20927 +#: output.cc:2414
20928 #, c-format
20929 msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
20930 msgstr "неисправно поравнање %lu за одељак „%s“"
20932 -#: output.cc:4625
20933 +#: output.cc:4577
20934 msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
20935 msgstr "скриптна места „BSS“ одељка по средини „LOAD“ подеока; простор ће бити додељен у датотеци"
20937 -#: output.cc:4647
20938 +#: output.cc:4599
20939 #, c-format
20940 msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
20941 msgstr "тачка се премешта уназад у скрипти повезивача са 0×%llx на 0×%llx"
20943 -#: output.cc:4650
20944 +#: output.cc:4602
20945 #, c-format
20946 msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
20947 msgstr "адреса одељка „%s“ се помера уназад из 0×%llx у 0×%llx"
20949 -#: output.cc:5019
20950 +#: output.cc:4971
20951 #, c-format
20952 msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
20953 msgstr "%s: повећавајућа основа и излазна датотека су исте"
20955 -#: output.cc:5026
20956 +#: output.cc:4978
20957 #, c-format
20958 msgid "%s: stat: %s"
20959 msgstr "%s: добављање података: %s"
20961 -#: output.cc:5031
20962 +#: output.cc:4983
20963 #, c-format
20964 msgid "%s: incremental base file is empty"
20965 msgstr "%s: датотека повећавајуће основе је празна"
20967 -#: output.cc:5043 output.cc:5141
20968 +#: output.cc:4995 output.cc:5093
20969 #, c-format
20970 msgid "%s: open: %s"
20971 msgstr "%s: отварам: %s"
20973 -#: output.cc:5060
20974 +#: output.cc:5012
20975 #, c-format
20976 msgid "%s: read failed: %s"
20977 msgstr "%s: „read“ није успело: %s"
20979 -#: output.cc:5065
20980 +#: output.cc:5017
20981 #, c-format
20982 msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
20983 msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта"
20985 -#: output.cc:5165
20986 +#: output.cc:5117
20987 #, c-format
20988 msgid "%s: mremap: %s"
20989 msgstr "%s: mremap: %s"
20991 -#: output.cc:5184
20992 +#: output.cc:5136
20993 #, c-format
20994 msgid "%s: mmap: %s"
20995 msgstr "%s: mmap: %s"
20997 -#: output.cc:5276
20998 +#: output.cc:5228
20999 #, c-format
21000 msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
21001 msgstr "%s: mmap: нисам успео да доделим %lu бајта за излазну датотеку: %s"
21003 -#: output.cc:5294
21004 +#: output.cc:5246
21005 #, c-format
21006 msgid "%s: munmap: %s"
21007 msgstr "%s: munmap: %s"
21009 -#: output.cc:5314
21010 +#: output.cc:5266
21011 #, c-format
21012 msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
21013 msgstr "%s: write: неочекивана повратна вредност 0"
21015 -#: output.cc:5316
21016 +#: output.cc:5268
21017 #, c-format
21018 msgid "%s: write: %s"
21019 msgstr "%s: write: %s"
21021 -#: output.cc:5331
21022 +#: output.cc:5283
21023 #, c-format
21024 msgid "%s: close: %s"
21025 msgstr "%s: close: %s"
21026 @@ -3382,15 +3382,15 @@ msgstr "** премештаји"
21027 msgid "** group"
21028 msgstr "** група"
21030 -#: output.h:2597
21031 +#: output.h:2581
21032 msgid "** GOT"
21033 msgstr "** GOT"
21035 -#: output.h:2804
21036 +#: output.h:2776
21037 msgid "** dynamic"
21038 msgstr "** динамичко"
21040 -#: output.h:2948
21041 +#: output.h:2920
21042 msgid "** symtab xindex"
21043 msgstr "** симтаб x_индекс"
21045 @@ -3450,144 +3450,140 @@ msgstr "%s: грешка писања приликом стварања умно
21046 msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
21047 msgstr "улазне датотеке додате прикључцима у „--incremental“ режиму нису још подржане"
21049 -#: powerpc.cc:1299
21050 +#: powerpc.cc:1302
21051 msgid "missing expected __tls_get_addr call"
21052 msgstr "недостаје очекиван „__tls_get_addr“ позив"
21054 -#: powerpc.cc:2298 powerpc.cc:2635
21055 +#: powerpc.cc:2292 powerpc.cc:2627
21056 #, c-format
21057 msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
21058 msgstr "%s: „ABI“ издање %d није сагласно са излазом „ABI“ издања %d"
21060 -#: powerpc.cc:2332 powerpc.cc:2694
21061 +#: powerpc.cc:2326 powerpc.cc:2686
21062 #, c-format
21063 msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
21064 msgstr "%s: „.opd“ није исправно у „abiv%d“"
21066 -#: powerpc.cc:2410
21067 +#: powerpc.cc:2404
21068 #, c-format
21069 msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
21070 msgstr "%s: неочекивана врста премештаја „%u“ у „.opd“ одељку"
21072 -#: powerpc.cc:2421
21073 +#: powerpc.cc:2415
21074 #, c-format
21075 msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
21076 msgstr "%s: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
21078 -#: powerpc.cc:2563
21079 +#: powerpc.cc:2555
21080 #, c-format
21081 msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
21082 msgstr "%s: локални симбол „%d“ има неисправан „st_other“ за „ABI“ издање 1"
21084 -#: powerpc.cc:3303
21085 +#: powerpc.cc:3290
21086 #, c-format
21087 msgid "%s:%s exceeds group size"
21088 msgstr "„%s:%s“ превазилази величину групе"
21090 -#: powerpc.cc:3651
21091 +#: powerpc.cc:3641
21092 #, c-format
21093 msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
21094 msgstr "%s:%s: грана у неизвршивом одељку, нема окрајка дуге гране за вас"
21096 -#: powerpc.cc:3769
21097 +#: powerpc.cc:3758
21098 #, c-format
21099 msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
21100 msgstr "%s: величина групе окрајка је превелика; поново покушавам са „%#x“"
21102 -#: powerpc.cc:5611
21103 +#: powerpc.cc:5729
21104 msgid "** glink"
21105 msgstr "** g_веза"
21107 -#: powerpc.cc:6258 powerpc.cc:6961
21108 +#: powerpc.cc:6394 powerpc.cc:7109
21109 #, c-format
21110 msgid "linkage table error against `%s'"
21111 msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s“"
21113 -#: powerpc.cc:6261
21114 +#: powerpc.cc:6397
21115 #, c-format
21116 msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
21117 msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s:[local %u]“"
21119 -#: powerpc.cc:7090
21120 +#: powerpc.cc:7236
21121 msgid "** save/restore"
21122 msgstr "** сачуај/поврати"
21124 -#: powerpc.cc:7844
21125 +#: powerpc.cc:8008
21126 #, c-format
21127 msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
21128 msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
21130 -#: powerpc.cc:8128 powerpc.cc:8914
21131 +#: powerpc.cc:8274 powerpc.cc:9060
21132 #, c-format
21133 msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
21134 msgstr "симбол чувања табеле садржаја %u има лош „shndx %u“"
21136 -#: powerpc.cc:8407 powerpc.cc:9237
21137 +#: powerpc.cc:8565 powerpc.cc:9397
21138 #, c-format
21139 msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
21140 msgstr "%s: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%#08x“"
21142 -#: powerpc.cc:8473 powerpc.cc:9299
21143 +#: powerpc.cc:8631 powerpc.cc:9459
21144 #, c-format
21145 msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
21146 msgstr "%s: неподржан „-mbss-plt“ код"
21148 -#: powerpc.cc:9646
21149 +#: powerpc.cc:9806
21150 #, c-format
21151 msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
21152 msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачује на одељку %u померај %0zx"
21154 -#: powerpc.cc:9717
21155 +#: powerpc.cc:9877
21156 msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
21157 msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
21159 -#: powerpc.cc:9746
21160 +#: powerpc.cc:9906
21161 msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
21162 msgstr "„--plt-localentry“ је несагласно са „power10“ рачунарско-односним кодом"
21164 -#: powerpc.cc:10024 powerpc.cc:10030
21165 +#: powerpc.cc:10201 powerpc.cc:10207
21166 #, c-format
21167 msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
21168 msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез"
21170 -#: powerpc.cc:10036 powerpc.cc:10043
21171 +#: powerpc.cc:10213 powerpc.cc:10220
21172 #, c-format
21173 msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
21174 msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
21176 -#: powerpc.cc:10063 powerpc.cc:10069
21177 +#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10246
21178 #, c-format
21179 msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
21180 msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл"
21182 -#: powerpc.cc:10075 powerpc.cc:10081
21183 +#: powerpc.cc:10252 powerpc.cc:10258
21184 #, c-format
21185 msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
21186 msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл"
21188 -#: powerpc.cc:10135 powerpc.cc:10141
21189 +#: powerpc.cc:10312 powerpc.cc:10318
21190 #, c-format
21191 msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
21192 msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
21194 -#: powerpc.cc:10170 powerpc.cc:10177
21195 +#: powerpc.cc:10347 powerpc.cc:10354
21196 #, c-format
21197 msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
21198 msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију"
21200 -#: powerpc.cc:10465 powerpc.cc:10468
21201 -msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
21202 -msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача"
21204 -#: powerpc.cc:10738
21205 +#: powerpc.cc:10929
21206 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
21207 msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“"
21209 -#: powerpc.cc:12194 s390.cc:3474
21210 +#: powerpc.cc:12381 s390.cc:3479
21211 msgid "relocation overflow"
21212 msgstr "прекорачење премештаја"
21214 -#: powerpc.cc:12196
21215 +#: powerpc.cc:12383
21216 msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
21217 msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“"
21219 @@ -3721,42 +3717,42 @@ msgstr "скрипта повезивача"
21220 msgid "linker defined"
21221 msgstr "повезивач је дефинисан"
21223 -#: s390.cc:1002
21224 +#: s390.cc:1007
21225 #, c-format
21226 msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
21227 msgstr "„R_390_PC32DBL“ циљ је лоше поравнат на „%llx“"
21229 -#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
21230 +#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
21231 msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
21232 msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“"
21234 -#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5349
21235 +#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:5349
21236 #, c-format
21237 msgid "unsupported reloc type %u"
21238 msgstr "неподржана врста премештаја %u"
21240 -#: s390.cc:3801
21241 +#: s390.cc:3806
21242 msgid "unsupported op for GD to IE"
21243 msgstr "неподржан операнд за „GD“ у „IE“"
21245 -#: s390.cc:3850
21246 +#: s390.cc:3855
21247 msgid "unsupported op for GD to LE"
21248 msgstr "неподржан операнд за „GD“ у „LE“"
21250 -#: s390.cc:3896
21251 +#: s390.cc:3901
21252 msgid "unsupported op for LD to LE"
21253 msgstr "неподржан операнд за „LD“ у „LE“"
21255 -#: s390.cc:3984
21256 +#: s390.cc:3989
21257 msgid "unsupported op for IE to LE"
21258 msgstr "неподржан операнд за „IE“ у „LE“"
21260 -#: s390.cc:4262
21261 +#: s390.cc:4271
21262 msgid "S/390 code fill of odd length requested"
21263 msgstr "испуна „S/390“ кода непарне дужине је затражена"
21265 #. Should not happen.
21266 -#: s390.cc:4309
21267 +#: s390.cc:4318
21268 msgid "instruction with PC32DBL not wholly within section"
21269 msgstr "инструкција са „PC32DBL“ није читава унутар одељка"
21271 @@ -4091,27 +4087,27 @@ msgstr "симбол издања за симбол „%zu“ је ван опс
21272 msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
21273 msgstr "симбол издања за симбол „%zu“ нема назив: %u"
21275 -#: symtab.cc:2639
21276 +#: symtab.cc:2633
21277 #, c-format
21278 msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
21279 msgstr "одбацујем податке издања за „%s@%s“, дефинисане у некоришћеној дељеној библиотеци „%s“ (повезане са „--as-needed“)"
21281 -#: symtab.cc:3001 symtab.cc:3147
21282 +#: symtab.cc:2995 symtab.cc:3141
21283 #, c-format
21284 msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
21285 msgstr "%s: неподржан одељак симбола „0×%x“"
21287 -#: symtab.cc:3479
21288 +#: symtab.cc:3473
21289 #, c-format
21290 msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
21291 msgstr "%s: уноси табеле симбола: %zu; ведра: %zu\n"
21293 -#: symtab.cc:3482
21294 +#: symtab.cc:3476
21295 #, c-format
21296 msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
21297 msgstr "%s: уноси табеле симбола: %zu\n"
21299 -#: symtab.cc:3639
21300 +#: symtab.cc:3633
21301 #, c-format
21302 msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
21303 msgstr "приликом повезивања „%s“: симбол „%s“ је дефинисан на више места (могућ „ODR“ преступ):"
21304 @@ -4120,7 +4116,7 @@ msgstr "приликом повезивања „%s“: симбол „%s“ ј
21305 #. which may not be the location we expect to intersect
21306 #. with another definition. We could print the whole
21307 #. set of locations, but that seems too verbose.
21308 -#: symtab.cc:3646 symtab.cc:3649
21309 +#: symtab.cc:3640 symtab.cc:3643
21310 #, c-format
21311 msgid " %s from %s\n"
21312 msgstr " „%s“ из „%s“\n"
21313 @@ -4196,8 +4192,8 @@ msgstr "„TLS“ премештај наспрам неисправног уп
21314 #. This output is intended to follow the GNU standards.
21315 #: version.cc:65
21316 #, c-format
21317 -msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
21318 -msgstr "Ауторска права © 2021 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
21319 +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
21320 +msgstr "Ауторска права © 2022 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
21322 #: version.cc:66
21323 #, c-format
21324 @@ -4258,3 +4254,6 @@ msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s
21325 #, c-format
21326 msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
21327 msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“"
21329 +#~ msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
21330 +#~ msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача"
21331 diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog
21332 index f0f8ead3989..fec45eeaf7e 100644
21333 --- a/gprof/ChangeLog
21334 +++ b/gprof/ChangeLog
21335 @@ -1,3 +1,7 @@
21336 +2022-03-16 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
21338 + * po/ru.po: Updated Russian translation.
21340 2022-02-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
21342 2.38 release.
21343 diff --git a/gprof/po/ru.po b/gprof/po/ru.po
21344 index 06ca0645241..51e5871b9ae 100644
21345 --- a/gprof/po/ru.po
21346 +++ b/gprof/po/ru.po
21347 @@ -1,36 +1,48 @@
21348 -# translation to Russian
21349 -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
21350 +# Mesajele în limba română pentru gprof-2.14rel030712
21351 +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
21352 +# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca pachetul gprof
21353 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
21354 -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2017, 2020.
21356 +# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
21357 +# Traducere făcută de EH, pentru versiunea gprof 2.14rel030712.
21358 +# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „gprof-2.36.90.pot”.
21359 +# Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8.
21360 +# Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”.
21361 +# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”).
21362 +# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
21363 +# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
21364 +# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
21365 +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
21367 msgid ""
21368 msgstr ""
21369 -"Project-Id-Version: gprof 2.33.90\n"
21370 +"Project-Id-Version: gprof 2.36.90\n"
21371 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
21372 -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
21373 -"PO-Revision-Date: 2020-01-19 17:30+0300\n"
21374 -"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
21375 -"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
21376 -"Language: ru\n"
21377 +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
21378 +"PO-Revision-Date: 2022-02-19 17:10+0100\n"
21379 +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
21380 +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
21381 +"Language: ro\n"
21382 "MIME-Version: 1.0\n"
21383 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21384 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21385 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
21386 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21387 -"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21388 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21389 +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
21391 #: alpha.c:102 mips.c:54
21392 msgid "<indirect child>"
21393 -msgstr "<косвенный потомок>"
21394 +msgstr "<copil indirect>"
21396 #: alpha.c:107 mips.c:59
21397 #, c-format
21398 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
21399 -msgstr "[find_call] %s: 0x%lx к 0x%lx\n"
21400 +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx spre 0x%lx\n"
21402 #: alpha.c:129
21403 #, c-format
21404 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
21405 -msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвенный_потомок>\n"
21406 +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <copil indirect>\n"
21408 #: alpha.c:139
21409 #, c-format
21410 @@ -40,22 +52,22 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
21411 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
21412 #, c-format
21413 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
21414 -msgstr "%s: %s: неожиданный конец файла\n"
21415 +msgstr "%s: %s: sfârșit neașteptat al fișierului\n"
21417 #: basic_blocks.c:196
21418 #, c-format
21419 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
21420 -msgstr "%s: предупреждение: игнорируется счётчик выполнений простого блока (используйте -l или --line)\n"
21421 +msgstr "%s: avertisment: se ignoră numărul de execuții ale blocului de bază (utilizați -l sau --line)\n"
21423 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
21424 #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
21425 #, c-format
21426 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
21427 -msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu выполнений\n"
21428 +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execuții\n"
21430 #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
21431 msgid "<unknown>"
21432 -msgstr "<неизвестно>"
21433 +msgstr "<necunoscut>"
21435 #: basic_blocks.c:543
21436 #, c-format
21437 @@ -69,9 +81,9 @@ msgid ""
21438 msgstr ""
21439 "\n"
21440 "\n"
21441 -"Первые %d строк:\n"
21442 +"Primele %d linii\n"
21443 "\n"
21444 -" Строка Счётчик\n"
21445 +" Linie Repetări\n"
21446 "\n"
21448 #: basic_blocks.c:567
21449 @@ -82,24 +94,32 @@ msgid ""
21450 "\n"
21451 msgstr ""
21452 "\n"
21453 -"Итог по выполнению:\n"
21454 +"Cuprins al Execuției:\n"
21455 "\n"
21457 #: basic_blocks.c:568
21458 #, c-format
21459 msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
21460 -msgstr "%9ld исполняемых строк в этом файле\n"
21461 +msgstr "%9ld Linii executabile în acest fișier\n"
21463 #: basic_blocks.c:570
21464 #, c-format
21465 msgid "%9ld Lines executed\n"
21466 -msgstr "%9ld строк выполнено\n"
21467 +msgstr "%9ld Linii executate\n"
21469 #: basic_blocks.c:571
21470 #, c-format
21471 msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
21472 -msgstr "%9.2f процент файла выполнено\n"
21474 +msgstr "%9.2f Procent de fișier executat\n"
21476 +# R-GC, scrie:
21477 +# traducerea inițială:
21478 +# „Numărul total de execuții de linie”
21479 +# traducerea actuală:
21480 +# „Numărul total de execuții ale liniilor”
21481 +# probabil, traducerea cu adevărat corectă:
21482 +# „Numărul total de linii executate”
21483 +# Idei ?
21484 #: basic_blocks.c:575
21485 #, c-format
21486 msgid ""
21487 @@ -107,17 +127,17 @@ msgid ""
21488 "%9lu Total number of line executions\n"
21489 msgstr ""
21490 "\n"
21491 -"%9lu Полное количество выполненных строк\n"
21492 +"%9lu Numărul total de execuții de linie\n"
21494 #: basic_blocks.c:577
21495 #, c-format
21496 msgid "%9.2f Average executions per line\n"
21497 -msgstr "%9.2f Среднее количество выполнений на строку\n"
21498 +msgstr "%9.2f Media aritmetică de execuții pe linie\n"
21500 #: call_graph.c:68
21501 #, c-format
21502 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
21503 -msgstr "[cg_tally] ребро из %s в %s проходит %lu раз\n"
21504 +msgstr "[cg_tally] arcul din %s spre %s a trecut de %lu ori\n"
21506 #: cg_print.c:74
21507 #, c-format
21508 @@ -125,7 +145,7 @@ msgid ""
21509 "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
21510 "\n"
21511 msgstr ""
21512 -"\t\t Граф вызовов (объяснения далее)\n"
21513 +"\t\t Grafic de apelări (urmează explicația)\n"
21514 "\n"
21516 #: cg_print.c:76
21517 @@ -134,7 +154,7 @@ msgid ""
21518 "\t\t\tCall graph\n"
21519 "\n"
21520 msgstr ""
21521 -"\t\t\tГраф вызовов\n"
21522 +"\t\t\tGrafic de apelări\n"
21523 "\n"
21525 #: cg_print.c:79 hist.c:470
21526 @@ -144,7 +164,7 @@ msgid ""
21527 "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
21528 msgstr ""
21529 "\n"
21530 -"грануляция: каждый образец охватывает %ld байт"
21531 +"granularitate: fiecare exemplu de potrivire(hit) acoperă %ld octet(ți)"
21533 #: cg_print.c:83
21534 #, c-format
21535 @@ -152,7 +172,7 @@ msgid ""
21536 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
21537 "\n"
21538 msgstr ""
21539 -" для %.2f%% за %.2f секунд\n"
21540 +" pentru %.2f%% din %.2f secunde\n"
21541 "\n"
21543 #: cg_print.c:87
21544 @@ -161,65 +181,67 @@ msgid ""
21545 " no time propagated\n"
21546 "\n"
21547 msgstr ""
21548 -" нет накопленного времени\n"
21549 +" nici un timp propagat\n"
21550 "\n"
21552 #: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
21553 msgid "called"
21554 -msgstr "вызвана"
21555 +msgstr "apel"
21557 #: cg_print.c:96 cg_print.c:104
21558 msgid "total"
21559 -msgstr "всего"
21560 +msgstr "total"
21562 #: cg_print.c:96
21563 msgid "parents"
21564 -msgstr "родителей"
21565 +msgstr "părinți"
21567 #: cg_print.c:98 cg_print.c:102
21568 msgid "index"
21569 -msgstr "индекс"
21570 +msgstr "index"
21572 #: cg_print.c:100
21573 #, no-c-format
21574 msgid "%time"
21575 -msgstr "%time"
21576 +msgstr "%timp"
21578 +# R-GC, scrie:
21579 +# inițial era: „propriu”
21580 #: cg_print.c:101
21581 msgid "self"
21582 -msgstr "сама"
21583 +msgstr "el însuși"
21585 #: cg_print.c:101
21586 msgid "descendants"
21587 -msgstr "потомков"
21588 +msgstr "descendenți"
21590 #: cg_print.c:102 hist.c:496
21591 msgid "name"
21592 -msgstr "имя"
21593 +msgstr "nume"
21595 #: cg_print.c:104
21596 msgid "children"
21597 -msgstr "потомок"
21598 +msgstr "copil"
21600 #: cg_print.c:109
21601 #, c-format
21602 msgid "index %% time self children called name\n"
21603 -msgstr "индекс %% время сама потомок вызван имя\n"
21604 +msgstr "index %% timp el_însuși copil apel nume\n"
21606 #: cg_print.c:132
21607 #, c-format
21608 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
21609 -msgstr " <охватывающий цикл %d> [%d]\n"
21610 +msgstr " <ciclul %d ca un întreg> [%d]\n"
21612 #: cg_print.c:358
21613 #, c-format
21614 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
21615 -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n"
21616 +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
21618 #: cg_print.c:359
21619 #, c-format
21620 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
21621 -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n"
21622 +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
21624 #: cg_print.c:593
21625 #, c-format
21626 @@ -227,153 +249,155 @@ msgid ""
21627 "Index by function name\n"
21628 "\n"
21629 msgstr ""
21630 -"Индекс по имени функции\n"
21631 +"Indexare după numele funcției\n"
21632 "\n"
21634 #: cg_print.c:650 cg_print.c:659
21635 #, c-format
21636 msgid "<cycle %d>"
21637 -msgstr "<цикл %d>"
21638 +msgstr "<ciclu %d>"
21640 #: corefile.c:61
21641 #, c-format
21642 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
21643 -msgstr "%s: не удалось разобрать отображённый файл %s.\n"
21644 +msgstr "%s: nu se poate analiza fișierul de asocieri %s.\n"
21646 #: corefile.c:89 corefile.c:523
21647 #, c-format
21648 msgid "%s: could not open %s.\n"
21649 -msgstr "%s: не удалось открыть %s.\n"
21650 +msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s.\n"
21652 #: corefile.c:193
21653 #, c-format
21654 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
21655 -msgstr "%s: %s: не в исполняемым формате\n"
21656 +msgstr "%s: %s: nu este în format executabil\n"
21658 #: corefile.c:204
21659 #, c-format
21660 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
21661 -msgstr "%s: не удалось найти раздел .text в %s\n"
21662 +msgstr "%s: nu se poate găsi secțiunea .text în %s\n"
21664 #: corefile.c:278
21665 #, c-format
21666 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
21667 -msgstr "%s: не хватает место для %lu байт в пространстве кода\n"
21668 +msgstr "%s: a rămas fără spațiu pentru %lu octeți de spațiu de text\n"
21670 #: corefile.c:292
21671 #, c-format
21672 msgid "%s: can't do -c\n"
21673 -msgstr "%s: не удалось выполнить -c\n"
21674 +msgstr "%s: nu se poate face -c\n"
21676 #: corefile.c:331
21677 #, c-format
21678 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
21679 -msgstr "%s: -c не поддерживается на архитектуре %s\n"
21680 +msgstr "%s: -c nu este suportat pe arhitectura %s\n"
21682 #: corefile.c:532 corefile.c:637
21683 #, c-format
21684 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
21685 -msgstr "%s: файл «%s» не содержит символов\n"
21686 +msgstr "%s: fișierul „%s” nu are simboluri\n"
21688 #: corefile.c:537
21689 #, c-format
21690 msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
21691 -msgstr "%s: в файле «%s» содержится слишком много символов\n"
21692 +msgstr "%s: fișierul „%s” are prea multe simboluri\n"
21694 #: corefile.c:904
21695 #, c-format
21696 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
21697 -msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n"
21698 +msgstr "%s: cineva a numărat greșit: ltab.len=%d în loc de %ld\n"
21700 #: gmon_io.c:83
21701 #, c-format
21702 msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
21703 -msgstr "%s: размер адреса содержит неожиданное значение %u\n"
21704 +msgstr "%s: mărimea adresei are valoarea neașteptată de %u\n"
21706 #: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
21707 #, c-format
21708 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
21709 -msgstr "%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом gmon\n"
21710 +msgstr "%s: fișier prea scurt pentru a fi un fișier gmon\n"
21712 #: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
21713 #, c-format
21714 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
21715 -msgstr "%s: файл «%s» содержит неправильный идентификатор формата файла\n"
21716 +msgstr "%s: fișierul „%s” are un cookie magic eronat\n"
21718 #: gmon_io.c:339
21719 #, c-format
21720 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
21721 -msgstr "%s: файл «%s» в формате неподдерживаемой версии %d\n"
21722 +msgstr "%s: fișierul „%s” are versiunea nesuportată %d\n"
21724 #: gmon_io.c:369
21725 #, c-format
21726 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
21727 -msgstr "%s: %s: найдена неправильная метка %d (файл повреждён?)\n"
21728 +msgstr "%s: %s: s-a găsit marcaj greșit %d (fișier corupt?)\n"
21730 #: gmon_io.c:436
21731 #, c-format
21732 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
21733 -msgstr "%s: степень профилирования несовместима с первым файлом gmon\n"
21734 +msgstr "%s: rata de profilare este incompatibilă cu primul fișier gmon\n"
21736 #: gmon_io.c:487
21737 #, c-format
21738 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
21739 -msgstr "%s: несовместимо с первым файлом gmon\n"
21740 +msgstr "%s: incompatibil cu primul fișier gmon\n"
21742 #: gmon_io.c:517
21743 #, c-format
21744 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
21745 -msgstr "%s: кажется, содержимое файла «%s» не в формате gmon.out\n"
21746 +msgstr "%s: fișierul „%s” nu pare să fie în formatul gmon.out\n"
21748 #: gmon_io.c:530
21749 #, c-format
21750 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
21751 -msgstr "%s: неожиданный EOF после чтения %d/%d bins\n"
21752 +msgstr "%s: EOF neașteptat după citirea a %d/%d (de) bin-uri\n"
21754 #: gmon_io.c:562
21755 #, c-format
21756 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
21757 -msgstr "время в тиках, а не в секундах\n"
21758 +msgstr "timpul este în bătăi(ticks), nu în secunde\n"
21760 +# R-GC, scrie:
21761 +# * Idei, pentru o traducere mai bună?
21762 #: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
21763 #, c-format
21764 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
21765 -msgstr "%s: непонятно что делать с файлом в формате %d\n"
21766 +msgstr "%s: nu se știe cum să se proceseze formatul de fișier %d\n"
21768 #: gmon_io.c:578
21769 #, c-format
21770 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
21771 -msgstr "Файл «%s» (версия %d) содержит:\n"
21772 +msgstr "Fișierul „%s” (versiunea %d) conține:\n"
21774 #: gmon_io.c:581
21775 #, c-format
21776 msgid "\t%d histogram record\n"
21777 -msgstr "\t%d запись гистограммы\n"
21778 +msgstr "\t%d înregistrare histogramă\n"
21780 #: gmon_io.c:582
21781 #, c-format
21782 msgid "\t%d histogram records\n"
21783 -msgstr "\t%d записей гистограммы\n"
21784 +msgstr "\t%d înregistrări histogramă\n"
21786 #: gmon_io.c:584
21787 #, c-format
21788 msgid "\t%d call-graph record\n"
21789 -msgstr "\t%d запись графа вызовов\n"
21790 +msgstr "\t%d înregistrare grafic apelări\n"
21792 #: gmon_io.c:585
21793 #, c-format
21794 msgid "\t%d call-graph records\n"
21795 -msgstr "\t%d записей графа вызовов\n"
21796 +msgstr "\t%d înregistrări grafic apelări\n"
21798 #: gmon_io.c:587
21799 #, c-format
21800 msgid "\t%d basic-block count record\n"
21801 -msgstr "\t%d запись счётчика простых блоков\n"
21802 +msgstr "\t%d înregistrare repetări de blocuri de bază\n"
21804 #: gmon_io.c:588
21805 #, c-format
21806 msgid "\t%d basic-block count records\n"
21807 -msgstr "\t%d записей счётчика простых блоков\n"
21808 +msgstr "\t%d înregistrări repetări de blocuri de bază\n"
21810 #: gprof.c:162
21811 #, c-format
21812 @@ -392,34 +416,34 @@ msgid ""
21813 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
21814 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
21815 msgstr ""
21816 -"Использование: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][имя]] [-I каталоги]\n"
21817 -"\t[-d[кол-во]] [-k с/на] [-m мин-счётчик] [-t длина-таблицы]\n"
21818 -"\t[--[no-]annotated-source[=имя]] [--[no-]exec-counts[=имя]]\n"
21819 -"\t[--[no-]flat-profile[=имя]] [--[no-]graph[=имя]]\n"
21820 -"\t[--[no-]time=имя] [--all-lines] [--brief] [--debug[=уровень]]\n"
21821 -"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
21822 -"\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n"
21823 -"\t[--file-format=имя] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
21824 +"Utilizare: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nume]] [-I dirs]\n"
21825 +"\t[-d[num]] [-k din/spre] [-m nr-min-cicluri] [-t lungime-tabel]\n"
21826 +"\t[--[no-]annotated-source[=nume]] [--[no-]exec-counts[=nume]]\n"
21827 +"\t[--[no-]flat-profile[=nume]] [--[no-]graph[=nume]]\n"
21828 +"\t[--[no-]time=nume] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n"
21829 +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
21830 +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
21831 +"\t[--file-format=nume] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
21832 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
21833 -"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=длина] [--traditional]\n"
21834 +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=lun] [--traditional]\n"
21835 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
21836 -"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=имя] [@ФАЙЛ]\n"
21837 -"\t[файл-образа] [файл-профиля…]\n"
21838 +"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
21839 +"\t[image-file] [profile-file...]\n"
21841 #: gprof.c:178
21842 #, c-format
21843 msgid "Report bugs to %s\n"
21844 -msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n"
21845 +msgstr "Raportați erorile la %s\n"
21847 #: gprof.c:254
21848 #, c-format
21849 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
21850 -msgstr "%s: отладка не поддерживается; -d игнорируется\n"
21851 +msgstr "%s: depanare nesuportată; -d ignorat\n"
21853 #: gprof.c:340
21854 #, c-format
21855 msgid "%s: unknown file format %s\n"
21856 -msgstr "%s: неизвестный формат файла %s\n"
21857 +msgstr "%s: format de fișier necunoscut %s\n"
21859 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
21860 #: gprof.c:428
21861 @@ -430,37 +454,37 @@ msgstr "GNU gprof %s\n"
21862 #: gprof.c:429
21863 #, c-format
21864 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
21865 -msgstr "На основе BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
21866 +msgstr "Bazat pe BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
21868 #: gprof.c:430
21869 #, c-format
21870 msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
21871 -msgstr "Эта программа является открытым программным обеспечением. Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
21872 +msgstr "Acest program este software liber. Acest program nu are absolut nici o garanție.\n"
21874 #: gprof.c:471
21875 #, c-format
21876 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
21877 -msgstr "%s: неизвестный стиль декодирования «%s»\n"
21878 +msgstr "%s: stil necunoscut de descifrare(demangling) „%s”\n"
21880 #: gprof.c:494
21881 #, c-format
21882 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
21883 -msgstr "%s: можно указать что-то одно: --function-ordering или --file-ordering.\n"
21884 +msgstr "%s: Doar una dintre opțiunile --function-ordering sau --file-ordering poate să fie specificată.\n"
21886 #: gprof.c:546
21887 #, c-format
21888 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
21889 -msgstr "%s: файл в формате «prof» пока не поддерживается\n"
21890 +msgstr "%s: scuze, formatul de fișier „prof” nu este încă suportat\n"
21892 #: gprof.c:600
21893 #, c-format
21894 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
21895 -msgstr "%s: в файле gmon.out нет гистограммы\n"
21896 +msgstr "%s: fișierului gmon.out îi lipsește histograma\n"
21898 #: gprof.c:607
21899 #, c-format
21900 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
21901 -msgstr "%s: в файле gmon.out нет данных по графу вызовов\n"
21902 +msgstr "%s: fișierului gmon.out îi lipsesc datele graficului de apelări\n"
21904 #: hist.c:134
21905 #, c-format
21906 @@ -469,9 +493,9 @@ msgid ""
21907 "%s: from '%s'\n"
21908 "%s: to '%s'\n"
21909 msgstr ""
21910 -"%s: единицы измерения изменены в записях гистограммы\n"
21911 -"%s: с «%s»\n"
21912 -"%s: на «%s»\n"
21913 +"%s: unitatea de dimensiune a fost schimbată între înregistrările histogramei\n"
21914 +"%s: de la „%s”\n"
21915 +"%s: la „%s”\n"
21917 #: hist.c:144
21918 #, c-format
21919 @@ -480,29 +504,29 @@ msgid ""
21920 "%s: from '%c'\n"
21921 "%s: to '%c'\n"
21922 msgstr ""
21923 -"%s: аббревиатура измерений изменена в записях гистограммы\n"
21924 -"%s: с «%c»\n"
21925 -"%s: на «%c»\n"
21926 +"%s: abrevierea dimensiunilor a fost schimbată între înregistrările histogramei\n"
21927 +"%s: de la „%c”\n"
21928 +"%s: la „%c”\n"
21930 #: hist.c:158
21931 #, c-format
21932 msgid "%s: different scales in histogram records"
21933 -msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы"
21934 +msgstr "%s: diferite scale în înregistrările histogramei"
21936 #: hist.c:195
21937 #, c-format
21938 msgid "%s: overlapping histogram records\n"
21939 -msgstr "%s: перекрывающиеся записи гистограммы\n"
21940 +msgstr "%s: înregistrări de histogramă care se suprapun\n"
21942 #: hist.c:229
21943 #, c-format
21944 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
21945 -msgstr "%s: %s: неожиданный EOF после чтения %u из %u образцов\n"
21946 +msgstr "%s: %s: EOF neașteptat după citirea a %u din %u exemple\n"
21948 #: hist.c:466
21949 #, c-format
21950 msgid "%c%c/call"
21951 -msgstr "%c%c/вызовов"
21952 +msgstr "%c%c/apel"
21954 #: hist.c:474
21955 #, c-format
21956 @@ -510,7 +534,7 @@ msgid ""
21957 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
21958 "\n"
21959 msgstr ""
21960 -" для %.2f%% из %.2f %s\n"
21961 +" pentru %.2f%% din %.2f %s\n"
21962 "\n"
21964 #: hist.c:480
21965 @@ -520,7 +544,7 @@ msgid ""
21966 "Each sample counts as %g %s.\n"
21967 msgstr ""
21968 "\n"
21969 -"Все образцы считаются как %g %s.\n"
21970 +"Fiecare exemplu contează drept %g %s.\n"
21972 #: hist.c:485
21973 #, c-format
21974 @@ -528,29 +552,34 @@ msgid ""
21975 " no time accumulated\n"
21976 "\n"
21977 msgstr ""
21978 -" нет накопленного времени\n"
21979 +" nici un timp acumulat\n"
21980 "\n"
21982 #: hist.c:492
21983 msgid "cumulative"
21984 -msgstr "суммарное"
21985 +msgstr "cumulativ"
21987 #: hist.c:492
21988 msgid "self "
21989 -msgstr "сама "
21990 +msgstr "el însuși "
21992 #: hist.c:492
21993 msgid "total "
21994 -msgstr "всего "
21995 +msgstr "total "
21997 #: hist.c:495
21998 msgid "time"
21999 -msgstr "время"
22000 +msgstr "timp"
22002 #: hist.c:495
22003 msgid "calls"
22004 -msgstr "вызовы"
22005 +msgstr "apeluri"
22007 +# R-GC, scrie:
22008 +# după referința pe care o are(hist.c), deduc
22009 +# că este vorba de un profil de histogramă...
22010 +# * Idei, despre ce este vorba exact, și o
22011 +# propunere de traducere?
22012 #: hist.c:584
22013 #, c-format
22014 msgid ""
22015 @@ -562,17 +591,17 @@ msgstr ""
22016 "\n"
22017 "\n"
22018 "\n"
22019 -"плоский профиль:\n"
22020 +"profil clar:\n"
22022 #: hist.c:590
22023 #, c-format
22024 msgid "Flat profile:\n"
22025 -msgstr "Плоский профиль:\n"
22026 +msgstr "Profil clar:\n"
22028 #: hist.c:711
22029 #, c-format
22030 msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
22031 -msgstr "%s: найден символ, который присутствует в нескольких записях гистограммы"
22032 +msgstr "%s: s-a găsit un simbol care acoperă mai multe înregistrări de histogramă"
22034 #: mips.c:71
22035 #, c-format
22036 @@ -587,14 +616,14 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
22037 #: source.c:162
22038 #, c-format
22039 msgid "%s: could not locate `%s'\n"
22040 -msgstr "%s: не удалось найти «%s»\n"
22041 +msgstr "%s: nu s-a putut localiza „%s”\n"
22043 #: source.c:237
22044 #, c-format
22045 msgid "*** File %s:\n"
22046 -msgstr "*** Файл %s:\n"
22047 +msgstr "*** Fișier %s:\n"
22049 -#: utils.c:106
22050 +#: utils.c:103
22051 #, c-format
22052 msgid " <cycle %d>"
22053 -msgstr " <цикл %d>"
22054 +msgstr " <ciclu %d>"
22055 diff --git a/include/elf/loongarch.h b/include/elf/loongarch.h
22056 index b835a3e98c7..b7aa4ff069c 100644
22057 --- a/include/elf/loongarch.h
22058 +++ b/include/elf/loongarch.h
22059 @@ -93,27 +93,36 @@ RELOC_NUMBER (R_LARCH_GNU_VTENTRY, 58)
22060 END_RELOC_NUMBERS (R_LARCH_count)
22062 /* Processor specific flags for the ELF header e_flags field. */
22063 -#define EF_LOONGARCH_ABI_ILP32 0b01
22064 -#define EF_LOONGARCH_ABI_LP64 0b11
22065 -#define EF_LOONGARCH_ABI_MASK 0b11
22066 +/*The flag lp64s/lp64f/lp64d/ilp32s/ilp32f/ilp32d 3bits. */
22067 +#define EF_LOONGARCH_ABI_LP64_SOFT_FLOAT 0x1
22068 +#define EF_LOONGARCH_ABI_LP64_SINGLE_FLOAT 0x2
22069 +#define EF_LOONGARCH_ABI_LP64_DOUBLE_FLOAT 0x3
22071 -#define EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_SOFT 0b001100
22072 -#define EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_SINGLE 0b001000
22073 -#define EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_DOUBLE 0b000000
22074 -#define EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_MASK 0b111100
22075 +#define EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_SOFT_FLOAT 0x5
22076 +#define EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_SINGLE_FLOAT 0x6
22077 +#define EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_DOUBLE_FLOAT 0x7
22079 +#define EF_LOONGARCH_ABI_MASK 0x7
22080 +#define EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_MASK 0x4
22081 +#define EF_LOONGARCH_ABI_FLOAT_MASK 0x3
22082 +#define EF_LOONGARCH_ABI_SOFT_FLOAT_MASK 0x1
22083 +#define EF_LOONGARCH_ABI_SINGLE_FLOAT_MASK 0x2
22084 +#define EF_LOONGARCH_ABI_DOUBLE_FLOAT_MASK 0x3
22086 +#define EF_LOONGARCH_ABI(abi) (EF_LOONGARCH_ABI_MASK & (abi))
22088 #define EF_LOONGARCH_IS_LP64(abi) \
22089 - ((abi & EF_LOONGARCH_ABI_MASK) == EF_LOONGARCH_ABI_LP64)
22090 + (EF_LOONGARCH_ABI(abi) && (!(EF_LOONGARCH_ABI(abi) & EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_MASK)))
22091 #define EF_LOONGARCH_IS_ILP32(abi) \
22092 - ((abi & EF_LOONGARCH_ABI_MASK) == EF_LOONGARCH_ABI_ILP32)
22093 + (EF_LOONGARCH_ABI(abi) && (EF_LOONGARCH_ABI(abi) & EF_LOONGARCH_ABI_ILP32_MASK))
22095 #define EF_LOONGARCH_IS_SOFT_FLOAT(abi) \
22096 - ((abi & EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_MASK) == EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_SOFT)
22097 + (!((EF_LOONGARCH_ABI(abi) & EF_LOONGARCH_ABI_FLOAT_MASK) ^ EF_LOONGARCH_ABI_SOFT_FLOAT_MASK))
22099 #define EF_LOONGARCH_IS_SINGLE_FLOAT(abi) \
22100 - ((abi & EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_MASK) == EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_SINGLE)
22101 -#define EF_LOONGARCH_IS_DOUBLE_FLOAT(abi) \
22102 - ((abi & EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_MASK) == EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_DOUBLE)
22103 + (!((EF_LOONGARCH_ABI(abi) & EF_LOONGARCH_ABI_FLOAT_MASK) ^ EF_LOONGARCH_ABI_SINGLE_FLOAT_MASK))
22105 -#define EF_LOONGARCH_ABI (EF_LOONGARCH_ABI_MASK | EF_LOONGARCH_FLOAT_ABI_MASK)
22106 +#define EF_LOONGARCH_IS_DOUBLE_FLOAT(abi) \
22107 + (!((EF_LOONGARCH_ABI(abi) & EF_LOONGARCH_ABI_FLOAT_MASK) ^ EF_LOONGARCH_ABI_DOUBLE_FLOAT_MASK))
22109 #endif /* _ELF_LOONGARCH_H */
22110 diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog
22111 index 47b14f41257..3be5c5c76a4 100644
22112 --- a/ld/ChangeLog
22113 +++ b/ld/ChangeLog
22114 @@ -1,3 +1,7 @@
22115 +2022-02-17 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
22117 + * po/sr.po: Updated Serbian translation.
22119 2022-02-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
22121 2.38 release.
22122 diff --git a/ld/po/sr.po b/ld/po/sr.po
22123 index 8984ceba125..3aad5fb7ec7 100644
22124 --- a/ld/po/sr.po
22125 +++ b/ld/po/sr.po
22126 @@ -1,13 +1,13 @@
22127 # Serbian translation of binutils ld.
22128 # Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.
22129 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
22130 -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017–2021.
22131 +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017–2022.
22132 msgid ""
22133 msgstr ""
22134 -"Project-Id-Version: ld-2.36.90\n"
22135 -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
22136 -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:08+0100\n"
22137 -"PO-Revision-Date: 2021-12-18 12:12+0200\n"
22138 +"Project-Id-Version: ld-2.37.90\n"
22139 +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
22140 +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:24+0000\n"
22141 +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:28+0200\n"
22142 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
22143 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
22144 "Language: sr\n"
22145 @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Нема симбола\n"
22146 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
22147 msgstr "%P: симбол „%pT“ недостаје у главној хеш табели\n"
22149 -#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1302 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737
22150 -#: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486
22151 +#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1304 ldmisc.c:336 pe-dll.c:738
22152 +#: pe-dll.c:1316 pe-dll.c:1437 pe-dll.c:1563 earm_wince_pe.c:1486
22153 #: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
22154 #: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
22155 #: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
22156 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
22157 msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам симболе: %E\n"
22159 -#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1364 ldmain.c:1371
22160 +#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1366 ldmain.c:1373
22161 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
22162 msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам премештања: %E\n"
22164 @@ -112,133 +112,137 @@ msgstr ""
22165 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
22166 msgstr "%P: упозорење: „-z dynamic-undefined-weak“ је занемарено\n"
22168 -#: ldelf.c:98
22169 +#: ldelf.c:91
22170 +msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
22171 +msgstr "%F%P: уобичајена величина странице (0x%v) > највећа величина странице (0x%v)\n"
22173 +#: ldelf.c:117
22174 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
22175 msgstr "%F%P: %pB: „--just-symbols“ се не могу нкористити на „DSO“\n"
22177 -#: ldelf.c:200
22178 +#: ldelf.c:219
22179 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
22180 msgstr "%P: %pB: „bfd_stat“ није успело: %E\n"
22182 -#: ldelf.c:241
22183 +#: ldelf.c:260
22184 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
22185 msgstr "%P: упозорење: „%s“, које је потребно „%pB“-у, се може сукобити са „%s“\n"
22187 -#: ldelf.c:261 ldfile.c:133
22188 +#: ldelf.c:280 ldfile.c:133
22189 #, c-format
22190 msgid "attempt to open %s failed\n"
22191 msgstr "покушај отварања „%s“ није успео\n"
22193 -#: ldelf.c:298
22194 +#: ldelf.c:317
22195 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
22196 msgstr "%F%P: %pB: „bfd_elf_get_bfd_needed_list“ није успело: %E\n"
22198 -#: ldelf.c:346
22199 +#: ldelf.c:365
22200 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
22201 msgstr "%F%P: %pB: „bfd_stat“ није успело: %E\n"
22203 -#: ldelf.c:352
22204 +#: ldelf.c:371
22205 #, c-format
22206 msgid "found %s at %s\n"
22207 msgstr "нађох „%s“ на „%s“\n"
22209 -#: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160
22210 +#: ldelf.c:404 ldlang.c:3159 ldlang.c:3173
22211 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
22212 msgstr "%F%P: %pB: грешка додавања симбола: %E\n"
22214 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
22215 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
22216 #. a path name in the target's file system.
22217 -#: ldelf.c:572
22218 +#: ldelf.c:591
22219 #, c-format
22220 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
22221 msgstr "непозната или неподржана скупина „%s“ у путањи претраге\n"
22223 -#: ldelf.c:1016
22224 +#: ldelf.c:1035
22225 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
22226 msgstr "%F%P: %s: не могу да отворим за писање: %E\n"
22228 -#: ldelf.c:1054
22229 +#: ldelf.c:1081
22230 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
22231 msgstr "%F%P: не могу да користим извршну датотеку „%pB“ као улаз за везу\n"
22233 -#: ldelf.c:1108
22234 +#: ldelf.c:1135
22235 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
22236 msgstr "%F%P: сажети описи оквира нису сагласни са „DWARF2 .eh_frame“ из „%pB“\n"
22238 -#: ldelf.c:1144
22239 +#: ldelf.c:1171
22240 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
22241 msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.eh_frame_hdr“ одељак, „--eh-frame-hdr“ је занемарено\n"
22243 -#: ldelf.c:1200
22244 +#: ldelf.c:1227
22245 #, c-format
22246 msgid "%s needed by %pB\n"
22247 msgstr "„%s“ је потребно за „%pB“\n"
22249 -#: ldelf.c:1309
22250 +#: ldelf.c:1336
22251 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
22252 msgstr "%P: упозорење: „%s“, које је потребно „%pB“-у, нисам нашао (покушајте да користите „-rpath“ или „-rpath-link“)\n"
22254 -#: ldelf.c:1322
22255 +#: ldelf.c:1349
22256 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
22257 msgstr "%F%P: нисам успео да додам „DT_NEEDED“ динамичку ознаку\n"
22259 -#: ldelf.c:1330
22260 +#: ldelf.c:1357
22261 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
22262 msgstr "%F%P: нисам успео да обрадим уносе „EH“ оквира\n"
22264 -#: ldelf.c:1369
22265 +#: ldelf.c:1396
22266 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
22267 msgstr "%P: упозорење: „.note.gnu.build-id“ одељак је одбачен, „--build-id“ је занемарено\n"
22269 -#: ldelf.c:1415 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
22270 +#: ldelf.c:1445 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
22271 #: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
22272 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
22273 msgstr "%P: упозорење: непознат „--build-id“ стил је занемарен\n"
22275 -#: ldelf.c:1433
22276 +#: ldelf.c:1464
22277 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
22278 msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.note.gnu.build-id“ одељак, „--build-id“ је занемарено\n"
22280 -#: ldelf.c:1465 eaix5ppc.c:1408 eaix5rs6.c:1408 eaixppc.c:1408 eaixrs6.c:1408
22281 +#: ldelf.c:1496 eaix5ppc.c:1408 eaix5rs6.c:1408 eaixppc.c:1408 eaixrs6.c:1408
22282 #: eppcmacos.c:1408
22283 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
22284 msgstr "%F%P: нисам успео да прибележим доделу за „%s“: %E\n"
22286 -#: ldelf.c:1649 ldelf.c:1714 eaix5ppc.c:831 eaix5rs6.c:831 eaixppc.c:831
22287 +#: ldelf.c:1675 ldelf.c:1740 eaix5ppc.c:831 eaix5rs6.c:831 eaixppc.c:831
22288 #: eaixrs6.c:831 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:831
22289 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
22290 msgstr "%F%P: нисам успео да поставим величине динамичког одељка: %E\n"
22292 -#: ldelf.c:1686
22293 +#: ldelf.c:1712
22294 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
22295 msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам садржаје одељка „.gnu.warning“: %E\n"
22297 -#: ldelfgen.c:283
22298 -msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections"
22299 -msgstr "%F%P: „%pA“ има и сређене и несређене одељке"
22300 +#: ldelfgen.c:284
22301 +msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
22302 +msgstr "%F%P: „%pA“ има и сређене и несређене одељке\n"
22304 -#: ldelfgen.c:307
22305 +#: ldelfgen.c:309
22306 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
22307 msgstr "%F%P: мапирање одељака у подеоке није успело: %E\n"
22309 -#: ldelfgen.c:327
22310 -msgid "%F%P: looping in map_segments"
22311 -msgstr "%F%P: кружење у подеоцима_мапе"
22312 +#: ldelfgen.c:329
22313 +msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
22314 +msgstr "%F%P: кружење у подеоцима_мапе\n"
22316 -#: ldelfgen.c:339
22317 -msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections"
22318 -msgstr "%F%P: нисам успео да покидам динамичке одељке нулте величине"
22319 +#: ldelfgen.c:341
22320 +msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
22321 +msgstr "%F%P: нисам успео да покидам динамичке одељке нулте величине\n"
22323 -#: ldelfgen.c:417
22324 +#: ldelfgen.c:419
22325 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
22326 msgstr "%F%P: упозорење: придруживање „CTF“ таб_ниске није успело; ниске неће бити дељене: %s\n"
22328 -#: ldelfgen.c:444
22329 +#: ldelfgen.c:446
22330 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
22331 msgstr "%F%P: упозорење: придодавање „CTF“ симбола није успело; „CTF“ неће бити везано за симболе: %s\n"
22333 -#: ldelfgen.c:454
22334 +#: ldelfgen.c:456
22335 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
22336 msgstr "%F%P: упозорење: мешање „CTF“ симбола није успело; „CTF“ неће бити везано за симболе: %s\n"
22338 @@ -285,7 +289,7 @@ msgstr "%F%P:%pS %% нулом\n"
22339 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
22340 msgstr "%F%P:%pS / нулом\n"
22342 -#: ldexp.c:737 ldlang.c:3982 ldmain.c:1269 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
22343 +#: ldexp.c:737 ldlang.c:4011 ldmain.c:1271 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
22344 #: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
22345 #: eshpe.c:1804
22346 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
22347 @@ -335,7 +339,7 @@ msgstr "%F%P:%s: стварање хеша није успело\n"
22348 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
22349 msgstr "%F%P:%pS: неконстантни израз за „%s“\n"
22351 -#: ldexp.c:1670 ldlang.c:1279 ldlang.c:3464 ldlang.c:7945
22352 +#: ldexp.c:1670 ldlang.c:1279 ldlang.c:3493 ldlang.c:8066
22353 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
22354 msgstr "%F%P: не могу да направим хеш табелу: %E\n"
22356 @@ -360,7 +364,9 @@ msgstr "%F%P: покушах статичку везу динамичког об
22357 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
22358 msgstr "%P: не могу да нађем „%s“ (%s): %E\n"
22360 -#: ldfile.c:410
22361 +#. We ignore the return status of the script
22362 +#. and always print the error message.
22363 +#: ldfile.c:410 ldfile.c:494 ldfile.c:498
22364 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
22365 msgstr "%P: не могу да нађем „%s“: %E\n"
22367 @@ -368,24 +374,18 @@ msgstr "%P: не могу да нађем „%s“: %E\n"
22368 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
22369 msgstr "%P: не могу да нађем „%s“ унутар „%s“\n"
22371 -#: ldfile.c:477 ldmain.c:1449
22372 +#: ldfile.c:477 ldmain.c:1451
22373 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
22374 msgstr "%P: Покренућу скрипту рада са грешком „%s“ са аргументима: „%s“ „%s“\n"
22376 -#: ldfile.c:481 ldmain.c:1453
22377 +#: ldfile.c:481 ldmain.c:1455
22378 msgid "error handling script"
22379 msgstr "грешка рада са скриптом"
22381 -#: ldfile.c:487 ldmain.c:1459
22382 +#: ldfile.c:487 ldmain.c:1461
22383 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
22384 msgstr "%P: Нисам успео да покренем скрипту рада са грешком „%s“, разлог: "
22386 -#. We ignore the return status of the script
22387 -#. and always print the error message.
22388 -#: ldfile.c:494 ldfile.c:498
22389 -msgid "%P: cannot find %s\n"
22390 -msgstr "%P: не могу да нађем „%s“\n"
22392 #: ldfile.c:508
22393 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
22394 msgstr "%P: напомена ка вези са „%s“ користи „-l:%s“ или га преименује у „lib%s“\n"
22395 @@ -510,226 +510,230 @@ msgstr "%P:%pS: упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ чин
22396 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
22397 msgstr "%P:%pS: упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ може променити понашање за одељак „%pA“ из „%pB“ (додељено за „%pA“, али додатно се поклапа са: %pA)\n"
22399 -#: ldlang.c:3050
22400 +#: ldlang.c:3063
22401 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
22402 msgstr "%P: %pB: датотека није препозната: %E; одговарајући записи:"
22404 -#: ldlang.c:3058
22405 +#: ldlang.c:3071
22406 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
22407 msgstr "%F%P: %pB: датотека није препозната: %E\n"
22409 -#: ldlang.c:3131
22410 +#: ldlang.c:3144
22411 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
22412 msgstr "%F%P: %pB: члан „%pB“ у архиви није објекат\n"
22414 -#: ldlang.c:3434
22415 +#: ldlang.c:3415
22416 +msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
22417 +msgstr "%F%P: улазна датотека „%s“ је иста као излазна датотека\n"
22419 +#: ldlang.c:3463
22420 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
22421 msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем ниједну мету која одговар захтевима крајњости\n"
22423 -#: ldlang.c:3448
22424 +#: ldlang.c:3477
22425 msgid "%F%P: target %s not found\n"
22426 msgstr "%F%P: нисам нашао мету „%s“\n"
22428 -#: ldlang.c:3450
22429 +#: ldlang.c:3479
22430 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
22431 msgstr "%F%P: не могу да отворим излазну датотеку „%s“: %E\n"
22433 -#: ldlang.c:3456
22434 +#: ldlang.c:3485
22435 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
22436 msgstr "%F%P: %s: не могу да направим објектну датотеку: %E\n"
22438 -#: ldlang.c:3460
22439 +#: ldlang.c:3489
22440 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
22441 msgstr "%F%P: %s: не могу да подесим архитектуру: %E\n"
22443 -#: ldlang.c:3640
22444 +#: ldlang.c:3669
22445 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
22446 msgstr "%P: упозорење: „%s“ садржи излазне одељке; да ли сте заборавили „-T“?\n"
22448 -#: ldlang.c:3687
22449 +#: ldlang.c:3716
22450 #, c-format
22451 msgid "%s: %s\n"
22452 msgstr "%s: %s\n"
22454 -#: ldlang.c:3687
22455 +#: ldlang.c:3716
22456 msgid "CTF warning"
22457 msgstr "„CTF“ упозорење"
22459 -#: ldlang.c:3687
22460 +#: ldlang.c:3716
22461 msgid "CTF error"
22462 msgstr "„CTF“ грешка"
22464 -#: ldlang.c:3693
22465 +#: ldlang.c:3722
22466 #, c-format
22467 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
22468 msgstr "„CTF“ грешка: не могу да добавим „CTF“ грешке: %s\n"
22470 -#: ldlang.c:3727
22471 +#: ldlang.c:3756
22472 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
22473 msgstr "%P: упозорење: „CTF“ одељак у „%pB“ није учитан; његове врсте биће одбачене: „%s“\n"
22475 -#: ldlang.c:3756
22476 +#: ldlang.c:3785
22477 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
22478 msgstr "%P: упозорење: „CTF“ излаз није направљен: „%s“\n"
22480 -#: ldlang.c:3799
22481 +#: ldlang.c:3828
22482 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
22483 msgstr "%P: упозорење: „CTF“ одељак у „%pB“ се не може повезати: %s\n"
22485 -#: ldlang.c:3819
22486 +#: ldlang.c:3848
22487 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
22488 msgstr "%P: упозорење: „CTF“ повезивање није успело; излаз неће имати „CTF“ одељак: %s\n"
22490 -#: ldlang.c:3890
22491 +#: ldlang.c:3919
22492 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
22493 msgstr "%P: емитовање „CTF“ одељка није успело; излаз неће имати „CTF“ одељак: %s\n"
22495 -#: ldlang.c:3929
22496 +#: ldlang.c:3958
22497 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
22498 msgstr "%P: упозорење: „CTF“ одељак у „%pB“ није свезив: „%P“ је уграђен без подршке за „CTF“\n"
22500 -#: ldlang.c:4067
22501 +#: ldlang.c:4096
22502 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
22503 msgstr "%X%P: затражен симбол „%s“ није дефинисан\n"
22505 -#: ldlang.c:4362
22506 +#: ldlang.c:4394
22507 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
22508 msgstr "warning: „INSERT“ тврдња у скрипти свезача није сагласна са „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
22510 -#: ldlang.c:4375
22511 +#: ldlang.c:4407
22512 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
22513 msgstr "%F%P: нисам нашао „%s“ за уметање\n"
22515 -#: ldlang.c:4615
22516 +#: ldlang.c:4647
22517 msgid " load address 0x%V"
22518 msgstr " адреса учитавања 0x%V"
22520 -#: ldlang.c:4848
22521 +#: ldlang.c:4880
22522 msgid "%W (size before relaxing)\n"
22523 msgstr "%W (величина пре одмора)\n"
22525 -#: ldlang.c:4941
22526 +#: ldlang.c:4973
22527 #, c-format
22528 msgid "Address of section %s set to "
22529 msgstr "Адреса одељка „%s“ је постављена на "
22531 -#: ldlang.c:5139
22532 +#: ldlang.c:5171
22533 #, c-format
22534 msgid "Fail with %d\n"
22535 msgstr "Нисам успео са стањем „%d“\n"
22537 -#: ldlang.c:5352
22538 +#: ldlang.c:5384
22539 msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
22540 msgstr "%F%P: Излазни одељак „%s“ није довољно велик за свезачем направљен одељак окрајка „%s“.\n"
22542 -#: ldlang.c:5357
22543 +#: ldlang.c:5389
22544 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
22545 msgstr "%F%P: Опуштање није подржано са „--enable-non-contiguous-regions“ (одељак „%s“ ће преплавити „%s“ након његове промењене величине).\n"
22547 -#: ldlang.c:5466
22548 +#: ldlang.c:5498
22549 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
22550 msgstr "%X%P: одељак „%s VMA“ се прелама око простора адресе\n"
22552 -#: ldlang.c:5472
22553 +#: ldlang.c:5504
22554 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
22555 msgstr "%X%P: одељак „%s LMA“ се прелама око простора адресе\n"
22557 -#: ldlang.c:5524
22558 +#: ldlang.c:5556
22559 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
22560 msgstr "%X%P: одељак „%s LMA“ [%V,%V] преклапа одељак „%s LMA“ [%V,%V]\n"
22562 -#: ldlang.c:5568
22563 +#: ldlang.c:5600
22564 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
22565 msgstr "%X%P: одељак „%s VMA“ [%V,%V] преклапа одељак „%s VMA“ [%V,%V]\n"
22567 -#: ldlang.c:5591
22568 +#: ldlang.c:5623
22569 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
22570 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
22571 msgstr[0] "%X%P: област „%s“ је препуњена са %lu бајтом\n"
22572 msgstr[1] "%X%P: област „%s“ је препуњена са %lu бајта\n"
22573 msgstr[2] "%X%P: област „%s“ је препуњена са %lu бајтова\n"
22575 -#: ldlang.c:5616
22576 +#: ldlang.c:5648
22577 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
22578 msgstr "%X%P: адреса 0x%v %pB одељка „%s“ није унутар области „%s“\n"
22580 -#: ldlang.c:5627
22581 +#: ldlang.c:5659
22582 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
22583 msgstr "%X%P: %pB одељак „%s“ неће стати у област „%s“\n"
22585 -#: ldlang.c:5713
22586 +#: ldlang.c:5745
22587 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
22588 msgstr "%F%P:%pS: не константа или следећи израз адресе упуте за одељак „%s“\n"
22590 -#: ldlang.c:5738
22591 +#: ldlang.c:5770
22592 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
22593 msgstr "%X%P: унутрашња грешка на „COFF“ дељеном одељку библиотеке „%s“\n"
22595 -#: ldlang.c:5796
22596 +#: ldlang.c:5828
22597 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
22598 msgstr "%F%P: грешка: није наведена област меморије за учитљив одељак „%s“\n"
22600 -#: ldlang.c:5800
22601 +#: ldlang.c:5832
22602 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
22603 msgstr "%P: упозорење: није наведена област меморије за учитљив одељак „%s“\n"
22605 -#: ldlang.c:5834
22606 +#: ldlang.c:5866
22607 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
22608 msgstr "%P: упозорење: почетак одељка „%s“ је измењен за %lu\n"
22610 -#: ldlang.c:5926
22611 +#: ldlang.c:5958
22612 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
22613 msgstr "%P: упозорење: тачка је померена уназад пре „%s“\n"
22615 -#: ldlang.c:6107
22616 +#: ldlang.c:6139
22617 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
22618 msgstr "%F%P: не могу да одморим одељак: %E\n"
22620 -#: ldlang.c:6528
22621 +#: ldlang.c:6603
22622 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
22623 msgstr "%F%P: неисправна изјава података\n"
22625 -#: ldlang.c:6561
22626 +#: ldlang.c:6636
22627 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
22628 msgstr "%F%P: неисправна изјава премештања\n"
22630 -#: ldlang.c:6941
22631 +#: ldlang.c:7053
22632 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
22633 msgstr "%F%P: „--gc-sections“ захтева дефинисани корен симбола одређеног са „-e“ или „-u“\n"
22635 -#: ldlang.c:6966
22636 +#: ldlang.c:7078
22637 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
22638 msgstr "%F%P: %s: не могу да подесим почетну адресу\n"
22640 -#: ldlang.c:6979 ldlang.c:6997
22641 +#: ldlang.c:7091 ldlang.c:7110
22642 msgid "%F%P: can't set start address\n"
22643 msgstr "%F%P: не могу да подесим почетну адресу\n"
22645 -#: ldlang.c:6991
22646 +#: ldlang.c:7104
22647 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
22648 msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем улазни симбол „%s“; постављам на основно „%V“\n"
22650 -#: ldlang.c:7002
22651 +#: ldlang.c:7115 ldlang.c:7123
22652 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
22653 msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем улазни симбол „%s“; не подешавам почетну адресу\n"
22655 -#: ldlang.c:7059
22656 +#: ldlang.c:7179
22657 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
22658 msgstr "%F%P: преместиво повезивање са премештањима из формата „%s“ (%pB) у формат „%s“ (%pB) није подржано\n"
22660 -#: ldlang.c:7069
22661 +#: ldlang.c:7189
22662 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
22663 msgstr "%X%P: „%s“ архитектура улазне датотеке „%pB“ није сагласна са излазом „%s“\n"
22665 -#: ldlang.c:7093
22666 +#: ldlang.c:7213
22667 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
22668 msgstr "%X%P: нисма успео да спојим мети специфичне податке датотеке „%pB“\n"
22670 -#: ldlang.c:7164
22671 +#: ldlang.c:7284
22672 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
22673 msgstr "%F%P: не могу да дефинишем општи симбол „%pT“: %E\n"
22675 -#: ldlang.c:7176
22676 +#: ldlang.c:7296
22677 msgid ""
22678 "\n"
22679 "Allocating common symbols\n"
22680 @@ -737,7 +741,7 @@ msgstr ""
22681 "\n"
22682 "Додељујем опште симболе\n"
22684 -#: ldlang.c:7177
22685 +#: ldlang.c:7297
22686 msgid ""
22687 "Common symbol size file\n"
22688 "\n"
22689 @@ -745,83 +749,83 @@ msgstr ""
22690 "Општи симбол величина датотека\n"
22691 "\n"
22693 -#: ldlang.c:7250
22694 +#: ldlang.c:7370
22695 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
22696 msgstr "%X%P: грешка: није стављен напуштен одељак „%pA“ из „%pB“\n"
22698 -#: ldlang.c:7268
22699 +#: ldlang.c:7388
22700 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
22701 msgstr "%P: упозорење: напуштен одељак „%pA“ из „%pB“ је стављен у одељак „%s“\n"
22703 -#: ldlang.c:7358
22704 +#: ldlang.c:7478
22705 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
22706 msgstr "%F%P: неисправан знак „%c“ (%d) у заставицама\n"
22708 -#: ldlang.c:7467
22709 +#: ldlang.c:7587
22710 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
22711 msgstr "%F%P:%pS: грешка: поравнање са улазом и изричитим поравнањем је наведено\n"
22713 -#: ldlang.c:7981
22714 +#: ldlang.c:8102
22715 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
22716 msgstr "%F%P: %s: извештена грешка прикључка након читања свих симбола\n"
22718 -#: ldlang.c:8421
22719 +#: ldlang.c:8538
22720 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
22721 msgstr "%F%P: неколико ПОЧЕТНИХ датотека\n"
22723 -#: ldlang.c:8467
22724 +#: ldlang.c:8584
22725 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
22726 msgstr "%X%P:%pS: одељак има и адресу учитавања и област учитавања\n"
22728 -#: ldlang.c:8573
22729 +#: ldlang.c:8690
22730 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
22731 msgstr "%X%P:%pS: „PHDRS“ и „FILEHDR“ нису подржани када недостају у претходним „PT_LOAD“ заглављима\n"
22733 -#: ldlang.c:8646
22734 +#: ldlang.c:8763
22735 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
22736 msgstr "%F%P: ниједан одељак није додељен „phdrs“-у\n"
22738 -#: ldlang.c:8684
22739 +#: ldlang.c:8801
22740 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
22741 msgstr "%F%P: „bfd_record_phdr“ није успело: %E\n"
22743 -#: ldlang.c:8704
22744 +#: ldlang.c:8821
22745 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
22746 msgstr "%X%P: одељак „%s“ је додељен непостојећем „phdr“-у „%s“\n"
22748 -#: ldlang.c:9127
22749 +#: ldlang.c:9244
22750 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
22751 msgstr "%X%P: непознат језик „%s“ у подацима о издању\n"
22753 -#: ldlang.c:9272
22754 +#: ldlang.c:9389
22755 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
22756 msgstr "%X%P: анонимна ознака издања се не може комбиновати са другим ознакама издања\n"
22758 -#: ldlang.c:9281
22759 +#: ldlang.c:9398
22760 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
22761 msgstr "%X%P: удвостручена ознака издања „%s“\n"
22763 -#: ldlang.c:9302 ldlang.c:9311 ldlang.c:9329 ldlang.c:9339
22764 +#: ldlang.c:9419 ldlang.c:9428 ldlang.c:9446 ldlang.c:9456
22765 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
22766 msgstr "%X%P: удвостручени израз „%s“ у подацима о издању\n"
22768 -#: ldlang.c:9379
22769 +#: ldlang.c:9496
22770 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
22771 msgstr "%X%P: не могу да нађем зависност издања „%s“\n"
22773 -#: ldlang.c:9402
22774 +#: ldlang.c:9519
22775 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
22776 msgstr "%X%P: не могу да прочитам садржаје одељка „.exports“ (извоза)\n"
22778 -#: ldlang.c:9448
22779 +#: ldlang.c:9565
22780 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
22781 msgstr "%P: неисправно порекло за област меморије „%s“\n"
22783 -#: ldlang.c:9460
22784 +#: ldlang.c:9577
22785 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
22786 msgstr "%P: неисправна дужина за област меморије „%s“\n"
22788 -#: ldlang.c:9572
22789 +#: ldlang.c:9689
22790 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
22791 msgstr "%X%P: непозната функција „%s“\n"
22793 @@ -837,90 +841,90 @@ msgstr "%F%P: кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара\n"
22794 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
22795 msgstr "%X%P: не могу да поставим основну БФД мету на „%s“: %E\n"
22797 -#: ldmain.c:403
22798 +#: ldmain.c:405
22799 msgid "built in linker script"
22800 msgstr "уграђена скрипта повезивача"
22802 -#: ldmain.c:413
22803 +#: ldmain.c:415
22804 msgid "using external linker script:"
22805 msgstr "користим спољну скрипту повезивача:"
22807 -#: ldmain.c:415
22808 +#: ldmain.c:417
22809 msgid "using internal linker script:"
22810 msgstr "користим унутрашњу скрипту повезивача:"
22812 -#: ldmain.c:462
22813 +#: ldmain.c:464
22814 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
22815 msgstr "%F%P: „--no-define-common“ се не може користити без „-shared“\n"
22817 -#: ldmain.c:468
22818 +#: ldmain.c:470
22819 msgid "%F%P: no input files\n"
22820 msgstr "%F%P: нема улазних датотека\n"
22822 -#: ldmain.c:472
22823 +#: ldmain.c:474
22824 msgid "%P: mode %s\n"
22825 msgstr "%P: режим „%s“\n"
22827 -#: ldmain.c:488 ends32belf.c:427 ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:560
22828 -#: ends32elf.c:427 ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:560
22829 +#: ldmain.c:490 ends32belf.c:429 ends32belf16m.c:429 ends32belf_linux.c:562
22830 +#: ends32elf.c:429 ends32elf16m.c:429 ends32elf_linux.c:562
22831 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
22832 msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку мапе „%s“: %E\n"
22834 -#: ldmain.c:541
22835 +#: ldmain.c:543
22836 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
22837 msgstr "%P: нађох грешке везе, бришем извршног „%s“\n"
22839 -#: ldmain.c:550
22840 +#: ldmain.c:552
22841 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
22842 msgstr "%F%P: %pB: завршно затварање није успело: %E\n"
22844 -#: ldmain.c:577
22845 +#: ldmain.c:579
22846 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
22847 msgstr "%F%P: не могу да отворим за извором умношка „%s“\n"
22849 -#: ldmain.c:580
22850 +#: ldmain.c:582
22851 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
22852 msgstr "%F%P: не могу да отворим за одредиштем умношка „%s“\n"
22854 -#: ldmain.c:587
22855 +#: ldmain.c:589
22856 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
22857 msgstr "%P: грешка писања датотеке „%s“\n"
22859 -#: ldmain.c:592 pe-dll.c:1965
22860 +#: ldmain.c:594 pe-dll.c:1966
22861 #, c-format
22862 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
22863 msgstr "%P: грешка затварања датотеке „%s“\n"
22865 -#: ldmain.c:606
22866 +#: ldmain.c:608
22867 #, c-format
22868 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
22869 msgstr "%s: укупно време у вези: %ld.%06ld\n"
22871 -#: ldmain.c:693
22872 +#: ldmain.c:695
22873 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
22874 msgstr "%F%P: недостаје аргумент за „-m“\n"
22876 -#: ldmain.c:747 ldmain.c:764 ldmain.c:784 ldmain.c:816 pe-dll.c:1396
22877 +#: ldmain.c:749 ldmain.c:766 ldmain.c:786 ldmain.c:818 pe-dll.c:1397
22878 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
22879 msgstr "%F%P: „bfd_hash_table_init“ није успело: %E\n"
22881 -#: ldmain.c:751 ldmain.c:768 ldmain.c:788
22882 +#: ldmain.c:753 ldmain.c:770 ldmain.c:790
22883 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
22884 msgstr "%F%P: „bfd_hash_lookup“ није успело: %E\n"
22886 -#: ldmain.c:802
22887 +#: ldmain.c:804
22888 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
22889 msgstr "%X%P: грешка: удвостручено задржи-датотеку-симбола\n"
22891 -#: ldmain.c:846
22892 +#: ldmain.c:848
22893 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
22894 msgstr "%F%P: „bfd_hash_lookup“ за уметање није успело: %E\n"
22896 -#: ldmain.c:851
22897 +#: ldmain.c:853
22898 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
22899 msgstr "%P: „-retain-symbols-file“ преписује `-s' и „-S“\n"
22901 -#: ldmain.c:967
22902 +#: ldmain.c:969
22903 msgid ""
22904 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
22905 "\n"
22906 @@ -928,139 +932,139 @@ msgstr ""
22907 "Члан архиве је укључен да би задовољио упуту датотеком (симболом)\n"
22908 "\n"
22910 -#: ldmain.c:1077
22911 +#: ldmain.c:1079
22912 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
22913 msgstr "%P: %C: упозорење: вишеструка дефиниција за „%pT“"
22915 -#: ldmain.c:1080
22916 +#: ldmain.c:1082
22917 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
22918 msgstr "%X%P: %C: вишеструка дефиниција за „%pT“"
22920 -#: ldmain.c:1083
22921 +#: ldmain.c:1085
22922 msgid "; %D: first defined here"
22923 msgstr "; %D: прво је дефинисано овде"
22925 -#: ldmain.c:1088
22926 +#: ldmain.c:1090
22927 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
22928 msgstr "%P: искључујем опуштање: неће радити са вишеструким дефиницијама\n"
22930 -#: ldmain.c:1141
22931 +#: ldmain.c:1143
22932 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
22933 msgstr "%P: %pB: упозорење: дефиниција за „%pT“ преписује опште из „%pB“\n"
22935 -#: ldmain.c:1145
22936 +#: ldmain.c:1147
22937 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
22938 msgstr "%P: %pB: упозорење: дефиниција за „%pT“ преписује опште\n"
22940 -#: ldmain.c:1154
22941 +#: ldmain.c:1156
22942 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
22943 msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ је преписано дефиницијом из „%pB“\n"
22945 -#: ldmain.c:1158
22946 +#: ldmain.c:1160
22947 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
22948 msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ је преписано дефиницијом\n"
22950 -#: ldmain.c:1167
22951 +#: ldmain.c:1169
22952 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
22953 msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ је преписано већим општим из „%pB“\n"
22955 -#: ldmain.c:1171
22956 +#: ldmain.c:1173
22957 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
22958 msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ је преписано већим општим\n"
22960 -#: ldmain.c:1178
22961 +#: ldmain.c:1180
22962 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
22963 msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ преписује мањег општег из „%pB“\n"
22965 -#: ldmain.c:1182
22966 +#: ldmain.c:1184
22967 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
22968 msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ преписује мањег општег\n"
22970 -#: ldmain.c:1189
22971 +#: ldmain.c:1191
22972 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
22973 msgstr "%P: „%pB“ и „%pB“: упозорење: више општих за „%pT“\n"
22975 -#: ldmain.c:1192
22976 +#: ldmain.c:1194
22977 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
22978 msgstr "%P: %pB: упозорење: више општих за „%pT“\n"
22980 -#: ldmain.c:1211 ldmain.c:1247
22981 +#: ldmain.c:1213 ldmain.c:1249
22982 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
22983 msgstr "%P: упозорење: глобални конструктор „%s“ је коришћен\n"
22985 -#: ldmain.c:1257
22986 +#: ldmain.c:1259
22987 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
22988 msgstr "%F%P: грешка БФД позадинца: „BFD_RELOC_CTOR“ није подржано\n"
22990 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
22991 -#: ldmain.c:1329 ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1341 ldmain.c:1384
22992 +#: ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1335 ldmain.c:1343 ldmain.c:1386
22993 msgid "warning: "
22994 msgstr "упозорење: "
22996 -#: ldmain.c:1474
22997 +#: ldmain.c:1476
22998 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
22999 msgstr "%X%P: %C: недефинисана упута ка „%pT“\n"
23001 -#: ldmain.c:1477
23002 +#: ldmain.c:1479
23003 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
23004 msgstr "%P: %C: упозорење: недефинисана упута ка „%pT“\n"
23006 -#: ldmain.c:1483
23007 +#: ldmain.c:1485
23008 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
23009 msgstr "%X%P: %D: још недефинисаних упута ка „%pT“ следи\n"
23011 -#: ldmain.c:1486
23012 +#: ldmain.c:1488
23013 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
23014 msgstr "%P: %D: упозорење: још недефинисаних упута ка „%pT“ следи\n"
23016 -#: ldmain.c:1497
23017 +#: ldmain.c:1499
23018 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
23019 msgstr "%X%P: %pB: недефинисана упута ка „%pT“\n"
23021 -#: ldmain.c:1500
23022 +#: ldmain.c:1502
23023 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
23024 msgstr "%P: %pB: упозорење: недефинисана упута ка „%pT“\n"
23026 -#: ldmain.c:1506
23027 +#: ldmain.c:1508
23028 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
23029 msgstr "%X%P: %pB: још недефинисаних упута ка „%pT“ следи\n"
23031 -#: ldmain.c:1509
23032 +#: ldmain.c:1511
23033 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
23034 msgstr "%P: %pB: упозорење: још недефинисаних упута ка „%pT“ следи\n"
23036 -#: ldmain.c:1546
23037 +#: ldmain.c:1548
23038 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
23039 msgstr " додатна превазилажења премештања су изостављена из излаза\n"
23041 -#: ldmain.c:1559
23042 +#: ldmain.c:1561
23043 #, c-format
23044 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
23045 msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%pT“"
23047 -#: ldmain.c:1565
23048 +#: ldmain.c:1567
23049 #, c-format
23050 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
23051 msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам симбола „%pT“ дефинисаног у одељку „%pA“ у „%pB“"
23053 -#: ldmain.c:1578
23054 +#: ldmain.c:1580
23055 #, c-format
23056 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
23057 msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам „%pT“"
23059 -#: ldmain.c:1594
23060 +#: ldmain.c:1596
23061 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
23062 msgstr "%X%H: опасно премештање: %s\n"
23064 -#: ldmain.c:1608
23065 +#: ldmain.c:1610
23066 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
23067 msgstr "%X%H: премештање упућује на симбол „%pT“ који није био излаз\n"
23069 -#: ldmain.c:1642
23070 +#: ldmain.c:1644
23071 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
23072 msgstr "%P: %pB: упута ка „%s“\n"
23074 -#: ldmain.c:1644
23075 +#: ldmain.c:1646
23076 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
23077 msgstr "%P: %pB: дефиниција за „%s“\n"
23079 @@ -1098,8 +1102,8 @@ msgstr "ГНУ лд %s\n"
23081 #: ldver.c:42
23082 #, c-format
23083 -msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
23084 -msgstr "Ауторска права © 2021 Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
23085 +msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
23086 +msgstr "Ауторска права © 2022 Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
23088 #: ldver.c:43
23089 #, c-format
23090 @@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "АРХИТЕКТУРА"
23091 msgid "Set architecture"
23092 msgstr "Подешава архитектуру"
23094 -#: lexsup.c:110 lexsup.c:424
23095 +#: lexsup.c:110 lexsup.c:425
23096 msgid "TARGET"
23097 msgstr "МЕТА"
23099 @@ -1163,8 +1167,8 @@ msgid "Specify target for following input files"
23100 msgstr "Наводи мету за пратеће улазне датотеке"
23102 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
23103 -#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:442 lexsup.c:511 lexsup.c:524
23104 -#: lexsup.c:528
23105 +#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:447 lexsup.c:516 lexsup.c:529
23106 +#: lexsup.c:533
23107 msgid "FILE"
23108 msgstr "ДАТОТЕКА"
23110 @@ -1184,8 +1188,8 @@ msgstr "Пише датотеку зависности"
23111 msgid "Force group members out of groups"
23112 msgstr "Присиљава чланове групе ван група"
23114 -#: lexsup.c:124 lexsup.c:488 lexsup.c:490 lexsup.c:492 lexsup.c:494
23115 -#: lexsup.c:496 lexsup.c:498
23116 +#: lexsup.c:124 lexsup.c:493 lexsup.c:495 lexsup.c:497 lexsup.c:499
23117 +#: lexsup.c:501 lexsup.c:503
23118 msgid "ADDRESS"
23119 msgstr "АДРЕСА"
23121 @@ -1393,8 +1397,8 @@ msgstr "Чита скрипту повезивача"
23122 msgid "Read default linker script"
23123 msgstr "Чита основну скрипту повезивача"
23125 -#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:347 lexsup.c:371
23126 -#: lexsup.c:481 lexsup.c:514 lexsup.c:526 lexsup.c:564 lexsup.c:567
23127 +#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:348 lexsup.c:372
23128 +#: lexsup.c:486 lexsup.c:519 lexsup.c:531 lexsup.c:569 lexsup.c:572
23129 msgid "SYMBOL"
23130 msgstr "СИМБОЛ"
23132 @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgstr "Не одбацује никакве локалне симболе"
23133 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
23134 msgstr "Прати помињање СИМБОЛА"
23136 -#: lexsup.c:258 lexsup.c:444 lexsup.c:446
23137 +#: lexsup.c:258 lexsup.c:449 lexsup.c:451
23138 msgid "PATH"
23139 msgstr "ПУТАЊА"
23141 @@ -1541,136 +1545,136 @@ msgstr "Прекрштава називе симбола [користећи С
23142 #: lexsup.c:335
23143 msgid ""
23144 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
23145 -" in filename invoked by -R or --just-symbols"
23146 +" in filename invoked by -R or --just-symbols"
23147 msgstr ""
23148 "Не допушта више дефиниција са симболима укљученим\n"
23149 -" у називу датотеке призване са „-R“ или „--just-symbols“"
23150 +" у називу датотеке призване са „-R“ или „--just-symbols“"
23152 -#: lexsup.c:339
23153 +#: lexsup.c:340
23154 msgid "Generate embedded relocs"
23155 msgstr "Ствара угнежђена премештања"
23157 -#: lexsup.c:341
23158 +#: lexsup.c:342
23159 msgid "Treat warnings as errors"
23160 msgstr "Сматра упозорења грешкама"
23162 -#: lexsup.c:344
23163 +#: lexsup.c:345
23164 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
23165 msgstr "Не сматра упозорења грешкама (основно)"
23167 -#: lexsup.c:347
23168 +#: lexsup.c:348
23169 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
23170 msgstr "Позива СИМБОЛ за време истовара"
23172 -#: lexsup.c:349
23173 +#: lexsup.c:350
23174 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
23175 msgstr "Приморава стварање датотеке са суфиксом „.exe“"
23177 -#: lexsup.c:351
23178 +#: lexsup.c:352
23179 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
23180 msgstr "Уклања некоришћене одељке (на неким метама)"
23182 -#: lexsup.c:354
23183 +#: lexsup.c:355
23184 msgid "Don't remove unused sections (default)"
23185 msgstr "Не уклања некоришћене одељке (основно)"
23187 -#: lexsup.c:357
23188 +#: lexsup.c:358
23189 msgid "List removed unused sections on stderr"
23190 msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардној грешци"
23192 -#: lexsup.c:360
23193 +#: lexsup.c:361
23194 msgid "Do not list removed unused sections"
23195 msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
23197 -#: lexsup.c:363
23198 +#: lexsup.c:364
23199 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
23200 msgstr "Задржава извезене симболе када уклања некоришћене одељке"
23202 -#: lexsup.c:366
23203 +#: lexsup.c:367
23204 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
23205 msgstr "Поставља основну величину хеш табеле приближно на <БРОЈ>"
23207 -#: lexsup.c:369
23208 +#: lexsup.c:370
23209 msgid "Print option help"
23210 msgstr "Исписује помоћ опције"
23212 -#: lexsup.c:371
23213 +#: lexsup.c:372
23214 msgid "Call SYMBOL at load-time"
23215 msgstr "Позива СИМБОЛ за време учитавања"
23217 -#: lexsup.c:373
23218 +#: lexsup.c:374
23219 msgid "FILE/DIR"
23220 msgstr "ДАТОТЕКА/ДИРЕКТРОРИЈУМ"
23222 -#: lexsup.c:373
23223 +#: lexsup.c:374
23224 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
23225 msgstr "Пише мапу свезача у ДАТОТЕКУ или ДИРЕКТРОРИЈУМ/<излазног_назива>.map"
23227 -#: lexsup.c:375
23228 +#: lexsup.c:376
23229 msgid "Do not define Common storage"
23230 msgstr "Не дефинише општи смештај"
23232 -#: lexsup.c:377
23233 +#: lexsup.c:378
23234 msgid "Do not demangle symbol names"
23235 msgstr "Не прекрштава називе симбола"
23237 -#: lexsup.c:379
23238 +#: lexsup.c:380
23239 msgid "Use less memory and more disk I/O"
23240 msgstr "Користи мање меморије а више У/И диска"
23242 -#: lexsup.c:381
23243 +#: lexsup.c:382
23244 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
23245 msgstr "Не дозвољава нерешене упуте у објектним датотекама"
23247 -#: lexsup.c:384
23248 +#: lexsup.c:385
23249 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
23250 msgstr "Дозвољава нерешене упуте у дељеним библиотекама"
23252 -#: lexsup.c:388
23253 +#: lexsup.c:389
23254 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
23255 msgstr "Не дозвољава нерешене упуте у дељеним библиотекама"
23257 -#: lexsup.c:392
23258 +#: lexsup.c:393
23259 msgid "Allow multiple definitions"
23260 msgstr "Дозвољава више дефиниција"
23262 -#: lexsup.c:396
23263 +#: lexsup.c:397
23264 msgid "SCRIPT"
23265 msgstr "СКРИПТА"
23267 -#: lexsup.c:396
23268 +#: lexsup.c:397
23269 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
23270 msgstr "Обезбеђује скрипту да помогне са недефинисаним грешкама симбола"
23272 -#: lexsup.c:399
23273 +#: lexsup.c:400
23274 msgid "Disallow undefined version"
23275 msgstr "Искључује недефинисано издање"
23277 -#: lexsup.c:401
23278 +#: lexsup.c:402
23279 msgid "Create default symbol version"
23280 msgstr "Ствара основно издање симбола"
23282 -#: lexsup.c:404
23283 +#: lexsup.c:405
23284 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
23285 msgstr "Ствара основно издање симбола за увезене симболе"
23287 -#: lexsup.c:407
23288 +#: lexsup.c:408
23289 msgid "Don't warn about mismatched input files"
23290 msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
23292 -#: lexsup.c:410
23293 +#: lexsup.c:411
23294 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
23295 msgstr "Не упозорава о налажењу несагласне библиотеке"
23297 -#: lexsup.c:413
23298 +#: lexsup.c:414
23299 msgid "Turn off --whole-archive"
23300 msgstr "Искључује „--whole-archive“"
23302 -#: lexsup.c:415
23303 +#: lexsup.c:416
23304 msgid "Create an output file even if errors occur"
23305 msgstr "Ствара излазну датотеку чак и ако дође до грешака"
23307 -#: lexsup.c:420
23308 +#: lexsup.c:421
23309 msgid ""
23310 "Only use library directories specified on\n"
23311 " the command line"
23312 @@ -1678,147 +1682,151 @@ msgstr ""
23313 "Само користи директоријуме библиотеке наведене на\n"
23314 " линији наредби"
23316 -#: lexsup.c:424
23317 +#: lexsup.c:425
23318 msgid "Specify target of output file"
23319 msgstr "Наводи мету излазне датотеке"
23321 -#: lexsup.c:427
23322 +#: lexsup.c:428
23323 msgid "Print default output format"
23324 msgstr "Исписује основни излазни формат"
23326 -#: lexsup.c:429
23327 +#: lexsup.c:430
23328 msgid "Print current sysroot"
23329 msgstr "Исписује текућег администратора система"
23331 -#: lexsup.c:431
23332 +#: lexsup.c:432
23333 msgid "Ignored for Linux compatibility"
23334 msgstr "Занемарено зарад Линукс сагласности"
23336 -#: lexsup.c:434
23337 +#: lexsup.c:435
23338 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
23339 msgstr "Умањује утрошке меморије, вероватно трајући дуже"
23341 -#: lexsup.c:437
23342 +#: lexsup.c:439
23343 +msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
23344 +msgstr "оставља највећу величину оставе на ВЕЛИЧИНА бајтова"
23346 +#: lexsup.c:442
23347 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
23348 msgstr "Смањује величину кода користећи оптимизације специфичне мети"
23350 -#: lexsup.c:439
23351 +#: lexsup.c:444
23352 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
23353 msgstr "Не користи технике опуштања да умањи величину кода"
23355 -#: lexsup.c:442
23356 +#: lexsup.c:447
23357 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
23358 msgstr "Користи само симболе исписане у ДАТОТЕЦИ"
23360 -#: lexsup.c:444
23361 +#: lexsup.c:449
23362 msgid "Set runtime shared library search path"
23363 msgstr "Поставља путању претраге дељене библиотеке времена извршавања"
23365 -#: lexsup.c:446
23366 +#: lexsup.c:451
23367 msgid "Set link time shared library search path"
23368 msgstr "Поставља путању претраге дељене библиотеке времена везе"
23370 -#: lexsup.c:449
23371 +#: lexsup.c:454
23372 msgid "Create a shared library"
23373 msgstr "Прави дељену библиотеку"
23375 -#: lexsup.c:453
23376 +#: lexsup.c:458
23377 msgid "Create a position independent executable"
23378 msgstr "Ствара извршног независног од положаја"
23380 -#: lexsup.c:457
23381 +#: lexsup.c:462
23382 msgid "Create a position dependent executable (default)"
23383 msgstr "Ствара извршног зависног од положаја (основно)"
23385 -#: lexsup.c:459
23386 +#: lexsup.c:464
23387 msgid "[=ascending|descending]"
23388 msgstr "[=растуће|опадајуће]"
23390 -#: lexsup.c:460
23391 +#: lexsup.c:465
23392 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
23393 msgstr "Ређа опште симболе према поравнању [наведеним редом]"
23395 -#: lexsup.c:465
23396 +#: lexsup.c:470
23397 msgid "name|alignment"
23398 msgstr "назив|поравнање"
23400 -#: lexsup.c:466
23401 +#: lexsup.c:471
23402 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
23403 msgstr "Ређа одељке према називу или највећем поравнању"
23405 -#: lexsup.c:468
23406 +#: lexsup.c:473
23407 msgid "COUNT"
23408 msgstr "БРОЈ"
23410 -#: lexsup.c:468
23411 +#: lexsup.c:473
23412 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
23413 msgstr "Колико ознака да резервише у одељку „.dynamic“"
23415 -#: lexsup.c:471
23416 +#: lexsup.c:476
23417 msgid "[=SIZE]"
23418 msgstr "[=ВЕЛИЧИНА]"
23420 -#: lexsup.c:471
23421 +#: lexsup.c:476
23422 msgid "Split output sections every SIZE octets"
23423 msgstr "Дели излазне одељке свака ВЕЛИЧИНА октета"
23425 -#: lexsup.c:474
23426 +#: lexsup.c:479
23427 msgid "[=COUNT]"
23428 msgstr "[=БРОЈ]"
23430 -#: lexsup.c:474
23431 +#: lexsup.c:479
23432 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
23433 msgstr "Дели излазне одељке свака ВЕЛИЧИНА премештања"
23435 -#: lexsup.c:477
23436 +#: lexsup.c:482
23437 msgid "Print memory usage statistics"
23438 msgstr "Исписује статистику коришћења меморије"
23440 -#: lexsup.c:479
23441 +#: lexsup.c:484
23442 msgid "Display target specific options"
23443 msgstr "Приказује опције специфичне за мету"
23445 -#: lexsup.c:481
23446 +#: lexsup.c:486
23447 msgid "Do task level linking"
23448 msgstr "Обавља повезивање на нивоу задатка"
23450 -#: lexsup.c:483
23451 +#: lexsup.c:488
23452 msgid "Use same format as native linker"
23453 msgstr "Користи исти формат као матични повезивач"
23455 -#: lexsup.c:485
23456 +#: lexsup.c:490
23457 msgid "SECTION=ADDRESS"
23458 msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
23460 -#: lexsup.c:485
23461 +#: lexsup.c:490
23462 msgid "Set address of named section"
23463 msgstr "Поставља адресу именованог одељка"
23465 -#: lexsup.c:488
23466 +#: lexsup.c:493
23467 msgid "Set address of .bss section"
23468 msgstr "Поставља адресу одељка „.bss“"
23470 -#: lexsup.c:490
23471 +#: lexsup.c:495
23472 msgid "Set address of .data section"
23473 msgstr " Поставља адресу одељка „.data“"
23475 -#: lexsup.c:492
23476 +#: lexsup.c:497
23477 msgid "Set address of .text section"
23478 msgstr " Поставља адресу одељка „.text“"
23480 -#: lexsup.c:494
23481 +#: lexsup.c:499
23482 msgid "Set address of text segment"
23483 msgstr " Поставља адресу одељка текста"
23485 -#: lexsup.c:496
23486 +#: lexsup.c:501
23487 msgid "Set address of rodata segment"
23488 msgstr "Поставља адресу одељка ро-података"
23490 -#: lexsup.c:498
23491 +#: lexsup.c:503
23492 msgid "Set address of ldata segment"
23493 msgstr "Поставља адресу одељка л-података"
23495 -#: lexsup.c:501
23496 +#: lexsup.c:506
23497 msgid ""
23498 "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
23499 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
23500 @@ -1828,19 +1836,19 @@ msgstr ""
23501 " „ignore-all“ (занемари све), „report-all“ (пријави све), „ignore-in-object-files“ (занемари у објектним датотекама),\n"
23502 " „ignore-in-shared-libs“ (занемари у дељеним библиотекама)"
23504 -#: lexsup.c:506
23505 +#: lexsup.c:511
23506 msgid "[=NUMBER]"
23507 msgstr "[=БРОЈ]"
23509 -#: lexsup.c:507
23510 +#: lexsup.c:512
23511 msgid "Output lots of information during link"
23512 msgstr " Исписује доста података за време повезивања"
23514 -#: lexsup.c:511
23515 +#: lexsup.c:516
23516 msgid "Read version information script"
23517 msgstr "Чита скрипту података о издању"
23519 -#: lexsup.c:514
23520 +#: lexsup.c:519
23521 msgid ""
23522 "Take export symbols list from .exports, using\n"
23523 " SYMBOL as the version."
23524 @@ -1848,119 +1856,119 @@ msgstr ""
23525 "Узима извозни списак симбола из „.exports“, користећи\n"
23526 " СИМБОЛ као издање."
23528 -#: lexsup.c:518
23529 +#: lexsup.c:523
23530 msgid "Add data symbols to dynamic list"
23531 msgstr "Додаје симболе података на динамички списак"
23533 -#: lexsup.c:520
23534 +#: lexsup.c:525
23535 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
23536 msgstr "Користи нови/обриши динамички списак Ц++ оператора"
23538 -#: lexsup.c:522
23539 +#: lexsup.c:527
23540 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
23541 msgstr "Користи Ц++ динамички списак врсте података"
23543 -#: lexsup.c:524
23544 +#: lexsup.c:529
23545 msgid "Read dynamic list"
23546 msgstr "Чита динамички списак"
23548 -#: lexsup.c:526
23549 +#: lexsup.c:531
23550 msgid "Export the specified symbol"
23551 msgstr "Извози наведени симбол"
23553 -#: lexsup.c:528
23554 +#: lexsup.c:533
23555 msgid "Read export dynamic symbol list"
23556 msgstr "Чита списак извоза динамичког симбола"
23558 -#: lexsup.c:530
23559 +#: lexsup.c:535
23560 msgid "Warn about duplicate common symbols"
23561 msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
23563 -#: lexsup.c:532
23564 +#: lexsup.c:537
23565 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
23566 msgstr "Упозорава ако је виђен општи градитељ/рушитељ"
23568 -#: lexsup.c:535
23569 +#: lexsup.c:540
23570 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
23571 msgstr "Упозорава ако је коришћено више ГП вредности"
23573 -#: lexsup.c:537
23574 +#: lexsup.c:542
23575 msgid "Warn only once per undefined symbol"
23576 msgstr "Упозорава само једном по недефинисаном симболу"
23578 -#: lexsup.c:539
23579 +#: lexsup.c:544
23580 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
23581 msgstr "Упозорава ако се почетак одељка промени у току поравнања"
23583 -#: lexsup.c:544
23584 +#: lexsup.c:549
23585 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
23586 msgstr "Упозорава ако излаз има „DT_TEXTREL“ (основно)"
23588 -#: lexsup.c:546
23589 +#: lexsup.c:551
23590 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
23591 msgstr "Упозорава ако излаз има „DT_TEXTREL“"
23593 -#: lexsup.c:552
23594 +#: lexsup.c:557
23595 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
23596 msgstr "Упозорава ако објект има заменски ЕЛФ машински код"
23598 -#: lexsup.c:556
23599 +#: lexsup.c:561
23600 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
23601 msgstr "Представља нерешене симболе као упозорења"
23603 -#: lexsup.c:559
23604 +#: lexsup.c:564
23605 msgid "Report unresolved symbols as errors"
23606 msgstr "Представља нерешене симболе као грешке"
23608 -#: lexsup.c:561
23609 +#: lexsup.c:566
23610 msgid "Include all objects from following archives"
23611 msgstr "Укључује све објкете из пратећих архива"
23613 -#: lexsup.c:564
23614 +#: lexsup.c:569
23615 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
23616 msgstr " Користи функције омотача за СИМБОЛ"
23618 -#: lexsup.c:568
23619 +#: lexsup.c:573
23620 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
23621 msgstr "Нерешени СИМБОЛ неће довести до грешке или упозорења"
23623 -#: lexsup.c:570
23624 +#: lexsup.c:575
23625 msgid "Push state of flags governing input file handling"
23626 msgstr "Стање гурања заставица влада руковањем улазне датотеке"
23628 -#: lexsup.c:573
23629 +#: lexsup.c:578
23630 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
23631 msgstr "Стање избацивања у први план заставица влада руковањем улазне датотеке"
23633 -#: lexsup.c:576
23634 +#: lexsup.c:581
23635 msgid "Report target memory usage"
23636 msgstr "Извештава коришћење меморије циља"
23638 -#: lexsup.c:578
23639 +#: lexsup.c:583
23640 msgid "=MODE"
23641 msgstr "=РЕЖИМ"
23643 -#: lexsup.c:578
23644 +#: lexsup.c:583
23645 msgid "Control how orphan sections are handled."
23646 msgstr "Контролише како се ради са напуштеним одељцима."
23648 -#: lexsup.c:581
23649 +#: lexsup.c:586
23650 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
23651 msgstr "Приказује одбачене одељке у излазу датотеке мапе (основно)"
23653 -#: lexsup.c:584
23654 +#: lexsup.c:589
23655 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
23656 msgstr "Приказује одбачене одељке у излазу датотеке мапе"
23658 -#: lexsup.c:587
23659 +#: lexsup.c:592
23660 msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
23661 msgstr "Емитује називе и врсте статичких променљивих у „CTF“-у"
23663 -#: lexsup.c:590
23664 +#: lexsup.c:595
23665 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
23666 msgstr "Не емитује називе и врсте статичких променљивих у „CTF“-у"
23668 -#: lexsup.c:594
23669 +#: lexsup.c:599
23670 msgid ""
23671 "How to share CTF types between translation units.\n"
23672 " <method> is: share-unconflicted (default),\n"
23673 @@ -1970,60 +1978,61 @@ msgstr ""
23674 " <метода> је: „share-unconflicted“ (основно),\n"
23675 " „share-duplicated“"
23677 -#: lexsup.c:758
23678 +#: lexsup.c:763
23679 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
23680 msgstr "%F%P: Грешка: не могу да разликујем: %s (да ли сте мислили „-%s“ ?)\n"
23682 -#: lexsup.c:761
23683 +#: lexsup.c:766
23684 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
23685 msgstr "%P: Упозорење: груписане кратке опције линије наредби су застареле: %s\n"
23687 -#: lexsup.c:788
23688 +#: lexsup.c:793
23689 msgid "%P: %s: missing argument\n"
23690 msgstr "%P: %s: недостаје аргумент\n"
23692 -#: lexsup.c:793
23693 +#: lexsup.c:798
23694 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
23695 msgstr "%P: непозната опција „%s“\n"
23697 -#: lexsup.c:798
23698 +#: lexsup.c:803
23699 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
23700 msgstr "%F%P: користите опцију „--help“ за податке о коришћењу\n"
23702 -#: lexsup.c:817
23703 +#: lexsup.c:822
23704 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
23705 msgstr "%F%P: непозната „-a“ опција „%s“\n"
23707 -#: lexsup.c:830
23708 +#: lexsup.c:835
23709 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
23710 msgstr "%F%P: непозната „-assert“ опција „%s“\n"
23712 -#: lexsup.c:874
23713 +#: lexsup.c:879
23714 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
23715 msgstr "%F%P: непознат стил прекрштавања „%s“\n"
23717 -#: lexsup.c:950 lexsup.c:1424 eaarch64cloudabi.c:816 eaarch64cloudabib.c:816
23718 -#: eaarch64elf.c:811 eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811
23719 -#: eaarch64elfb.c:811 eaarch64fbsd.c:816 eaarch64fbsdb.c:816
23720 -#: eaarch64linux.c:816 eaarch64linux32.c:816 eaarch64linux32b.c:816
23721 -#: eaarch64linuxb.c:816 earmelf.c:1077 earmelf_fbsd.c:1077
23722 -#: earmelf_fuchsia.c:1082 earmelf_linux.c:1082 earmelf_linux_eabi.c:1082
23723 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1082 earmelf_nacl.c:1082 earmelf_nbsd.c:1077
23724 -#: earmelf_phoenix.c:1082 earmelf_vxworks.c:1113 earmelfb.c:1077
23725 -#: earmelfb_fbsd.c:1077 earmelfb_fuchsia.c:1082 earmelfb_linux.c:1082
23726 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1082 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1082
23727 -#: earmelfb_nacl.c:1082 earmelfb_nbsd.c:1077 earmnto.c:1052 ecskyelf.c:539
23728 -#: ecskyelf_linux.c:706 eelf32metag.c:703 eelf64lppc.c:1169
23729 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1169 eelf64ppc.c:1169 eelf64ppc_fbsd.c:1169
23730 -#: ehppaelf.c:559 ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741
23731 +#: lexsup.c:955 lexsup.c:1429 eaarch64cloudabi.c:818 eaarch64cloudabib.c:818
23732 +#: eaarch64elf.c:813 eaarch64elf32.c:813 eaarch64elf32b.c:813
23733 +#: eaarch64elfb.c:813 eaarch64fbsd.c:818 eaarch64fbsdb.c:818
23734 +#: eaarch64haiku.c:818 eaarch64linux.c:818 eaarch64linux32.c:818
23735 +#: eaarch64linux32b.c:818 eaarch64linuxb.c:818 earmelf.c:1079
23736 +#: earmelf_fbsd.c:1079 earmelf_fuchsia.c:1084 earmelf_haiku.c:1084
23737 +#: earmelf_linux.c:1084 earmelf_linux_eabi.c:1084
23738 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1084 earmelf_nacl.c:1084 earmelf_nbsd.c:1079
23739 +#: earmelf_phoenix.c:1084 earmelf_vxworks.c:1115 earmelfb.c:1079
23740 +#: earmelfb_fbsd.c:1079 earmelfb_fuchsia.c:1084 earmelfb_linux.c:1084
23741 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1084 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1084
23742 +#: earmelfb_nacl.c:1084 earmelfb_nbsd.c:1079 earmnto.c:1054 ecskyelf.c:541
23743 +#: ecskyelf_linux.c:708 eelf32metag.c:705 eelf64lppc.c:1187
23744 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1187 eelf64ppc.c:1187 eelf64ppc_fbsd.c:1187
23745 +#: ehppaelf.c:561 ehppalinux.c:743 ehppanbsd.c:743 ehppaobsd.c:743
23746 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
23747 msgstr "%F%P: неисправан број „%s“\n"
23749 -#: lexsup.c:1046
23750 +#: lexsup.c:1051
23751 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
23752 msgstr "%F%P: лоша опција „--unresolved-symbols“: %s\n"
23754 -#: lexsup.c:1123
23755 +#: lexsup.c:1128
23756 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
23757 msgstr "%F%P: лоша опција „-plugin-opt“\n"
23759 @@ -2035,158 +2044,162 @@ msgstr "%F%P: лоша опција „-plugin-opt“\n"
23760 #. an error message here. We cannot just make this a warning,
23761 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
23762 #. and will seg-fault the next time around.
23763 -#: lexsup.c:1140
23764 +#: lexsup.c:1145
23765 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
23766 msgstr "%F%P: непозната опција „%s“\n"
23768 -#: lexsup.c:1143 lexsup.c:1253 lexsup.c:1274 lexsup.c:1393
23769 +#: lexsup.c:1148 lexsup.c:1258 lexsup.c:1279 lexsup.c:1398
23770 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
23771 msgstr "%F%P: „-r“ и „%s“ се не могу користити заједно\n"
23773 -#: lexsup.c:1265
23774 +#: lexsup.c:1270
23775 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
23776 msgstr "%F%P: „-shared“ није подржана\n"
23778 -#: lexsup.c:1279
23779 +#: lexsup.c:1284
23780 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
23781 msgstr "%F%P: „-pie“ није подржана\n"
23783 -#: lexsup.c:1285
23784 +#: lexsup.c:1290
23785 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
23786 msgstr "%P: „SONAME“ не сме бити празна ниска; задржавам претходну\n"
23788 -#: lexsup.c:1291
23789 +#: lexsup.c:1296
23790 msgid "descending"
23791 msgstr "опадајуће"
23793 -#: lexsup.c:1293
23794 +#: lexsup.c:1298
23795 msgid "ascending"
23796 msgstr "растуће"
23798 -#: lexsup.c:1296
23799 +#: lexsup.c:1301
23800 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
23801 msgstr "%F%P: неисправна опција ређања општег одељка: %s\n"
23803 -#: lexsup.c:1300
23804 +#: lexsup.c:1305
23805 msgid "name"
23806 msgstr "назив"
23808 -#: lexsup.c:1302
23809 +#: lexsup.c:1307
23810 msgid "alignment"
23811 msgstr "поравнање"
23813 -#: lexsup.c:1305
23814 +#: lexsup.c:1310
23815 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
23816 msgstr "%F%P: неисправна опција ређања одељка: %s\n"
23818 -#: lexsup.c:1342
23819 +#: lexsup.c:1347
23820 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
23821 msgstr "%F%P: неисправан аргумент за опцију „--section-start“\n"
23823 -#: lexsup.c:1349
23824 +#: lexsup.c:1354
23825 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
23826 msgstr "%F%P: недостаје аргумент за опцију „--section-start“\n"
23828 -#: lexsup.c:1614
23829 +#: lexsup.c:1619
23830 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
23831 msgstr "%F%P: група је завршена пре почетка („--help“ за коришћење)\n"
23833 -#: lexsup.c:1642
23834 +#: lexsup.c:1644
23835 +msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
23836 +msgstr "%F%P: неисправна величина оставе: %s\n"
23838 +#: lexsup.c:1658
23839 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
23840 msgstr "%X%P: „--hash-size“ је потребан бројевни аргумент\n"
23842 -#: lexsup.c:1654
23843 +#: lexsup.c:1670
23844 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
23845 msgstr "%F%P: ниједно стање није погурано пре издизања\n"
23847 -#: lexsup.c:1677
23848 +#: lexsup.c:1693
23849 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
23850 msgstr "%F%P: неисправан аргумент за опцију „--orphan-handling“\n"
23852 -#: lexsup.c:1707
23853 +#: lexsup.c:1723
23854 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
23855 msgstr "%F%P: лоша „--ctf-share-types“ опција: %s\n"
23857 -#: lexsup.c:1725
23858 +#: lexsup.c:1741
23859 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
23860 msgstr "%P: није достављен ниједан назив датотеке/директоријума за излаз мапе; занемарено\n"
23862 -#: lexsup.c:1753
23863 +#: lexsup.c:1769
23864 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
23865 msgstr "%P: не могу да добавим податке датотеке мапе свезача: %E\n"
23867 -#: lexsup.c:1765
23868 +#: lexsup.c:1781
23869 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
23870 msgstr "%P: датотека мапе свезача није обична датотека\n"
23872 #. If the asprintf failed then something is probably very
23873 #. wrong. Better to halt now rather than continue on
23874 #. into more problems.
23875 -#: lexsup.c:1776
23876 +#: lexsup.c:1792
23877 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
23878 msgstr "%P%F: не могу да направим назив за датотеку мапе свезача: %E\n"
23880 -#: lexsup.c:1787
23881 +#: lexsup.c:1803
23882 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
23883 msgstr "%P: „SONAME“ не сме бити празна ниска; занемарено\n"
23885 -#: lexsup.c:1793
23886 +#: lexsup.c:1809
23887 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
23888 msgstr "%P: недостаје „--end-group“; додато је као последња опција линије наредби\n"
23890 -#: lexsup.c:1901
23891 +#: lexsup.c:1917
23892 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
23893 msgstr "%F%P: „-F“ се не може користити са „-shared“\n"
23895 -#: lexsup.c:1903
23896 +#: lexsup.c:1919
23897 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
23898 msgstr "%F%P: „-f“ се не може користити без „-shared“\n"
23900 -#: lexsup.c:1944 lexsup.c:1957
23901 +#: lexsup.c:1960 lexsup.c:1973
23902 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
23903 msgstr "%F%P: неисправан хексадецимални број „%s“\n"
23905 -#: lexsup.c:1987
23906 +#: lexsup.c:2003
23907 #, c-format
23908 msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
23909 msgstr " --audit=БИБЛ_НАДГЛЕДАЊА Наводи библиотеку која ће се користити за надгледање\n"
23911 -#: lexsup.c:1989
23912 +#: lexsup.c:2005
23913 #, c-format
23914 msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
23915 msgstr " -Bgroup Бира правила тражења назива групе за „DSO“\n"
23917 -#: lexsup.c:1991
23918 +#: lexsup.c:2007
23919 #, c-format
23920 msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
23921 msgstr " --disable-new-dtags Онемогућује нове динамичке ознаке\n"
23923 -#: lexsup.c:1993
23924 +#: lexsup.c:2009
23925 #, c-format
23926 msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
23927 msgstr " --enable-new-dtags Омогућује нове динамичке ознаке\n"
23929 -#: lexsup.c:1995
23930 +#: lexsup.c:2011
23931 #, c-format
23932 msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
23933 msgstr " --eh-frame-hdr Прави „.eh_frame_hdr“ одељак\n"
23935 -#: lexsup.c:1997
23936 +#: lexsup.c:2013
23937 #, c-format
23938 msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
23939 msgstr " --no-eh-frame-hdr Не прави „.eh_frame_hdrд одељак\n"
23941 -#: lexsup.c:1999
23942 +#: lexsup.c:2015
23943 #, c-format
23944 msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
23945 msgstr " --exclude-libs=БИБЛЕ Чини све симболе у БИБЛИОТЕКАМА скривеним\n"
23947 -#: lexsup.c:2001
23948 +#: lexsup.c:2017
23949 #, c-format
23950 msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
23951 msgstr " --hash-style=СТИЛ Поставља хеш стил на сисв/гну/оба. Основно: "
23953 -#: lexsup.c:2020
23954 +#: lexsup.c:2036
23955 #, c-format
23956 msgid ""
23957 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
23958 @@ -2195,17 +2208,17 @@ msgstr ""
23959 " -P БИБЛ_НАДГЛЕДАЊА, --depaudit=БИБЛ_НАДГЛЕДАЊА\n"
23960 " Наводи библиотеку која ће се користити за надгледање зависности\n"
23962 -#: lexsup.c:2023
23963 +#: lexsup.c:2039
23964 #, c-format
23965 msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
23966 msgstr " -z combreloc Стапа динамичке премештаје у један одељак и ређа\n"
23968 -#: lexsup.c:2025
23969 +#: lexsup.c:2041
23970 #, c-format
23971 msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
23972 msgstr " -z nocombreloc Не стапа динамичке премештаје у један одељак\n"
23974 -#: lexsup.c:2027
23975 +#: lexsup.c:2043
23976 #, c-format
23977 msgid ""
23978 " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
23979 @@ -2214,67 +2227,67 @@ msgstr ""
23980 " -z global Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно\n"
23981 " учитане објекте\n"
23983 -#: lexsup.c:2030
23984 +#: lexsup.c:2046
23985 #, c-format
23986 msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
23987 msgstr " -z initfirst Означава „DSO“ да буде први покренут у време извршења\n"
23989 -#: lexsup.c:2032
23990 +#: lexsup.c:2048
23991 #, c-format
23992 msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
23993 msgstr " -z interpose Означава објекте да уметну све „DSO“-ове осим извршне\n"
23995 -#: lexsup.c:2034
23996 +#: lexsup.c:2050
23997 #, c-format
23998 msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
23999 msgstr " -z unique Означава „DSO за учитавање највише једном по основи, и само у главном називном простору\n"
24001 -#: lexsup.c:2036
24002 +#: lexsup.c:2052
24003 #, c-format
24004 msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
24005 msgstr " -z nounique Не означава „DSO“ за учитавање највише једном\n"
24007 -#: lexsup.c:2038
24008 +#: lexsup.c:2054
24009 #, c-format
24010 msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
24011 msgstr " -z lazy Означава лењо време извршења увезивања објекта (основно)\n"
24013 -#: lexsup.c:2040
24014 +#: lexsup.c:2056
24015 #, c-format
24016 msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
24017 msgstr " -z loadfltr Означава објекте да захтевају моменталну обраду\n"
24019 -#: lexsup.c:2042
24020 +#: lexsup.c:2058
24021 #, c-format
24022 msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
24023 msgstr " -z nocopyreloc Не ствара умножак премештаја\n"
24025 -#: lexsup.c:2044
24026 +#: lexsup.c:2060
24027 #, c-format
24028 msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
24029 msgstr " -z nodefaultlib Означава објекат да не користи основне путање претраге\n"
24031 -#: lexsup.c:2046
24032 +#: lexsup.c:2062
24033 #, c-format
24034 msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
24035 msgstr " -z nodelete Означава „DSO“ необрисивим у време извршења\n"
24037 -#: lexsup.c:2048
24038 +#: lexsup.c:2064
24039 #, c-format
24040 msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
24041 msgstr " -z nodlopen Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“\n"
24043 -#: lexsup.c:2050
24044 +#: lexsup.c:2066
24045 #, c-format
24046 msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
24047 msgstr " -z nodump Означава „DSO“ недоступним за „dldump“\n"
24049 -#: lexsup.c:2052
24050 +#: lexsup.c:2068
24051 #, c-format
24052 msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
24053 msgstr " -z now Означава не лењо време извршења увезивања објекта\n"
24055 -#: lexsup.c:2054
24056 +#: lexsup.c:2070
24057 #, c-format
24058 msgid ""
24059 " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
24060 @@ -2283,92 +2296,92 @@ msgstr ""
24061 " -z origin Означава објекат да захтева тренутну „$ORIGIN“\n"
24062 " обраду у време извршавања\n"
24064 -#: lexsup.c:2058
24065 +#: lexsup.c:2074
24066 #, c-format
24067 msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
24068 msgstr " -z relro Ствара „RELRO“ заглавље програма (основно)\n"
24070 -#: lexsup.c:2060
24071 +#: lexsup.c:2076
24072 #, c-format
24073 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
24074 msgstr " -z norelro Не ствара „RELRO“ заглавље програма\n"
24076 -#: lexsup.c:2063
24077 +#: lexsup.c:2079
24078 #, c-format
24079 msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
24080 msgstr " -z relro Ствара „RELRO“ заглавље програма\n"
24082 -#: lexsup.c:2065
24083 +#: lexsup.c:2081
24084 #, c-format
24085 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
24086 msgstr " -z norelro Не ствара „RELRO“ заглавље програма (основно)\n"
24088 -#: lexsup.c:2069
24089 +#: lexsup.c:2085
24090 #, c-format
24091 msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
24092 msgstr " -z separate-code Ствара одвојено заглавље програма кода (основно)\n"
24094 -#: lexsup.c:2071
24095 +#: lexsup.c:2087
24096 #, c-format
24097 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
24098 msgstr " -z noseparate-code Не ствара одвојено заглавље програма кода\n"
24100 -#: lexsup.c:2074
24101 +#: lexsup.c:2090
24102 #, c-format
24103 msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
24104 msgstr " -z separate-code Ствара одвојено заглавље програма кода\n"
24106 -#: lexsup.c:2076
24107 +#: lexsup.c:2092
24108 #, c-format
24109 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
24110 msgstr " -z noseparate-code Не ствара одвојено заглавље програма кода (основно)\n"
24112 -#: lexsup.c:2079
24113 +#: lexsup.c:2095
24114 #, c-format
24115 msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
24116 msgstr " -z common Ствара опште симболе са „STT_COMMON“ врстом\n"
24118 -#: lexsup.c:2081
24119 +#: lexsup.c:2097
24120 #, c-format
24121 msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
24122 msgstr " -z nocommon Ствара опште симболе са „STT_OBJECT“ врстом\n"
24124 -#: lexsup.c:2084
24125 +#: lexsup.c:2100
24126 #, c-format
24127 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
24128 msgstr " -z текст Сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу (основно)\n"
24130 -#: lexsup.c:2087
24131 +#: lexsup.c:2103
24132 #, c-format
24133 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
24134 msgstr " -z текст Сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу\n"
24136 -#: lexsup.c:2091
24137 +#: lexsup.c:2107
24138 #, c-format
24139 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
24140 msgstr " -z без-текста Не сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу (основно)\n"
24142 -#: lexsup.c:2093
24143 +#: lexsup.c:2109
24144 #, c-format
24145 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
24146 msgstr " -z искљ-текст Не сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу (основно)\n"
24148 -#: lexsup.c:2098
24149 +#: lexsup.c:2114
24150 #, c-format
24151 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
24152 msgstr " -z без-текста Не сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу\n"
24154 -#: lexsup.c:2100
24155 +#: lexsup.c:2116
24156 #, c-format
24157 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
24158 msgstr " -z искљ-текст Не сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу\n"
24160 -#: lexsup.c:2108
24161 +#: lexsup.c:2124
24162 #, c-format
24163 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
24164 msgstr " --build-id[=СТИЛ] Ствара напомену ИБ-а изградње\n"
24166 -#: lexsup.c:2110
24167 +#: lexsup.c:2126
24168 #, c-format
24169 msgid ""
24170 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
24171 @@ -2377,82 +2390,82 @@ msgstr ""
24172 " --compress-debug-sections=[ништа|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
24173 " Сажима „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
24175 -#: lexsup.c:2114
24176 +#: lexsup.c:2130
24177 #, c-format
24178 msgid " Default: zlib-gabi\n"
24179 msgstr " Основно: zlib-gabi\n"
24181 -#: lexsup.c:2117
24182 +#: lexsup.c:2133
24183 #, c-format
24184 msgid " Default: none\n"
24185 msgstr " Основно: ништа\n"
24187 -#: lexsup.c:2120
24188 +#: lexsup.c:2136
24189 #, c-format
24190 msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
24191 msgstr " -z common-page-size=ВЕЛЧ Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНУ“\n"
24193 -#: lexsup.c:2122
24194 +#: lexsup.c:2138
24195 #, c-format
24196 msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
24197 msgstr " -z max-page-size=ВЕЛЧ Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНУ“\n"
24199 -#: lexsup.c:2124
24200 +#: lexsup.c:2140
24201 #, c-format
24202 msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
24203 msgstr " -z defs Пријављује нерешене симболе у ојкетним датотекама\n"
24205 -#: lexsup.c:2126
24206 +#: lexsup.c:2142
24207 #, c-format
24208 msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
24209 msgstr " -z undefs Занемарује нерешене симболе у датотекама објекта\n"
24211 -#: lexsup.c:2128
24212 +#: lexsup.c:2144
24213 #, c-format
24214 msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
24215 msgstr " -z muldefs Допушта више дефиниција\n"
24217 -#: lexsup.c:2130
24218 +#: lexsup.c:2146
24219 #, c-format
24220 msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
24221 msgstr " -z stack-size=ВЕЛИЧИНА Поставља величину подеока спремника\n"
24223 -#: lexsup.c:2132
24224 +#: lexsup.c:2148
24225 #, c-format
24226 msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
24227 msgstr " -z execstack Означава извршну као да захтева извршни спремник\n"
24229 -#: lexsup.c:2134
24230 +#: lexsup.c:2150
24231 #, c-format
24232 msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
24233 msgstr " -z noexecstack Означава извршну као да не захтева извршни спремник\n"
24235 -#: lexsup.c:2136
24236 +#: lexsup.c:2152
24237 #, c-format
24238 msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
24239 msgstr " -z unique-symbol Избегава удвостручене локалне називе симбола\n"
24241 -#: lexsup.c:2138
24242 +#: lexsup.c:2154
24243 #, c-format
24244 msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
24245 msgstr " -z nounique-symbol Задржава удвостручене локалне називе симбола (основно)\n"
24247 -#: lexsup.c:2140
24248 +#: lexsup.c:2156
24249 #, c-format
24250 msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
24251 msgstr " -z globalaudit Означава извршне који захтевају опште надгледање\n"
24253 -#: lexsup.c:2142
24254 +#: lexsup.c:2158
24255 #, c-format
24256 msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
24257 msgstr " -z start-stop-gc Укључује скупљање смећа на „__start/__stop“\n"
24259 -#: lexsup.c:2144
24260 +#: lexsup.c:2160
24261 #, c-format
24262 msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
24263 msgstr " -z nostart-stop-gc Не скупља смеће на „__start/__stop“ (основно)\n"
24265 -#: lexsup.c:2146
24266 +#: lexsup.c:2162
24267 #, c-format
24268 msgid ""
24269 " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
24270 @@ -2461,12 +2474,12 @@ msgstr ""
24271 " -z start-stop-visibility=V Поставља видљивост уграђених „__start/__stop“ симбола\n"
24272 " на „DEFAULT“, „PROTECTED“, „HIDDEN“ или „INTERNAL“\n"
24274 -#: lexsup.c:2154
24275 +#: lexsup.c:2170
24276 #, c-format
24277 msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
24278 msgstr " --ld-generated-unwind-info Ствара податке руковања изузетком за „PLT“\n"
24280 -#: lexsup.c:2156
24281 +#: lexsup.c:2172
24282 #, c-format
24283 msgid ""
24284 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
24285 @@ -2475,49 +2488,49 @@ msgstr ""
24286 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
24287 " Не ствара податке руковања изузетком за „PLT“\n"
24289 -#: lexsup.c:2166
24290 +#: lexsup.c:2182
24291 #, c-format
24292 msgid "ELF emulations:\n"
24293 msgstr "„ELF“ емулације:\n"
24295 -#: lexsup.c:2184
24296 +#: lexsup.c:2200
24297 #, c-format
24298 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
24299 msgstr "Употреба: %s [опције] датотека...\n"
24301 -#: lexsup.c:2186
24302 +#: lexsup.c:2202
24303 #, c-format
24304 msgid "Options:\n"
24305 msgstr "Опције:\n"
24307 -#: lexsup.c:2264
24308 +#: lexsup.c:2280
24309 #, c-format
24310 msgid " @FILE"
24311 msgstr " @ДАТОТЕКА"
24313 -#: lexsup.c:2267
24314 +#: lexsup.c:2283
24315 #, c-format
24316 msgid "Read options from FILE\n"
24317 msgstr "Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
24319 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
24320 #. format of the listings below - do not change them.
24321 -#: lexsup.c:2272
24322 +#: lexsup.c:2288
24323 #, c-format
24324 msgid "%s: supported targets:"
24325 msgstr "%s: подржане мете:"
24327 -#: lexsup.c:2280
24328 +#: lexsup.c:2296
24329 #, c-format
24330 msgid "%s: supported emulations: "
24331 msgstr "%s: подржане емулације: "
24333 -#: lexsup.c:2285
24334 +#: lexsup.c:2301
24335 #, c-format
24336 msgid "%s: emulation specific options:\n"
24337 msgstr "%s: посебне опције емулације:\n"
24339 -#: lexsup.c:2292
24340 +#: lexsup.c:2308
24341 #, c-format
24342 msgid "Report bugs to %s\n"
24343 msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n"
24344 @@ -2526,46 +2539,47 @@ msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n"
24345 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
24346 msgstr "%F%P: непозната врста формата „%s“\n"
24348 -#: pe-dll.c:447
24349 +#: pe-dll.c:448
24350 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
24351 msgstr "%X%P: неподржана ПЕИ архитектура: %s\n"
24353 -#: pe-dll.c:826
24354 +#: pe-dll.c:827
24355 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
24356 msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: неисправан назив извоза\n"
24358 -#: pe-dll.c:878
24359 +#: pe-dll.c:879
24360 #, c-format
24361 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
24362 msgstr "%X%P: грешка, удвостручени ИЗВОЗ са редним бројевима: %s (%d vs %d)\n"
24364 -#: pe-dll.c:885
24365 +#: pe-dll.c:886
24366 #, c-format
24367 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
24368 msgstr "%P: упозорење, удвостручено „ИЗВЕЗИ“: %s\n"
24370 -#: pe-dll.c:992
24371 +#: pe-dll.c:993
24372 #, c-format
24373 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
24374 msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: симбол није дефинисан\n"
24376 -#: pe-dll.c:998
24377 +#: pe-dll.c:999
24378 #, c-format
24379 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
24380 msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: погрешна врста симбола (%d vs %d)\n"
24382 -#: pe-dll.c:1005
24383 +#: pe-dll.c:1006
24384 #, c-format
24385 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
24386 msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: нисам нашао симбол\n"
24388 -#: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
24389 +#: pe-dll.c:1029 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
24390 #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
24391 #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
24392 -#: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
24393 -#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1470 eaix5ppc.c:1480 eaix5rs6.c:1470
24394 -#: eaix5rs6.c:1480 eaixppc.c:1470 eaixppc.c:1480 eaixrs6.c:1470 eaixrs6.c:1480
24395 -#: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569
24396 +#: eaarch64haiku.c:360 eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360
24397 +#: eaarch64linux32b.c:360 eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1470 eaix5ppc.c:1480
24398 +#: eaix5rs6.c:1470 eaix5rs6.c:1480 eaixppc.c:1470 eaixppc.c:1480
24399 +#: eaixrs6.c:1470 eaixrs6.c:1480 earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568
24400 +#: earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_haiku.c:569 earmelf_linux.c:569
24401 #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
24402 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
24403 #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:569
24404 @@ -2581,233 +2595,235 @@ msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: нисам нашао
24405 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
24406 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
24407 #: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172
24408 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110
24409 -#: ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170
24410 -#: em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92
24411 -#: enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1470 eppcmacos.c:1480
24412 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119
24413 +#: eelf_mipsel_haiku.c:172 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
24414 +#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
24415 +#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1470
24416 +#: eppcmacos.c:1480
24417 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
24418 msgstr "%F%P: не могу да направим „BFD“: %E\n"
24420 -#: pe-dll.c:1042
24421 +#: pe-dll.c:1043
24422 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
24423 msgstr "%X%P: не могу да направим „.edata“ одељак: %E\n"
24425 -#: pe-dll.c:1056
24426 +#: pe-dll.c:1057
24427 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
24428 msgstr "%X%P: не могу да направим „.reloc“ одељак: %E\n"
24430 -#: pe-dll.c:1117
24431 +#: pe-dll.c:1118
24432 #, c-format
24433 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
24434 msgstr "%X%P: грешка, редни број је коришћен два пута: %d (%s vs %s)\n"
24436 -#: pe-dll.c:1153
24437 +#: pe-dll.c:1154
24438 #, c-format
24439 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
24440 msgstr "%X%P: грешка: извоз редног броја је превелик: %d\n"
24442 -#: pe-dll.c:1476
24443 +#: pe-dll.c:1477
24444 #, c-format
24445 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
24446 msgstr "Инфо: решавам „%s“ повезивањем на „%s“ (самостални увоз)\n"
24448 -#: pe-dll.c:1482
24449 +#: pe-dll.c:1483
24450 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
24451 msgstr "%P: упозорење: самостални увоз је активиран без наведеног „--enable-auto-import“ на линији наредби; ово би требало да ради осим ако не умеша и константне структуре података које упућују на симболе из самостално увезених „DLLs“-а\n"
24453 -#: pe-dll.c:1553
24454 +#: pe-dll.c:1554
24455 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
24456 msgstr "%P: откривено је нула премештаја „vma“ одељка: „%s“ #%d f=%d\n"
24458 -#: pe-dll.c:1636
24459 +#: pe-dll.c:1637
24460 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
24461 msgstr "%P: премештај основе за одељак „%s“ изнад „.reloc“ одељка\n"
24463 -#: pe-dll.c:1685
24464 +#: pe-dll.c:1686
24465 #, c-format
24466 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
24467 msgstr "%X%P: грешка: %d-битно премештање у „dll“-у\n"
24469 -#: pe-dll.c:1810
24470 +#: pe-dll.c:1811
24471 #, c-format
24472 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
24473 msgstr "%P: не могу да отворим излазну датотеку дефиниције „%s“\n"
24475 -#: pe-dll.c:1961
24476 +#: pe-dll.c:1962
24477 #, c-format
24478 msgid "; no contents available\n"
24479 msgstr "; садржај није доступан\n"
24481 -#: pe-dll.c:2820
24482 +#: pe-dll.c:2822
24483 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
24484 msgstr "%X%P: %C: променљива „%pT“ се не може сама увести; прочитајте документацију за лд-ову опцију „--enable-auto-import“\n"
24486 -#: pe-dll.c:2847
24487 +#: pe-dll.c:2850
24488 #, c-format
24489 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
24490 msgstr "%X%P: не могу да отворим датотеку „.lib“: %s\n"
24492 -#: pe-dll.c:2853
24493 +#: pe-dll.c:2856
24494 #, c-format
24495 msgid "Creating library file: %s\n"
24496 msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s\n"
24498 -#: pe-dll.c:2883
24499 +#: pe-dll.c:2886
24500 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
24501 msgstr "%X%P: „bfd_openr“ „%s“: %E\n"
24503 -#: pe-dll.c:2895
24504 +#: pe-dll.c:2898
24505 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
24506 msgstr "%X%P: %s(%s): не могу наћи члана у датотеци која није архива"
24508 -#: pe-dll.c:2909
24509 +#: pe-dll.c:2912
24510 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
24511 msgstr "%X%P: %s(%s): не могу наћи члана у архиви"
24513 -#: pe-dll.c:3174
24514 +#: pe-dll.c:3177
24515 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
24516 msgstr "%X%P: додајем симболе „%s“: %E\n"
24518 -#: pe-dll.c:3361
24519 +#: pe-dll.c:3365
24520 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
24521 msgstr "%X%P: отварам „%s“: %E\n"
24523 -#: pe-dll.c:3370
24524 +#: pe-dll.c:3374
24525 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
24526 msgstr "%X%P: %s: ово не изгледа као да је „DLL“\n"
24528 -#: pe-dll.c:3575
24529 +#: pe-dll.c:3579
24530 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
24531 msgstr "%X%P: грешка: не могу да користим дуге називе одељака на овој архитектури\n"
24533 -#: plugin.c:233 plugin.c:279
24534 +#: plugin.c:236 plugin.c:282
24535 msgid "<no plugin>"
24536 msgstr "<нема прикључка>"
24538 -#: plugin.c:248 plugin.c:1100
24539 +#: plugin.c:251 plugin.c:1111
24540 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
24541 msgstr "%F%P: %s: грешка учитавања прикључка: %s\n"
24543 -#: plugin.c:255
24544 +#: plugin.c:258
24545 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
24546 msgstr "%P: %s: удвостручени прикључак\n"
24548 -#: plugin.c:341
24549 +#: plugin.c:344
24550 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
24551 msgstr "%F%P: не могу да направим лажни ИР бфд: %E\n"
24553 -#: plugin.c:422
24554 +#: plugin.c:425
24555 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
24556 msgstr "%F%P: %s: не-„ELF“ симбол у „ELF BFD“!\n"
24558 -#: plugin.c:433
24559 +#: plugin.c:436
24560 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
24561 msgstr "%F%P: непозната видљивост „ELF“ симбола: %d!\n"
24563 -#: plugin.c:542
24564 +#: plugin.c:545
24565 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
24566 msgstr "%F%P: неподржана величина улазне датотеке: %s (%ld бајта)\n"
24568 -#: plugin.c:679
24569 +#: plugin.c:690
24570 #, c-format
24571 msgid "unknown LTO kind value %x"
24572 msgstr "непозната „LTO“ врста вредности „%x“"
24574 -#: plugin.c:705
24575 +#: plugin.c:716
24576 #, c-format
24577 msgid "unknown LTO resolution value %x"
24578 msgstr "непозната вредност „LTO“ резолуције „%x“"
24580 -#: plugin.c:725
24581 +#: plugin.c:736
24582 #, c-format
24583 msgid "unknown LTO visibility value %x"
24584 msgstr "непозната вредност „LTO“ видљивости „%x“"
24586 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
24587 -#: plugin.c:805
24588 +#: plugin.c:816
24589 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
24590 msgstr "%F%P: %s: табела симбола прикључка је оштећена (врста симбола „%d“)\n"
24592 -#: plugin.c:867
24593 +#: plugin.c:878
24594 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
24595 msgstr "%P: %pB: дефиниција симбола „%s“: %s, видљивост: %s, резолуција: %s\n"
24597 -#: plugin.c:944
24598 +#: plugin.c:955
24599 msgid "%P: warning: "
24600 msgstr "%P: упозорење: "
24602 -#: plugin.c:955
24603 +#: plugin.c:966
24604 msgid "%P: error: "
24605 msgstr "%P: грешка: "
24607 -#: plugin.c:1107
24608 +#: plugin.c:1118
24609 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
24610 msgstr "%F%P: %s: грешка прикључка: %d\n"
24612 -#: plugin.c:1162
24613 +#: plugin.c:1173
24614 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
24615 msgstr "%F%P: „plugin_strdup“ није успео да додели меморију: %s\n"
24617 -#: plugin.c:1199
24618 +#: plugin.c:1210
24619 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
24620 msgstr "%F%P: прикључак није успео да додели меморију за улаз: %s\n"
24622 -#: plugin.c:1226
24623 +#: plugin.c:1238
24624 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
24625 msgstr "%F%P: %s: прикључак је известио грешку захтевајући датотеку\n"
24627 -#: plugin.c:1337
24628 +#: plugin.c:1349
24629 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
24630 msgstr "%P: %s: грешка у чишћењу прикључка: %d (ignored)\n"
24632 #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:222
24633 #: eaarch64elf32.c:222 eaarch64elf32b.c:222 eaarch64elfb.c:222
24634 -#: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
24635 -#: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
24636 -#: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293 earmelf_linux.c:293
24637 -#: earmelf_linux_eabi.c:293 earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293
24638 -#: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292
24639 -#: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293
24640 -#: earmelfb_linux.c:293 earmelfb_linux_eabi.c:293
24641 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293 earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292
24642 -#: earmnto.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178 eavr3.c:178 eavr31.c:178
24643 -#: eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178 eavr6.c:178
24644 -#: eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178 eavrxmega3.c:178
24645 -#: eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178 eavrxmega7.c:178
24646 -#: ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205 eelf32bmip.c:205
24647 -#: eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
24648 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
24649 -#: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
24650 -#: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
24651 -#: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
24652 +#: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64haiku.c:223
24653 +#: eaarch64linux.c:223 eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223
24654 +#: eaarch64linuxb.c:223 earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293
24655 +#: earmelf_haiku.c:293 earmelf_linux.c:293 earmelf_linux_eabi.c:293
24656 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293 earmelf_nbsd.c:292
24657 +#: earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292 earmelfb.c:292
24658 +#: earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293 earmelfb_linux.c:293
24659 +#: earmelfb_linux_eabi.c:293 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293
24660 +#: earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292 earmnto.c:292 eavr1.c:178
24661 +#: eavr2.c:178 eavr25.c:178 eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178
24662 +#: eavr5.c:178 eavr51.c:178 eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178
24663 +#: eavrxmega2.c:178 eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178
24664 +#: eavrxmega6.c:178 eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210
24665 +#: eelf32b4300.c:205 eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219
24666 +#: eelf32btsmip.c:205 eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205
24667 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:205 eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205
24668 +#: eelf32elmip.c:205 eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205
24669 +#: eelf32lmip.c:205 eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
24670 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
24671 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
24672 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
24673 #: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205
24674 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230
24675 -#: ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295
24676 -#: em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223
24677 -#: enios2linux.c:223
24678 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482
24679 +#: eelf_mipsel_haiku.c:205 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
24680 +#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
24681 +#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
24682 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
24683 msgstr "%X%P: не могу да направим одељак окрајка: %E\n"
24685 #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:265
24686 #: eaarch64elf32.c:265 eaarch64elf32b.c:265 eaarch64elfb.c:265
24687 -#: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
24688 -#: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
24689 -#: earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:96
24690 -#: earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:405
24691 -#: earmelf_linux.c:405 earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405
24692 -#: earmelf_nacl.c:405 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405
24693 -#: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
24694 -#: earmelfb_fuchsia.c:405 earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405
24695 +#: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64haiku.c:266
24696 +#: eaarch64linux.c:266 eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266
24697 +#: eaarch64linuxb.c:266 earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97
24698 +#: earcv2elf.c:96 earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404
24699 +#: earmelf_fuchsia.c:405 earmelf_haiku.c:405 earmelf_linux.c:405
24700 +#: earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405 earmelf_nacl.c:405
24701 +#: earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405 earmelf_vxworks.c:404
24702 +#: earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404 earmelfb_fuchsia.c:405
24703 +#: earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405
24704 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:405 earmelfb_nacl.c:405 earmelfb_nbsd.c:404
24705 #: earmnto.c:404 eavr1.c:299 eavr2.c:299 eavr25.c:299 eavr3.c:299 eavr31.c:299
24706 #: eavr35.c:299 eavr4.c:299 eavr5.c:299 eavr51.c:299 eavr6.c:299
24707 #: eavrtiny.c:299 eavrxmega1.c:299 eavrxmega2.c:299 eavrxmega3.c:299
24708 #: eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 eavrxmega7.c:299
24709 #: ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 eelf32_sparc.c:97
24710 -#: eelf32_sparc_sol2.c:229 eelf32_sparc_vxworks.c:126 eelf32_spu.c:630
24711 +#: eelf32_sparc_sol2.c:229 eelf32_sparc_vxworks.c:126 eelf32_spu.c:766
24712 #: eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_le.c:181
24713 #: eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
24714 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
24715 @@ -2818,17 +2834,18 @@ msgstr "%X%P: не могу да направим одељак окрајка: %
24716 #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
24717 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
24718 #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
24719 -#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
24720 -#: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
24721 -#: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89
24722 -#: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
24723 -#: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
24724 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97
24725 -#: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256
24726 -#: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292
24727 -#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
24728 -#: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
24729 -#: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
24730 +#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32loongarch.c:88
24731 +#: eelf32lppc.c:317 eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317
24732 +#: eelf32lppcsim.c:317 eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292
24733 +#: eelf32lriscv.c:89 eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89
24734 +#: eelf32lsmip.c:293 eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293
24735 +#: eelf32ltsmipn32.c:293 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107
24736 +#: eelf32mb_linux.c:97 eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96
24737 +#: eelf32metag.c:256 eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96
24738 +#: eelf32mipswindiss.c:292 eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97
24739 +#: eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317 eelf32ppc_fbsd.c:317
24740 +#: eelf32ppchaiku.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317
24741 +#: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317
24742 #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
24743 #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
24744 #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
24745 @@ -2838,15 +2855,16 @@ msgstr "%X%P: не могу да направим одељак окрајка: %
24746 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
24747 #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89
24748 #: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
24749 -#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89
24750 -#: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293
24751 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592
24752 +#: eelf64hppa.c:96 eelf64loongarch.c:88 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592
24753 +#: eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89
24754 +#: eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592
24755 #: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97
24756 #: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
24757 -#: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:253
24758 -#: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121
24759 -#: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97
24760 -#: eelf_x86_64.c:121 eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121
24761 +#: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_haiku.c:121 eelf_i386_ldso.c:121
24762 +#: eelf_i386_sol2.c:253 eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121
24763 +#: eelf_k1om.c:121 eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121
24764 +#: eelf_mipsel_haiku.c:293 eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:121
24765 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121 eelf_x86_64_haiku.c:121
24766 #: eelf_x86_64_sol2.c:253 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96
24767 #: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96
24768 #: eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96
24769 @@ -2867,67 +2885,69 @@ msgstr "%X%P: „.eh_frame/.stab“ уређује: %E\n"
24771 #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:281
24772 #: eaarch64elf32.c:281 eaarch64elf32b.c:281 eaarch64elfb.c:281
24773 -#: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
24774 -#: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
24775 -#: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420 earmelf_linux.c:420
24776 -#: earmelf_linux_eabi.c:420 earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420
24777 -#: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419
24778 -#: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420
24779 -#: earmelfb_linux.c:420 earmelfb_linux_eabi.c:420
24780 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420 earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419
24781 -#: earmnto.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
24782 +#: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64haiku.c:282
24783 +#: eaarch64linux.c:282 eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282
24784 +#: eaarch64linuxb.c:282 earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420
24785 +#: earmelf_haiku.c:420 earmelf_linux.c:420 earmelf_linux_eabi.c:420
24786 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420 earmelf_nbsd.c:419
24787 +#: earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419 earmelfb.c:419
24788 +#: earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420 earmelfb_linux.c:420
24789 +#: earmelfb_linux_eabi.c:420 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420
24790 +#: earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419 earmnto.c:419 ecskyelf.c:260
24791 +#: ecskyelf_linux.c:260
24792 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
24793 msgstr "%X%P: не могу да израчунам спискове одељака за стварање окрајка: %E\n"
24795 #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:296
24796 #: eaarch64elf32.c:296 eaarch64elf32b.c:296 eaarch64elfb.c:296
24797 -#: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
24798 -#: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
24799 -#: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435 earmelf_linux.c:435
24800 -#: earmelf_linux_eabi.c:435 earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435
24801 -#: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434
24802 -#: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435
24803 -#: earmelfb_linux.c:435 earmelfb_linux_eabi.c:435
24804 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435 earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434
24805 -#: earmnto.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129 eavr2.c:192 eavr25.c:129
24806 -#: eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129 eavr31.c:192 eavr35.c:129
24807 -#: eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129 eavr5.c:192 eavr51.c:129
24808 -#: eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192 eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192
24809 -#: eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192 eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192
24810 -#: eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192
24811 -#: eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192
24812 -#: eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285
24813 -#: eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554 eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535
24814 -#: eelf64lppc_fbsd.c:554 eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554
24815 -#: eelf64ppc.c:581 eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554
24816 -#: eelf64ppc_fbsd.c:581 ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295
24817 -#: ehppalinux.c:310 ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295
24818 -#: ehppaobsd.c:310 em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317
24819 -#: em68hc11elfb.c:90 em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90
24820 -#: em68hc12elf.c:100 em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100
24821 -#: em68hc12elfb.c:317 enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290
24822 -#: enios2linux.c:303
24823 +#: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64haiku.c:297
24824 +#: eaarch64linux.c:297 eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297
24825 +#: eaarch64linuxb.c:297 earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435
24826 +#: earmelf_haiku.c:435 earmelf_linux.c:435 earmelf_linux_eabi.c:435
24827 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435 earmelf_nbsd.c:434
24828 +#: earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434 earmelfb.c:434
24829 +#: earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435 earmelfb_linux.c:435
24830 +#: earmelfb_linux_eabi.c:435 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435
24831 +#: earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434 earmnto.c:434 eavr1.c:129
24832 +#: eavr1.c:192 eavr2.c:129 eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129
24833 +#: eavr3.c:192 eavr31.c:129 eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129
24834 +#: eavr4.c:192 eavr5.c:129 eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129
24835 +#: eavr6.c:192 eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
24836 +#: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
24837 +#: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
24838 +#: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
24839 +#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554
24840 +#: eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535 eelf64lppc_fbsd.c:554
24841 +#: eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 eelf64ppc.c:581
24842 +#: eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554 eelf64ppc_fbsd.c:581
24843 +#: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
24844 +#: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
24845 +#: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
24846 +#: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
24847 +#: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
24848 +#: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
24849 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
24850 msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину одељка окрајка: %E\n"
24852 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:315
24853 #: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315
24854 -#: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
24855 -#: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
24856 -#: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469 earmelf_linux.c:469
24857 -#: earmelf_linux_eabi.c:469 earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469
24858 -#: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468
24859 -#: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469
24860 -#: earmelfb_linux.c:469 earmelfb_linux_eabi.c:469
24861 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469 earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468
24862 -#: earmnto.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201 eavr3.c:201 eavr31.c:201
24863 -#: eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 eavr6.c:201
24864 -#: eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 eavrxmega3.c:201
24865 -#: eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 eavrxmega7.c:201
24866 -#: eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631 eelf64ppc.c:631
24867 -#: eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
24868 -#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
24869 -#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
24870 +#: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64haiku.c:316
24871 +#: eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316
24872 +#: eaarch64linuxb.c:316 earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469
24873 +#: earmelf_haiku.c:469 earmelf_linux.c:469 earmelf_linux_eabi.c:469
24874 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469 earmelf_nbsd.c:468
24875 +#: earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468 earmelfb.c:468
24876 +#: earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469 earmelfb_linux.c:469
24877 +#: earmelfb_linux_eabi.c:469 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469
24878 +#: earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468 earmnto.c:468 eavr1.c:201
24879 +#: eavr2.c:201 eavr25.c:201 eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201
24880 +#: eavr5.c:201 eavr51.c:201 eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201
24881 +#: eavrxmega2.c:201 eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201
24882 +#: eavrxmega6.c:201 eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631
24883 +#: eelf64lppc_fbsd.c:631 eelf64ppc.c:631 eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332
24884 +#: ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321
24885 +#: em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318
24886 +#: enios2linux.c:318
24887 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
24888 msgstr "%X%P: не могу да изградим окрајке: %E\n"
24890 @@ -2958,39 +2978,42 @@ msgstr "%X%P: не могу да изградим окрајке: %E\n"
24891 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
24892 #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:333
24893 #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
24894 -#: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
24895 -#: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
24896 -#: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
24897 -#: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541
24898 -#: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541
24899 -#: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
24900 -#: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
24901 +#: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64haiku.c:334
24902 +#: eaarch64linux.c:334 eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334
24903 +#: eaarch64linuxb.c:334 earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540
24904 +#: earmelf_fuchsia.c:541 earmelf_haiku.c:541 earmelf_linux.c:541
24905 +#: earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541 earmelf_nacl.c:541
24906 +#: earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541 earmelf_vxworks.c:540
24907 +#: earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 earmelfb_fuchsia.c:541
24908 +#: earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
24909 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
24910 #: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 eavr1.c:142 eavr2.c:142 eavr25.c:142
24911 #: eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 eavr51.c:142
24912 #: eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
24913 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
24914 -#: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:128 eelf32briscv_ilp32.c:128
24915 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128
24916 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:128 eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128
24917 -#: eelf64briscv_lp64f.c:128 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128
24918 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426
24919 -#: emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
24920 -#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75
24921 -#: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
24922 +#: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:124 eelf32briscv_ilp32.c:124
24923 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:124 eelf32loongarch.c:106 eelf32lriscv.c:124
24924 +#: eelf32lriscv_ilp32.c:124 eelf32lriscv_ilp32f.c:124 eelf64briscv.c:124
24925 +#: eelf64briscv_lp64.c:124 eelf64briscv_lp64f.c:124 eelf64loongarch.c:106
24926 +#: eelf64lriscv.c:124 eelf64lriscv_lp64.c:124 eelf64lriscv_lp64f.c:124
24927 +#: ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74
24928 +#: ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74
24929 +#: ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426
24930 +#: ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
24931 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
24932 msgstr "%F%P: грешка: не могу да изменим излазни запис док повезујем „%s“ извршне\n"
24934 #: eaarch64cloudabi.c:570 eaarch64cloudabib.c:570 eaarch64elf.c:569
24935 #: eaarch64elf32.c:569 eaarch64elf32b.c:569 eaarch64elfb.c:569
24936 -#: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64linux.c:570
24937 -#: eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570 eaarch64linuxb.c:570
24938 -#: earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258 earcv2elf.c:186
24939 -#: earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812 earmelf_fuchsia.c:813
24940 -#: earmelf_linux.c:813 earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813
24941 -#: earmelf_nacl.c:813 earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813
24942 -#: earmelf_vxworks.c:848 earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812
24943 -#: earmelfb_fuchsia.c:813 earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813
24944 +#: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64haiku.c:570
24945 +#: eaarch64linux.c:570 eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570
24946 +#: eaarch64linuxb.c:570 earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258
24947 +#: earcv2elf.c:186 earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812
24948 +#: earmelf_fuchsia.c:813 earmelf_haiku.c:813 earmelf_linux.c:813
24949 +#: earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813 earmelf_nacl.c:813
24950 +#: earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813 earmelf_vxworks.c:848
24951 +#: earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812 earmelfb_fuchsia.c:813
24952 +#: earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813
24953 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:813 earmelfb_nacl.c:813 earmelfb_nbsd.c:812
24954 #: earmnto.c:787 eavr1.c:409 eavr2.c:409 eavr25.c:409 eavr3.c:409 eavr31.c:409
24955 #: eavr35.c:409 eavr4.c:409 eavr5.c:409 eavr51.c:409 eavr6.c:409
24956 @@ -2998,46 +3021,48 @@ msgstr "%F%P: грешка: не могу да изменим излазни з
24957 #: eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 eavrxmega7.c:409
24958 #: ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 ecskyelf_linux.c:502
24959 #: ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 eelf32_sparc_sol2.c:390
24960 -#: eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783 eelf32_tic6x_be.c:369
24961 +#: eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919 eelf32_tic6x_be.c:369
24962 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 eelf32_tic6x_le.c:369
24963 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:369 eelf32_tic6x_linux_le.c:369
24964 -#: eelf32_x86_64.c:5327 eelf32am33lin.c:232 eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250
24965 -#: eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:330
24966 -#: eelf32briscv_ilp32.c:330 eelf32briscv_ilp32f.c:330 eelf32bsmip.c:487
24967 +#: eelf32_x86_64.c:5349 eelf32am33lin.c:232 eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250
24968 +#: eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:326
24969 +#: eelf32briscv_ilp32.c:326 eelf32briscv_ilp32f.c:326 eelf32bsmip.c:487
24970 #: eelf32btsmip.c:473 eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473
24971 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223
24972 #: eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 eelf32elmip.c:473
24973 #: eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 eelf32epiphany_4x4.c:188
24974 #: eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201
24975 -#: eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509
24976 -#: eelf32lppcnto.c:509 eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442
24977 -#: eelf32lr5900n32.c:441 eelf32lriscv.c:330 eelf32lriscv_ilp32.c:330
24978 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:330 eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473
24979 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:473 eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473
24980 -#: eelf32m32c.c:212 eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258
24981 -#: eelf32mcore.c:207 eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186
24982 -#: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201
24983 -#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509
24984 -#: eelf32ppc_fbsd.c:509 eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509
24985 -#: eelf32ppcsim.c:509 eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509
24986 -#: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258
24987 -#: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232
24988 -#: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186
24989 -#: eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179 eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232
24990 -#: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328
24991 -#: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:390
24992 -#: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351
24993 -#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:330 eelf64briscv_lp64.c:330
24994 -#: eelf64briscv_lp64f.c:330 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
24995 -#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:330
24996 -#: eelf64lriscv_lp64.c:330 eelf64lriscv_lp64f.c:330 eelf64ltsmip.c:473
24997 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:343 eelf64ppc.c:959
24998 -#: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
24999 -#: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4949 eelf_i386_be.c:256
25000 -#: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:424
25001 -#: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:292 eelf_k1om.c:5283
25002 -#: eelf_k1om_fbsd.c:292 eelf_l1om.c:5283 eelf_l1om_fbsd.c:292 eelf_s390.c:258
25003 -#: eelf_x86_64.c:5327 eelf_x86_64_cloudabi.c:292 eelf_x86_64_fbsd.c:292
25004 +#: eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 eelf32loongarch.c:308 eelf32lppc.c:521
25005 +#: eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521 eelf32lppcsim.c:521
25006 +#: eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 eelf32lriscv.c:326
25007 +#: eelf32lriscv_ilp32.c:326 eelf32lriscv_ilp32f.c:326 eelf32lsmip.c:473
25008 +#: eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473 eelf32ltsmipn32.c:473
25009 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212 eelf32mb_linux.c:258
25010 +#: eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207 eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507
25011 +#: eelf32microblaze.c:186 eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416
25012 +#: eelf32moxie.c:201 eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521
25013 +#: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppchaiku.c:521 eelf32ppclinux.c:521
25014 +#: eelf32ppcnto.c:521 eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495
25015 +#: eelf32ppcwindiss.c:521 eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214
25016 +#: eelf32tilegx.c:258 eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258
25017 +#: eelf32vax.c:232 eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186
25018 +#: eelf32xc16xs.c:186 eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179
25019 +#: eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232 eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289
25020 +#: eelf64_s390.c:328 eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258
25021 +#: eelf64_sparc_sol2.c:390 eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351
25022 +#: eelf64alpha_nbsd.c:351 eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:326
25023 +#: eelf64briscv_lp64.c:326 eelf64briscv_lp64f.c:326 eelf64btsmip.c:473
25024 +#: eelf64btsmip_fbsd.c:473 eelf64hppa.c:202 eelf64loongarch.c:308
25025 +#: eelf64lppc.c:970 eelf64lppc_fbsd.c:970 eelf64lriscv.c:326
25026 +#: eelf64lriscv_lp64.c:326 eelf64lriscv_lp64f.c:326 eelf64ltsmip.c:473
25027 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:343 eelf64ppc.c:970
25028 +#: eelf64ppc_fbsd.c:970 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
25029 +#: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4971 eelf_i386_be.c:256
25030 +#: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_haiku.c:292 eelf_i386_ldso.c:267
25031 +#: eelf_i386_sol2.c:424 eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:292
25032 +#: eelf_k1om.c:5283 eelf_k1om_fbsd.c:292 eelf_l1om.c:5283 eelf_l1om_fbsd.c:292
25033 +#: eelf_mipsel_haiku.c:473 eelf_s390.c:258 eelf_x86_64.c:5349
25034 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:292 eelf_x86_64_fbsd.c:292 eelf_x86_64_haiku.c:292
25035 #: eelf_x86_64_sol2.c:424 eh8300elf.c:201 eh8300elf_linux.c:201
25036 #: eh8300helf.c:201 eh8300helf_linux.c:201 eh8300hnelf.c:201 eh8300self.c:201
25037 #: eh8300self_linux.c:201 eh8300snelf.c:201 eh8300sxelf.c:201
25038 @@ -3059,49 +3084,51 @@ msgstr "%F%P: неисправна „--compress-debug-sections“ одељка:
25040 #: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
25041 #: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
25042 -#: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64linux.c:621
25043 -#: eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621 eaarch64linuxb.c:621
25044 -#: earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309 earmelf.c:863
25045 -#: earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_linux.c:864
25046 -#: earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864 earmelf_nacl.c:864
25047 -#: earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864 earmelf_vxworks.c:899
25048 -#: earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863 earmelfb_fuchsia.c:864
25049 -#: earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864
25050 +#: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64haiku.c:621
25051 +#: eaarch64linux.c:621 eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621
25052 +#: eaarch64linuxb.c:621 earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309
25053 +#: earmelf.c:863 earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_haiku.c:864
25054 +#: earmelf_linux.c:864 earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864
25055 +#: earmelf_nacl.c:864 earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864
25056 +#: earmelf_vxworks.c:899 earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863
25057 +#: earmelfb_fuchsia.c:864 earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864
25058 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:864 earmelfb_nacl.c:864 earmelfb_nbsd.c:863
25059 #: earmnto.c:838 ecrislinux.c:284 ecskyelf_linux.c:553 eelf32_sparc.c:309
25060 #: eelf32_sparc_sol2.c:441 eelf32_sparc_vxworks.c:346 eelf32_tic6x_be.c:420
25061 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 eelf32_tic6x_le.c:420
25062 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:420 eelf32_tic6x_linux_le.c:420
25063 -#: eelf32_x86_64.c:5378 eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301
25064 -#: eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:381
25065 -#: eelf32briscv_ilp32.c:381 eelf32briscv_ilp32f.c:381 eelf32bsmip.c:538
25066 +#: eelf32_x86_64.c:5400 eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301
25067 +#: eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:377
25068 +#: eelf32briscv_ilp32.c:377 eelf32briscv_ilp32f.c:377 eelf32bsmip.c:538
25069 #: eelf32btsmip.c:524 eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524
25070 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559
25071 #: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308
25072 -#: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560
25073 -#: eelf32lppclinux.c:560 eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560
25074 -#: eelf32lriscv.c:381 eelf32lriscv_ilp32.c:381 eelf32lriscv_ilp32f.c:381
25075 -#: eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524
25076 -#: eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309
25077 -#: eelf32mbel_linux.c:309 eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309
25078 -#: eelf32ppc.c:560 eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560
25079 -#: eelf32ppcnto.c:560 eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534
25080 -#: eelf32ppcwindiss.c:560 eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309
25081 -#: eelf32tilepro.c:309 eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283
25082 -#: eelf64_ia64.c:340 eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379
25083 -#: eelf64_sparc.c:309 eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:441
25084 -#: eelf64alpha.c:402 eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402
25085 -#: eelf64bmip.c:538 eelf64briscv.c:381 eelf64briscv_lp64.c:381
25086 -#: eelf64briscv_lp64f.c:381 eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524
25087 -#: eelf64hppa.c:253 eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010
25088 -#: eelf64lriscv.c:381 eelf64lriscv_lp64.c:381 eelf64lriscv_lp64f.c:381
25089 +#: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32loongarch.c:359
25090 +#: eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572 eelf32lppcnto.c:572
25091 +#: eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:377 eelf32lriscv_ilp32.c:377
25092 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:377 eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524
25093 +#: eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524
25094 +#: eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309 eelf32metag.c:558
25095 +#: eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572 eelf32ppc_fbsd.c:572
25096 +#: eelf32ppchaiku.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572
25097 +#: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572
25098 +#: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309
25099 +#: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340
25100 +#: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309
25101 +#: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:441 eelf64alpha.c:402
25102 +#: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538
25103 +#: eelf64briscv.c:377 eelf64briscv_lp64.c:377 eelf64briscv_lp64f.c:377
25104 +#: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253
25105 +#: eelf64loongarch.c:359 eelf64lppc.c:1021 eelf64lppc_fbsd.c:1021
25106 +#: eelf64lriscv.c:377 eelf64lriscv_lp64.c:377 eelf64lriscv_lp64f.c:377
25107 #: eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:394
25108 -#: eelf64ppc.c:1010 eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309
25109 -#: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:5000 eelf_i386_be.c:307
25110 -#: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:475
25111 -#: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:343 eelf_k1om.c:5334
25112 -#: eelf_k1om_fbsd.c:343 eelf_l1om.c:5334 eelf_l1om_fbsd.c:343 eelf_s390.c:309
25113 -#: eelf_x86_64.c:5378 eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343
25114 +#: eelf64ppc.c:1021 eelf64ppc_fbsd.c:1021 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309
25115 +#: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:5022 eelf_i386_be.c:307
25116 +#: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_haiku.c:343 eelf_i386_ldso.c:318
25117 +#: eelf_i386_sol2.c:475 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:343
25118 +#: eelf_k1om.c:5334 eelf_k1om_fbsd.c:343 eelf_l1om.c:5334 eelf_l1om_fbsd.c:343
25119 +#: eelf_mipsel_haiku.c:524 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5400
25120 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_haiku.c:343
25121 #: eelf_x86_64_sol2.c:475 ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592
25122 #: ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298
25123 #: em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466
25124 @@ -3116,14 +3143,15 @@ msgstr "%F%P: неисправан стил хеша „%s“\n"
25126 #: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637
25127 #: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637
25128 -#: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638
25129 -#: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638
25130 -#: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203
25131 -#: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881
25132 -#: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881
25133 -#: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881
25134 -#: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880
25135 -#: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881
25136 +#: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64haiku.c:638
25137 +#: eaarch64linux.c:638 eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638
25138 +#: eaarch64linuxb.c:638 earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326
25139 +#: earcv2elf.c:203 earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880
25140 +#: earmelf_fuchsia.c:881 earmelf_haiku.c:881 earmelf_linux.c:881
25141 +#: earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881 earmelf_nacl.c:881
25142 +#: earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881 earmelf_vxworks.c:916
25143 +#: earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880 earmelfb_fuchsia.c:881
25144 +#: earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881
25145 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880
25146 #: earmnto.c:855 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 eavr3.c:426 eavr31.c:426
25147 #: eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 eavr6.c:426
25148 @@ -3131,46 +3159,48 @@ msgstr "%F%P: неисправан стил хеша „%s“\n"
25149 #: eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 eavrxmega7.c:426
25150 #: ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 ecskyelf_linux.c:570
25151 #: ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 eelf32_sparc_sol2.c:458
25152 -#: eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800 eelf32_tic6x_be.c:437
25153 +#: eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:936 eelf32_tic6x_be.c:437
25154 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 eelf32_tic6x_le.c:437
25155 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:437 eelf32_tic6x_linux_le.c:437
25156 -#: eelf32_x86_64.c:5395 eelf32am33lin.c:300 eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318
25157 -#: eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:398
25158 -#: eelf32briscv_ilp32.c:398 eelf32briscv_ilp32f.c:398 eelf32bsmip.c:555
25159 +#: eelf32_x86_64.c:5417 eelf32am33lin.c:300 eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318
25160 +#: eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:394
25161 +#: eelf32briscv_ilp32.c:394 eelf32briscv_ilp32f.c:394 eelf32bsmip.c:555
25162 #: eelf32btsmip.c:541 eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541
25163 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240
25164 #: eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 eelf32elmip.c:541
25165 #: eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 eelf32epiphany_4x4.c:205
25166 #: eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218
25167 -#: eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577
25168 -#: eelf32lppcnto.c:577 eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459
25169 -#: eelf32lr5900n32.c:458 eelf32lriscv.c:398 eelf32lriscv_ilp32.c:398
25170 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:398 eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541
25171 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:541 eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541
25172 -#: eelf32m32c.c:229 eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326
25173 -#: eelf32mcore.c:224 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203
25174 -#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218
25175 -#: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577
25176 -#: eelf32ppc_fbsd.c:577 eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577
25177 -#: eelf32ppcsim.c:577 eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577
25178 -#: eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326
25179 -#: eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300
25180 -#: eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203
25181 -#: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300
25182 -#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396
25183 -#: eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:458
25184 -#: eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419
25185 -#: eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:398 eelf64briscv_lp64.c:398
25186 -#: eelf64briscv_lp64f.c:398 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541
25187 -#: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027
25188 -#: eelf64lriscv.c:398 eelf64lriscv_lp64.c:398 eelf64lriscv_lp64f.c:398
25189 -#: eelf64ltsmip.c:541 eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:411
25190 -#: eelf64ppc.c:1027 eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326
25191 -#: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:324
25192 -#: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:492
25193 -#: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:360 eelf_k1om.c:5351
25194 -#: eelf_k1om_fbsd.c:360 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:360 eelf_s390.c:326
25195 -#: eelf_x86_64.c:5395 eelf_x86_64_cloudabi.c:360 eelf_x86_64_fbsd.c:360
25196 +#: eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 eelf32loongarch.c:376 eelf32lppc.c:589
25197 +#: eelf32lppclinux.c:589 eelf32lppcnto.c:589 eelf32lppcsim.c:589
25198 +#: eelf32lr5900.c:459 eelf32lr5900n32.c:458 eelf32lriscv.c:394
25199 +#: eelf32lriscv_ilp32.c:394 eelf32lriscv_ilp32f.c:394 eelf32lsmip.c:541
25200 +#: eelf32ltsmip.c:541 eelf32ltsmip_fbsd.c:541 eelf32ltsmipn32.c:541
25201 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 eelf32m32c.c:229 eelf32mb_linux.c:326
25202 +#: eelf32mbel_linux.c:326 eelf32mcore.c:224 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575
25203 +#: eelf32microblaze.c:203 eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433
25204 +#: eelf32moxie.c:218 eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:589
25205 +#: eelf32ppc_fbsd.c:589 eelf32ppchaiku.c:589 eelf32ppclinux.c:589
25206 +#: eelf32ppcnto.c:589 eelf32ppcsim.c:589 eelf32ppcvxworks.c:563
25207 +#: eelf32ppcwindiss.c:589 eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231
25208 +#: eelf32tilegx.c:326 eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326
25209 +#: eelf32vax.c:300 eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203
25210 +#: eelf32xc16xs.c:203 eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247
25211 +#: eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300 eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357
25212 +#: eelf64_s390.c:396 eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326
25213 +#: eelf64_sparc_sol2.c:458 eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419
25214 +#: eelf64alpha_nbsd.c:419 eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:394
25215 +#: eelf64briscv_lp64.c:394 eelf64briscv_lp64f.c:394 eelf64btsmip.c:541
25216 +#: eelf64btsmip_fbsd.c:541 eelf64hppa.c:270 eelf64loongarch.c:376
25217 +#: eelf64lppc.c:1038 eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:394
25218 +#: eelf64lriscv_lp64.c:394 eelf64lriscv_lp64f.c:394 eelf64ltsmip.c:541
25219 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:411 eelf64ppc.c:1038
25220 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326
25221 +#: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:5039 eelf_i386_be.c:324
25222 +#: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_haiku.c:360 eelf_i386_ldso.c:335
25223 +#: eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:360
25224 +#: eelf_k1om.c:5351 eelf_k1om_fbsd.c:360 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:360
25225 +#: eelf_mipsel_haiku.c:541 eelf_s390.c:326 eelf_x86_64.c:5417
25226 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:360 eelf_x86_64_fbsd.c:360 eelf_x86_64_haiku.c:360
25227 #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:218 eh8300elf_linux.c:218
25228 #: eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218
25229 #: eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 eh8300sxelf.c:218
25230 @@ -3190,329 +3220,342 @@ msgstr "%F%P: неисправан стил хеша „%s“\n"
25231 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
25232 msgstr "%F%P: неисправна највећа величина странице „%s“\n"
25234 -#: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646
25235 -#: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646
25236 -#: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647
25237 -#: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647
25238 -#: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212
25239 -#: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890
25240 -#: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890
25241 -#: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890
25242 -#: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889
25243 -#: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890
25244 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889
25245 -#: earmnto.c:864 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 eavr3.c:435 eavr31.c:435
25246 -#: eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 eavr6.c:435
25247 -#: eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 eavrxmega3.c:435
25248 -#: eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 eavrxmega7.c:435
25249 -#: ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471 ecskyelf_linux.c:579
25250 -#: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335 eelf32_sparc_sol2.c:467
25251 -#: eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809 eelf32_tic6x_be.c:446
25252 -#: eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446
25253 -#: eelf32_tic6x_linux_be.c:446 eelf32_tic6x_linux_le.c:446
25254 -#: eelf32_x86_64.c:5404 eelf32am33lin.c:309 eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327
25255 -#: eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:407
25256 -#: eelf32briscv_ilp32.c:407 eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:564
25257 -#: eelf32btsmip.c:550 eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550
25258 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249
25259 -#: eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 eelf32elmip.c:550
25260 -#: eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214
25261 -#: eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227
25262 -#: eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586
25263 -#: eelf32lppcnto.c:586 eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468
25264 -#: eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
25265 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550
25266 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:550 eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550
25267 -#: eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335
25268 -#: eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212
25269 -#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227
25270 -#: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586
25271 -#: eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586
25272 -#: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586
25273 -#: eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335
25274 -#: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309
25275 -#: eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212
25276 -#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309
25277 -#: eelf64_ia64.c:366 eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405
25278 -#: eelf64_sparc.c:335 eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467
25279 -#: eelf64alpha.c:428 eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428
25280 -#: eelf64bmip.c:564 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
25281 -#: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550
25282 -#: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
25283 -#: eelf64lriscv.c:407 eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407
25284 -#: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420
25285 -#: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335
25286 -#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:333
25287 -#: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:501
25288 -#: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:369 eelf_k1om.c:5360
25289 -#: eelf_k1om_fbsd.c:369 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:369 eelf_s390.c:335
25290 -#: eelf_x86_64.c:5404 eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369
25291 -#: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227
25292 -#: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227
25293 -#: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227
25294 -#: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:309
25295 -#: ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 ehppaobsd.c:618
25296 -#: ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 em32relf.c:227
25297 -#: em32relf_linux.c:334 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334
25298 -#: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497
25299 -#: em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf.c:348
25300 -#: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 ends32elf.c:348
25301 -#: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 enios2linux.c:596
25302 -#: epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 eshelf.c:309
25303 -#: eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 eshelf_nto.c:309
25304 -#: eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 eshlelf_fd.c:335
25305 -#: eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309
25306 -#: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
25307 +#: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
25308 +#: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
25309 +#: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
25310 +#: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
25311 +#: eaarch64linuxb.c:648 earcelf.c:280 earclinux.c:336 earclinux_nps.c:336
25312 +#: earcv2elf.c:213 earcv2elfx.c:213 earmelf.c:890 earmelf_fbsd.c:890
25313 +#: earmelf_fuchsia.c:891 earmelf_haiku.c:891 earmelf_linux.c:891
25314 +#: earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891 earmelf_nacl.c:891
25315 +#: earmelf_nbsd.c:890 earmelf_phoenix.c:891 earmelf_vxworks.c:926
25316 +#: earmelfb.c:890 earmelfb_fbsd.c:890 earmelfb_fuchsia.c:891
25317 +#: earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891
25318 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:890
25319 +#: earmnto.c:865 eavr1.c:436 eavr2.c:436 eavr25.c:436 eavr3.c:436 eavr31.c:436
25320 +#: eavr35.c:436 eavr4.c:436 eavr5.c:436 eavr51.c:436 eavr6.c:436
25321 +#: eavrtiny.c:436 eavrxmega1.c:436 eavrxmega2.c:436 eavrxmega3.c:436
25322 +#: eavrxmega4.c:436 eavrxmega5.c:436 eavrxmega6.c:436 eavrxmega7.c:436
25323 +#: ecriself.c:228 ecrislinux.c:311 ecskyelf.c:472 ecskyelf_linux.c:580
25324 +#: ed10velf.c:213 eelf32_sparc.c:336 eelf32_sparc_sol2.c:468
25325 +#: eelf32_sparc_vxworks.c:373 eelf32_spu.c:946 eelf32_tic6x_be.c:447
25326 +#: eelf32_tic6x_elf_be.c:447 eelf32_tic6x_elf_le.c:447 eelf32_tic6x_le.c:447
25327 +#: eelf32_tic6x_linux_be.c:447 eelf32_tic6x_linux_le.c:447
25328 +#: eelf32_x86_64.c:5427 eelf32am33lin.c:310 eelf32b4300.c:551 eelf32bfin.c:328
25329 +#: eelf32bfinfd.c:353 eelf32bmip.c:551 eelf32bmipn32.c:565 eelf32briscv.c:404
25330 +#: eelf32briscv_ilp32.c:404 eelf32briscv_ilp32f.c:404 eelf32bsmip.c:565
25331 +#: eelf32btsmip.c:551 eelf32btsmip_fbsd.c:551 eelf32btsmipn32.c:551
25332 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:551 eelf32cr16.c:363 eelf32crx.c:250
25333 +#: eelf32ebmip.c:551 eelf32ebmipvxworks.c:586 eelf32elmip.c:551
25334 +#: eelf32elmipvxworks.c:586 eelf32epiphany.c:228 eelf32epiphany_4x4.c:215
25335 +#: eelf32frvfd.c:335 eelf32ip2k.c:228 eelf32l4300.c:551 eelf32lm32.c:228
25336 +#: eelf32lm32fd.c:335 eelf32lmip.c:551 eelf32loongarch.c:386 eelf32lppc.c:599
25337 +#: eelf32lppclinux.c:599 eelf32lppcnto.c:599 eelf32lppcsim.c:599
25338 +#: eelf32lr5900.c:469 eelf32lr5900n32.c:468 eelf32lriscv.c:404
25339 +#: eelf32lriscv_ilp32.c:404 eelf32lriscv_ilp32f.c:404 eelf32lsmip.c:551
25340 +#: eelf32ltsmip.c:551 eelf32ltsmip_fbsd.c:551 eelf32ltsmipn32.c:551
25341 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:551 eelf32m32c.c:239 eelf32mb_linux.c:336
25342 +#: eelf32mbel_linux.c:336 eelf32mcore.c:234 eelf32mep.c:213 eelf32metag.c:585
25343 +#: eelf32microblaze.c:213 eelf32microblazeel.c:213 eelf32mipswindiss.c:443
25344 +#: eelf32moxie.c:228 eelf32or1k.c:229 eelf32or1k_linux.c:336 eelf32ppc.c:599
25345 +#: eelf32ppc_fbsd.c:599 eelf32ppchaiku.c:599 eelf32ppclinux.c:599
25346 +#: eelf32ppcnto.c:599 eelf32ppcsim.c:599 eelf32ppcvxworks.c:573
25347 +#: eelf32ppcwindiss.c:599 eelf32rl78.c:228 eelf32rx.c:256 eelf32rx_linux.c:241
25348 +#: eelf32tilegx.c:336 eelf32tilegx_be.c:336 eelf32tilepro.c:336
25349 +#: eelf32vax.c:310 eelf32visium.c:213 eelf32xc16x.c:213 eelf32xc16xl.c:213
25350 +#: eelf32xc16xs.c:213 eelf32xstormy16.c:224 eelf32xtensa.c:2257
25351 +#: eelf32z80.c:240 eelf64_aix.c:310 eelf64_ia64.c:367 eelf64_ia64_fbsd.c:367
25352 +#: eelf64_s390.c:406 eelf64_sparc.c:336 eelf64_sparc_fbsd.c:336
25353 +#: eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:429 eelf64alpha_fbsd.c:429
25354 +#: eelf64alpha_nbsd.c:429 eelf64bmip.c:565 eelf64bpf.c:213 eelf64briscv.c:404
25355 +#: eelf64briscv_lp64.c:404 eelf64briscv_lp64f.c:404 eelf64btsmip.c:551
25356 +#: eelf64btsmip_fbsd.c:551 eelf64hppa.c:280 eelf64loongarch.c:386
25357 +#: eelf64lppc.c:1048 eelf64lppc_fbsd.c:1048 eelf64lriscv.c:404
25358 +#: eelf64lriscv_lp64.c:404 eelf64lriscv_lp64f.c:404 eelf64ltsmip.c:551
25359 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:551 eelf64mmix.c:421 eelf64ppc.c:1048
25360 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1048 eelf64rdos.c:361 eelf64tilegx.c:336
25361 +#: eelf64tilegx_be.c:336 eelf_i386.c:5049 eelf_i386_be.c:334
25362 +#: eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_haiku.c:370 eelf_i386_ldso.c:345
25363 +#: eelf_i386_sol2.c:502 eelf_i386_vxworks.c:397 eelf_iamcu.c:370
25364 +#: eelf_k1om.c:5361 eelf_k1om_fbsd.c:370 eelf_l1om.c:5361 eelf_l1om_fbsd.c:370
25365 +#: eelf_mipsel_haiku.c:551 eelf_s390.c:336 eelf_x86_64.c:5427
25366 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_haiku.c:370
25367 +#: eelf_x86_64_sol2.c:502 eh8300elf.c:228 eh8300elf_linux.c:228
25368 +#: eh8300helf.c:228 eh8300helf_linux.c:228 eh8300hnelf.c:228 eh8300self.c:228
25369 +#: eh8300self_linux.c:228 eh8300snelf.c:228 eh8300sxelf.c:228
25370 +#: eh8300sxelf_linux.c:228 eh8300sxnelf.c:228 ehppa64linux.c:310
25371 +#: ehppaelf.c:496 ehppalinux.c:619 ehppanbsd.c:619 ehppaobsd.c:619
25372 +#: ei386lynx.c:325 ei386moss.c:325 ei386nto.c:325 em32relf.c:228
25373 +#: em32relf_linux.c:335 em32rlelf.c:228 em32rlelf_linux.c:335
25374 +#: em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498
25375 +#: em68kelf.c:493 em68kelfnbsd.c:493 emn10300.c:310 ends32belf.c:349
25376 +#: ends32belf16m.c:349 ends32belf_linux.c:423 ends32elf.c:349
25377 +#: ends32elf16m.c:349 ends32elf_linux.c:423 enios2elf.c:515 enios2linux.c:597
25378 +#: epruelf.c:234 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:310
25379 +#: eshelf_fd.c:336 eshelf_linux.c:336 eshelf_nbsd.c:310 eshelf_nto.c:310
25380 +#: eshelf_uclinux.c:310 eshelf_vxworks.c:347 eshlelf.c:310 eshlelf_fd.c:336
25381 +#: eshlelf_linux.c:336 eshlelf_nbsd.c:310 eshlelf_nto.c:310
25382 +#: eshlelf_vxworks.c:347 ev850.c:260 ev850_rh850.c:260
25383 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
25384 msgstr "%F%P: неисправна општа величина странице „%s“\n"
25386 -#: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654
25387 -#: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654
25388 -#: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655
25389 -#: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655
25390 -#: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220
25391 -#: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898
25392 -#: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898
25393 -#: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898
25394 -#: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897
25395 -#: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898
25396 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897
25397 -#: earmnto.c:872 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443 eavr3.c:443 eavr31.c:443
25398 -#: eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443 eavr6.c:443
25399 -#: eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443 eavrxmega3.c:443
25400 -#: eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443 eavrxmega7.c:443
25401 -#: ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479 ecskyelf_linux.c:587
25402 -#: ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343 eelf32_sparc_sol2.c:475
25403 -#: eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817 eelf32_tic6x_be.c:454
25404 -#: eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454 eelf32_tic6x_le.c:454
25405 -#: eelf32_tic6x_linux_be.c:454 eelf32_tic6x_linux_le.c:454
25406 -#: eelf32_x86_64.c:5412 eelf32am33lin.c:317 eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335
25407 -#: eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558 eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:415
25408 -#: eelf32briscv_ilp32.c:415 eelf32briscv_ilp32f.c:415 eelf32bsmip.c:572
25409 -#: eelf32btsmip.c:558 eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558
25410 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:558 eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257
25411 -#: eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593 eelf32elmip.c:558
25412 -#: eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235 eelf32epiphany_4x4.c:222
25413 -#: eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235 eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235
25414 -#: eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558 eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594
25415 -#: eelf32lppcnto.c:594 eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476
25416 -#: eelf32lr5900n32.c:475 eelf32lriscv.c:415 eelf32lriscv_ilp32.c:415
25417 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:415 eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558
25418 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:558 eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558
25419 -#: eelf32m32c.c:246 eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343
25420 -#: eelf32mcore.c:241 eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220
25421 -#: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235
25422 -#: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594
25423 -#: eelf32ppc_fbsd.c:594 eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594
25424 -#: eelf32ppcsim.c:594 eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594
25425 -#: eelf32rl78.c:235 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343
25426 -#: eelf32tilegx_be.c:343 eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317
25427 -#: eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220
25428 -#: eelf32xstormy16.c:231 eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317
25429 -#: eelf64_ia64.c:374 eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413
25430 -#: eelf64_sparc.c:343 eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:475
25431 -#: eelf64alpha.c:436 eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436
25432 -#: eelf64bmip.c:572 eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:415 eelf64briscv_lp64.c:415
25433 -#: eelf64briscv_lp64f.c:415 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558
25434 -#: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044
25435 -#: eelf64lriscv.c:415 eelf64lriscv_lp64.c:415 eelf64lriscv_lp64f.c:415
25436 -#: eelf64ltsmip.c:558 eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:428
25437 -#: eelf64ppc.c:1044 eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343
25438 -#: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:5034 eelf_i386_be.c:341
25439 -#: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:509
25440 -#: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:377 eelf_k1om.c:5368
25441 -#: eelf_k1om_fbsd.c:377 eelf_l1om.c:5368 eelf_l1om_fbsd.c:377 eelf_s390.c:343
25442 -#: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:377 eelf_x86_64_fbsd.c:377
25443 -#: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:235 eh8300elf_linux.c:235
25444 -#: eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235 eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235
25445 -#: eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235 eh8300sxelf.c:235
25446 -#: eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235 ehppa64linux.c:317
25447 -#: ehppaelf.c:503 ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626 ehppaobsd.c:626
25448 -#: ei386lynx.c:332 ei386moss.c:332 ei386nto.c:332 em32relf.c:235
25449 -#: em32relf_linux.c:342 em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342
25450 -#: em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505
25451 -#: em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 emn10300.c:317 ends32belf.c:356
25452 -#: ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 ends32elf.c:356
25453 -#: ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 enios2linux.c:604
25454 -#: epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 eshelf.c:317
25455 -#: eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 eshelf_nto.c:317
25456 -#: eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 eshlelf_fd.c:343
25457 -#: eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317
25458 -#: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267
25459 +#: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:656
25460 +#: eaarch64elf32.c:656 eaarch64elf32b.c:656 eaarch64elfb.c:656
25461 +#: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64haiku.c:657
25462 +#: eaarch64linux.c:657 eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657
25463 +#: eaarch64linuxb.c:657 earcelf.c:289 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345
25464 +#: earcv2elf.c:222 earcv2elfx.c:222 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899
25465 +#: earmelf_fuchsia.c:900 earmelf_haiku.c:900 earmelf_linux.c:900
25466 +#: earmelf_linux_eabi.c:900 earmelf_linux_fdpiceabi.c:900 earmelf_nacl.c:900
25467 +#: earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:900 earmelf_vxworks.c:935
25468 +#: earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899 earmelfb_fuchsia.c:900
25469 +#: earmelfb_linux.c:900 earmelfb_linux_eabi.c:900
25470 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:900 earmelfb_nacl.c:900 earmelfb_nbsd.c:899
25471 +#: earmnto.c:874 eavr1.c:445 eavr2.c:445 eavr25.c:445 eavr3.c:445 eavr31.c:445
25472 +#: eavr35.c:445 eavr4.c:445 eavr5.c:445 eavr51.c:445 eavr6.c:445
25473 +#: eavrtiny.c:445 eavrxmega1.c:445 eavrxmega2.c:445 eavrxmega3.c:445
25474 +#: eavrxmega4.c:445 eavrxmega5.c:445 eavrxmega6.c:445 eavrxmega7.c:445
25475 +#: ecriself.c:237 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:481 ecskyelf_linux.c:589
25476 +#: ed10velf.c:222 eelf32_sparc.c:345 eelf32_sparc_sol2.c:477
25477 +#: eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:955 eelf32_tic6x_be.c:456
25478 +#: eelf32_tic6x_elf_be.c:456 eelf32_tic6x_elf_le.c:456 eelf32_tic6x_le.c:456
25479 +#: eelf32_tic6x_linux_be.c:456 eelf32_tic6x_linux_le.c:456
25480 +#: eelf32_x86_64.c:5436 eelf32am33lin.c:319 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:337
25481 +#: eelf32bfinfd.c:362 eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32briscv.c:413
25482 +#: eelf32briscv_ilp32.c:413 eelf32briscv_ilp32f.c:413 eelf32bsmip.c:574
25483 +#: eelf32btsmip.c:560 eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560
25484 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:560 eelf32cr16.c:372 eelf32crx.c:259
25485 +#: eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595 eelf32elmip.c:560
25486 +#: eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:237 eelf32epiphany_4x4.c:224
25487 +#: eelf32frvfd.c:344 eelf32ip2k.c:237 eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:237
25488 +#: eelf32lm32fd.c:344 eelf32lmip.c:560 eelf32loongarch.c:395 eelf32lppc.c:608
25489 +#: eelf32lppclinux.c:608 eelf32lppcnto.c:608 eelf32lppcsim.c:608
25490 +#: eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:477 eelf32lriscv.c:413
25491 +#: eelf32lriscv_ilp32.c:413 eelf32lriscv_ilp32f.c:413 eelf32lsmip.c:560
25492 +#: eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560 eelf32ltsmipn32.c:560
25493 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:345
25494 +#: eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:243 eelf32mep.c:222 eelf32metag.c:594
25495 +#: eelf32microblaze.c:222 eelf32microblazeel.c:222 eelf32mipswindiss.c:452
25496 +#: eelf32moxie.c:237 eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:608
25497 +#: eelf32ppc_fbsd.c:608 eelf32ppchaiku.c:608 eelf32ppclinux.c:608
25498 +#: eelf32ppcnto.c:608 eelf32ppcsim.c:608 eelf32ppcvxworks.c:582
25499 +#: eelf32ppcwindiss.c:608 eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:265 eelf32rx_linux.c:250
25500 +#: eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345 eelf32tilepro.c:345
25501 +#: eelf32vax.c:319 eelf32visium.c:222 eelf32xc16x.c:222 eelf32xc16xl.c:222
25502 +#: eelf32xc16xs.c:222 eelf32xstormy16.c:233 eelf32xtensa.c:2266
25503 +#: eelf32z80.c:249 eelf64_aix.c:319 eelf64_ia64.c:376 eelf64_ia64_fbsd.c:376
25504 +#: eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345 eelf64_sparc_fbsd.c:345
25505 +#: eelf64_sparc_sol2.c:477 eelf64alpha.c:438 eelf64alpha_fbsd.c:438
25506 +#: eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574 eelf64bpf.c:222 eelf64briscv.c:413
25507 +#: eelf64briscv_lp64.c:413 eelf64briscv_lp64f.c:413 eelf64btsmip.c:560
25508 +#: eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:289 eelf64loongarch.c:395
25509 +#: eelf64lppc.c:1057 eelf64lppc_fbsd.c:1057 eelf64lriscv.c:413
25510 +#: eelf64lriscv_lp64.c:413 eelf64lriscv_lp64f.c:413 eelf64ltsmip.c:560
25511 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:560 eelf64mmix.c:430 eelf64ppc.c:1057
25512 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1057 eelf64rdos.c:370 eelf64tilegx.c:345
25513 +#: eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:343
25514 +#: eelf_i386_fbsd.c:379 eelf_i386_haiku.c:379 eelf_i386_ldso.c:354
25515 +#: eelf_i386_sol2.c:511 eelf_i386_vxworks.c:406 eelf_iamcu.c:379
25516 +#: eelf_k1om.c:5370 eelf_k1om_fbsd.c:379 eelf_l1om.c:5370 eelf_l1om_fbsd.c:379
25517 +#: eelf_mipsel_haiku.c:560 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5436
25518 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379
25519 +#: eelf_x86_64_sol2.c:511 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
25520 +#: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
25521 +#: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
25522 +#: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:319
25523 +#: ehppaelf.c:505 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628
25524 +#: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:237
25525 +#: em32relf_linux.c:344 em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:344
25526 +#: em68hc11elf.c:507 em68hc11elfb.c:507 em68hc12elf.c:507 em68hc12elfb.c:507
25527 +#: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:319 ends32belf.c:358
25528 +#: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358
25529 +#: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606
25530 +#: epruelf.c:243 escore3_elf.c:340 escore7_elf.c:340 eshelf.c:319
25531 +#: eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:319 eshelf_nto.c:319
25532 +#: eshelf_uclinux.c:319 eshelf_vxworks.c:356 eshlelf.c:319 eshlelf_fd.c:345
25533 +#: eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:319 eshlelf_nto.c:319
25534 +#: eshlelf_vxworks.c:356 ev850.c:269 ev850_rh850.c:269
25535 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
25536 msgstr "%F%P: неисправна величина спремника „%s“\n"
25538 -#: eaarch64cloudabi.c:694 eaarch64cloudabib.c:694 eaarch64elf.c:693
25539 -#: eaarch64elf32.c:693 eaarch64elf32b.c:693 eaarch64elfb.c:693
25540 -#: eaarch64fbsd.c:694 eaarch64fbsdb.c:694 eaarch64linux.c:694
25541 -#: eaarch64linux32.c:694 eaarch64linux32b.c:694 eaarch64linuxb.c:694
25542 -#: earcelf.c:326 earclinux.c:382 earclinux_nps.c:382 earcv2elf.c:259
25543 -#: earcv2elfx.c:259 earmelf.c:936 earmelf_fbsd.c:936 earmelf_fuchsia.c:937
25544 -#: earmelf_linux.c:937 earmelf_linux_eabi.c:937 earmelf_linux_fdpiceabi.c:937
25545 -#: earmelf_nacl.c:937 earmelf_nbsd.c:936 earmelf_phoenix.c:937
25546 -#: earmelf_vxworks.c:972 earmelfb.c:936 earmelfb_fbsd.c:936
25547 -#: earmelfb_fuchsia.c:937 earmelfb_linux.c:937 earmelfb_linux_eabi.c:937
25548 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:937 earmelfb_nacl.c:937 earmelfb_nbsd.c:936
25549 -#: earmnto.c:911 eavr1.c:482 eavr2.c:482 eavr25.c:482 eavr3.c:482 eavr31.c:482
25550 -#: eavr35.c:482 eavr4.c:482 eavr5.c:482 eavr51.c:482 eavr6.c:482
25551 -#: eavrtiny.c:482 eavrxmega1.c:482 eavrxmega2.c:482 eavrxmega3.c:482
25552 -#: eavrxmega4.c:482 eavrxmega5.c:482 eavrxmega6.c:482 eavrxmega7.c:482
25553 -#: ecriself.c:274 ecrislinux.c:357 ecskyelf.c:518 ecskyelf_linux.c:626
25554 -#: ed10velf.c:259 eelf32_sparc.c:382 eelf32_sparc_sol2.c:514
25555 -#: eelf32_sparc_vxworks.c:419 eelf32_spu.c:856 eelf32_tic6x_be.c:493
25556 -#: eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493 eelf32_tic6x_le.c:493
25557 -#: eelf32_tic6x_linux_be.c:493 eelf32_tic6x_linux_le.c:493
25558 -#: eelf32_x86_64.c:5451 eelf32am33lin.c:356 eelf32b4300.c:597 eelf32bfin.c:374
25559 -#: eelf32bfinfd.c:399 eelf32bmip.c:597 eelf32bmipn32.c:611 eelf32briscv.c:454
25560 -#: eelf32briscv_ilp32.c:454 eelf32briscv_ilp32f.c:454 eelf32bsmip.c:611
25561 -#: eelf32btsmip.c:597 eelf32btsmip_fbsd.c:597 eelf32btsmipn32.c:597
25562 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:597 eelf32cr16.c:409 eelf32crx.c:296
25563 -#: eelf32ebmip.c:597 eelf32ebmipvxworks.c:632 eelf32elmip.c:597
25564 -#: eelf32elmipvxworks.c:632 eelf32epiphany.c:274 eelf32epiphany_4x4.c:261
25565 -#: eelf32frvfd.c:381 eelf32ip2k.c:274 eelf32l4300.c:597 eelf32lm32.c:274
25566 -#: eelf32lm32fd.c:381 eelf32lmip.c:597 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
25567 -#: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:515
25568 -#: eelf32lr5900n32.c:514 eelf32lriscv.c:454 eelf32lriscv_ilp32.c:454
25569 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:454 eelf32lsmip.c:597 eelf32ltsmip.c:597
25570 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:597 eelf32ltsmipn32.c:597 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:597
25571 -#: eelf32m32c.c:285 eelf32mb_linux.c:382 eelf32mbel_linux.c:382
25572 -#: eelf32mcore.c:280 eelf32mep.c:259 eelf32metag.c:631 eelf32microblaze.c:259
25573 -#: eelf32microblazeel.c:259 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:274
25574 -#: eelf32or1k.c:275 eelf32or1k_linux.c:382 eelf32ppc.c:633
25575 -#: eelf32ppc_fbsd.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
25576 -#: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:607 eelf32ppcwindiss.c:633
25577 -#: eelf32rl78.c:274 eelf32rx.c:302 eelf32rx_linux.c:287 eelf32tilegx.c:382
25578 -#: eelf32tilegx_be.c:382 eelf32tilepro.c:382 eelf32vax.c:356
25579 -#: eelf32visium.c:259 eelf32xc16x.c:259 eelf32xc16xl.c:259 eelf32xc16xs.c:259
25580 -#: eelf32xstormy16.c:270 eelf32xtensa.c:2303 eelf32z80.c:286 eelf64_aix.c:356
25581 -#: eelf64_ia64.c:413 eelf64_ia64_fbsd.c:413 eelf64_s390.c:452
25582 -#: eelf64_sparc.c:382 eelf64_sparc_fbsd.c:382 eelf64_sparc_sol2.c:514
25583 -#: eelf64alpha.c:475 eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475
25584 -#: eelf64bmip.c:611 eelf64bpf.c:259 eelf64briscv.c:454 eelf64briscv_lp64.c:454
25585 -#: eelf64briscv_lp64f.c:454 eelf64btsmip.c:597 eelf64btsmip_fbsd.c:597
25586 -#: eelf64hppa.c:326 eelf64lppc.c:1083 eelf64lppc_fbsd.c:1083
25587 -#: eelf64lriscv.c:454 eelf64lriscv_lp64.c:454 eelf64lriscv_lp64f.c:454
25588 -#: eelf64ltsmip.c:597 eelf64ltsmip_fbsd.c:597 eelf64mmix.c:467
25589 -#: eelf64ppc.c:1083 eelf64ppc_fbsd.c:1083 eelf64rdos.c:407 eelf64tilegx.c:382
25590 -#: eelf64tilegx_be.c:382 eelf_i386.c:5073 eelf_i386_be.c:380
25591 -#: eelf_i386_fbsd.c:416 eelf_i386_ldso.c:391 eelf_i386_sol2.c:548
25592 -#: eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:416 eelf_k1om.c:5407
25593 -#: eelf_k1om_fbsd.c:416 eelf_l1om.c:5407 eelf_l1om_fbsd.c:416 eelf_s390.c:382
25594 -#: eelf_x86_64.c:5451 eelf_x86_64_cloudabi.c:416 eelf_x86_64_fbsd.c:416
25595 -#: eelf_x86_64_sol2.c:548 eh8300elf.c:274 eh8300elf_linux.c:274
25596 -#: eh8300helf.c:274 eh8300helf_linux.c:274 eh8300hnelf.c:274 eh8300self.c:274
25597 -#: eh8300self_linux.c:274 eh8300snelf.c:274 eh8300sxelf.c:274
25598 -#: eh8300sxelf_linux.c:274 eh8300sxnelf.c:274 ehppa64linux.c:356
25599 -#: ehppaelf.c:542 ehppalinux.c:665 ehppanbsd.c:665 ehppaobsd.c:665
25600 -#: ei386lynx.c:371 ei386moss.c:371 ei386nto.c:371 em32relf.c:274
25601 -#: em32relf_linux.c:381 em32rlelf.c:274 em32rlelf_linux.c:381
25602 -#: em68hc11elf.c:544 em68hc11elfb.c:544 em68hc12elf.c:544 em68hc12elfb.c:544
25603 -#: em68kelf.c:539 em68kelfnbsd.c:539 emn10300.c:356 ends32belf.c:395
25604 -#: ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:469 ends32elf.c:395
25605 -#: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:469 enios2elf.c:561 enios2linux.c:643
25606 -#: epruelf.c:280 escore3_elf.c:377 escore7_elf.c:377 eshelf.c:356
25607 -#: eshelf_fd.c:382 eshelf_linux.c:382 eshelf_nbsd.c:356 eshelf_nto.c:356
25608 -#: eshelf_uclinux.c:356 eshelf_vxworks.c:393 eshlelf.c:356 eshlelf_fd.c:382
25609 -#: eshlelf_linux.c:382 eshlelf_nbsd.c:356 eshlelf_nto.c:356
25610 -#: eshlelf_vxworks.c:393 ev850.c:306 ev850_rh850.c:306
25611 +#: eaarch64cloudabi.c:696 eaarch64cloudabib.c:696 eaarch64elf.c:695
25612 +#: eaarch64elf32.c:695 eaarch64elf32b.c:695 eaarch64elfb.c:695
25613 +#: eaarch64fbsd.c:696 eaarch64fbsdb.c:696 eaarch64haiku.c:696
25614 +#: eaarch64linux.c:696 eaarch64linux32.c:696 eaarch64linux32b.c:696
25615 +#: eaarch64linuxb.c:696 earcelf.c:328 earclinux.c:384 earclinux_nps.c:384
25616 +#: earcv2elf.c:261 earcv2elfx.c:261 earmelf.c:938 earmelf_fbsd.c:938
25617 +#: earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939 earmelf_linux.c:939
25618 +#: earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939 earmelf_nacl.c:939
25619 +#: earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 earmelf_vxworks.c:974
25620 +#: earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 earmelfb_fuchsia.c:939
25621 +#: earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
25622 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
25623 +#: earmnto.c:913 eavr1.c:484 eavr2.c:484 eavr25.c:484 eavr3.c:484 eavr31.c:484
25624 +#: eavr35.c:484 eavr4.c:484 eavr5.c:484 eavr51.c:484 eavr6.c:484
25625 +#: eavrtiny.c:484 eavrxmega1.c:484 eavrxmega2.c:484 eavrxmega3.c:484
25626 +#: eavrxmega4.c:484 eavrxmega5.c:484 eavrxmega6.c:484 eavrxmega7.c:484
25627 +#: ecriself.c:276 ecrislinux.c:359 ecskyelf.c:520 ecskyelf_linux.c:628
25628 +#: ed10velf.c:261 eelf32_sparc.c:384 eelf32_sparc_sol2.c:516
25629 +#: eelf32_sparc_vxworks.c:421 eelf32_spu.c:994 eelf32_tic6x_be.c:495
25630 +#: eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495 eelf32_tic6x_le.c:495
25631 +#: eelf32_tic6x_linux_be.c:495 eelf32_tic6x_linux_le.c:495
25632 +#: eelf32_x86_64.c:5475 eelf32am33lin.c:358 eelf32b4300.c:599 eelf32bfin.c:376
25633 +#: eelf32bfinfd.c:401 eelf32bmip.c:599 eelf32bmipn32.c:613 eelf32briscv.c:452
25634 +#: eelf32briscv_ilp32.c:452 eelf32briscv_ilp32f.c:452 eelf32bsmip.c:613
25635 +#: eelf32btsmip.c:599 eelf32btsmip_fbsd.c:599 eelf32btsmipn32.c:599
25636 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:599 eelf32cr16.c:411 eelf32crx.c:298
25637 +#: eelf32ebmip.c:599 eelf32ebmipvxworks.c:634 eelf32elmip.c:599
25638 +#: eelf32elmipvxworks.c:634 eelf32epiphany.c:276 eelf32epiphany_4x4.c:263
25639 +#: eelf32frvfd.c:383 eelf32ip2k.c:276 eelf32l4300.c:599 eelf32lm32.c:276
25640 +#: eelf32lm32fd.c:383 eelf32lmip.c:599 eelf32loongarch.c:434 eelf32lppc.c:647
25641 +#: eelf32lppclinux.c:647 eelf32lppcnto.c:647 eelf32lppcsim.c:647
25642 +#: eelf32lr5900.c:517 eelf32lr5900n32.c:516 eelf32lriscv.c:452
25643 +#: eelf32lriscv_ilp32.c:452 eelf32lriscv_ilp32f.c:452 eelf32lsmip.c:599
25644 +#: eelf32ltsmip.c:599 eelf32ltsmip_fbsd.c:599 eelf32ltsmipn32.c:599
25645 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:599 eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:384
25646 +#: eelf32mbel_linux.c:384 eelf32mcore.c:282 eelf32mep.c:261 eelf32metag.c:633
25647 +#: eelf32microblaze.c:261 eelf32microblazeel.c:261 eelf32mipswindiss.c:491
25648 +#: eelf32moxie.c:276 eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:384 eelf32ppc.c:647
25649 +#: eelf32ppc_fbsd.c:647 eelf32ppchaiku.c:647 eelf32ppclinux.c:647
25650 +#: eelf32ppcnto.c:647 eelf32ppcsim.c:647 eelf32ppcvxworks.c:621
25651 +#: eelf32ppcwindiss.c:647 eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:304 eelf32rx_linux.c:289
25652 +#: eelf32tilegx.c:384 eelf32tilegx_be.c:384 eelf32tilepro.c:384
25653 +#: eelf32vax.c:358 eelf32visium.c:261 eelf32xc16x.c:261 eelf32xc16xl.c:261
25654 +#: eelf32xc16xs.c:261 eelf32xstormy16.c:272 eelf32xtensa.c:2305
25655 +#: eelf32z80.c:288 eelf64_aix.c:358 eelf64_ia64.c:415 eelf64_ia64_fbsd.c:415
25656 +#: eelf64_s390.c:454 eelf64_sparc.c:384 eelf64_sparc_fbsd.c:384
25657 +#: eelf64_sparc_sol2.c:516 eelf64alpha.c:477 eelf64alpha_fbsd.c:477
25658 +#: eelf64alpha_nbsd.c:477 eelf64bmip.c:613 eelf64bpf.c:261 eelf64briscv.c:452
25659 +#: eelf64briscv_lp64.c:452 eelf64briscv_lp64f.c:452 eelf64btsmip.c:599
25660 +#: eelf64btsmip_fbsd.c:599 eelf64hppa.c:328 eelf64loongarch.c:434
25661 +#: eelf64lppc.c:1096 eelf64lppc_fbsd.c:1096 eelf64lriscv.c:452
25662 +#: eelf64lriscv_lp64.c:452 eelf64lriscv_lp64f.c:452 eelf64ltsmip.c:599
25663 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:599 eelf64mmix.c:469 eelf64ppc.c:1096
25664 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1096 eelf64rdos.c:409 eelf64tilegx.c:384
25665 +#: eelf64tilegx_be.c:384 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:382
25666 +#: eelf_i386_fbsd.c:418 eelf_i386_haiku.c:418 eelf_i386_ldso.c:393
25667 +#: eelf_i386_sol2.c:550 eelf_i386_vxworks.c:445 eelf_iamcu.c:418
25668 +#: eelf_k1om.c:5409 eelf_k1om_fbsd.c:418 eelf_l1om.c:5409 eelf_l1om_fbsd.c:418
25669 +#: eelf_mipsel_haiku.c:599 eelf_s390.c:384 eelf_x86_64.c:5475
25670 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:418 eelf_x86_64_fbsd.c:418 eelf_x86_64_haiku.c:418
25671 +#: eelf_x86_64_sol2.c:550 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
25672 +#: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
25673 +#: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276
25674 +#: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:358
25675 +#: ehppaelf.c:544 ehppalinux.c:667 ehppanbsd.c:667 ehppaobsd.c:667
25676 +#: ei386lynx.c:373 ei386moss.c:373 ei386nto.c:373 em32relf.c:276
25677 +#: em32relf_linux.c:383 em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:383
25678 +#: em68hc11elf.c:546 em68hc11elfb.c:546 em68hc12elf.c:546 em68hc12elfb.c:546
25679 +#: em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 emn10300.c:358 ends32belf.c:397
25680 +#: ends32belf16m.c:397 ends32belf_linux.c:471 ends32elf.c:397
25681 +#: ends32elf16m.c:397 ends32elf_linux.c:471 enios2elf.c:563 enios2linux.c:645
25682 +#: epruelf.c:282 escore3_elf.c:379 escore7_elf.c:379 eshelf.c:358
25683 +#: eshelf_fd.c:384 eshelf_linux.c:384 eshelf_nbsd.c:358 eshelf_nto.c:358
25684 +#: eshelf_uclinux.c:358 eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:358 eshlelf_fd.c:384
25685 +#: eshlelf_linux.c:384 eshlelf_nbsd.c:358 eshlelf_nto.c:358
25686 +#: eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:308 ev850_rh850.c:308
25687 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
25688 msgstr "%F%P: неисправна видљивост у „-z %s“; мора бити основна, унутрашња, скривена или заштићена"
25690 -#: eaarch64cloudabi.c:767 eaarch64cloudabib.c:767 eaarch64elf.c:762
25691 -#: eaarch64elf32.c:762 eaarch64elf32b.c:762 eaarch64elfb.c:762
25692 -#: eaarch64fbsd.c:767 eaarch64fbsdb.c:767 eaarch64linux.c:767
25693 -#: eaarch64linux32.c:767 eaarch64linux32b.c:767 eaarch64linuxb.c:767
25694 -#: earcelf.c:386 earclinux.c:446 earclinux_nps.c:446 earcv2elf.c:264
25695 -#: earcv2elfx.c:264 earmelf.c:996 earmelf_fbsd.c:996 earmelf_fuchsia.c:1001
25696 -#: earmelf_linux.c:1001 earmelf_linux_eabi.c:1001
25697 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1001 earmelf_nacl.c:1001 earmelf_nbsd.c:996
25698 -#: earmelf_phoenix.c:1001 earmelf_vxworks.c:1032 earmelfb.c:996
25699 -#: earmelfb_fbsd.c:996 earmelfb_fuchsia.c:1001 earmelfb_linux.c:1001
25700 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1001 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1001
25701 -#: earmelfb_nacl.c:1001 earmelfb_nbsd.c:996 earmnto.c:971 eavr1.c:487
25702 -#: eavr2.c:487 eavr25.c:487 eavr3.c:487 eavr31.c:487 eavr35.c:487 eavr4.c:487
25703 -#: eavr5.c:487 eavr51.c:487 eavr6.c:487 eavrtiny.c:487 eavrxmega1.c:487
25704 -#: eavrxmega2.c:487 eavrxmega3.c:487 eavrxmega4.c:487 eavrxmega5.c:487
25705 -#: eavrxmega6.c:487 eavrxmega7.c:487 ecriself.c:279 ecrislinux.c:421
25706 -#: ecskyelf.c:523 ecskyelf_linux.c:690 ed10velf.c:264 eelf32_sparc.c:446
25707 -#: eelf32_sparc_sol2.c:578 eelf32_sparc_vxworks.c:483 eelf32_spu.c:861
25708 -#: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
25709 -#: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
25710 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:5598 eelf32am33lin.c:416
25711 -#: eelf32b4300.c:661 eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459 eelf32bmip.c:661
25712 -#: eelf32bmipn32.c:675 eelf32briscv.c:518 eelf32briscv_ilp32.c:518
25713 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:518 eelf32bsmip.c:675 eelf32btsmip.c:661
25714 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:661 eelf32btsmipn32.c:661 eelf32btsmipn32_fbsd.c:661
25715 -#: eelf32cr16.c:414 eelf32crx.c:301 eelf32ebmip.c:661 eelf32ebmipvxworks.c:696
25716 -#: eelf32elmip.c:661 eelf32elmipvxworks.c:696 eelf32epiphany.c:279
25717 -#: eelf32epiphany_4x4.c:266 eelf32frvfd.c:441 eelf32ip2k.c:279
25718 -#: eelf32l4300.c:661 eelf32lm32.c:279 eelf32lm32fd.c:441 eelf32lmip.c:661
25719 -#: eelf32lppc.c:703 eelf32lppclinux.c:703 eelf32lppcnto.c:703
25720 -#: eelf32lppcsim.c:703 eelf32lr5900.c:520 eelf32lr5900n32.c:519
25721 -#: eelf32lriscv.c:518 eelf32lriscv_ilp32.c:518 eelf32lriscv_ilp32f.c:518
25722 -#: eelf32lsmip.c:661 eelf32ltsmip.c:661 eelf32ltsmip_fbsd.c:661
25723 -#: eelf32ltsmipn32.c:661 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:661 eelf32m32c.c:290
25724 -#: eelf32mb_linux.c:446 eelf32mbel_linux.c:446 eelf32mcore.c:285
25725 -#: eelf32mep.c:264 eelf32metag.c:695 eelf32microblaze.c:264
25726 -#: eelf32microblazeel.c:264 eelf32mipswindiss.c:494 eelf32moxie.c:279
25727 -#: eelf32or1k.c:280 eelf32or1k_linux.c:446 eelf32ppc.c:703
25728 -#: eelf32ppc_fbsd.c:703 eelf32ppclinux.c:703 eelf32ppcnto.c:703
25729 -#: eelf32ppcsim.c:703 eelf32ppcvxworks.c:677 eelf32ppcwindiss.c:703
25730 -#: eelf32rl78.c:279 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:292 eelf32tilegx.c:446
25731 -#: eelf32tilegx_be.c:446 eelf32tilepro.c:446 eelf32vax.c:416
25732 -#: eelf32visium.c:264 eelf32xc16x.c:264 eelf32xc16xl.c:264 eelf32xc16xs.c:264
25733 -#: eelf32xstormy16.c:275 eelf32xtensa.c:2367 eelf32z80.c:291 eelf64_aix.c:416
25734 -#: eelf64_ia64.c:473 eelf64_ia64_fbsd.c:473 eelf64_s390.c:516
25735 -#: eelf64_sparc.c:446 eelf64_sparc_fbsd.c:446 eelf64_sparc_sol2.c:578
25736 -#: eelf64alpha.c:539 eelf64alpha_fbsd.c:539 eelf64alpha_nbsd.c:539
25737 -#: eelf64bmip.c:675 eelf64bpf.c:264 eelf64briscv.c:518 eelf64briscv_lp64.c:518
25738 -#: eelf64briscv_lp64f.c:518 eelf64btsmip.c:661 eelf64btsmip_fbsd.c:661
25739 -#: eelf64hppa.c:386 eelf64lppc.c:1153 eelf64lppc_fbsd.c:1153
25740 -#: eelf64lriscv.c:518 eelf64lriscv_lp64.c:518 eelf64lriscv_lp64f.c:518
25741 -#: eelf64ltsmip.c:661 eelf64ltsmip_fbsd.c:661 eelf64mmix.c:527
25742 -#: eelf64ppc.c:1153 eelf64ppc_fbsd.c:1153 eelf64rdos.c:471 eelf64tilegx.c:446
25743 -#: eelf64tilegx_be.c:446 eelf_i386.c:5217 eelf_i386_be.c:483
25744 -#: eelf_i386_fbsd.c:560 eelf_i386_ldso.c:498 eelf_i386_sol2.c:655
25745 -#: eelf_i386_vxworks.c:550 eelf_iamcu.c:523 eelf_k1om.c:5514
25746 -#: eelf_k1om_fbsd.c:523 eelf_l1om.c:5514 eelf_l1om_fbsd.c:523 eelf_s390.c:446
25747 -#: eelf_x86_64.c:5651 eelf_x86_64_cloudabi.c:616 eelf_x86_64_fbsd.c:616
25748 -#: eelf_x86_64_sol2.c:748 eh8300elf.c:279 eh8300elf_linux.c:279
25749 -#: eh8300helf.c:279 eh8300helf_linux.c:279 eh8300hnelf.c:279 eh8300self.c:279
25750 -#: eh8300self_linux.c:279 eh8300snelf.c:279 eh8300sxelf.c:279
25751 -#: eh8300sxelf_linux.c:279 eh8300sxnelf.c:279 ehppa64linux.c:416
25752 -#: ehppaelf.c:547 ehppalinux.c:729 ehppanbsd.c:729 ehppaobsd.c:729
25753 -#: ei386lynx.c:431 ei386moss.c:431 ei386nto.c:431 em32relf.c:279
25754 -#: em32relf_linux.c:441 em32rlelf.c:279 em32rlelf_linux.c:441
25755 -#: em68hc11elf.c:549 em68hc11elfb.c:549 em68hc12elf.c:549 em68hc12elfb.c:549
25756 -#: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603 emn10300.c:416 ends32belf.c:400
25757 -#: ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400
25758 -#: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533 enios2elf.c:566 enios2linux.c:707
25759 -#: epruelf.c:285 escore3_elf.c:437 escore7_elf.c:437 eshelf.c:416
25760 -#: eshelf_fd.c:446 eshelf_linux.c:446 eshelf_nbsd.c:416 eshelf_nto.c:416
25761 -#: eshelf_uclinux.c:416 eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:416 eshlelf_fd.c:446
25762 -#: eshlelf_linux.c:446 eshlelf_nbsd.c:416 eshlelf_nto.c:416
25763 -#: eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:311 ev850_rh850.c:311
25764 +#: eaarch64cloudabi.c:769 eaarch64cloudabib.c:769 eaarch64elf.c:764
25765 +#: eaarch64elf32.c:764 eaarch64elf32b.c:764 eaarch64elfb.c:764
25766 +#: eaarch64fbsd.c:769 eaarch64fbsdb.c:769 eaarch64haiku.c:769
25767 +#: eaarch64linux.c:769 eaarch64linux32.c:769 eaarch64linux32b.c:769
25768 +#: eaarch64linuxb.c:769 earcelf.c:388 earclinux.c:448 earclinux_nps.c:448
25769 +#: earcv2elf.c:266 earcv2elfx.c:266 earmelf.c:998 earmelf_fbsd.c:998
25770 +#: earmelf_fuchsia.c:1003 earmelf_haiku.c:1003 earmelf_linux.c:1003
25771 +#: earmelf_linux_eabi.c:1003 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1003
25772 +#: earmelf_nacl.c:1003 earmelf_nbsd.c:998 earmelf_phoenix.c:1003
25773 +#: earmelf_vxworks.c:1034 earmelfb.c:998 earmelfb_fbsd.c:998
25774 +#: earmelfb_fuchsia.c:1003 earmelfb_linux.c:1003 earmelfb_linux_eabi.c:1003
25775 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1003 earmelfb_nacl.c:1003 earmelfb_nbsd.c:998
25776 +#: earmnto.c:973 eavr1.c:489 eavr2.c:489 eavr25.c:489 eavr3.c:489 eavr31.c:489
25777 +#: eavr35.c:489 eavr4.c:489 eavr5.c:489 eavr51.c:489 eavr6.c:489
25778 +#: eavrtiny.c:489 eavrxmega1.c:489 eavrxmega2.c:489 eavrxmega3.c:489
25779 +#: eavrxmega4.c:489 eavrxmega5.c:489 eavrxmega6.c:489 eavrxmega7.c:489
25780 +#: ecriself.c:281 ecrislinux.c:423 ecskyelf.c:525 ecskyelf_linux.c:692
25781 +#: ed10velf.c:266 eelf32_sparc.c:448 eelf32_sparc_sol2.c:580
25782 +#: eelf32_sparc_vxworks.c:485 eelf32_spu.c:999 eelf32_tic6x_be.c:555
25783 +#: eelf32_tic6x_elf_be.c:555 eelf32_tic6x_elf_le.c:555 eelf32_tic6x_le.c:555
25784 +#: eelf32_tic6x_linux_be.c:555 eelf32_tic6x_linux_le.c:555
25785 +#: eelf32_x86_64.c:5631 eelf32am33lin.c:418 eelf32b4300.c:663 eelf32bfin.c:436
25786 +#: eelf32bfinfd.c:461 eelf32bmip.c:663 eelf32bmipn32.c:677 eelf32briscv.c:516
25787 +#: eelf32briscv_ilp32.c:516 eelf32briscv_ilp32f.c:516 eelf32bsmip.c:677
25788 +#: eelf32btsmip.c:663 eelf32btsmip_fbsd.c:663 eelf32btsmipn32.c:663
25789 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:663 eelf32cr16.c:416 eelf32crx.c:303
25790 +#: eelf32ebmip.c:663 eelf32ebmipvxworks.c:698 eelf32elmip.c:663
25791 +#: eelf32elmipvxworks.c:698 eelf32epiphany.c:281 eelf32epiphany_4x4.c:268
25792 +#: eelf32frvfd.c:443 eelf32ip2k.c:281 eelf32l4300.c:663 eelf32lm32.c:281
25793 +#: eelf32lm32fd.c:443 eelf32lmip.c:663 eelf32loongarch.c:498 eelf32lppc.c:717
25794 +#: eelf32lppclinux.c:717 eelf32lppcnto.c:717 eelf32lppcsim.c:717
25795 +#: eelf32lr5900.c:522 eelf32lr5900n32.c:521 eelf32lriscv.c:516
25796 +#: eelf32lriscv_ilp32.c:516 eelf32lriscv_ilp32f.c:516 eelf32lsmip.c:663
25797 +#: eelf32ltsmip.c:663 eelf32ltsmip_fbsd.c:663 eelf32ltsmipn32.c:663
25798 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:663 eelf32m32c.c:292 eelf32mb_linux.c:448
25799 +#: eelf32mbel_linux.c:448 eelf32mcore.c:287 eelf32mep.c:266 eelf32metag.c:697
25800 +#: eelf32microblaze.c:266 eelf32microblazeel.c:266 eelf32mipswindiss.c:496
25801 +#: eelf32moxie.c:281 eelf32or1k.c:282 eelf32or1k_linux.c:448 eelf32ppc.c:717
25802 +#: eelf32ppc_fbsd.c:717 eelf32ppchaiku.c:717 eelf32ppclinux.c:717
25803 +#: eelf32ppcnto.c:717 eelf32ppcsim.c:717 eelf32ppcvxworks.c:691
25804 +#: eelf32ppcwindiss.c:717 eelf32rl78.c:281 eelf32rx.c:309 eelf32rx_linux.c:294
25805 +#: eelf32tilegx.c:448 eelf32tilegx_be.c:448 eelf32tilepro.c:448
25806 +#: eelf32vax.c:418 eelf32visium.c:266 eelf32xc16x.c:266 eelf32xc16xl.c:266
25807 +#: eelf32xc16xs.c:266 eelf32xstormy16.c:277 eelf32xtensa.c:2369
25808 +#: eelf32z80.c:293 eelf64_aix.c:418 eelf64_ia64.c:475 eelf64_ia64_fbsd.c:475
25809 +#: eelf64_s390.c:518 eelf64_sparc.c:448 eelf64_sparc_fbsd.c:448
25810 +#: eelf64_sparc_sol2.c:580 eelf64alpha.c:541 eelf64alpha_fbsd.c:541
25811 +#: eelf64alpha_nbsd.c:541 eelf64bmip.c:677 eelf64bpf.c:266 eelf64briscv.c:516
25812 +#: eelf64briscv_lp64.c:516 eelf64briscv_lp64f.c:516 eelf64btsmip.c:663
25813 +#: eelf64btsmip_fbsd.c:663 eelf64hppa.c:388 eelf64loongarch.c:498
25814 +#: eelf64lppc.c:1171 eelf64lppc_fbsd.c:1171 eelf64lriscv.c:516
25815 +#: eelf64lriscv_lp64.c:516 eelf64lriscv_lp64f.c:516 eelf64ltsmip.c:663
25816 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:663 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1171
25817 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1171 eelf64rdos.c:473 eelf64tilegx.c:448
25818 +#: eelf64tilegx_be.c:448 eelf_i386.c:5250 eelf_i386_be.c:489
25819 +#: eelf_i386_fbsd.c:571 eelf_i386_haiku.c:571 eelf_i386_ldso.c:504
25820 +#: eelf_i386_sol2.c:661 eelf_i386_vxworks.c:556 eelf_iamcu.c:529
25821 +#: eelf_k1om.c:5520 eelf_k1om_fbsd.c:529 eelf_l1om.c:5520 eelf_l1om_fbsd.c:529
25822 +#: eelf_mipsel_haiku.c:663 eelf_s390.c:448 eelf_x86_64.c:5684
25823 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:627 eelf_x86_64_fbsd.c:627 eelf_x86_64_haiku.c:627
25824 +#: eelf_x86_64_sol2.c:759 eh8300elf.c:281 eh8300elf_linux.c:281
25825 +#: eh8300helf.c:281 eh8300helf_linux.c:281 eh8300hnelf.c:281 eh8300self.c:281
25826 +#: eh8300self_linux.c:281 eh8300snelf.c:281 eh8300sxelf.c:281
25827 +#: eh8300sxelf_linux.c:281 eh8300sxnelf.c:281 ehppa64linux.c:418
25828 +#: ehppaelf.c:549 ehppalinux.c:731 ehppanbsd.c:731 ehppaobsd.c:731
25829 +#: ei386lynx.c:433 ei386moss.c:433 ei386nto.c:433 em32relf.c:281
25830 +#: em32relf_linux.c:443 em32rlelf.c:281 em32rlelf_linux.c:443
25831 +#: em68hc11elf.c:551 em68hc11elfb.c:551 em68hc12elf.c:551 em68hc12elfb.c:551
25832 +#: em68kelf.c:605 em68kelfnbsd.c:605 emn10300.c:418 ends32belf.c:402
25833 +#: ends32belf16m.c:402 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:402
25834 +#: ends32elf16m.c:402 ends32elf_linux.c:535 enios2elf.c:568 enios2linux.c:709
25835 +#: epruelf.c:287 escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:418
25836 +#: eshelf_fd.c:448 eshelf_linux.c:448 eshelf_nbsd.c:418 eshelf_nto.c:418
25837 +#: eshelf_uclinux.c:418 eshelf_vxworks.c:455 eshlelf.c:418 eshlelf_fd.c:448
25838 +#: eshlelf_linux.c:448 eshlelf_nbsd.c:418 eshlelf_nto.c:418
25839 +#: eshlelf_vxworks.c:455 ev850.c:313 ev850_rh850.c:313
25840 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
25841 msgstr "%P: упозорење: „-z %s“ је занемарено\n"
25843 -#: eaarch64cloudabi.c:801 eaarch64cloudabib.c:801 eaarch64elf.c:796
25844 -#: eaarch64elf32.c:796 eaarch64elf32b.c:796 eaarch64elfb.c:796
25845 -#: eaarch64fbsd.c:801 eaarch64fbsdb.c:801 eaarch64linux.c:801
25846 -#: eaarch64linux32.c:801 eaarch64linux32b.c:801 eaarch64linuxb.c:801
25847 +#: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:798
25848 +#: eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798 eaarch64elfb.c:798
25849 +#: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803
25850 +#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
25851 +#: eaarch64linuxb.c:803
25852 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
25853 msgstr "%P: грешка: непозната опција за „--fix-cortex-a53-843419“: %s\n"
25855 -#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825
25856 -#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825
25857 -#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830
25858 -#: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830
25859 -#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138
25860 -#: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138
25861 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133
25862 -#: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
25863 -#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138
25864 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138
25865 -#: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108
25866 +#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
25867 +#: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
25868 +#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64haiku.c:832
25869 +#: eaarch64linux.c:832 eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832
25870 +#: eaarch64linuxb.c:832 earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135
25871 +#: earmelf_fuchsia.c:1140 earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140
25872 +#: earmelf_linux_eabi.c:1140 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140
25873 +#: earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 earmelf_phoenix.c:1140
25874 +#: earmelf_vxworks.c:1175 earmelfb.c:1135 earmelfb_fbsd.c:1135
25875 +#: earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 earmelfb_linux_eabi.c:1140
25876 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135
25877 +#: earmnto.c:1110
25878 #, c-format
25879 msgid ""
25880 " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
25881 @@ -3521,17 +3564,18 @@ msgstr ""
25882 " --no-enum-size-warning Не упозорава о објектима са несагласним\n"
25883 " величинама набрајања\n"
25885 -#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
25886 -#: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
25887 -#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
25888 -#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
25889 -#: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
25890 -#: earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
25891 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
25892 -#: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1175 earmelfb.c:1135
25893 -#: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
25894 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
25895 -#: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1110
25896 +#: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
25897 +#: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
25898 +#: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
25899 +#: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
25900 +#: eaarch64linuxb.c:834 earmelf.c:1137 earmelf_fbsd.c:1137
25901 +#: earmelf_fuchsia.c:1142 earmelf_haiku.c:1142 earmelf_linux.c:1142
25902 +#: earmelf_linux_eabi.c:1142 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1142
25903 +#: earmelf_nacl.c:1142 earmelf_nbsd.c:1137 earmelf_phoenix.c:1142
25904 +#: earmelf_vxworks.c:1177 earmelfb.c:1137 earmelfb_fbsd.c:1137
25905 +#: earmelfb_fuchsia.c:1142 earmelfb_linux.c:1142 earmelfb_linux_eabi.c:1142
25906 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1142 earmelfb_nacl.c:1142 earmelfb_nbsd.c:1137
25907 +#: earmnto.c:1112
25908 #, c-format
25909 msgid ""
25910 " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
25911 @@ -3540,32 +3584,34 @@ msgstr ""
25912 " --no-wchar-size-warning Не упозорава о објектима са несагласним\n"
25913 " „wchar_t“ величинама\n"
25915 -#: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
25916 -#: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
25917 -#: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64linux.c:834
25918 -#: eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834 eaarch64linuxb.c:834
25919 -#: earmelf.c:1137 earmelf_fbsd.c:1137 earmelf_fuchsia.c:1142
25920 -#: earmelf_linux.c:1142 earmelf_linux_eabi.c:1142
25921 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1142 earmelf_nacl.c:1142 earmelf_nbsd.c:1137
25922 -#: earmelf_phoenix.c:1142 earmelf_vxworks.c:1177 earmelfb.c:1137
25923 -#: earmelfb_fbsd.c:1137 earmelfb_fuchsia.c:1142 earmelfb_linux.c:1142
25924 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1142 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1142
25925 -#: earmelfb_nacl.c:1142 earmelfb_nbsd.c:1137 earmnto.c:1112
25926 +#: eaarch64cloudabi.c:836 eaarch64cloudabib.c:836 eaarch64elf.c:831
25927 +#: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831
25928 +#: eaarch64fbsd.c:836 eaarch64fbsdb.c:836 eaarch64haiku.c:836
25929 +#: eaarch64linux.c:836 eaarch64linux32.c:836 eaarch64linux32b.c:836
25930 +#: eaarch64linuxb.c:836 earmelf.c:1139 earmelf_fbsd.c:1139
25931 +#: earmelf_fuchsia.c:1144 earmelf_haiku.c:1144 earmelf_linux.c:1144
25932 +#: earmelf_linux_eabi.c:1144 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1144
25933 +#: earmelf_nacl.c:1144 earmelf_nbsd.c:1139 earmelf_phoenix.c:1144
25934 +#: earmelf_vxworks.c:1179 earmelfb.c:1139 earmelfb_fbsd.c:1139
25935 +#: earmelfb_fuchsia.c:1144 earmelfb_linux.c:1144 earmelfb_linux_eabi.c:1144
25936 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1144 earmelfb_nacl.c:1144 earmelfb_nbsd.c:1139
25937 +#: earmnto.c:1114
25938 #, c-format
25939 msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
25940 msgstr " --pic-veneer Увек ствара „PIC“ међурадне превлаке\n"
25942 -#: eaarch64cloudabi.c:835 eaarch64cloudabib.c:835 eaarch64elf.c:830
25943 -#: eaarch64elf32.c:830 eaarch64elf32b.c:830 eaarch64elfb.c:830
25944 -#: eaarch64fbsd.c:835 eaarch64fbsdb.c:835 eaarch64linux.c:835
25945 -#: eaarch64linux32.c:835 eaarch64linux32b.c:835 eaarch64linuxb.c:835
25946 -#: earmelf.c:1144 earmelf_fbsd.c:1144 earmelf_fuchsia.c:1149
25947 -#: earmelf_linux.c:1149 earmelf_linux_eabi.c:1149
25948 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1149 earmelf_nacl.c:1149 earmelf_nbsd.c:1144
25949 -#: earmelf_phoenix.c:1149 earmelf_vxworks.c:1184 earmelfb.c:1144
25950 -#: earmelfb_fbsd.c:1144 earmelfb_fuchsia.c:1149 earmelfb_linux.c:1149
25951 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1149 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1149
25952 -#: earmelfb_nacl.c:1149 earmelfb_nbsd.c:1144 earmnto.c:1119
25953 +#: eaarch64cloudabi.c:837 eaarch64cloudabib.c:837 eaarch64elf.c:832
25954 +#: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832
25955 +#: eaarch64fbsd.c:837 eaarch64fbsdb.c:837 eaarch64haiku.c:837
25956 +#: eaarch64linux.c:837 eaarch64linux32.c:837 eaarch64linux32b.c:837
25957 +#: eaarch64linuxb.c:837 earmelf.c:1146 earmelf_fbsd.c:1146
25958 +#: earmelf_fuchsia.c:1151 earmelf_haiku.c:1151 earmelf_linux.c:1151
25959 +#: earmelf_linux_eabi.c:1151 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1151
25960 +#: earmelf_nacl.c:1151 earmelf_nbsd.c:1146 earmelf_phoenix.c:1151
25961 +#: earmelf_vxworks.c:1186 earmelfb.c:1146 earmelfb_fbsd.c:1146
25962 +#: earmelfb_fuchsia.c:1151 earmelfb_linux.c:1151 earmelfb_linux_eabi.c:1151
25963 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1151 earmelfb_nacl.c:1151 earmelfb_nbsd.c:1146
25964 +#: earmnto.c:1121
25965 #, c-format
25966 msgid ""
25967 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
25968 @@ -3586,18 +3632,20 @@ msgstr ""
25969 " Вредности +/-1 означавају да повезивач треба да\n"
25970 " изабере одговарајућу подразумеваност.\n"
25972 -#: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839
25973 -#: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839
25974 -#: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844
25975 -#: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844
25976 +#: eaarch64cloudabi.c:846 eaarch64cloudabib.c:846 eaarch64elf.c:841
25977 +#: eaarch64elf32.c:841 eaarch64elf32b.c:841 eaarch64elfb.c:841
25978 +#: eaarch64fbsd.c:846 eaarch64fbsdb.c:846 eaarch64haiku.c:846
25979 +#: eaarch64linux.c:846 eaarch64linux32.c:846 eaarch64linux32b.c:846
25980 +#: eaarch64linuxb.c:846
25981 #, c-format
25982 msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
25983 msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Поправља грешку 835769\n"
25985 -#: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840
25986 -#: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840
25987 -#: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845
25988 -#: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845
25989 +#: eaarch64cloudabi.c:847 eaarch64cloudabib.c:847 eaarch64elf.c:842
25990 +#: eaarch64elf32.c:842 eaarch64elf32b.c:842 eaarch64elfb.c:842
25991 +#: eaarch64fbsd.c:847 eaarch64fbsdb.c:847 eaarch64haiku.c:847
25992 +#: eaarch64linux.c:847 eaarch64linux32.c:847 eaarch64linux32b.c:847
25993 +#: eaarch64linuxb.c:847
25994 #, c-format
25995 msgid ""
25996 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
25997 @@ -3622,26 +3670,29 @@ msgstr ""
25998 " инструкцију у „ADR“. Као такво решење ће увек користити\n"
25999 " превлаку а ово ће вам дати утрошак и делотворности и величине.\n"
26001 -#: eaarch64cloudabi.c:856 eaarch64cloudabib.c:856 eaarch64elf.c:851
26002 -#: eaarch64elf32.c:851 eaarch64elf32b.c:851 eaarch64elfb.c:851
26003 -#: eaarch64fbsd.c:856 eaarch64fbsdb.c:856 eaarch64linux.c:856
26004 -#: eaarch64linux32.c:856 eaarch64linux32b.c:856 eaarch64linuxb.c:856
26005 +#: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853
26006 +#: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853
26007 +#: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64haiku.c:858
26008 +#: eaarch64linux.c:858 eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858
26009 +#: eaarch64linuxb.c:858
26010 #, c-format
26011 msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
26012 msgstr " --no-apply-dynamic-relocs Не примењује вредности времена повезивања за динамичке премештаје\n"
26014 -#: eaarch64cloudabi.c:857 eaarch64cloudabib.c:857 eaarch64elf.c:852
26015 -#: eaarch64elf32.c:852 eaarch64elf32b.c:852 eaarch64elfb.c:852
26016 -#: eaarch64fbsd.c:857 eaarch64fbsdb.c:857 eaarch64linux.c:857
26017 -#: eaarch64linux32.c:857 eaarch64linux32b.c:857 eaarch64linuxb.c:857
26018 +#: eaarch64cloudabi.c:859 eaarch64cloudabib.c:859 eaarch64elf.c:854
26019 +#: eaarch64elf32.c:854 eaarch64elf32b.c:854 eaarch64elfb.c:854
26020 +#: eaarch64fbsd.c:859 eaarch64fbsdb.c:859 eaarch64haiku.c:859
26021 +#: eaarch64linux.c:859 eaarch64linux32.c:859 eaarch64linux32b.c:859
26022 +#: eaarch64linuxb.c:859
26023 #, c-format
26024 msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
26025 msgstr " -z force-bti Укључује механизам препознавања циља гране и ствара „PLT“-ове са „BTI“. Ствара упозорења за недостајуће „BTI“ на улазима\n"
26027 -#: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853
26028 -#: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853
26029 -#: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64linux.c:858
26030 -#: eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858 eaarch64linuxb.c:858
26031 +#: eaarch64cloudabi.c:860 eaarch64cloudabib.c:860 eaarch64elf.c:855
26032 +#: eaarch64elf32.c:855 eaarch64elf32b.c:855 eaarch64elfb.c:855
26033 +#: eaarch64fbsd.c:860 eaarch64fbsdb.c:860 eaarch64haiku.c:860
26034 +#: eaarch64linux.c:860 eaarch64linux32.c:860 eaarch64linux32b.c:860
26035 +#: eaarch64linuxb.c:860
26036 #, c-format
26037 msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
26038 msgstr " -z pac-plt Штити „PLT“-ове потврђивањем идентитета показивача.\n"
26039 @@ -4179,7 +4230,7 @@ msgstr "%F%P: неисправан хекс број за ПЕ парамета
26040 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
26041 msgstr "%F%P: чудни хекс подаци за ПЕ параметар „%s“\n"
26043 -#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:291 ei386beos.c:266
26044 +#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:293 ei386beos.c:266
26045 #: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
26046 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
26047 msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку основе „%s“\n"
26048 @@ -4241,205 +4292,190 @@ msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
26049 msgstr "%P: наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“ за међусобни рад\n"
26051 #: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
26052 -#: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521
26053 -#: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521
26054 -#: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
26055 -#: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521
26056 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520
26057 -#: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909
26058 -#: emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
26059 +#: earmelf_haiku.c:521 earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521
26060 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:521 earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520
26061 +#: earmelf_phoenix.c:521 earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520
26062 +#: earmelfb_fbsd.c:520 earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521
26063 +#: earmelfb_linux_eabi.c:521 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521
26064 +#: earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520 earmnto.c:520 earmpe.c:1909
26065 +#: ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
26066 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
26067 msgstr "%P: упозорење: „--thumb-entry %s“ преписује „-e %s“\n"
26069 #: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
26070 -#: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526
26071 -#: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526
26072 -#: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
26073 -#: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526
26074 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525
26075 -#: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914
26076 -#: emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
26077 +#: earmelf_haiku.c:526 earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526
26078 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:526 earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525
26079 +#: earmelf_phoenix.c:526 earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525
26080 +#: earmelfb_fbsd.c:525 earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526
26081 +#: earmelfb_linux_eabi.c:526 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526
26082 +#: earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525 earmnto.c:525 earmpe.c:1914
26083 +#: ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
26084 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
26085 msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем почетни симбол сличице „%s“\n"
26087 -#: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139
26088 -#: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139
26089 -#: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138
26090 -#: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139
26091 -#: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
26092 +#: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_haiku.c:139
26093 +#: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
26094 +#: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139
26095 +#: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138
26096 +#: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
26097 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
26098 #: earmnto.c:138 ei386beos.c:615
26099 #, c-format
26100 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
26101 msgstr "%P: наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“\n"
26103 -#: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552
26104 -#: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552
26105 -#: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551
26106 -#: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:552
26107 -#: earmelfb_linux.c:552 earmelfb_linux_eabi.c:552
26108 +#: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_haiku.c:552
26109 +#: earmelf_linux.c:552 earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552
26110 +#: earmelf_nacl.c:552 earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552
26111 +#: earmelf_vxworks.c:551 earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551
26112 +#: earmelfb_fuchsia.c:552 earmelfb_linux.c:552 earmelfb_linux_eabi.c:552
26113 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:552 earmelfb_nacl.c:552 earmelfb_nbsd.c:551
26114 #: earmnto.c:551
26115 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
26116 msgstr "%F%P: %s: не могу да отворим: %E\n"
26118 -#: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_linux.c:555
26119 -#: earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555 earmelf_nacl.c:555
26120 -#: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555 earmelf_vxworks.c:554
26121 -#: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:555
26122 -#: earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
26123 +#: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
26124 +#: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
26125 +#: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
26126 +#: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
26127 +#: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
26128 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
26129 #: earmnto.c:554
26130 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
26131 msgstr "%F%P: %s: није преместива датотека: %E\n"
26133 -#: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048
26134 -#: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048
26135 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043
26136 -#: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043
26137 -#: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048
26138 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048
26139 -#: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018
26140 +#: earmelf.c:1045 earmelf_fbsd.c:1045 earmelf_fuchsia.c:1050
26141 +#: earmelf_haiku.c:1050 earmelf_linux.c:1050 earmelf_linux_eabi.c:1050
26142 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1050 earmelf_nacl.c:1050 earmelf_nbsd.c:1045
26143 +#: earmelf_phoenix.c:1050 earmelf_vxworks.c:1081 earmelfb.c:1045
26144 +#: earmelfb_fbsd.c:1045 earmelfb_fuchsia.c:1050 earmelfb_linux.c:1050
26145 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1050 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1050
26146 +#: earmelfb_nacl.c:1050 earmelfb_nbsd.c:1045 earmnto.c:1020
26147 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
26148 msgstr "%P: непозната врста „VFP11“ поправке „%s“\n"
26150 -#: earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056 earmelf_fuchsia.c:1061
26151 -#: earmelf_linux.c:1061 earmelf_linux_eabi.c:1061
26152 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1061 earmelf_nacl.c:1061 earmelf_nbsd.c:1056
26153 -#: earmelf_phoenix.c:1061 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056
26154 -#: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1061 earmelfb_linux.c:1061
26155 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1061 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1061
26156 -#: earmelfb_nacl.c:1061 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031
26157 +#: earmelf.c:1058 earmelf_fbsd.c:1058 earmelf_fuchsia.c:1063
26158 +#: earmelf_haiku.c:1063 earmelf_linux.c:1063 earmelf_linux_eabi.c:1063
26159 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1063 earmelf_nacl.c:1063 earmelf_nbsd.c:1058
26160 +#: earmelf_phoenix.c:1063 earmelf_vxworks.c:1094 earmelfb.c:1058
26161 +#: earmelfb_fbsd.c:1058 earmelfb_fuchsia.c:1063 earmelfb_linux.c:1063
26162 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1063 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1063
26163 +#: earmelfb_nacl.c:1063 earmelfb_nbsd.c:1058 earmnto.c:1033
26164 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
26165 msgstr "%P: непозната врста „STM32L4XX“ поправке „%s“\n"
26167 -#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128
26168 -#: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128
26169 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123
26170 -#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
26171 -#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128
26172 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128
26173 -#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098
26174 -#, c-format
26175 -msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
26176 -msgstr " --thumb-entry=<сим> Подешава тачку уноса на симбол сличице <сим>\n"
26178 -#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
26179 -#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
26180 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
26181 -#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
26182 -#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
26183 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
26184 -#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099
26185 -#, c-format
26186 -msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
26187 -msgstr " --be8 Даје излаз слике у „BE8“ запису\n"
26189 #: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
26190 -#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
26191 +#: earmelf_haiku.c:1130 earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
26192 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
26193 #: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
26194 #: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
26195 #: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
26196 #: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100
26197 #, c-format
26198 -msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
26199 -msgstr " --target1-rel Тумачи „R_ARM_TARGET1“ као „R_ARM_REL32“\n"
26200 +msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
26201 +msgstr " --thumb-entry=<сим> Подешава тачку уноса на симбол сличице <сим>\n"
26203 #: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131
26204 -#: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131
26205 +#: earmelf_haiku.c:1131 earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131
26206 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126
26207 #: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126
26208 #: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131
26209 #: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131
26210 #: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101
26211 #, c-format
26212 -msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
26213 -msgstr " --target1-abs Тумачи „R_ARM_TARGET1“ као „R_ARM_REL32“\n"
26214 +msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
26215 +msgstr " --be8 Даје излаз слике у „BE8“ запису\n"
26217 #: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
26218 -#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
26219 +#: earmelf_haiku.c:1132 earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
26220 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
26221 #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
26222 #: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
26223 #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
26224 #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102
26225 #, c-format
26226 -msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
26227 -msgstr " --target2=<врста> Наводи дефиницију за „R_ARM_TARGET2“\n"
26228 +msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
26229 +msgstr " --target1-rel Тумачи „R_ARM_TARGET1“ као „R_ARM_REL32“\n"
26231 #: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133
26232 -#: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
26233 +#: earmelf_haiku.c:1133 earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
26234 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128
26235 #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128
26236 #: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
26237 #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
26238 #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103
26239 #, c-format
26240 -msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
26241 -msgstr " --fix-v4bx Преписује „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“\n"
26242 +msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
26243 +msgstr " --target1-abs Тумачи „R_ARM_TARGET1“ као „R_ARM_REL32“\n"
26245 #: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
26246 -#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
26247 +#: earmelf_haiku.c:1134 earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
26248 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
26249 #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
26250 #: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
26251 #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
26252 #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104
26253 #, c-format
26254 -msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
26255 -msgstr " --fix-v4bx-interworking Преписује „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку\n"
26256 +msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
26257 +msgstr " --target2=<врста> Наводи дефиницију за „R_ARM_TARGET2“\n"
26259 #: earmelf.c:1130 earmelf_fbsd.c:1130 earmelf_fuchsia.c:1135
26260 -#: earmelf_linux.c:1135 earmelf_linux_eabi.c:1135
26261 +#: earmelf_haiku.c:1135 earmelf_linux.c:1135 earmelf_linux_eabi.c:1135
26262 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1135 earmelf_nacl.c:1135 earmelf_nbsd.c:1130
26263 #: earmelf_phoenix.c:1135 earmelf_vxworks.c:1170 earmelfb.c:1130
26264 #: earmelfb_fbsd.c:1130 earmelfb_fuchsia.c:1135 earmelfb_linux.c:1135
26265 #: earmelfb_linux_eabi.c:1135 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1135
26266 #: earmelfb_nacl.c:1135 earmelfb_nbsd.c:1130 earmnto.c:1105
26267 #, c-format
26268 -msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
26269 -msgstr " --use-blx Омогућује коришћење „BLX“ инструкција\n"
26270 +msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
26271 +msgstr " --fix-v4bx Преписује „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“\n"
26273 #: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
26274 -#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
26275 +#: earmelf_haiku.c:1136 earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
26276 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
26277 #: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
26278 #: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
26279 #: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
26280 #: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106
26281 #, c-format
26282 -msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
26283 -msgstr " --vfp11-denorm-fix Наводи како поправити „VFP11“ денорм грешку\n"
26284 +msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
26285 +msgstr " --fix-v4bx-interworking Преписује „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку\n"
26287 #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1137
26288 -#: earmelf_linux.c:1137 earmelf_linux_eabi.c:1137
26289 +#: earmelf_haiku.c:1137 earmelf_linux.c:1137 earmelf_linux_eabi.c:1137
26290 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1137 earmelf_nacl.c:1137 earmelf_nbsd.c:1132
26291 #: earmelf_phoenix.c:1137 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
26292 #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1137 earmelfb_linux.c:1137
26293 #: earmelfb_linux_eabi.c:1137 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1137
26294 #: earmelfb_nacl.c:1137 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107
26295 #, c-format
26296 -msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
26297 -msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Наводи каоко поправити „STM32L4XX 629360“ грешку\n"
26298 +msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
26299 +msgstr " --use-blx Омогућује коришћење „BLX“ инструкција\n"
26301 +#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138
26302 +#: earmelf_haiku.c:1138 earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138
26303 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133
26304 +#: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
26305 +#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138
26306 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138
26307 +#: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108
26308 +#, c-format
26309 +msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
26310 +msgstr " --vfp11-denorm-fix Наводи како поправити „VFP11“ денорм грешку\n"
26312 -#: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143
26313 -#: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143
26314 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138
26315 -#: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138
26316 -#: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143
26317 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143
26318 -#: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113
26319 +#: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1139
26320 +#: earmelf_haiku.c:1139 earmelf_linux.c:1139 earmelf_linux_eabi.c:1139
26321 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1139 earmelf_nacl.c:1139 earmelf_nbsd.c:1134
26322 +#: earmelf_phoenix.c:1139 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
26323 +#: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1139 earmelfb_linux.c:1139
26324 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1139 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1139
26325 +#: earmelfb_nacl.c:1139 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109
26326 #, c-format
26327 -msgid ""
26328 -" --long-plt Generate long .plt entries\n"
26329 -" to handle large .plt/.got displacements\n"
26330 -msgstr ""
26331 -" --long-plt Ствара дуге „.plt“ уносе\n"
26332 -" за руковање дугим „.plt/.got“ размештајима\n"
26333 +msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
26334 +msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Наводи каоко поправити „STM32L4XX 629360“ грешку\n"
26336 #: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
26337 -#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
26338 +#: earmelf_haiku.c:1145 earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
26339 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
26340 #: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
26341 #: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
26342 @@ -4447,14 +4483,14 @@ msgstr ""
26343 #: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115
26344 #, c-format
26345 msgid ""
26346 -" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
26347 -" library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
26348 +" --long-plt Generate long .plt entries\n"
26349 +" to handle large .plt/.got displacements\n"
26350 msgstr ""
26351 -" --cmse-implib Чини да библиотека увоза буде безбедна библиотека увоза\n"
26352 -" мрежног пролаза као за „ARMv8-M“ проширења безбедности\n"
26353 +" --long-plt Ствара дуге „.plt“ уносе\n"
26354 +" за руковање дугим „.plt/.got“ размештајима\n"
26356 #: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147
26357 -#: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
26358 +#: earmelf_haiku.c:1147 earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
26359 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142
26360 #: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142
26361 #: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147
26362 @@ -4462,60 +4498,75 @@ msgstr ""
26363 #: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117
26364 #, c-format
26365 msgid ""
26366 +" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
26367 +" library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
26368 +msgstr ""
26369 +" --cmse-implib Чини да библиотека увоза буде безбедна библиотека увоза\n"
26370 +" мрежног пролаза као за „ARMv8-M“ проширења безбедности\n"
26372 +#: earmelf.c:1144 earmelf_fbsd.c:1144 earmelf_fuchsia.c:1149
26373 +#: earmelf_haiku.c:1149 earmelf_linux.c:1149 earmelf_linux_eabi.c:1149
26374 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1149 earmelf_nacl.c:1149 earmelf_nbsd.c:1144
26375 +#: earmelf_phoenix.c:1149 earmelf_vxworks.c:1184 earmelfb.c:1144
26376 +#: earmelfb_fbsd.c:1144 earmelfb_fuchsia.c:1149 earmelfb_linux.c:1149
26377 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1149 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1149
26378 +#: earmelfb_nacl.c:1149 earmelfb_nbsd.c:1144 earmnto.c:1119
26379 +#, c-format
26380 +msgid ""
26381 " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
26382 " remain stable\n"
26383 msgstr ""
26384 " --in-implib Увози библиотеку чија адреса симбола мора\n"
26385 " остати стабилна\n"
26387 -#: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
26388 -#: earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
26389 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
26390 -#: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
26391 -#: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
26392 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
26393 -#: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
26394 +#: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
26395 +#: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
26396 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
26397 +#: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
26398 +#: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
26399 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
26400 +#: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
26401 #, c-format
26402 msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
26403 msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Онемогућује/омогућује поправку грешке „Cortex-A8 Thumb-2“ гране\n"
26405 -#: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
26406 -#: earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
26407 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
26408 -#: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
26409 -#: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
26410 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
26411 -#: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
26412 +#: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
26413 +#: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
26414 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
26415 +#: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
26416 +#: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
26417 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
26418 +#: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
26419 #, c-format
26420 msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
26421 msgstr " --no-merge-exidx-entries Искључује стапање „exidx“ уноса\n"
26423 -#: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
26424 -#: earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
26425 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
26426 -#: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
26427 -#: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
26428 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
26429 -#: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
26430 +#: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
26431 +#: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
26432 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
26433 +#: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
26434 +#: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
26435 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
26436 +#: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
26437 #, c-format
26438 msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
26439 msgstr " --[no-]fix-arm1176 Онемогућава/омогућава тренутну поправку „ARM1176 BLX“ грешке\n"
26441 #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
26442 -#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95
26443 +#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95
26444 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
26445 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
26446 msgstr "%X%P: не могу да направим динамичке одељке „%E“\n"
26448 #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
26449 -#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101
26450 +#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101
26451 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
26452 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
26453 msgstr "%X%P: динамички одељци су створени у нединамичкој вези\n"
26455 -#: earmelf_vxworks.c:1197 eelf32_sparc_vxworks.c:500 eelf32ebmipvxworks.c:758
26456 -#: eelf32elmipvxworks.c:758 eelf32ppcvxworks.c:811 eelf_i386_vxworks.c:577
26457 -#: eshelf_vxworks.c:470 eshlelf_vxworks.c:470
26458 +#: earmelf_vxworks.c:1199 eelf32_sparc_vxworks.c:502 eelf32ebmipvxworks.c:760
26459 +#: eelf32elmipvxworks.c:760 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf_i386_vxworks.c:587
26460 +#: eshelf_vxworks.c:472 eshlelf_vxworks.c:472
26461 #, c-format
26462 msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
26463 msgstr " --force-dynamic Увек ствара динамичке одељке\n"
26464 @@ -4534,10 +4585,10 @@ msgstr "%X%P: не могу да поставим списак улазног о
26465 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
26466 msgstr "%X%P: не могу да направим „BFD“ окрајка: %E\n"
26468 -#: eavr1.c:536 eavr2.c:536 eavr25.c:536 eavr3.c:536 eavr31.c:536 eavr35.c:536
26469 -#: eavr4.c:536 eavr5.c:536 eavr51.c:536 eavr6.c:536 eavrtiny.c:536
26470 -#: eavrxmega1.c:536 eavrxmega2.c:536 eavrxmega3.c:536 eavrxmega4.c:536
26471 -#: eavrxmega5.c:536 eavrxmega6.c:536 eavrxmega7.c:536
26472 +#: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
26473 +#: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
26474 +#: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
26475 +#: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
26476 #, c-format
26477 msgid ""
26478 " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
26479 @@ -4548,10 +4599,10 @@ msgstr ""
26480 " да се преламања бројача програма јављају на адреси\n"
26481 " <вредност>. Подржане вредности су: 8k, 16k, 32k и 64k.\n"
26483 -#: eavr1.c:542 eavr2.c:542 eavr25.c:542 eavr3.c:542 eavr31.c:542 eavr35.c:542
26484 -#: eavr4.c:542 eavr5.c:542 eavr51.c:542 eavr6.c:542 eavrtiny.c:542
26485 -#: eavrxmega1.c:542 eavrxmega2.c:542 eavrxmega3.c:542 eavrxmega4.c:542
26486 -#: eavrxmega5.c:542 eavrxmega6.c:542 eavrxmega7.c:542
26487 +#: eavr1.c:544 eavr2.c:544 eavr25.c:544 eavr3.c:544 eavr31.c:544 eavr35.c:544
26488 +#: eavr4.c:544 eavr5.c:544 eavr51.c:544 eavr6.c:544 eavrtiny.c:544
26489 +#: eavrxmega1.c:544 eavrxmega2.c:544 eavrxmega3.c:544 eavrxmega4.c:544
26490 +#: eavrxmega5.c:544 eavrxmega6.c:544 eavrxmega7.c:544
26491 #, c-format
26492 msgid ""
26493 " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
26494 @@ -4564,10 +4615,10 @@ msgstr ""
26495 " инструкције једном инструкцијом скока.\n"
26496 " Ова опција искључује ову оптимизацију.\n"
26498 -#: eavr1.c:550 eavr2.c:550 eavr25.c:550 eavr3.c:550 eavr31.c:550 eavr35.c:550
26499 -#: eavr4.c:550 eavr5.c:550 eavr51.c:550 eavr6.c:550 eavrtiny.c:550
26500 -#: eavrxmega1.c:550 eavrxmega2.c:550 eavrxmega3.c:550 eavrxmega4.c:550
26501 -#: eavrxmega5.c:550 eavrxmega6.c:550 eavrxmega7.c:550
26502 +#: eavr1.c:552 eavr2.c:552 eavr25.c:552 eavr3.c:552 eavr31.c:552 eavr35.c:552
26503 +#: eavr4.c:552 eavr5.c:552 eavr51.c:552 eavr6.c:552 eavrtiny.c:552
26504 +#: eavrxmega1.c:552 eavrxmega2.c:552 eavrxmega3.c:552 eavrxmega4.c:552
26505 +#: eavrxmega5.c:552 eavrxmega6.c:552 eavrxmega7.c:552
26506 #, c-format
26507 msgid ""
26508 " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
26509 @@ -4580,19 +4631,19 @@ msgstr ""
26510 " ограничено на највише 128k, убацује окрајак\n"
26511 " скока. Ово можете искључити овом опцијом.\n"
26513 -#: eavr1.c:558 eavr2.c:558 eavr25.c:558 eavr3.c:558 eavr31.c:558 eavr35.c:558
26514 -#: eavr4.c:558 eavr5.c:558 eavr51.c:558 eavr6.c:558 eavrtiny.c:558
26515 -#: eavrxmega1.c:558 eavrxmega2.c:558 eavrxmega3.c:558 eavrxmega4.c:558
26516 -#: eavrxmega5.c:558 eavrxmega6.c:558 eavrxmega7.c:558
26517 -#, c-format
26518 -msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
26519 -msgstr " --debug-stubs Користи се за прочишћавање „avr-ld“.\n"
26521 #: eavr1.c:560 eavr2.c:560 eavr25.c:560 eavr3.c:560 eavr31.c:560 eavr35.c:560
26522 #: eavr4.c:560 eavr5.c:560 eavr51.c:560 eavr6.c:560 eavrtiny.c:560
26523 #: eavrxmega1.c:560 eavrxmega2.c:560 eavrxmega3.c:560 eavrxmega4.c:560
26524 #: eavrxmega5.c:560 eavrxmega6.c:560 eavrxmega7.c:560
26525 #, c-format
26526 +msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
26527 +msgstr " --debug-stubs Користи се за прочишћавање „avr-ld“.\n"
26529 +#: eavr1.c:562 eavr2.c:562 eavr25.c:562 eavr3.c:562 eavr31.c:562 eavr35.c:562
26530 +#: eavr4.c:562 eavr5.c:562 eavr51.c:562 eavr6.c:562 eavrtiny.c:562
26531 +#: eavrxmega1.c:562 eavrxmega2.c:562 eavrxmega3.c:562 eavrxmega4.c:562
26532 +#: eavrxmega5.c:562 eavrxmega6.c:562 eavrxmega7.c:562
26533 +#, c-format
26534 msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
26535 msgstr " --debug-relax Користи се за прочишћавање „avr-ld“.\n"
26537 @@ -4604,7 +4655,7 @@ msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину одељка о
26538 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
26539 msgstr "%X%P: не могу да изградим окрајке: %E\n"
26541 -#: ecskyelf.c:553 ecskyelf_linux.c:720
26542 +#: ecskyelf.c:555 ecskyelf_linux.c:722
26543 #, c-format
26544 msgid ""
26545 " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
26546 @@ -4613,7 +4664,7 @@ msgstr ""
26547 " --[no-]branch-stub Онемогућује/омогућује коришћење окрајака за ширење гране\n"
26548 " инструкција које не могу да дођу до циља.\n"
26550 -#: ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724
26551 +#: ecskyelf.c:559 ecskyelf_linux.c:726
26552 #, c-format
26553 msgid ""
26554 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
26555 @@ -4669,79 +4720,84 @@ msgstr "%X%P: „%pA“ превазилази опсег локалног см
26556 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
26557 msgstr "%P: „--auto-overlay“ занемарено са нултим опсегом локалног смештаја\n"
26559 -#: eelf32_spu.c:894
26560 +#: eelf32_spu.c:675
26561 +#, c-format
26562 +msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
26563 +msgstr "покрећем: %s „%s“ „%s“ „%s“ „%s“\n"
26565 +#: eelf32_spu.c:1032
26566 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
26567 msgstr "%F%P: неисправан опсег „--local-store“ адресе „%s“\n"
26569 -#: eelf32_spu.c:930
26570 +#: eelf32_spu.c:1068
26571 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
26572 msgstr "%F%P: неисправно „--num-lines/--num-regions“ „%u“\n"
26574 -#: eelf32_spu.c:935
26575 +#: eelf32_spu.c:1073
26576 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
26577 msgstr "%F%P: неисправно „--line-size/--region-size“ „%u“\n"
26579 -#: eelf32_spu.c:956
26580 +#: eelf32_spu.c:1094
26581 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
26582 msgstr "%F%P: неисправно „--num-lines/--num-regions“ „%s“\n"
26584 -#: eelf32_spu.c:969
26585 +#: eelf32_spu.c:1107
26586 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
26587 msgstr "%F%P: неисправно „--line-size/--region-size“ „%s“\n"
26589 -#: eelf32_spu.c:978
26590 +#: eelf32_spu.c:1116
26591 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
26592 msgstr "%F%P: неисправна „--fixed-space“ вредност „%s“\n"
26594 -#: eelf32_spu.c:987
26595 +#: eelf32_spu.c:1125
26596 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
26597 msgstr "%F%P: неисправна „--reserved-space“ вредност „%s“\n"
26599 -#: eelf32_spu.c:996
26600 +#: eelf32_spu.c:1134
26601 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
26602 msgstr "%F%P: неисправна „--extra-stack-space“ вредност „%s“\n"
26604 -#: eelf32_spu.c:1033
26605 +#: eelf32_spu.c:1171
26606 #, c-format
26607 msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
26608 msgstr " --plugin Прави „SPU“ прикључак\n"
26610 -#: eelf32_spu.c:1035
26611 +#: eelf32_spu.c:1173
26612 #, c-format
26613 msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
26614 msgstr " --no-overlays Нема руковања преклапањем\n"
26616 -#: eelf32_spu.c:1037
26617 +#: eelf32_spu.c:1175
26618 #, c-format
26619 msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
26620 msgstr " --compact-stubs Користи мање и по могућству спорије окрајке позива\n"
26622 -#: eelf32_spu.c:1039
26623 +#: eelf32_spu.c:1177
26624 #, c-format
26625 msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
26626 msgstr " --emit-stub-syms Додаје симболе на преклапање окрајака позива\n"
26628 -#: eelf32_spu.c:1041
26629 +#: eelf32_spu.c:1179
26630 #, c-format
26631 msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
26632 msgstr " --extra-overlay-stubs Додаје окрајке на све позиве ван области преклапања\n"
26634 -#: eelf32_spu.c:1043
26635 +#: eelf32_spu.c:1181
26636 #, c-format
26637 msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
26638 msgstr " --local-store=lo:hi Исправан опсег адресе\n"
26640 -#: eelf32_spu.c:1045
26641 +#: eelf32_spu.c:1183
26642 #, c-format
26643 msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
26644 msgstr " --stack-analysis Процењује највеће захтевање спремника\n"
26646 -#: eelf32_spu.c:1047
26647 +#: eelf32_spu.c:1185
26648 #, c-format
26649 msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
26650 msgstr " --emit-stack-syms Додаје симбол дајући спремник потребан за сваку функцију\n"
26652 -#: eelf32_spu.c:1049
26653 +#: eelf32_spu.c:1187
26654 #, c-format
26655 msgid ""
26656 " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
26657 @@ -4750,12 +4806,12 @@ msgstr ""
26658 " --auto-overlay [=датотека] Ствара скрипту преклапања у датотеци ако\n"
26659 " извршна не стане у локалном смештају\n"
26661 -#: eelf32_spu.c:1052
26662 +#: eelf32_spu.c:1190
26663 #, c-format
26664 msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
26665 msgstr " --auto-relink Поново покреће повезивача користећи скрипту ауто-преклапања\n"
26667 -#: eelf32_spu.c:1054
26668 +#: eelf32_spu.c:1192
26669 #, c-format
26670 msgid ""
26671 " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
26672 @@ -4764,22 +4820,22 @@ msgstr ""
26673 " --overlay-rodata Ставља податке само за читање са придруженим кодом\n"
26674 " функције у преклапањима\n"
26676 -#: eelf32_spu.c:1057
26677 +#: eelf32_spu.c:1195
26678 #, c-format
26679 msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
26680 msgstr " --num-regions Број међумеморија преклапања (основно је 1)\n"
26682 -#: eelf32_spu.c:1059
26683 +#: eelf32_spu.c:1197
26684 #, c-format
26685 msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
26686 msgstr " --region-size Величина међумеморија преклапања (основно је 0, самостално)\n"
26688 -#: eelf32_spu.c:1061
26689 +#: eelf32_spu.c:1199
26690 #, c-format
26691 msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
26692 msgstr " --fixed-space=бајта Локални смештај за код и податке не-преклапања\n"
26694 -#: eelf32_spu.c:1063
26695 +#: eelf32_spu.c:1201
26696 #, c-format
26697 msgid ""
26698 " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
26699 @@ -4788,7 +4844,7 @@ msgstr ""
26700 " --reserved-space=бајтова Локални смештај за спремник и гомилу. Ако није наведено\n"
26701 " „ld“ ће проценити величину спремника и претпоставити да нема гомиле\n"
26703 -#: eelf32_spu.c:1066
26704 +#: eelf32_spu.c:1204
26705 #, c-format
26706 msgid ""
26707 " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
26708 @@ -4797,27 +4853,27 @@ msgstr ""
26709 " --extra-stack-space=бајта Простор за негативан „sp“ приступ (основно је 2000) ако\n"
26710 " „--reserved-space“ није дато\n"
26712 -#: eelf32_spu.c:1069
26713 +#: eelf32_spu.c:1207
26714 #, c-format
26715 msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
26716 msgstr " --soft-icache Ствара софтверска „icache“ преклапања\n"
26718 -#: eelf32_spu.c:1071
26719 +#: eelf32_spu.c:1209
26720 #, c-format
26721 msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
26722 msgstr " --num-lines Број „soft-icache“ редова (основно је 32)\n"
26724 -#: eelf32_spu.c:1073
26725 +#: eelf32_spu.c:1211
26726 #, c-format
26727 msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
26728 msgstr " --line-size Величина „soft-icache“ редова (основно је 1k)\n"
26730 -#: eelf32_spu.c:1075
26731 +#: eelf32_spu.c:1213
26732 #, c-format
26733 msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
26734 msgstr " --non-ia-text Допушта „non-icache“ код у „icache“ редовима\n"
26736 -#: eelf32_spu.c:1077
26737 +#: eelf32_spu.c:1215
26738 #, c-format
26739 msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
26740 msgstr " --lrlive-analysis ТРажи има ли у прологу функције „lr“ живости\n"
26741 @@ -4827,106 +4883,126 @@ msgstr " --lrlive-analysis ТРажи има ли у прол
26742 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
26743 msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-index“ %d, изван „DSBT“ величине\n"
26745 -#: eelf32_tic6x_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_le.c:563
26746 -#: eelf32_tic6x_le.c:563 eelf32_tic6x_linux_be.c:563
26747 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:563
26748 +#: eelf32_tic6x_be.c:565 eelf32_tic6x_elf_be.c:565 eelf32_tic6x_elf_le.c:565
26749 +#: eelf32_tic6x_le.c:565 eelf32_tic6x_linux_be.c:565
26750 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:565
26751 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
26752 msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-index %s“\n"
26754 -#: eelf32_tic6x_be.c:573 eelf32_tic6x_elf_be.c:573 eelf32_tic6x_elf_le.c:573
26755 -#: eelf32_tic6x_le.c:573 eelf32_tic6x_linux_be.c:573
26756 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:573
26757 +#: eelf32_tic6x_be.c:575 eelf32_tic6x_elf_be.c:575 eelf32_tic6x_elf_le.c:575
26758 +#: eelf32_tic6x_le.c:575 eelf32_tic6x_linux_be.c:575
26759 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:575
26760 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
26761 msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-size %s“\n"
26763 -#: eelf32_tic6x_be.c:589 eelf32_tic6x_elf_be.c:589 eelf32_tic6x_elf_le.c:589
26764 -#: eelf32_tic6x_le.c:589 eelf32_tic6x_linux_be.c:589
26765 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:589
26766 +#: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
26767 +#: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
26768 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
26769 #, c-format
26770 msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
26771 msgstr " --dsbt-index <индекс> Користи ово као „DSBT“ индекс за излазни објект\n"
26773 -#: eelf32_tic6x_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_le.c:590
26774 -#: eelf32_tic6x_le.c:590 eelf32_tic6x_linux_be.c:590
26775 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:590
26776 +#: eelf32_tic6x_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_le.c:592
26777 +#: eelf32_tic6x_le.c:592 eelf32_tic6x_linux_be.c:592
26778 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:592
26779 #, c-format
26780 msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
26781 msgstr " --dsbt-size <индекс> Користи ово као број уноса у „DSBT“ табели\n"
26783 -#: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
26784 -#: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
26785 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
26786 +#: eelf32_tic6x_be.c:593 eelf32_tic6x_elf_be.c:593 eelf32_tic6x_elf_le.c:593
26787 +#: eelf32_tic6x_le.c:593 eelf32_tic6x_linux_be.c:593
26788 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:593
26789 #, c-format
26790 msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
26791 msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
26793 -#: eelf32_tic6x_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_le.c:592
26794 -#: eelf32_tic6x_le.c:592 eelf32_tic6x_linux_be.c:592
26795 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:592
26796 +#: eelf32_tic6x_be.c:594 eelf32_tic6x_elf_be.c:594 eelf32_tic6x_elf_le.c:594
26797 +#: eelf32_tic6x_le.c:594 eelf32_tic6x_linux_be.c:594
26798 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:594
26799 #, c-format
26800 msgid " Disable merging exidx entries\n"
26801 msgstr " Онеогућује стапање „exidx“ уноса\n"
26803 -#: eelf32_x86_64.c:5543 eelf_i386.c:5162 eelf_i386_be.c:465
26804 -#: eelf_i386_fbsd.c:505 eelf_i386_ldso.c:480 eelf_i386_sol2.c:637
26805 -#: eelf_i386_vxworks.c:532 eelf_iamcu.c:505 eelf_k1om.c:5496
26806 -#: eelf_k1om_fbsd.c:505 eelf_l1om.c:5496 eelf_l1om_fbsd.c:505
26807 -#: eelf_x86_64.c:5543 eelf_x86_64_cloudabi.c:508 eelf_x86_64_fbsd.c:508
26808 -#: eelf_x86_64_sol2.c:640
26809 +#: eelf32_x86_64.c:5571 eelf_i386.c:5190 eelf_i386_be.c:471
26810 +#: eelf_i386_fbsd.c:511 eelf_i386_haiku.c:511 eelf_i386_ldso.c:486
26811 +#: eelf_i386_sol2.c:643 eelf_i386_vxworks.c:538 eelf_iamcu.c:511
26812 +#: eelf_k1om.c:5502 eelf_k1om_fbsd.c:511 eelf_l1om.c:5502 eelf_l1om_fbsd.c:511
26813 +#: eelf_x86_64.c:5571 eelf_x86_64_cloudabi.c:514 eelf_x86_64_fbsd.c:514
26814 +#: eelf_x86_64_haiku.c:514 eelf_x86_64_sol2.c:646
26815 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
26816 msgstr "%F%P: неисправан број за „-z call-nop=prefix-“: %s\n"
26818 -#: eelf32_x86_64.c:5552 eelf_i386.c:5171 eelf_i386_be.c:474
26819 -#: eelf_i386_fbsd.c:514 eelf_i386_ldso.c:489 eelf_i386_sol2.c:646
26820 -#: eelf_i386_vxworks.c:541 eelf_iamcu.c:514 eelf_k1om.c:5505
26821 -#: eelf_k1om_fbsd.c:514 eelf_l1om.c:5505 eelf_l1om_fbsd.c:514
26822 -#: eelf_x86_64.c:5552 eelf_x86_64_cloudabi.c:517 eelf_x86_64_fbsd.c:517
26823 -#: eelf_x86_64_sol2.c:649
26824 +#: eelf32_x86_64.c:5580 eelf_i386.c:5199 eelf_i386_be.c:480
26825 +#: eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_haiku.c:520 eelf_i386_ldso.c:495
26826 +#: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:547 eelf_iamcu.c:520
26827 +#: eelf_k1om.c:5511 eelf_k1om_fbsd.c:520 eelf_l1om.c:5511 eelf_l1om_fbsd.c:520
26828 +#: eelf_x86_64.c:5580 eelf_x86_64_cloudabi.c:523 eelf_x86_64_fbsd.c:523
26829 +#: eelf_x86_64_haiku.c:523 eelf_x86_64_sol2.c:655
26830 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
26831 msgstr "%F%P: неисправан број за „-z call-nop=suffix-“: %s\n"
26833 -#: eelf32_x86_64.c:5557 eelf_i386.c:5176 eelf_i386_be.c:479
26834 -#: eelf_i386_fbsd.c:519 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:651
26835 -#: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:519 eelf_k1om.c:5510
26836 -#: eelf_k1om_fbsd.c:519 eelf_l1om.c:5510 eelf_l1om_fbsd.c:519
26837 -#: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:522 eelf_x86_64_fbsd.c:522
26838 -#: eelf_x86_64_sol2.c:654
26839 +#: eelf32_x86_64.c:5585 eelf_i386.c:5204 eelf_i386_be.c:485
26840 +#: eelf_i386_fbsd.c:525 eelf_i386_haiku.c:525 eelf_i386_ldso.c:500
26841 +#: eelf_i386_sol2.c:657 eelf_i386_vxworks.c:552 eelf_iamcu.c:525
26842 +#: eelf_k1om.c:5516 eelf_k1om_fbsd.c:525 eelf_l1om.c:5516 eelf_l1om_fbsd.c:525
26843 +#: eelf_x86_64.c:5585 eelf_x86_64_cloudabi.c:528 eelf_x86_64_fbsd.c:528
26844 +#: eelf_x86_64_haiku.c:528 eelf_x86_64_sol2.c:660
26845 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
26846 msgstr "%F%P: неподржана опција: „-z“ „%s“\n"
26848 -#: eelf32_x86_64.c:5579 eelf_i386.c:5198 eelf_i386_fbsd.c:541
26849 -#: eelf_x86_64.c:5579 eelf_x86_64_cloudabi.c:544 eelf_x86_64_fbsd.c:544
26850 -#: eelf_x86_64_sol2.c:676
26851 +#: eelf32_x86_64.c:5607 eelf_i386.c:5226 eelf_i386_fbsd.c:547
26852 +#: eelf_i386_haiku.c:547 eelf_x86_64.c:5607 eelf_x86_64_cloudabi.c:550
26853 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_haiku.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:682
26854 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
26855 msgstr "%F%P: неисправна опција „-z cet-report=“: %s\n"
26857 -#: eelf32_x86_64.c:5593 eelf_i386.c:5212 eelf_i386_fbsd.c:555
26858 -#: eelf_x86_64.c:5593 eelf_x86_64_cloudabi.c:558 eelf_x86_64_fbsd.c:558
26859 -#: eelf_x86_64_sol2.c:690
26860 +#: eelf32_x86_64.c:5621 eelf_i386.c:5240 eelf_i386_fbsd.c:561
26861 +#: eelf_i386_haiku.c:561 eelf_x86_64.c:5621 eelf_x86_64_cloudabi.c:564
26862 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_haiku.c:564 eelf_x86_64_sol2.c:696
26863 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
26864 msgstr "%F%P: неисправан „x86-64 ISA“ ниво: %s\n"
26866 -#: eelf32_x86_64.c:5630 eelf_i386.c:5249 eelf_i386_be.c:495
26867 -#: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:519 eelf_i386_sol2.c:676
26868 -#: eelf_i386_vxworks.c:567 eelf_iamcu.c:544 eelf_k1om.c:5535
26869 -#: eelf_k1om_fbsd.c:544 eelf_l1om.c:5535 eelf_l1om_fbsd.c:544
26870 -#: eelf_x86_64.c:5683 eelf_x86_64_cloudabi.c:648 eelf_x86_64_fbsd.c:648
26871 -#: eelf_x86_64_sol2.c:780
26872 +#: eelf32_x86_64.c:5663 eelf_i386.c:5282 eelf_i386_be.c:501
26873 +#: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:525
26874 +#: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:573 eelf_iamcu.c:550
26875 +#: eelf_k1om.c:5541 eelf_k1om_fbsd.c:550 eelf_l1om.c:5541 eelf_l1om_fbsd.c:550
26876 +#: eelf_x86_64.c:5716 eelf_x86_64_cloudabi.c:659 eelf_x86_64_fbsd.c:659
26877 +#: eelf_x86_64_haiku.c:659 eelf_x86_64_sol2.c:791
26878 #, c-format
26879 msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
26880 msgstr " -z noextern-protected-data Не сматра заштићени симбол података спољним\n"
26882 -#: eelf32_x86_64.c:5633 eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803
26883 -#: eelf32lppcnto.c:803 eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803
26884 -#: eelf32ppc_fbsd.c:803 eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803
26885 -#: eelf32ppcsim.c:803 eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803
26886 -#: eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328
26887 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1328 eelf_i386.c:5252 eelf_i386_be.c:498
26888 -#: eelf_i386_fbsd.c:595 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:679
26889 -#: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:547 eelf_k1om.c:5538
26890 -#: eelf_k1om_fbsd.c:547 eelf_l1om.c:5538 eelf_l1om_fbsd.c:547
26891 -#: eelf_x86_64.c:5686 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651
26892 -#: eelf_x86_64_sol2.c:783
26893 +#: eelf32_x86_64.c:5665 eelf_i386.c:5284 eelf_i386_be.c:503
26894 +#: eelf_i386_fbsd.c:605 eelf_i386_haiku.c:605 eelf_i386_ldso.c:527
26895 +#: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:575 eelf_iamcu.c:552
26896 +#: eelf_k1om.c:5543 eelf_k1om_fbsd.c:552 eelf_l1om.c:5543 eelf_l1om_fbsd.c:552
26897 +#: eelf_x86_64.c:5718 eelf_x86_64_cloudabi.c:661 eelf_x86_64_fbsd.c:661
26898 +#: eelf_x86_64_haiku.c:661 eelf_x86_64_sol2.c:793
26899 +#, c-format
26900 +msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
26901 +msgstr " -z indirect-extern-access Укључује посредан спољни приступ\n"
26903 +#: eelf32_x86_64.c:5667 eelf_i386.c:5286 eelf_i386_be.c:505
26904 +#: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:529
26905 +#: eelf_i386_sol2.c:686 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:554
26906 +#: eelf_k1om.c:5545 eelf_k1om_fbsd.c:554 eelf_l1om.c:5545 eelf_l1om_fbsd.c:554
26907 +#: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:663 eelf_x86_64_fbsd.c:663
26908 +#: eelf_x86_64_haiku.c:663 eelf_x86_64_sol2.c:795
26909 +#, c-format
26910 +msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
26911 +msgstr " -z noindirect-extern-access Искључује посредан спољни приступ (основно)\n"
26913 +#: eelf32_x86_64.c:5670 eelf32lppc.c:817 eelf32lppclinux.c:817
26914 +#: eelf32lppcnto.c:817 eelf32lppcsim.c:817 eelf32ppc.c:817
26915 +#: eelf32ppc_fbsd.c:817 eelf32ppchaiku.c:817 eelf32ppclinux.c:817
26916 +#: eelf32ppcnto.c:817 eelf32ppcsim.c:817 eelf32ppcvxworks.c:795
26917 +#: eelf32ppcwindiss.c:817 eelf64lppc.c:1346 eelf64lppc_fbsd.c:1346
26918 +#: eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346 eelf_i386.c:5289 eelf_i386_be.c:508
26919 +#: eelf_i386_fbsd.c:610 eelf_i386_haiku.c:610 eelf_i386_ldso.c:532
26920 +#: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:580 eelf_iamcu.c:557
26921 +#: eelf_k1om.c:5548 eelf_k1om_fbsd.c:557 eelf_l1om.c:5548 eelf_l1om_fbsd.c:557
26922 +#: eelf_x86_64.c:5723 eelf_x86_64_cloudabi.c:666 eelf_x86_64_fbsd.c:666
26923 +#: eelf_x86_64_haiku.c:666 eelf_x86_64_sol2.c:798
26924 #, c-format
26925 msgid ""
26926 " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
26927 @@ -4935,46 +5011,46 @@ msgstr ""
26928 " -z dynamic-undefined-weak Чини недефинисане слабе симболе динамичким\n"
26929 " -z nodynamic-undefined-weak Не чини недефинисане слабе симболе динамичким\n"
26931 -#: eelf32_x86_64.c:5637 eelf_x86_64.c:5690 eelf_x86_64_cloudabi.c:655
26932 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:655 eelf_x86_64_sol2.c:787
26933 +#: eelf32_x86_64.c:5674 eelf_x86_64.c:5727 eelf_x86_64_cloudabi.c:670
26934 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802
26935 #, c-format
26936 msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
26937 msgstr " -z noreloc-overflow Искључује проверу прекорачења премештаја\n"
26939 -#: eelf32_x86_64.c:5640 eelf_i386.c:5256 eelf_i386_be.c:502
26940 -#: eelf_i386_fbsd.c:599 eelf_i386_ldso.c:526 eelf_i386_sol2.c:683
26941 -#: eelf_i386_vxworks.c:574 eelf_iamcu.c:551 eelf_k1om.c:5542
26942 -#: eelf_k1om_fbsd.c:551 eelf_l1om.c:5542 eelf_l1om_fbsd.c:551
26943 -#: eelf_x86_64.c:5693 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658
26944 -#: eelf_x86_64_sol2.c:790
26945 +#: eelf32_x86_64.c:5677 eelf_i386.c:5293 eelf_i386_be.c:512
26946 +#: eelf_i386_fbsd.c:614 eelf_i386_haiku.c:614 eelf_i386_ldso.c:536
26947 +#: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:561
26948 +#: eelf_k1om.c:5552 eelf_k1om_fbsd.c:561 eelf_l1om.c:5552 eelf_l1om_fbsd.c:561
26949 +#: eelf_x86_64.c:5730 eelf_x86_64_cloudabi.c:673 eelf_x86_64_fbsd.c:673
26950 +#: eelf_x86_64_haiku.c:673 eelf_x86_64_sol2.c:805
26951 #, c-format
26952 msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
26953 msgstr " -z call-nop=ПОПУЊАВАЊЕ Користи ПОПУЊАВАЊЕ као 1-бајтни „NOP“ за грану\n"
26955 -#: eelf32_x86_64.c:5643 eelf_i386.c:5259 eelf_i386_fbsd.c:602
26956 -#: eelf_x86_64.c:5696 eelf_x86_64_cloudabi.c:661 eelf_x86_64_fbsd.c:661
26957 -#: eelf_x86_64_sol2.c:793
26958 +#: eelf32_x86_64.c:5680 eelf_i386.c:5296 eelf_i386_fbsd.c:617
26959 +#: eelf_i386_haiku.c:617 eelf_x86_64.c:5733 eelf_x86_64_cloudabi.c:676
26960 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:676 eelf_x86_64_haiku.c:676 eelf_x86_64_sol2.c:808
26961 #, c-format
26962 msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
26963 msgstr " -z ibtplt Ствара „IBT“-ом омогућене „PLT“ уносе\n"
26965 -#: eelf32_x86_64.c:5645 eelf_i386.c:5261 eelf_i386_fbsd.c:604
26966 -#: eelf_x86_64.c:5698 eelf_x86_64_cloudabi.c:663 eelf_x86_64_fbsd.c:663
26967 -#: eelf_x86_64_sol2.c:795
26968 +#: eelf32_x86_64.c:5682 eelf_i386.c:5298 eelf_i386_fbsd.c:619
26969 +#: eelf_i386_haiku.c:619 eelf_x86_64.c:5735 eelf_x86_64_cloudabi.c:678
26970 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:678 eelf_x86_64_haiku.c:678 eelf_x86_64_sol2.c:810
26971 #, c-format
26972 msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
26973 msgstr " -z ibt Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT“\n"
26975 -#: eelf32_x86_64.c:5647 eelf_i386.c:5263 eelf_i386_fbsd.c:606
26976 -#: eelf_x86_64.c:5700 eelf_x86_64_cloudabi.c:665 eelf_x86_64_fbsd.c:665
26977 -#: eelf_x86_64_sol2.c:797
26978 +#: eelf32_x86_64.c:5684 eelf_i386.c:5300 eelf_i386_fbsd.c:621
26979 +#: eelf_i386_haiku.c:621 eelf_x86_64.c:5737 eelf_x86_64_cloudabi.c:680
26980 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:680 eelf_x86_64_haiku.c:680 eelf_x86_64_sol2.c:812
26981 #, c-format
26982 msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
26983 msgstr " -z shstk Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK“\n"
26985 -#: eelf32_x86_64.c:5649 eelf_i386.c:5265 eelf_i386_fbsd.c:608
26986 -#: eelf_x86_64.c:5702 eelf_x86_64_cloudabi.c:667 eelf_x86_64_fbsd.c:667
26987 -#: eelf_x86_64_sol2.c:799
26988 +#: eelf32_x86_64.c:5686 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:623
26989 +#: eelf_i386_haiku.c:623 eelf_x86_64.c:5739 eelf_x86_64_cloudabi.c:682
26990 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:682 eelf_x86_64_haiku.c:682 eelf_x86_64_sol2.c:814
26991 #, c-format
26992 msgid ""
26993 " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
26994 @@ -4983,55 +5059,73 @@ msgstr ""
26995 " -z cet-report=[ништа|упозорење|грешка] (основно: ништа)\n"
26996 " Извештава о недостајућим „IBT“ и „SHSTK“ извештајима\n"
26998 -#: eelf32_x86_64.c:5653 eelf_i386.c:5269 eelf_i386_fbsd.c:612
26999 -#: eelf_x86_64.c:5706 eelf_x86_64_cloudabi.c:671 eelf_x86_64_fbsd.c:671
27000 -#: eelf_x86_64_sol2.c:803
27001 +#: eelf32_x86_64.c:5690 eelf_i386.c:5306 eelf_i386_fbsd.c:627
27002 +#: eelf_i386_haiku.c:627 eelf_x86_64.c:5743 eelf_x86_64_cloudabi.c:686
27003 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:686 eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
27004 #, c-format
27005 msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
27006 msgstr " -z report-relative-reloc Извештава о релативним премештајима\n"
27008 -#: eelf32_x86_64.c:5656 eelf_i386.c:5272 eelf_i386_fbsd.c:615
27009 -#: eelf_x86_64.c:5709 eelf_x86_64_cloudabi.c:674 eelf_x86_64_fbsd.c:674
27010 -#: eelf_x86_64_sol2.c:806
27011 +#: eelf32_x86_64.c:5693 eelf_i386.c:5309 eelf_i386_fbsd.c:630
27012 +#: eelf_i386_haiku.c:630 eelf_x86_64.c:5746 eelf_x86_64_cloudabi.c:689
27013 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:689 eelf_x86_64_haiku.c:689 eelf_x86_64_sol2.c:821
27014 #, c-format
27015 msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
27016 msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Означава потребним „x86-64-{baseline|v[234]} ISA“ ниво\n"
27018 -#: eelf32b4300.c:698 eelf32bmip.c:698 eelf32bmipn32.c:712 eelf32bsmip.c:712
27019 -#: eelf32btsmip.c:698 eelf32btsmip_fbsd.c:698 eelf32btsmipn32.c:698
27020 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:698 eelf32ebmip.c:698 eelf32ebmipvxworks.c:737
27021 -#: eelf32elmip.c:698 eelf32elmipvxworks.c:737 eelf32l4300.c:698
27022 -#: eelf32lmip.c:698 eelf32lr5900.c:557 eelf32lr5900n32.c:556 eelf32lsmip.c:698
27023 -#: eelf32ltsmip.c:698 eelf32ltsmip_fbsd.c:698 eelf32ltsmipn32.c:698
27024 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:698 eelf32mipswindiss.c:531 eelf64bmip.c:712
27025 -#: eelf64btsmip.c:698 eelf64btsmip_fbsd.c:698 eelf64ltsmip.c:698
27026 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:698
27027 +#: eelf32_x86_64.c:5696 eelf64lppc.c:1350 eelf64lppc_fbsd.c:1350
27028 +#: eelf64ppc.c:1350 eelf64ppc_fbsd.c:1350 eelf_i386.c:5312
27029 +#: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_x86_64.c:5763
27030 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:706 eelf_x86_64_fbsd.c:706 eelf_x86_64_haiku.c:706
27031 +#: eelf_x86_64_sol2.c:838
27032 +#, c-format
27033 +msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
27034 +msgstr " -z pack-relative-relocs Пакује релативне премештаје\n"
27036 +#: eelf32_x86_64.c:5698 eelf64lppc.c:1352 eelf64lppc_fbsd.c:1352
27037 +#: eelf64ppc.c:1352 eelf64ppc_fbsd.c:1352 eelf_i386.c:5314
27038 +#: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_x86_64.c:5765
27039 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708 eelf_x86_64_haiku.c:708
27040 +#: eelf_x86_64_sol2.c:840
27041 +#, c-format
27042 +msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
27043 +msgstr " -z nopack-relative-relocs Не пакује релативне премештаје (основно)\n"
27045 +#: eelf32b4300.c:700 eelf32bmip.c:700 eelf32bmipn32.c:714 eelf32bsmip.c:714
27046 +#: eelf32btsmip.c:700 eelf32btsmip_fbsd.c:700 eelf32btsmipn32.c:700
27047 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:700 eelf32ebmip.c:700 eelf32ebmipvxworks.c:739
27048 +#: eelf32elmip.c:700 eelf32elmipvxworks.c:739 eelf32l4300.c:700
27049 +#: eelf32lmip.c:700 eelf32lr5900.c:559 eelf32lr5900n32.c:558 eelf32lsmip.c:700
27050 +#: eelf32ltsmip.c:700 eelf32ltsmip_fbsd.c:700 eelf32ltsmipn32.c:700
27051 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:700 eelf32mipswindiss.c:533 eelf64bmip.c:714
27052 +#: eelf64btsmip.c:700 eelf64btsmip_fbsd.c:700 eelf64ltsmip.c:700
27053 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:700 eelf_mipsel_haiku.c:700
27054 #, c-format
27055 msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
27056 msgstr " --insn32 Ствара само 32-битне „microMIPS“ инструкције\n"
27058 -#: eelf32b4300.c:701 eelf32bmip.c:701 eelf32bmipn32.c:715 eelf32bsmip.c:715
27059 -#: eelf32btsmip.c:701 eelf32btsmip_fbsd.c:701 eelf32btsmipn32.c:701
27060 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:701 eelf32ebmip.c:701 eelf32ebmipvxworks.c:740
27061 -#: eelf32elmip.c:701 eelf32elmipvxworks.c:740 eelf32l4300.c:701
27062 -#: eelf32lmip.c:701 eelf32lr5900.c:560 eelf32lr5900n32.c:559 eelf32lsmip.c:701
27063 -#: eelf32ltsmip.c:701 eelf32ltsmip_fbsd.c:701 eelf32ltsmipn32.c:701
27064 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:701 eelf32mipswindiss.c:534 eelf64bmip.c:715
27065 -#: eelf64btsmip.c:701 eelf64btsmip_fbsd.c:701 eelf64ltsmip.c:701
27066 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:701
27067 +#: eelf32b4300.c:703 eelf32bmip.c:703 eelf32bmipn32.c:717 eelf32bsmip.c:717
27068 +#: eelf32btsmip.c:703 eelf32btsmip_fbsd.c:703 eelf32btsmipn32.c:703
27069 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:703 eelf32ebmip.c:703 eelf32ebmipvxworks.c:742
27070 +#: eelf32elmip.c:703 eelf32elmipvxworks.c:742 eelf32l4300.c:703
27071 +#: eelf32lmip.c:703 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:703
27072 +#: eelf32ltsmip.c:703 eelf32ltsmip_fbsd.c:703 eelf32ltsmipn32.c:703
27073 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:703 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:717
27074 +#: eelf64btsmip.c:703 eelf64btsmip_fbsd.c:703 eelf64ltsmip.c:703
27075 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:703 eelf_mipsel_haiku.c:703
27076 #, c-format
27077 msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
27078 msgstr " --no---insn32 Ствара све „microMIPS“ инструкције\n"
27080 -#: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718
27081 -#: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704
27082 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743
27083 -#: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704
27084 -#: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704
27085 -#: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704
27086 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718
27087 -#: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704
27088 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:704
27089 +#: eelf32b4300.c:706 eelf32bmip.c:706 eelf32bmipn32.c:720 eelf32bsmip.c:720
27090 +#: eelf32btsmip.c:706 eelf32btsmip_fbsd.c:706 eelf32btsmipn32.c:706
27091 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:706 eelf32ebmip.c:706 eelf32ebmipvxworks.c:745
27092 +#: eelf32elmip.c:706 eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32l4300.c:706
27093 +#: eelf32lmip.c:706 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:706
27094 +#: eelf32ltsmip.c:706 eelf32ltsmip_fbsd.c:706 eelf32ltsmipn32.c:706
27095 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:706 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:720
27096 +#: eelf64btsmip.c:706 eelf64btsmip_fbsd.c:706 eelf64ltsmip.c:706
27097 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:706 eelf_mipsel_haiku.c:706
27098 #, c-format
27099 msgid ""
27100 " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
27101 @@ -5040,15 +5134,15 @@ msgstr ""
27102 " --ignore-branch-isa Прихвата неисправне премештаје гране захтевајући\n"
27103 " прекидача „ISA“ режима\n"
27105 -#: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722
27106 -#: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708
27107 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747
27108 -#: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708
27109 -#: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708
27110 -#: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708
27111 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722
27112 -#: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708
27113 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:708
27114 +#: eelf32b4300.c:710 eelf32bmip.c:710 eelf32bmipn32.c:724 eelf32bsmip.c:724
27115 +#: eelf32btsmip.c:710 eelf32btsmip_fbsd.c:710 eelf32btsmipn32.c:710
27116 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:710 eelf32ebmip.c:710 eelf32ebmipvxworks.c:749
27117 +#: eelf32elmip.c:710 eelf32elmipvxworks.c:749 eelf32l4300.c:710
27118 +#: eelf32lmip.c:710 eelf32lr5900.c:569 eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lsmip.c:710
27119 +#: eelf32ltsmip.c:710 eelf32ltsmip_fbsd.c:710 eelf32ltsmipn32.c:710
27120 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:710 eelf32mipswindiss.c:543 eelf64bmip.c:724
27121 +#: eelf64btsmip.c:710 eelf64btsmip_fbsd.c:710 eelf64ltsmip.c:710
27122 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:710 eelf_mipsel_haiku.c:710
27123 #, c-format
27124 msgid ""
27125 " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
27126 @@ -5057,38 +5151,38 @@ msgstr ""
27127 " --no-ignore-branch-isa Одбацује неисправне премештаје гране захтевајући\n"
27128 " прекидача „ISA“ режима\n"
27130 -#: eelf32b4300.c:712 eelf32bmip.c:712 eelf32bmipn32.c:726 eelf32bsmip.c:726
27131 -#: eelf32btsmip.c:712 eelf32btsmip_fbsd.c:712 eelf32btsmipn32.c:712
27132 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:712 eelf32ebmip.c:712 eelf32ebmipvxworks.c:751
27133 -#: eelf32elmip.c:712 eelf32elmipvxworks.c:751 eelf32l4300.c:712
27134 -#: eelf32lmip.c:712 eelf32lr5900.c:571 eelf32lr5900n32.c:570 eelf32lsmip.c:712
27135 -#: eelf32ltsmip.c:712 eelf32ltsmip_fbsd.c:712 eelf32ltsmipn32.c:712
27136 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:712 eelf32mipswindiss.c:545 eelf64bmip.c:726
27137 -#: eelf64btsmip.c:712 eelf64btsmip_fbsd.c:712 eelf64ltsmip.c:712
27138 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:712
27139 +#: eelf32b4300.c:714 eelf32bmip.c:714 eelf32bmipn32.c:728 eelf32bsmip.c:728
27140 +#: eelf32btsmip.c:714 eelf32btsmip_fbsd.c:714 eelf32btsmipn32.c:714
27141 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:714 eelf32ebmip.c:714 eelf32ebmipvxworks.c:753
27142 +#: eelf32elmip.c:714 eelf32elmipvxworks.c:753 eelf32l4300.c:714
27143 +#: eelf32lmip.c:714 eelf32lr5900.c:573 eelf32lr5900n32.c:572 eelf32lsmip.c:714
27144 +#: eelf32ltsmip.c:714 eelf32ltsmip_fbsd.c:714 eelf32ltsmipn32.c:714
27145 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:714 eelf32mipswindiss.c:547 eelf64bmip.c:728
27146 +#: eelf64btsmip.c:714 eelf64btsmip_fbsd.c:714 eelf64ltsmip.c:714
27147 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:714 eelf_mipsel_haiku.c:714
27148 #, c-format
27149 msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
27150 msgstr " --compact-branches Ствара сажете гране/скокове за „MIPS R6“\n"
27152 -#: eelf32b4300.c:715 eelf32bmip.c:715 eelf32bmipn32.c:729 eelf32bsmip.c:729
27153 -#: eelf32btsmip.c:715 eelf32btsmip_fbsd.c:715 eelf32btsmipn32.c:715
27154 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:715 eelf32ebmip.c:715 eelf32ebmipvxworks.c:754
27155 -#: eelf32elmip.c:715 eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32l4300.c:715
27156 -#: eelf32lmip.c:715 eelf32lr5900.c:574 eelf32lr5900n32.c:573 eelf32lsmip.c:715
27157 -#: eelf32ltsmip.c:715 eelf32ltsmip_fbsd.c:715 eelf32ltsmipn32.c:715
27158 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:715 eelf32mipswindiss.c:548 eelf64bmip.c:729
27159 -#: eelf64btsmip.c:715 eelf64btsmip_fbsd.c:715 eelf64ltsmip.c:715
27160 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:715
27161 +#: eelf32b4300.c:717 eelf32bmip.c:717 eelf32bmipn32.c:731 eelf32bsmip.c:731
27162 +#: eelf32btsmip.c:717 eelf32btsmip_fbsd.c:717 eelf32btsmipn32.c:717
27163 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:717 eelf32ebmip.c:717 eelf32ebmipvxworks.c:756
27164 +#: eelf32elmip.c:717 eelf32elmipvxworks.c:756 eelf32l4300.c:717
27165 +#: eelf32lmip.c:717 eelf32lr5900.c:576 eelf32lr5900n32.c:575 eelf32lsmip.c:717
27166 +#: eelf32ltsmip.c:717 eelf32ltsmip_fbsd.c:717 eelf32ltsmipn32.c:717
27167 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:717 eelf32mipswindiss.c:550 eelf64bmip.c:731
27168 +#: eelf64btsmip.c:717 eelf64btsmip_fbsd.c:717 eelf64ltsmip.c:717
27169 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:717 eelf_mipsel_haiku.c:717
27170 #, c-format
27171 msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
27172 msgstr " --no-compact-branches Ствара гране/скокове застоја утора за „MIPS R6“\n"
27174 -#: eelf32bfin.c:454 eelf32bfinfd.c:479
27175 +#: eelf32bfin.c:456 eelf32bfinfd.c:481
27176 #, c-format
27177 msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
27178 msgstr " --code-in-l1 Ставља код у „L1“\n"
27180 -#: eelf32bfin.c:456 eelf32bfinfd.c:481
27181 +#: eelf32bfin.c:458 eelf32bfinfd.c:483
27182 #, c-format
27183 msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
27184 msgstr " --data-in-l1 Ставља податке у „L1“\n"
27185 @@ -5114,140 +5208,146 @@ msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
27186 msgstr "%X%P: %pB: не могу да направим податке премштаја времена извршења: %s\n"
27188 #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
27189 -#: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
27190 -#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96
27191 +#: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppchaiku.c:96 eelf32ppclinux.c:96
27192 +#: eelf32ppcnto.c:96 eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96
27193 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
27194 msgstr "%X%P: „select_plt_layout“ проблем „%E“\n"
27196 #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
27197 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
27198 -#: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
27199 -#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321
27200 -#: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321
27201 +#: eelf32ppchaiku.c:160 eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160
27202 +#: eelf32ppcsim.c:160 eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160
27203 +#: eelf64lppc.c:321 eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321
27204 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
27205 msgstr "%X%P: унутарње „PLT“: %E\n"
27207 #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
27208 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
27209 -#: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
27210 -#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325
27211 -#: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344
27212 -#: eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344
27213 +#: eelf32ppchaiku.c:168 eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168
27214 +#: eelf32ppcsim.c:168 eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168
27215 +#: eelf64lppc.c:325 eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325
27216 +#: eelf64lppc_fbsd.c:344 eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325
27217 +#: eelf64ppc_fbsd.c:344
27218 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
27219 msgstr "%X%P: „TLS“ проблем „%E“\n"
27221 #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
27222 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
27223 -#: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
27224 -#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255
27225 +#: eelf32ppchaiku.c:255 eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255
27226 +#: eelf32ppcsim.c:255 eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255
27227 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
27228 msgstr "%X%P: „ppc_finish_symbols“ проблем „%E“\n"
27230 -#: eelf32lppc.c:744 eelf32lppclinux.c:744 eelf32lppcnto.c:744
27231 -#: eelf32lppcsim.c:744 eelf32ppc.c:744 eelf32ppc_fbsd.c:744
27232 -#: eelf32ppclinux.c:744 eelf32ppcnto.c:744 eelf32ppcsim.c:744
27233 -#: eelf32ppcvxworks.c:718 eelf32ppcwindiss.c:744 eelf64lppc.c:1195
27234 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1195 eelf64ppc.c:1195 eelf64ppc_fbsd.c:1195
27235 +#: eelf32lppc.c:758 eelf32lppclinux.c:758 eelf32lppcnto.c:758
27236 +#: eelf32lppcsim.c:758 eelf32ppc.c:758 eelf32ppc_fbsd.c:758
27237 +#: eelf32ppchaiku.c:758 eelf32ppclinux.c:758 eelf32ppcnto.c:758
27238 +#: eelf32ppcsim.c:758 eelf32ppcvxworks.c:732 eelf32ppcwindiss.c:758
27239 +#: eelf64lppc.c:1213 eelf64lppc_fbsd.c:1213 eelf64ppc.c:1213
27240 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1213
27241 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
27242 msgstr "%F%P: неисправно „--plt-align“ „%s“\n"
27244 -#: eelf32lppc.c:777 eelf32lppclinux.c:777 eelf32lppcnto.c:777
27245 -#: eelf32lppcsim.c:777 eelf32ppc.c:777 eelf32ppc_fbsd.c:777
27246 -#: eelf32ppclinux.c:777 eelf32ppcnto.c:777 eelf32ppcsim.c:777
27247 -#: eelf32ppcvxworks.c:751 eelf32ppcwindiss.c:777
27248 +#: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791
27249 +#: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791
27250 +#: eelf32ppchaiku.c:791 eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791
27251 +#: eelf32ppcsim.c:791 eelf32ppcvxworks.c:765 eelf32ppcwindiss.c:791
27252 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
27253 msgstr "%F%P: неисправна величина странице „%s“\n"
27255 -#: eelf32lppc.c:807 eelf32lppclinux.c:807 eelf32lppcnto.c:807
27256 -#: eelf32lppcsim.c:807 eelf32ppc.c:807 eelf32ppc_fbsd.c:807
27257 -#: eelf32ppclinux.c:807 eelf32ppcnto.c:807 eelf32ppcsim.c:807
27258 -#: eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:807 eelf64lppc.c:1375
27259 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1375 eelf64ppc.c:1375 eelf64ppc_fbsd.c:1375
27260 +#: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821
27261 +#: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821
27262 +#: eelf32ppchaiku.c:821 eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821
27263 +#: eelf32ppcsim.c:821 eelf32ppcvxworks.c:799 eelf32ppcwindiss.c:821
27264 +#: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
27265 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1398
27266 #, c-format
27267 msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
27268 msgstr " --emit-stub-syms Етикетира окрајке повезивача симболом\n"
27270 -#: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
27271 -#: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
27272 -#: eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 eelf32ppcsim.c:810
27273 -#: eelf32ppcvxworks.c:788 eelf32ppcwindiss.c:810 eelf64lppc.c:1378
27274 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1378 eelf64ppc.c:1378 eelf64ppc_fbsd.c:1378
27275 +#: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824
27276 +#: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824
27277 +#: eelf32ppchaiku.c:824 eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824
27278 +#: eelf32ppcsim.c:824 eelf32ppcvxworks.c:802 eelf32ppcwindiss.c:824
27279 +#: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
27280 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1401
27281 #, c-format
27282 msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
27283 msgstr " --no-emit-stub-syms Не етикетира окрајке повезивача симболом\n"
27285 -#: eelf32lppc.c:813 eelf32lppclinux.c:813 eelf32lppcnto.c:813
27286 -#: eelf32lppcsim.c:813 eelf32ppc.c:813 eelf32ppc_fbsd.c:813
27287 -#: eelf32ppclinux.c:813 eelf32ppcnto.c:813 eelf32ppcsim.c:813
27288 -#: eelf32ppcvxworks.c:791 eelf32ppcwindiss.c:813 eelf64lppc.c:1398
27289 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398 eelf64ppc_fbsd.c:1398
27290 +#: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827
27291 +#: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827
27292 +#: eelf32ppchaiku.c:827 eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827
27293 +#: eelf32ppcsim.c:827 eelf32ppcvxworks.c:805 eelf32ppcwindiss.c:827
27294 +#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421
27295 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1421
27296 #, c-format
27297 msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
27298 msgstr " --no-tls-optimize Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе\n"
27300 -#: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816
27301 -#: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816
27302 -#: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816
27303 -#: eelf32ppcvxworks.c:794 eelf32ppcwindiss.c:816 eelf64lppc.c:1404
27304 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
27305 +#: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830
27306 +#: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830
27307 +#: eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830
27308 +#: eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:808 eelf32ppcwindiss.c:830
27309 +#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427
27310 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1427
27311 #, c-format
27312 msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
27313 msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Не користи специјални „__tls_get_addr“ позив\n"
27315 -#: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819
27316 -#: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819
27317 -#: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819
27318 -#: eelf32ppcwindiss.c:819
27319 +#: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833
27320 +#: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833
27321 +#: eelf32ppchaiku.c:833 eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833
27322 +#: eelf32ppcsim.c:833 eelf32ppcwindiss.c:833
27323 #, c-format
27324 msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
27325 msgstr " --secure-plt Користи новостилни „PLT“ ако је могуће\n"
27327 -#: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822
27328 -#: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822
27329 -#: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822
27330 -#: eelf32ppcwindiss.c:822
27331 +#: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836
27332 +#: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836
27333 +#: eelf32ppchaiku.c:836 eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836
27334 +#: eelf32ppcsim.c:836 eelf32ppcwindiss.c:836
27335 #, c-format
27336 msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
27337 msgstr " --bss-plt Присиљава старостилни „BSS PLT“\n"
27339 -#: eelf32lppc.c:825 eelf32lppclinux.c:825 eelf32lppcnto.c:825
27340 -#: eelf32lppcsim.c:825 eelf32ppc.c:825 eelf32ppc_fbsd.c:825
27341 -#: eelf32ppclinux.c:825 eelf32ppcnto.c:825 eelf32ppcsim.c:825
27342 -#: eelf32ppcwindiss.c:825
27343 +#: eelf32lppc.c:839 eelf32lppclinux.c:839 eelf32lppcnto.c:839
27344 +#: eelf32lppcsim.c:839 eelf32ppc.c:839 eelf32ppc_fbsd.c:839
27345 +#: eelf32ppchaiku.c:839 eelf32ppclinux.c:839 eelf32ppcnto.c:839
27346 +#: eelf32ppcsim.c:839 eelf32ppcwindiss.c:839
27347 #, c-format
27348 msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
27349 msgstr " --plt-align Поравнава окрајке „PLT“ позива да стану у редове оставе\n"
27351 -#: eelf32lppc.c:828 eelf32lppclinux.c:828 eelf32lppcnto.c:828
27352 -#: eelf32lppcsim.c:828 eelf32ppc.c:828 eelf32ppc_fbsd.c:828
27353 -#: eelf32ppclinux.c:828 eelf32ppcnto.c:828 eelf32ppcsim.c:828
27354 -#: eelf32ppcwindiss.c:828 eelf64lppc.c:1357 eelf64lppc_fbsd.c:1357
27355 -#: eelf64ppc.c:1357 eelf64ppc_fbsd.c:1357
27356 +#: eelf32lppc.c:842 eelf32lppclinux.c:842 eelf32lppcnto.c:842
27357 +#: eelf32lppcsim.c:842 eelf32ppc.c:842 eelf32ppc_fbsd.c:842
27358 +#: eelf32ppchaiku.c:842 eelf32ppclinux.c:842 eelf32ppcnto.c:842
27359 +#: eelf32ppcsim.c:842 eelf32ppcwindiss.c:842 eelf64lppc.c:1380
27360 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc.c:1380 eelf64ppc_fbsd.c:1380
27361 #, c-format
27362 msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
27363 msgstr " --no-plt-align Не поравнава неисправне окрајке „PLT“ позива\n"
27365 -#: eelf32lppc.c:831 eelf32lppclinux.c:831 eelf32lppcnto.c:831
27366 -#: eelf32lppcsim.c:831 eelf32ppc.c:831 eelf32ppc_fbsd.c:831
27367 -#: eelf32ppclinux.c:831 eelf32ppcnto.c:831 eelf32ppcsim.c:831
27368 -#: eelf32ppcwindiss.c:831 eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416
27369 -#: eelf64ppc.c:1416 eelf64ppc_fbsd.c:1416
27370 +#: eelf32lppc.c:845 eelf32lppclinux.c:845 eelf32lppcnto.c:845
27371 +#: eelf32lppcsim.c:845 eelf32ppc.c:845 eelf32ppc_fbsd.c:845
27372 +#: eelf32ppchaiku.c:845 eelf32ppclinux.c:845 eelf32ppcnto.c:845
27373 +#: eelf32ppcsim.c:845 eelf32ppcwindiss.c:845 eelf64lppc.c:1439
27374 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439 eelf64ppc_fbsd.c:1439
27375 #, c-format
27376 msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
27377 msgstr " --no-inline-optimize Не претвара унутарње „PLT“ у директне позиве\n"
27379 -#: eelf32lppc.c:834 eelf32lppclinux.c:834 eelf32lppcnto.c:834
27380 -#: eelf32lppcsim.c:834 eelf32ppc.c:834 eelf32ppc_fbsd.c:834
27381 -#: eelf32ppclinux.c:834 eelf32ppcnto.c:834 eelf32ppcsim.c:834
27382 -#: eelf32ppcwindiss.c:834
27383 +#: eelf32lppc.c:848 eelf32lppclinux.c:848 eelf32lppcnto.c:848
27384 +#: eelf32lppcsim.c:848 eelf32ppc.c:848 eelf32ppc_fbsd.c:848
27385 +#: eelf32ppchaiku.c:848 eelf32ppclinux.c:848 eelf32ppcnto.c:848
27386 +#: eelf32ppcsim.c:848 eelf32ppcwindiss.c:848
27387 #, c-format
27388 msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
27389 msgstr " --sdata-got Присиљава „GOT“ место одмах пре „.sdata“\n"
27391 -#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837
27392 -#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
27393 -#: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837
27394 -#: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837
27395 +#: eelf32lppc.c:851 eelf32lppclinux.c:851 eelf32lppcnto.c:851
27396 +#: eelf32lppcsim.c:851 eelf32ppc.c:851 eelf32ppc_fbsd.c:851
27397 +#: eelf32ppchaiku.c:851 eelf32ppclinux.c:851 eelf32ppcnto.c:851
27398 +#: eelf32ppcsim.c:851 eelf32ppcvxworks.c:811 eelf32ppcwindiss.c:851
27399 #, c-format
27400 msgid ""
27401 " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
27402 @@ -5256,38 +5356,38 @@ msgstr ""
27403 " --ppc476-workaround [=величина_странице]\n"
27404 " Избегава грешку оставе на „ppc476“\n"
27406 -#: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
27407 -#: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
27408 -#: eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841 eelf32ppcsim.c:841
27409 -#: eelf32ppcvxworks.c:801 eelf32ppcwindiss.c:841
27410 +#: eelf32lppc.c:855 eelf32lppclinux.c:855 eelf32lppcnto.c:855
27411 +#: eelf32lppcsim.c:855 eelf32ppc.c:855 eelf32ppc_fbsd.c:855
27412 +#: eelf32ppchaiku.c:855 eelf32ppclinux.c:855 eelf32ppcnto.c:855
27413 +#: eelf32ppcsim.c:855 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:855
27414 #, c-format
27415 msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
27416 msgstr " --no-ppc476-workaround Онемогућује решавања\n"
27418 -#: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
27419 -#: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
27420 -#: eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844 eelf32ppcsim.c:844
27421 -#: eelf32ppcvxworks.c:804 eelf32ppcwindiss.c:844
27422 +#: eelf32lppc.c:858 eelf32lppclinux.c:858 eelf32lppcnto.c:858
27423 +#: eelf32lppcsim.c:858 eelf32ppc.c:858 eelf32ppc_fbsd.c:858
27424 +#: eelf32ppchaiku.c:858 eelf32ppclinux.c:858 eelf32ppcnto.c:858
27425 +#: eelf32ppcsim.c:858 eelf32ppcvxworks.c:818 eelf32ppcwindiss.c:858
27426 #, c-format
27427 msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
27428 msgstr " --no-pic-fixup Не уређује „non-pic“ у „pic“\n"
27430 -#: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
27431 -#: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
27432 -#: eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847 eelf32ppcsim.c:847
27433 -#: eelf32ppcvxworks.c:807 eelf32ppcwindiss.c:847
27434 +#: eelf32lppc.c:861 eelf32lppclinux.c:861 eelf32lppcnto.c:861
27435 +#: eelf32lppcsim.c:861 eelf32ppc.c:861 eelf32ppc_fbsd.c:861
27436 +#: eelf32ppchaiku.c:861 eelf32ppclinux.c:861 eelf32ppcnto.c:861
27437 +#: eelf32ppcsim.c:861 eelf32ppcvxworks.c:821 eelf32ppcwindiss.c:861
27438 #, c-format
27439 msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
27440 msgstr " --vle-reloc-fixup Поправља „16A/16D“ премештај старе објектне датотеке\n"
27442 -#: eelf32mcore.c:304
27443 +#: eelf32mcore.c:306
27444 #, c-format
27445 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
27446 msgstr " --base_file <дттка_основе> Ствара датотеку основе за преместљиве „DLL“-ове\n"
27448 -#: eelf32metag.c:717 eelf64lppc.c:1332 eelf64lppc_fbsd.c:1332 eelf64ppc.c:1332
27449 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1332 ehppaelf.c:577 ehppalinux.c:759 ehppanbsd.c:759
27450 -#: ehppaobsd.c:759
27451 +#: eelf32metag.c:719 eelf64lppc.c:1355 eelf64lppc_fbsd.c:1355 eelf64ppc.c:1355
27452 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1355 ehppaelf.c:579 ehppalinux.c:761 ehppanbsd.c:761
27453 +#: ehppaobsd.c:761
27454 #, c-format
27455 msgid ""
27456 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
27457 @@ -5308,7 +5408,7 @@ msgstr ""
27458 " Вредности +/-1 означавају да повезивач треба да\n"
27459 " изабере одговарајућу подразумеваност.\n"
27461 -#: eelf32rx.c:336
27462 +#: eelf32rx.c:338
27463 #, c-format
27464 msgid ""
27465 " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
27466 @@ -5317,7 +5417,7 @@ msgstr ""
27467 " --no-flag-mismatch-warnings Не упозорава о објектима са несагласним\n"
27468 " подешавањима крајности или „dsp“-а\n"
27470 -#: eelf32rx.c:338
27471 +#: eelf32rx.c:340
27472 #, c-format
27473 msgid ""
27474 " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
27475 @@ -5326,7 +5426,7 @@ msgstr ""
27476 " --flag-mismatch-warnings Упозорава о објектима са несагласним\n"
27477 " подешавањима крајности, „dsp“-а или „ABI“-а\n"
27479 -#: eelf32rx.c:340
27480 +#: eelf32rx.c:342
27481 #, c-format
27482 msgid ""
27483 " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
27484 @@ -5335,7 +5435,7 @@ msgstr ""
27485 " --ignore-lma Занемарује „LMA“-ове одељка [основно]\n"
27486 " (за сагласност „Renesas“ алата)\n"
27488 -#: eelf32rx.c:342
27489 +#: eelf32rx.c:344
27490 #, c-format
27491 msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
27492 msgstr " --no-ignore-lma Не занемарује „LMA“-еве подеока\n"
27493 @@ -5396,7 +5496,7 @@ msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак „.xtens
27494 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
27495 msgstr "%F%P: Опуштање није подржано са „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
27497 -#: eelf32xtensa.c:2396
27498 +#: eelf32xtensa.c:2398
27499 #, c-format
27500 msgid ""
27501 " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
27502 @@ -5405,12 +5505,12 @@ msgstr ""
27503 " --size-opt Приликом опуштања дугих позива, даје предност\n"
27504 " оптимизацији величине над поравнањем циља гране\n"
27506 -#: eelf32xtensa.c:2399
27507 +#: eelf32xtensa.c:2401
27508 #, c-format
27509 msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
27510 msgstr " --abi-windowed Бира упрозорен „ABI“ за излазни објекат\n"
27512 -#: eelf32xtensa.c:2401
27513 +#: eelf32xtensa.c:2403
27514 #, c-format
27515 msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
27516 msgstr " --abi-call0 Бира „call0 ABI“ за излазни објекат\n"
27517 @@ -5419,7 +5519,7 @@ msgstr " --abi-call0 Бира „call0 ABI“ за из
27518 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
27519 msgstr "%F%P: %pB: Скупови инструкција објектних датотека нису сагласни\n"
27521 -#: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490
27522 +#: eelf64_ia64.c:492 eelf64_ia64_fbsd.c:492
27523 #, c-format
27524 msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
27525 msgstr " --itanium Ствара код за „Intel Itanium“ процесор\n"
27526 @@ -5429,12 +5529,12 @@ msgstr " --itanium Ствара код за „Intel
27527 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
27528 msgstr "%F%P: не могу да покренем „BFD“: %E\n"
27530 -#: eelf64_s390.c:533
27531 +#: eelf64_s390.c:535
27532 #, c-format
27533 msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
27534 msgstr " --s390-pgste Говори језгру да додели 4k табеле странице\n"
27536 -#: eelf64alpha.c:562 eelf64alpha_fbsd.c:562 eelf64alpha_nbsd.c:562
27537 +#: eelf64alpha.c:564 eelf64alpha_fbsd.c:564 eelf64alpha_nbsd.c:564
27538 #, c-format
27539 msgid ""
27540 " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
27541 @@ -5443,12 +5543,12 @@ msgstr ""
27542 " --taso Учитава извршну у нижем 31-битном адресивом\n"
27543 " виртуелном опсегу адресе\n"
27545 -#: eelf64alpha.c:565 eelf64alpha_fbsd.c:565 eelf64alpha_nbsd.c:565
27546 +#: eelf64alpha.c:567 eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567
27547 #, c-format
27548 msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
27549 msgstr " --secureplt Присиљава „PLT“ у подеоку текста\n"
27551 -#: eelf64alpha.c:567 eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567
27552 +#: eelf64alpha.c:569 eelf64alpha_fbsd.c:569 eelf64alpha_nbsd.c:569
27553 #, c-format
27554 msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
27555 msgstr " --no-secureplt Присиљава „PLT“ у подеоку података\n"
27556 @@ -5467,71 +5567,71 @@ msgstr "%X%P: срипта повезивача раздваја „.got“ и
27557 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
27558 msgstr "%P: „.init/.fini“ одломци користе другачије „TOC“ показиваче\n"
27560 -#: eelf64lppc.c:1224 eelf64lppc_fbsd.c:1224 eelf64ppc.c:1224
27561 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1224
27562 +#: eelf64lppc.c:1242 eelf64lppc_fbsd.c:1242 eelf64ppc.c:1242
27563 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1242
27564 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
27565 msgstr "%F%P: неисправан „--power10-stubs“ аргумент „%s“\n"
27567 -#: eelf64lppc.c:1342 eelf64ppc.c:1342
27568 +#: eelf64lppc.c:1365 eelf64ppc.c:1365
27569 #, c-format
27570 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
27571 msgstr " --plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива треба да учитају „r11“ (основно)\n"
27573 -#: eelf64lppc.c:1345 eelf64ppc.c:1345
27574 +#: eelf64lppc.c:1368 eelf64ppc.c:1368
27575 #, c-format
27576 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
27577 msgstr " --no-plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива не треба да учитају „r11“\n"
27579 -#: eelf64lppc.c:1348 eelf64lppc_fbsd.c:1348 eelf64ppc.c:1348
27580 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1348
27581 +#: eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371
27582 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1371
27583 #, c-format
27584 msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
27585 msgstr " --plt-thread-safe Окрајци „PLT“ позива са учитај-учитај баријером\n"
27587 -#: eelf64lppc.c:1351 eelf64lppc_fbsd.c:1351 eelf64ppc.c:1351
27588 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1351
27589 +#: eelf64lppc.c:1374 eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374
27590 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1374
27591 #, c-format
27592 msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
27593 msgstr " --no-plt-thread-safe Окрајци „PLT“ позива без баријере\n"
27595 -#: eelf64lppc.c:1354 eelf64lppc_fbsd.c:1354 eelf64ppc.c:1354
27596 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1354
27597 +#: eelf64lppc.c:1377 eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377
27598 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1377
27599 #, c-format
27600 msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
27601 msgstr " --plt-align [=<поравнај>] Поравнава окрајке „PLT“ позива да стану у редове оставе\n"
27603 -#: eelf64lppc.c:1360 eelf64lppc_fbsd.c:1360 eelf64ppc.c:1360
27604 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1360
27605 +#: eelf64lppc.c:1383 eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc.c:1383
27606 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1383
27607 #, c-format
27608 msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
27609 msgstr " --plt-localentry Оптимизује позиве на „ELFv2 localentry:0“ функције\n"
27611 -#: eelf64lppc.c:1363 eelf64lppc_fbsd.c:1363 eelf64ppc.c:1363
27612 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1363
27613 +#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386
27614 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1386
27615 #, c-format
27616 msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
27617 msgstr " --no-plt-localentry Не оптимизује „ELFv2“ позиве\n"
27619 -#: eelf64lppc.c:1366 eelf64lppc_fbsd.c:1366 eelf64ppc.c:1366
27620 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1366
27621 +#: eelf64lppc.c:1389 eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389
27622 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1389
27623 #, c-format
27624 msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
27625 msgstr " --power10-stubs [=auto] Користи окрајке „Power10 PLT“ позива (основно је „auto“)\n"
27627 -#: eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 eelf64ppc.c:1369
27628 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1369
27629 +#: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
27630 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1392
27631 #, c-format
27632 msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
27633 msgstr " --no-pcrel-optimize Не обавља „R_PPC64_PCREL_OPT“ оптимизацију\n"
27635 -#: eelf64lppc.c:1372 eelf64lppc_fbsd.c:1372 eelf64ppc.c:1372
27636 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1372
27637 +#: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
27638 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1395
27639 #, c-format
27640 msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
27641 msgstr " --no-power10-stubs Не користи окрајке „Power10 PLT“ позива\n"
27643 -#: eelf64lppc.c:1381 eelf64lppc_fbsd.c:1381 eelf64ppc.c:1381
27644 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1381
27645 +#: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
27646 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1404
27647 #, c-format
27648 msgid ""
27649 " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
27650 @@ -5544,14 +5644,14 @@ msgstr ""
27651 " функције сматрају исто као симболи описника\n"
27652 " функције. Подразумева се укљученом.\n"
27654 -#: eelf64lppc.c:1387 eelf64lppc_fbsd.c:1387 eelf64ppc.c:1387
27655 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1387
27656 +#: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
27657 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1410
27658 #, c-format
27659 msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
27660 msgstr " --no-dotsyms Не ради ништа посебно у скриптама издања\n"
27662 -#: eelf64lppc.c:1390 eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390
27663 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1390
27664 +#: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
27665 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1413
27666 #, c-format
27667 msgid ""
27668 " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
27669 @@ -5562,56 +5662,56 @@ msgstr ""
27670 " користи „gcc -Os“ код. Подразумева се укљученом за уобичајену\n"
27671 " крајњу везу, искљученом за „ld -r“.\n"
27673 -#: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
27674 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1395
27675 +#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418
27676 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1418
27677 #, c-format
27678 msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
27679 msgstr " --no-save-restore-funcs Не обезбеђује ове рутине\n"
27681 -#: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
27682 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1401
27683 +#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
27684 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1424
27685 #, c-format
27686 msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
27687 msgstr " --tls-get-addr-optimize Присиљава коришћење специјалног „__tls_get_addr“ позив\n"
27689 -#: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
27690 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1407
27691 +#: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430
27692 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1430
27693 #, c-format
27694 msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
27695 msgstr " --tls-get-addr-regsave Приморава да регистар сачува „__tls_get_addr“ окрајак\n"
27697 -#: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
27698 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1410
27699 +#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
27700 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1433
27701 #, c-format
27702 msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
27703 msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Не користи да регистар сачува „__tls_get_addr“ окрајак\n"
27705 -#: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
27706 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1413
27707 +#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
27708 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1436
27709 #, c-format
27710 msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
27711 msgstr " --no-opd-optimize Не оптимизује „OPD“ одељак\n"
27713 -#: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
27714 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1419
27715 +#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
27716 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1442
27717 #, c-format
27718 msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
27719 msgstr " --no-toc-optimize Не оптимизује „TOC“ одељак\n"
27721 -#: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
27722 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1422
27723 +#: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
27724 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1445
27725 #, c-format
27726 msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
27727 msgstr " --no-multi-toc Не омогућава више самосталних одељака табеле садржаја\n"
27729 -#: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
27730 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1425
27731 +#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
27732 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1448
27733 #, c-format
27734 msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
27735 msgstr " --no-toc-sort Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке\n"
27737 -#: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
27738 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1428
27739 +#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
27740 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1451
27741 #, c-format
27742 msgid ""
27743 " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
27744 @@ -5620,12 +5720,12 @@ msgstr ""
27745 " --non-overlapping-opd Стандардизује „.opd“, тако да нема\n"
27746 " преклапајућих „.opd“ уноса\n"
27748 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1342 eelf64ppc_fbsd.c:1342
27749 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365
27750 #, c-format
27751 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
27752 msgstr " --plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива треба да учитају „r111“\n"
27754 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1345 eelf64ppc_fbsd.c:1345
27755 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1368 eelf64ppc_fbsd.c:1368
27756 #, c-format
27757 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
27758 msgstr " --no-plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива не треба да учитају „r11“ (основно)\n"
27759 @@ -5643,29 +5743,29 @@ msgstr "%X%P: превише општих регистара: %u, највише
27760 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
27761 msgstr "%F%P: не могу да завршим повезивачем додељене опште регистре\n"
27763 -#: eelf_x86_64.c:5608 eelf_x86_64_cloudabi.c:573 eelf_x86_64_fbsd.c:573
27764 -#: eelf_x86_64_sol2.c:705
27765 +#: eelf_x86_64.c:5636 eelf_x86_64_cloudabi.c:579 eelf_x86_64_fbsd.c:579
27766 +#: eelf_x86_64_haiku.c:579 eelf_x86_64_sol2.c:711
27767 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
27768 msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-u48-report=“: %s\n"
27770 -#: eelf_x86_64.c:5622 eelf_x86_64_cloudabi.c:587 eelf_x86_64_fbsd.c:587
27771 -#: eelf_x86_64_sol2.c:719
27772 +#: eelf_x86_64.c:5650 eelf_x86_64_cloudabi.c:593 eelf_x86_64_fbsd.c:593
27773 +#: eelf_x86_64_haiku.c:593 eelf_x86_64_sol2.c:725
27774 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
27775 msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-u57-report=“: %s\n"
27777 -#: eelf_x86_64.c:5643 eelf_x86_64_cloudabi.c:608 eelf_x86_64_fbsd.c:608
27778 -#: eelf_x86_64_sol2.c:740
27779 +#: eelf_x86_64.c:5671 eelf_x86_64_cloudabi.c:614 eelf_x86_64_fbsd.c:614
27780 +#: eelf_x86_64_haiku.c:614 eelf_x86_64_sol2.c:746
27781 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
27782 msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-report=“: %s\n"
27784 -#: eelf_x86_64.c:5712 eelf_x86_64_cloudabi.c:677 eelf_x86_64_fbsd.c:677
27785 -#: eelf_x86_64_sol2.c:809
27786 +#: eelf_x86_64.c:5749 eelf_x86_64_cloudabi.c:692 eelf_x86_64_fbsd.c:692
27787 +#: eelf_x86_64_haiku.c:692 eelf_x86_64_sol2.c:824
27788 #, c-format
27789 msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
27790 msgstr " -z lam-u48 Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48“\n"
27792 -#: eelf_x86_64.c:5714 eelf_x86_64_cloudabi.c:679 eelf_x86_64_fbsd.c:679
27793 -#: eelf_x86_64_sol2.c:811
27794 +#: eelf_x86_64.c:5751 eelf_x86_64_cloudabi.c:694 eelf_x86_64_fbsd.c:694
27795 +#: eelf_x86_64_haiku.c:694 eelf_x86_64_sol2.c:826
27796 #, c-format
27797 msgid ""
27798 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
27799 @@ -5674,14 +5774,14 @@ msgstr ""
27800 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (основно: none)\n"
27801 " Извештава о недостајућем „LAM_U48“ својству\n"
27803 -#: eelf_x86_64.c:5717 eelf_x86_64_cloudabi.c:682 eelf_x86_64_fbsd.c:682
27804 -#: eelf_x86_64_sol2.c:814
27805 +#: eelf_x86_64.c:5754 eelf_x86_64_cloudabi.c:697 eelf_x86_64_fbsd.c:697
27806 +#: eelf_x86_64_haiku.c:697 eelf_x86_64_sol2.c:829
27807 #, c-format
27808 msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
27809 msgstr " -z lam-u57 Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57“\n"
27811 -#: eelf_x86_64.c:5719 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684
27812 -#: eelf_x86_64_sol2.c:816
27813 +#: eelf_x86_64.c:5756 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699
27814 +#: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
27815 #, c-format
27816 msgid ""
27817 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
27818 @@ -5690,8 +5790,8 @@ msgstr ""
27819 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (основно: none)\n"
27820 " Извештава о недостајућем „LAM_U57“ својству\n"
27822 -#: eelf_x86_64.c:5722 eelf_x86_64_cloudabi.c:687 eelf_x86_64_fbsd.c:687
27823 -#: eelf_x86_64_sol2.c:819
27824 +#: eelf_x86_64.c:5759 eelf_x86_64_cloudabi.c:702 eelf_x86_64_fbsd.c:702
27825 +#: eelf_x86_64_haiku.c:702 eelf_x86_64_sol2.c:834
27826 #, c-format
27827 msgid ""
27828 " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
27829 @@ -5700,8 +5800,8 @@ msgstr ""
27830 " -z lam-report=[none|warning|error] (основно: none)\n"
27831 " Извештава о недостајућим „LAM_U48“ и „LAM_U57“ својствима\n"
27833 -#: eelf_x86_64.c:5726 eelf_x86_64_cloudabi.c:691 eelf_x86_64_fbsd.c:691
27834 -#: eelf_x86_64_sol2.c:823
27835 +#: eelf_x86_64.c:5768 eelf_x86_64_cloudabi.c:711 eelf_x86_64_fbsd.c:711
27836 +#: eelf_x86_64_haiku.c:711 eelf_x86_64_sol2.c:843
27837 #, c-format
27838 msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
27839 msgstr " -z bndplt Увек ствара „BND“ префикс у „PLT“ уносима\n"
27840 @@ -5710,7 +5810,7 @@ msgstr " -z bndplt Увек ствара „BND“ п
27841 msgid "%X%P: can not set gp\n"
27842 msgstr "%X%P: не могу да подесим „gp“\n"
27844 -#: ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755 ehppaobsd.c:755
27845 +#: ehppaelf.c:575 ehppalinux.c:757 ehppanbsd.c:757 ehppaobsd.c:757
27846 #, c-format
27847 msgid ""
27848 " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
27849 @@ -5832,7 +5932,7 @@ msgstr "%P: упозорење: величина области меморије
27850 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
27851 msgstr "%X%P: мења запис излаза док повезивање није подржано\n"
27853 -#: em68hc11elf.c:570 em68hc11elfb.c:570 em68hc12elf.c:570 em68hc12elfb.c:570
27854 +#: em68hc11elf.c:572 em68hc11elfb.c:572 em68hc12elf.c:572 em68hc12elfb.c:572
27855 #, c-format
27856 msgid ""
27857 " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
27858 @@ -5841,7 +5941,7 @@ msgstr ""
27859 " --no-trampoline Не ствара „far“ трамполине коришћене за позивање\n"
27860 " „far“ функције користећи „jsr“ или „bsr“\n"
27862 -#: em68hc11elf.c:573 em68hc11elfb.c:573 em68hc12elf.c:573 em68hc12elfb.c:573
27863 +#: em68hc11elf.c:575 em68hc11elfb.c:575 em68hc12elf.c:575 em68hc12elfb.c:575
27864 #, c-format
27865 msgid ""
27866 " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
27867 @@ -5854,11 +5954,11 @@ msgstr ""
27868 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
27869 msgstr "%F%P: %pB: сви улазни објекти морају бити „ELF“ за „--embedded-relocs“\n"
27871 -#: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
27872 +#: em68kelf.c:618 em68kelfnbsd.c:618
27873 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
27874 msgstr "%P: непознат „--got“ аргумент „%s“\n"
27876 -#: em68kelf.c:629 em68kelfnbsd.c:629
27877 +#: em68kelf.c:631 em68kelfnbsd.c:631
27878 #, c-format
27879 msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
27880 msgstr " --got=<врста> Наводи шему „GOT“ руковања\n"
27881 @@ -5932,48 +6032,48 @@ msgstr "%P: грешка: непознат аргумент за „--data-regio
27882 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
27883 msgstr "%F%P: %pB: „ABI“ издање објектних датотека не одговара\n"
27885 -#: ends32belf.c:404 ends32belf16m.c:404 ends32belf_linux.c:537 ends32elf.c:404
27886 -#: ends32elf16m.c:404 ends32elf_linux.c:537
27887 +#: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:406
27888 +#: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:539
27889 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
27890 msgstr "%P: „--mbaseline“ се више не користи\n"
27892 -#: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415
27893 -#: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548
27894 +#: ends32belf.c:417 ends32belf16m.c:417 ends32belf_linux.c:550 ends32elf.c:417
27895 +#: ends32elf16m.c:417 ends32elf_linux.c:550
27896 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
27897 msgstr "%P: „--relax-[no-]reduce-fp-updat“ се више не користи\n"
27899 -#: ends32belf.c:419 ends32belf16m.c:419 ends32belf_linux.c:552 ends32elf.c:419
27900 -#: ends32elf16m.c:419 ends32elf_linux.c:552
27901 +#: ends32belf.c:421 ends32belf16m.c:421 ends32belf_linux.c:554 ends32elf.c:421
27902 +#: ends32elf16m.c:421 ends32elf_linux.c:554
27903 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
27904 msgstr "%P: недостаје датотека за „--mexport-symbols“\n"
27906 -#: ends32belf.c:432 ends32belf.c:441 ends32belf16m.c:432 ends32belf16m.c:441
27907 -#: ends32belf_linux.c:565 ends32belf_linux.c:574 ends32elf.c:432
27908 -#: ends32elf.c:441 ends32elf16m.c:432 ends32elf16m.c:441 ends32elf_linux.c:565
27909 -#: ends32elf_linux.c:574
27910 +#: ends32belf.c:434 ends32belf.c:443 ends32belf16m.c:434 ends32belf16m.c:443
27911 +#: ends32belf_linux.c:567 ends32belf_linux.c:576 ends32elf.c:434
27912 +#: ends32elf.c:443 ends32elf16m.c:434 ends32elf16m.c:443 ends32elf_linux.c:567
27913 +#: ends32elf_linux.c:576
27914 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
27915 msgstr "%P: исправни аргументи за „--mhyper-relax=(ниско|средње|високо)“\n"
27917 -#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
27918 -#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
27919 +#: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463
27920 +#: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596
27921 #, c-format
27922 msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
27923 msgstr " --m[no-]fp-as-gp Искључује/укључује „fp-as-gp“ опуштања\n"
27925 -#: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463
27926 -#: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596
27927 +#: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
27928 +#: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
27929 #, c-format
27930 msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
27931 msgstr " --mexport-symbols=ДТТКА Извози симболе у скрипти повезивача\n"
27933 -#: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
27934 -#: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
27935 +#: ends32belf.c:467 ends32belf16m.c:467 ends32belf_linux.c:600 ends32elf.c:467
27936 +#: ends32elf16m.c:467 ends32elf_linux.c:600
27937 #, c-format
27938 msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
27939 msgstr " --mhyper-relax=ниво Подешава ниво опуштања (низак|средњи|висок). основно је: средњи\n"
27941 -#: ends32belf.c:467 ends32belf16m.c:467 ends32belf_linux.c:600 ends32elf.c:467
27942 -#: ends32elf16m.c:467 ends32elf_linux.c:600
27943 +#: ends32belf.c:469 ends32belf16m.c:469 ends32belf_linux.c:602 ends32elf.c:469
27944 +#: ends32elf16m.c:469 ends32elf_linux.c:602
27945 #, c-format
27946 msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
27947 msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Искључује/укључује „TLS DESC“ трамполину\n"
27948 @@ -6007,12 +6107,12 @@ msgstr " --format 0|1|2 Наводи које „COFF“
27949 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
27950 msgstr "%F%P: неисправно издање „COFF“ записа „%s“\n"
27952 +#~ msgid "%P: cannot find %s\n"
27953 +#~ msgstr "%P: не могу да нађем „%s“\n"
27955 #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
27956 #~ msgstr "%F%P: не могу да повежем са „CTF“ у „%pB: %s\n"
27958 -#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
27959 -#~ msgstr "покрећем: %s „%s“ „%s“ „%s“ „%s“\n"
27961 #~ msgid " --[no-]branch-stub\n"
27962 #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n"
27964 diff --git a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cttname-invalid.s b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cttname-invalid.s
27965 index dbfdd21fe27..f025254665d 100644
27966 --- a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cttname-invalid.s
27967 +++ b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cttname-invalid.s
27968 @@ -15,7 +15,7 @@
27969 .long 0x8
27970 .long 0x10
27971 .long 0x40
27972 - .long 0x42
27973 + .long 0x37
27974 .long 0x1
27975 .long 0x7
27976 .long 0x7
27977 diff --git a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cttname-null.s b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cttname-null.s
27978 index ad6ce60f964..f3ba2129fef 100644
27979 --- a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cttname-null.s
27980 +++ b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cttname-null.s
27981 @@ -15,7 +15,7 @@
27982 .long 0x8
27983 .long 0x10
27984 .long 0x40
27985 - .long 0x42
27986 + .long 0x37
27987 .long 0x1
27988 .long 0x7
27989 .long 0x7
27990 diff --git a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cuname.s b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cuname.s
27991 index dcdbd62aa73..95f3d72feea 100644
27992 --- a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cuname.s
27993 +++ b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-cuname.s
27994 @@ -15,7 +15,7 @@
27995 .long 0x8
27996 .long 0x10
27997 .long 0x40
27998 - .long 0x42
27999 + .long 0x37
28000 .long 0x1
28001 .long 0x7
28002 .long 0x7
28003 diff --git a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-parlabel.s b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-parlabel.s
28004 index e0ce57ca535..b31fb8181a3 100644
28005 --- a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-parlabel.s
28006 +++ b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-parlabel.s
28007 @@ -15,7 +15,7 @@
28008 .long 0x8
28009 .long 0x10
28010 .long 0x40
28011 - .long 0x42
28012 + .long 0x37
28013 .long 0x1
28014 .long 0x7
28015 .long 0x7
28016 diff --git a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-parname.s b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-parname.s
28017 index da30e4a7c85..d30178de39b 100644
28018 --- a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-parname.s
28019 +++ b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-parname.s
28020 @@ -15,7 +15,7 @@
28021 .long 0x8
28022 .long 0x10
28023 .long 0x40
28024 - .long 0x42
28025 + .long 0x37
28026 .long 0x1
28027 .long 0x7
28028 .long 0x7
28029 diff --git a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-strlen-invalid.d b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-strlen-invalid.d
28030 new file mode 100644
28031 index 00000000000..8a7b69b41df
28032 --- /dev/null
28033 +++ b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-strlen-invalid.d
28034 @@ -0,0 +1,5 @@
28035 +#as:
28036 +#source: diag-strlen-invalid.s
28037 +#ld: -shared
28038 +#name: Diagnostics - String offset invalid.
28039 +#warning: .* byte long CTF dictionary overruns .* byte long CTF section
28040 diff --git a/ld/testsuite/ld-ctf/diag-strlen-invalid.s b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-strlen-invalid.s
28041 new file mode 100644
28042 index 00000000000..dbfdd21fe27
28043 --- /dev/null
28044 +++ b/ld/testsuite/ld-ctf/diag-strlen-invalid.s
28045 @@ -0,0 +1,44 @@
28046 + .file "A.c"
28047 + .section .ctf,"",@progbits
28048 +.Lctf0:
28049 + .2byte 0xdff2
28050 + .byte 0x4
28051 + .byte 0
28052 + .long 0
28053 + .long 0
28054 + .long 0x9
28055 + .long 0
28056 + .long 0
28057 + .long 0x4
28058 + .long 0x4
28059 + .long 0x8
28060 + .long 0x8
28061 + .long 0x10
28062 + .long 0x40
28063 + .long 0x42
28064 + .long 0x1
28065 + .long 0x7
28066 + .long 0x7
28067 + .long 0x1
28068 + .long 0xff00
28069 + .long 0x1a000001
28070 + .long 0x8
28071 + .long 0x5
28072 + .long 0
28073 + .long 0x3
28074 + .long 0x3
28075 + .long 0x26000000
28076 + .long 0x6
28077 + .long 0
28078 + .long 0xe000000
28079 + .long 0x2
28080 + .ascii "\0"
28081 + .ascii "A\0"
28082 + .ascii "B\0"
28083 + .ascii "b\0"
28084 + .ascii "a\0"
28085 + .ascii "/usr/src/binutils-gdb/ld/testsuite/ld-ctf/A.c\0"
28086 + .text
28087 + .comm a,8,8
28088 + .ident "GCC: (GNU) 8.3.1 20191121 (Red Hat 8.3.1-5.0.1)"
28089 + .section .note.GNU-stack,"",@progbits
28090 diff --git a/ld/testsuite/ld-i386/i386.exp b/ld/testsuite/ld-i386/i386.exp
28091 index 82e14ab38d0..fadbd160420 100644
28092 --- a/ld/testsuite/ld-i386/i386.exp
28093 +++ b/ld/testsuite/ld-i386/i386.exp
28094 @@ -510,6 +510,7 @@ run_dump_test "pr27491-4"
28095 run_dump_test "dt-relr-1a"
28096 run_dump_test "dt-relr-1b"
28097 run_dump_test "pr28870"
28098 +run_dump_test "pr28894"
28100 if { !([istarget "i?86-*-linux*"]
28101 || [istarget "i?86-*-gnu*"]
28102 @@ -1288,6 +1289,30 @@ if { [isnative]
28103 {} \
28104 "pr22842.so" \
28106 + [list \
28107 + "Build pr28875.so" \
28108 + "-shared -Wl,-z,indirect-extern-access" \
28109 + "-fPIC" \
28110 + { pr28875a.c } \
28111 + {} \
28112 + "pr28875.so" \
28113 + ] \
28114 + [list \
28115 + "Build pr28875" \
28116 + "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed tmpdir/pr28875.so" \
28117 + "$NOPIE_CFLAGS" \
28118 + { pr28875b.c } \
28119 + {{error_output "pr28875.err"}} \
28120 + "pr28875" \
28121 + ] \
28122 + [list \
28123 + "Build pr21997-1" \
28124 + "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed,-z,notext tmpdir/pr21997-1.so" \
28125 + "$NOPIE_CFLAGS -Wa,-mx86-used-note=yes" \
28126 + { pr21997-1b.c } \
28127 + {{error_output "pr21997-1.err"}} \
28128 + "pr21997-1" \
28129 + ] \
28132 run_ld_link_exec_tests [list \
28133 @@ -1343,15 +1368,6 @@ if { [isnative]
28134 "pass.out" \
28135 "-fPIC" \
28137 - [list \
28138 - "Run pr21997-1" \
28139 - "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed,-z,notext tmpdir/pr21997-1.so" \
28140 - "-Wa,-mx86-used-note=yes" \
28141 - { pr21997-1b.c } \
28142 - "pr21997-1" \
28143 - "pass.out" \
28144 - "$NOPIE_CFLAGS" \
28145 - ] \
28146 [list \
28147 "Run pr21997-1 (PIC 1)" \
28148 "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed tmpdir/pr21997-1.so" \
28149 diff --git a/ld/testsuite/ld-i386/pr21997-1.err b/ld/testsuite/ld-i386/pr21997-1.err
28150 new file mode 100644
28151 index 00000000000..e46f1cebeb9
28152 --- /dev/null
28153 +++ b/ld/testsuite/ld-i386/pr21997-1.err
28154 @@ -0,0 +1,2 @@
28155 +.*: tmpdir/pr21997-1b.o: copy relocation against non-copyable protected symbol `protected' in tmpdir/pr21997-1.so
28156 +#...
28157 diff --git a/ld/testsuite/ld-i386/pr28875.err b/ld/testsuite/ld-i386/pr28875.err
28158 new file mode 100644
28159 index 00000000000..46f6f47dfd3
28160 --- /dev/null
28161 +++ b/ld/testsuite/ld-i386/pr28875.err
28162 @@ -0,0 +1,2 @@
28163 +.*: tmpdir/pr28875b.o: non-canonical reference to canonical protected function `internal_f' in tmpdir/pr28875.so
28164 +#...
28165 diff --git a/ld/testsuite/ld-i386/pr28875a.c b/ld/testsuite/ld-i386/pr28875a.c
28166 new file mode 100644
28167 index 00000000000..d24cf29faac
28168 --- /dev/null
28169 +++ b/ld/testsuite/ld-i386/pr28875a.c
28170 @@ -0,0 +1,5 @@
28171 +__attribute__ ((visibility("protected")))
28172 +void
28173 +internal_f (void)
28176 diff --git a/ld/testsuite/ld-i386/pr28875b.c b/ld/testsuite/ld-i386/pr28875b.c
28177 new file mode 100644
28178 index 00000000000..2c0381d4252
28179 --- /dev/null
28180 +++ b/ld/testsuite/ld-i386/pr28875b.c
28181 @@ -0,0 +1,7 @@
28182 +extern void internal_f (void);
28184 +int
28185 +main ()
28187 + return (int) &internal_f;
28189 diff --git a/ld/testsuite/ld-i386/pr28894.d b/ld/testsuite/ld-i386/pr28894.d
28190 new file mode 100644
28191 index 00000000000..a8d1111eb1f
28192 --- /dev/null
28193 +++ b/ld/testsuite/ld-i386/pr28894.d
28194 @@ -0,0 +1,3 @@
28195 +#as: --32
28196 +#ld: -shared -melf_i386 --warn-shared-textrel --fatal-warnings
28197 +#error: .*warning: creating DT_TEXTREL in a shared object
28198 diff --git a/ld/testsuite/ld-i386/pr28894.s b/ld/testsuite/ld-i386/pr28894.s
28199 new file mode 100644
28200 index 00000000000..1d3e3f37f3e
28201 --- /dev/null
28202 +++ b/ld/testsuite/ld-i386/pr28894.s
28203 @@ -0,0 +1,7 @@
28204 + .text
28205 + addl foo@INDNTPOFF, %eax
28206 + .section .tbss,"awT",@nobits
28207 + .globl foo
28208 + .hidden foo
28209 +foo:
28210 + .byte 0
28211 diff --git a/ld/testsuite/ld-plugin/lto.exp b/ld/testsuite/ld-plugin/lto.exp
28212 index a70a84562b8..64b880265ee 100644
28213 --- a/ld/testsuite/ld-plugin/lto.exp
28214 +++ b/ld/testsuite/ld-plugin/lto.exp
28215 @@ -471,6 +471,32 @@ set lto_link_elf_tests [list \
28216 [list {pr27441c.so} \
28217 {-shared -fPIC -Wl,--as-needed tmpdir/pr27441c.o tmpdir/pr27441b.so tmpdir/pr27441a.so} {-fPIC} \
28218 {dummy.c} {{readelf {-dW} pr27441c.d}} {pr27441c.so}] \
28219 + [list \
28220 + "Build libpr28879a.so" \
28221 + "-shared" \
28222 + "-O0 -fpic" \
28223 + {pr28879a.cc} \
28224 + {} \
28225 + "libpr28879a.so" \
28226 + "c++" \
28227 + ] \
28228 + [list \
28229 + "Build libpr28879b.so" \
28230 + "-shared -Wl,--no-as-needed tmpdir/libpr28879a.so" \
28231 + "-O2 -fpic" \
28232 + {dummy.c} \
28233 + {} \
28234 + "libpr28879b.so" \
28235 + ] \
28236 + [list \
28237 + "Build pr28879" \
28238 + "-Wl,--no-as-needed tmpdir/libpr28879b.so -Wl,-rpath-link,." \
28239 + "-O0 -flto -D_GLIBCXX_ASSERTIONS" \
28240 + {pr28879b.cc} \
28241 + {} \
28242 + "pr28879" \
28243 + "c++" \
28244 + ] \
28247 # PR 14918 checks that libgcc is not spuriously included in a shared link of
28248 diff --git a/ld/testsuite/ld-plugin/pr28879a.cc b/ld/testsuite/ld-plugin/pr28879a.cc
28249 new file mode 100644
28250 index 00000000000..8307a42e2fb
28251 --- /dev/null
28252 +++ b/ld/testsuite/ld-plugin/pr28879a.cc
28253 @@ -0,0 +1,7 @@
28254 +#include <string>
28256 +void
28257 +func (std::string *s)
28259 + delete s;
28261 diff --git a/ld/testsuite/ld-plugin/pr28879b.cc b/ld/testsuite/ld-plugin/pr28879b.cc
28262 new file mode 100644
28263 index 00000000000..02fc351366c
28264 --- /dev/null
28265 +++ b/ld/testsuite/ld-plugin/pr28879b.cc
28266 @@ -0,0 +1,8 @@
28267 +#include <string>
28269 +int
28270 +main (void)
28272 + std::string header;
28273 + return 0;
28275 diff --git a/ld/testsuite/ld-x86-64/pr21997-1a.err b/ld/testsuite/ld-x86-64/pr21997-1a.err
28276 index e57ebd1f461..e46f1cebeb9 100644
28277 --- a/ld/testsuite/ld-x86-64/pr21997-1a.err
28278 +++ b/ld/testsuite/ld-x86-64/pr21997-1a.err
28279 @@ -1,2 +1,2 @@
28280 -.*relocation R_X86_64_PC32 against protected symbol `protected' can not be used when making a P(D|I)E object; recompile with -fPIE
28281 +.*: tmpdir/pr21997-1b.o: copy relocation against non-copyable protected symbol `protected' in tmpdir/pr21997-1.so
28282 #...
28283 diff --git a/ld/testsuite/ld-x86-64/pr21997-1b.err b/ld/testsuite/ld-x86-64/pr21997-1b.err
28284 index a99fc1d5149..af028b7d5e9 100644
28285 --- a/ld/testsuite/ld-x86-64/pr21997-1b.err
28286 +++ b/ld/testsuite/ld-x86-64/pr21997-1b.err
28287 @@ -1,2 +1,2 @@
28288 -.*relocation R_X86_64_32S against protected symbol `protected' can not be used when making a P(D|I)E object; recompile with -fPIE
28289 +.*: tmpdir/pr21997-1c.o: copy relocation against non-copyable protected symbol `protected' in tmpdir/pr21997-1.so
28290 #...
28291 diff --git a/ld/testsuite/ld-x86-64/pr28875-data.err b/ld/testsuite/ld-x86-64/pr28875-data.err
28292 new file mode 100644
28293 index 00000000000..62dd5b04223
28294 --- /dev/null
28295 +++ b/ld/testsuite/ld-x86-64/pr28875-data.err
28296 @@ -0,0 +1,2 @@
28297 +.*: tmpdir/protected-data-1b.o: copy relocation against non-copyable protected symbol `protected_data_1a' in tmpdir/libprotected-data-1b.so
28298 +#...
28299 diff --git a/ld/testsuite/ld-x86-64/pr28875-func.err b/ld/testsuite/ld-x86-64/pr28875-func.err
28300 new file mode 100644
28301 index 00000000000..64e961cb3d4
28302 --- /dev/null
28303 +++ b/ld/testsuite/ld-x86-64/pr28875-func.err
28304 @@ -0,0 +1,2 @@
28305 +.*: tmpdir/protected-func-1b.o: non-canonical reference to canonical protected function `protected_func_1a' in tmpdir/libprotected-func-2b.so
28306 +#...
28307 diff --git a/ld/testsuite/ld-x86-64/protected-func-3.c b/ld/testsuite/ld-x86-64/protected-func-3.c
28308 new file mode 100644
28309 index 00000000000..bbf433b2462
28310 --- /dev/null
28311 +++ b/ld/testsuite/ld-x86-64/protected-func-3.c
28312 @@ -0,0 +1,41 @@
28313 +#include <stdio.h>
28315 +#include "protected-func-1.h"
28317 +protected_func_type protected_func_1a_ptr = protected_func_1a;
28318 +protected_func_type protected_func_1b_ptr = protected_func_1b;
28320 +int
28321 +protected_func_1b (void)
28323 + return 3;
28326 +int
28327 +main (void)
28329 + int res = 0;
28331 + protected_func_1a ();
28332 + protected_func_1b ();
28334 + /* Check if we get the same address for the protected function symbol. */
28335 + if (protected_func_1a_ptr != protected_func_1a_p ())
28337 + puts ("'protected_func_1a' in main and shared library doesn't have same address");
28338 + res = 1;
28341 + /* Check if we get the different addresses for the protected function
28342 + symbol. */
28343 + if (protected_func_1b_ptr == protected_func_1b_p ())
28345 + puts ("'protected_func_1b' in main and shared library has same address");
28346 + res = 1;
28349 + if (!res)
28350 + puts ("PASS");
28352 + return res;
28354 diff --git a/ld/testsuite/ld-x86-64/x86-64.exp b/ld/testsuite/ld-x86-64/x86-64.exp
28355 index 3bfc5e6e467..6135670538f 100644
28356 --- a/ld/testsuite/ld-x86-64/x86-64.exp
28357 +++ b/ld/testsuite/ld-x86-64/x86-64.exp
28358 @@ -1381,6 +1381,14 @@ if { [isnative] && [check_compiler_available] } {
28359 {{readelf -n indirect-extern-access.rd}} \
28360 "libprotected-func-2b.so" \
28362 + [list \
28363 + "Build protected-func-2 without PIE" \
28364 + "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed tmpdir/libprotected-func-2b.so" \
28365 + "$NOPIE_CFLAGS -Wa,-mx86-used-note=yes" \
28366 + { protected-func-1b.c } \
28367 + {{error_output "pr28875-func.err"}} \
28368 + "protected-func-2" \
28369 + ] \
28370 [list \
28371 "Build libprotected-data-1a.so" \
28372 "-shared -z noindirect-extern-access" \
28373 @@ -1402,7 +1410,7 @@ if { [isnative] && [check_compiler_available] } {
28374 "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed tmpdir/libprotected-data-1b.so" \
28375 "$NOPIE_CFLAGS -Wa,-mx86-used-note=yes" \
28376 { protected-data-1b.c } \
28377 - {} \
28378 + {{error_output "pr28875-data.err"}} \
28379 "protected-data-1" \
28381 [list \
28382 @@ -1468,6 +1476,14 @@ if { [isnative] && [check_compiler_available] } {
28383 "-Wa,-mx86-used-note=yes" \
28384 { pr25416-5d.s } \
28386 + [list \
28387 + "Build pr21997-1b" \
28388 + "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed,-z,notext tmpdir/pr21997-1.so" \
28389 + "$NOPIE_CFLAGS -Wa,-mx86-used-note=yes" \
28390 + { pr21997-1c.c } \
28391 + {{error_output "pr21997-1b.err"}} \
28392 + "pr21997-1b" \
28393 + ] \
28396 run_ld_link_exec_tests [list \
28397 @@ -1480,15 +1496,6 @@ if { [isnative] && [check_compiler_available] } {
28398 "pass.out" \
28399 "$NOPIE_CFLAGS" \
28401 - [list \
28402 - "Run pr21997-1b" \
28403 - "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed,-z,notext tmpdir/pr21997-1.so" \
28404 - "-Wa,-mx86-used-note=yes" \
28405 - { pr21997-1c.c } \
28406 - "pr21997-1b" \
28407 - "pass.out" \
28408 - "$NOPIE_CFLAGS" \
28409 - ] \
28410 [list \
28411 "Run pr25416-5a (GDesc -> IE -maddress-mode=short)" \
28412 "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed tmpdir/pr25416-5b.so" \
28413 @@ -1885,6 +1892,24 @@ if { [isnative] && [check_compiler_available] } {
28414 "pass.out" \
28415 "-fPIE" \
28417 + [list \
28418 + "Run protected-func-3a without PIE" \
28419 + "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed tmpdir/libprotected-func-2a.so" \
28420 + "-Wa,-mx86-used-note=yes" \
28421 + { protected-func-3.c } \
28422 + "protected-func-3a" \
28423 + "pass.out" \
28424 + "$NOPIE_CFLAGS" \
28425 + ] \
28426 + [list \
28427 + "Run protected-func-3b with PIE" \
28428 + "-Wl,--no-as-needed -pie tmpdir/libprotected-func-2a.so" \
28429 + "-Wa,-mx86-used-note=yes" \
28430 + { protected-func-3.c } \
28431 + "protected-func-2b" \
28432 + "pass.out" \
28433 + "-fPIE" \
28434 + ] \
28435 [list \
28436 "Run protected-data-1a without PIE" \
28437 "$NOPIE_LDFLAGS -Wl,--no-as-needed tmpdir/libprotected-data-1a.so" \
28438 diff --git a/libctf/ctf-open.c b/libctf/ctf-open.c
28439 index c7ca37e5249..3f8d336f895 100644
28440 --- a/libctf/ctf-open.c
28441 +++ b/libctf/ctf-open.c
28442 @@ -1517,26 +1517,39 @@ ctf_bufopen_internal (const ctf_sect_t *ctfsect, const ctf_sect_t *symsect,
28443 goto bad;
28446 - else if (foreign_endian)
28447 + else
28449 - if ((fp->ctf_base = malloc (fp->ctf_size)) == NULL)
28450 + if (_libctf_unlikely_ (ctfsect->cts_size < hdrsz + fp->ctf_size))
28452 - err = ECTF_ZALLOC;
28453 + ctf_err_warn (NULL, 0, ECTF_CORRUPT,
28454 + _("%lu byte long CTF dictionary overruns %lu byte long CTF section"),
28455 + (unsigned long) ctfsect->cts_size,
28456 + (unsigned long) (hdrsz + fp->ctf_size));
28457 + err = ECTF_CORRUPT;
28458 goto bad;
28460 - fp->ctf_dynbase = fp->ctf_base;
28461 - memcpy (fp->ctf_base, ((unsigned char *) ctfsect->cts_data) + hdrsz,
28462 - fp->ctf_size);
28463 - fp->ctf_buf = fp->ctf_base;
28465 - else
28467 - /* We are just using the section passed in -- but its header may be an old
28468 - version. Point ctf_buf past the old header, and never touch it
28469 - again. */
28470 - fp->ctf_base = (unsigned char *) ctfsect->cts_data;
28471 - fp->ctf_dynbase = NULL;
28472 - fp->ctf_buf = fp->ctf_base + hdrsz;
28474 + if (foreign_endian)
28476 + if ((fp->ctf_base = malloc (fp->ctf_size)) == NULL)
28478 + err = ECTF_ZALLOC;
28479 + goto bad;
28481 + fp->ctf_dynbase = fp->ctf_base;
28482 + memcpy (fp->ctf_base, ((unsigned char *) ctfsect->cts_data) + hdrsz,
28483 + fp->ctf_size);
28484 + fp->ctf_buf = fp->ctf_base;
28486 + else
28488 + /* We are just using the section passed in -- but its header may
28489 + be an old version. Point ctf_buf past the old header, and
28490 + never touch it again. */
28491 + fp->ctf_base = (unsigned char *) ctfsect->cts_data;
28492 + fp->ctf_dynbase = NULL;
28493 + fp->ctf_buf = fp->ctf_base + hdrsz;
28497 /* Once we have uncompressed and validated the CTF data buffer, we can
28498 diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog
28499 index 7d2099c599a..0c52667b1dd 100644
28500 --- a/opcodes/ChangeLog
28501 +++ b/opcodes/ChangeLog
28502 @@ -1,3 +1,7 @@
28503 +2022-02-17 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
28505 + * po/sr.po: Updated Serbian translation.
28507 2022-02-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
28509 2.38 release.
28510 diff --git a/opcodes/po/sr.po b/opcodes/po/sr.po
28511 index d2a54afd384..430d785d7a0 100644
28512 --- a/opcodes/po/sr.po
28513 +++ b/opcodes/po/sr.po
28514 @@ -1,13 +1,13 @@
28515 # Serbian translation of opcodes.
28516 # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
28517 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
28518 -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2021.
28519 +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2022.
28520 msgid ""
28521 msgstr ""
28522 -"Project-Id-Version: opcodes-2.36.90\n"
28523 -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
28524 -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
28525 -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 07:53+0200\n"
28526 +"Project-Id-Version: opcodes-2.37.90\n"
28527 +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
28528 +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
28529 +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:04+0200\n"
28530 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
28531 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
28532 "Language: sr\n"
28533 @@ -26,12 +26,22 @@ msgid "specified register cannot be written to"
28534 msgstr "не могу да пишем у наведени регистар"
28536 #. Invalid option.
28537 -#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11652
28538 +#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
28539 #, c-format
28540 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
28541 msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
28543 -#: aarch64-dis.c:3589
28544 +#: aarch64-dis.c:3395
28545 +#, c-format
28546 +msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
28547 +msgstr "ово „%s“ треба да има одмах претходеће „%s“"
28549 +#: aarch64-dis.c:3402
28550 +#, c-format
28551 +msgid "expected `%s' after previous `%s'"
28552 +msgstr "очекивах „%s“ након претходног „%s“"
28554 +#: aarch64-dis.c:3806
28555 #, c-format
28556 msgid ""
28557 "\n"
28558 @@ -42,7 +52,7 @@ msgstr ""
28559 "Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
28560 "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
28562 -#: aarch64-dis.c:3593
28563 +#: aarch64-dis.c:3810
28564 #, c-format
28565 msgid ""
28566 "\n"
28567 @@ -51,7 +61,7 @@ msgstr ""
28568 "\n"
28569 " no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n"
28571 -#: aarch64-dis.c:3596
28572 +#: aarch64-dis.c:3813
28573 #, c-format
28574 msgid ""
28575 "\n"
28576 @@ -60,7 +70,7 @@ msgstr ""
28577 "\n"
28578 " aliases Исписује алијасе инструкције.\n"
28580 -#: aarch64-dis.c:3599
28581 +#: aarch64-dis.c:3816
28582 #, c-format
28583 msgid ""
28584 "\n"
28585 @@ -69,7 +79,7 @@ msgstr ""
28586 "\n"
28587 " no-notes Не исписује напомене инструкције.\n"
28589 -#: aarch64-dis.c:3602
28590 +#: aarch64-dis.c:3819
28591 #, c-format
28592 msgid ""
28593 "\n"
28594 @@ -78,7 +88,7 @@ msgstr ""
28595 "\n"
28596 " notes Исписује напомене инструкције.\n"
28598 -#: aarch64-dis.c:3606
28599 +#: aarch64-dis.c:3823
28600 #, c-format
28601 msgid ""
28602 "\n"
28603 @@ -87,265 +97,281 @@ msgstr ""
28604 "\n"
28605 " debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
28607 -#: aarch64-dis.c:3610 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
28608 -#: mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820 nfp-dis.c:2981
28609 -#: riscv-dis.c:655
28610 +#: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
28611 +#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
28612 +#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143
28613 #, c-format
28614 msgid "\n"
28615 msgstr "\n"
28617 -#: aarch64-opc.c:1350
28618 +#: aarch64-opc.c:1365
28619 msgid "immediate value"
28620 msgstr "вредност непосредног"
28622 -#: aarch64-opc.c:1360
28623 +#: aarch64-opc.c:1375
28624 msgid "immediate offset"
28625 msgstr "померај непосредног"
28627 -#: aarch64-opc.c:1370
28628 +#: aarch64-opc.c:1385
28629 msgid "register number"
28630 msgstr "број регистра"
28632 -#: aarch64-opc.c:1380
28633 +#: aarch64-opc.c:1395
28634 msgid "register element index"
28635 msgstr "индекс елемента регистра"
28637 -#: aarch64-opc.c:1390
28638 +#: aarch64-opc.c:1405
28639 msgid "shift amount"
28640 msgstr "износ помака"
28642 -#: aarch64-opc.c:1402
28643 +#: aarch64-opc.c:1417
28644 msgid "multiplier"
28645 msgstr "множилац"
28647 -#: aarch64-opc.c:1475
28648 +#: aarch64-opc.c:1491
28649 msgid "reg pair must start from even reg"
28650 msgstr "пар израза мора почети на парном изразу"
28652 -#: aarch64-opc.c:1481
28653 +#: aarch64-opc.c:1497
28654 msgid "reg pair must be contiguous"
28655 msgstr "пар израза мора бити непрекидан"
28657 -#: aarch64-opc.c:1495
28658 +#: aarch64-opc.c:1511
28659 msgid "extraneous register"
28660 msgstr "страни регистар"
28662 -#: aarch64-opc.c:1501
28663 +#: aarch64-opc.c:1517
28664 msgid "missing register"
28665 msgstr "недостаје регистар"
28667 -#: aarch64-opc.c:1512
28668 +#: aarch64-opc.c:1528
28669 msgid "stack pointer register expected"
28670 msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
28672 -#: aarch64-opc.c:1537
28673 +#: aarch64-opc.c:1553
28674 msgid "z0-z15 expected"
28675 msgstr "очекивано је „z0-z15“"
28677 -#: aarch64-opc.c:1538
28678 +#: aarch64-opc.c:1554
28679 msgid "z0-z7 expected"
28680 msgstr "очекивано је „z0-z7“"
28682 -#: aarch64-opc.c:1564
28683 +#: aarch64-opc.c:1580
28684 msgid "invalid register list"
28685 msgstr "неисправан списак регистра"
28687 -#: aarch64-opc.c:1578
28688 +#: aarch64-opc.c:1594
28689 msgid "p0-p7 expected"
28690 msgstr "очекивано је „p0-p7“"
28692 -#: aarch64-opc.c:1604 aarch64-opc.c:1612
28693 +#: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
28694 msgid "unexpected address writeback"
28695 msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
28697 -#: aarch64-opc.c:1623
28698 +#: aarch64-opc.c:1639
28699 msgid "address writeback expected"
28700 msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
28702 -#: aarch64-opc.c:1670
28703 +#: aarch64-opc.c:1686
28704 msgid "negative or unaligned offset expected"
28705 msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
28707 -#: aarch64-opc.c:1727
28708 +#: aarch64-opc.c:1743
28709 msgid "invalid register offset"
28710 msgstr "неисправан померај регистра"
28712 -#: aarch64-opc.c:1749
28713 +#: aarch64-opc.c:1765
28714 msgid "invalid post-increment amount"
28715 msgstr "неисправан износ пост-увећања"
28717 -#: aarch64-opc.c:1765 aarch64-opc.c:2274
28718 +#: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
28719 msgid "invalid shift amount"
28720 msgstr "неисправан износ помака"
28722 -#: aarch64-opc.c:1778
28723 +#: aarch64-opc.c:1794
28724 msgid "invalid extend/shift operator"
28725 msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
28727 -#: aarch64-opc.c:1824 aarch64-opc.c:2076 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2130
28728 -#: aarch64-opc.c:2138 aarch64-opc.c:2227 aarch64-opc.c:2404 aarch64-opc.c:2504
28729 -#: aarch64-opc.c:2517
28730 +#: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
28731 +#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
28732 +#: aarch64-opc.c:2542
28733 msgid "immediate out of range"
28734 msgstr "непосредни је ван опсега"
28736 -#: aarch64-opc.c:1846 aarch64-opc.c:1888 aarch64-opc.c:1950 aarch64-opc.c:1984
28737 +#: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
28738 msgid "invalid addressing mode"
28739 msgstr "непознат режим адресирања"
28741 -#: aarch64-opc.c:1942
28742 +#: aarch64-opc.c:1967
28743 msgid "index register xzr is not allowed"
28744 msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен"
28746 -#: aarch64-opc.c:2064 aarch64-opc.c:2086 aarch64-opc.c:2307 aarch64-opc.c:2315
28747 -#: aarch64-opc.c:2381 aarch64-opc.c:2410
28748 +#: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
28749 +#: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
28750 msgid "invalid shift operator"
28751 msgstr "неисправан оператор помака"
28753 -#: aarch64-opc.c:2070
28754 +#: aarch64-opc.c:2095
28755 msgid "shift amount must be 0 or 12"
28756 msgstr "износ помака мора бити 0 или 12"
28758 -#: aarch64-opc.c:2093
28759 +#: aarch64-opc.c:2118
28760 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
28761 msgstr "износ помака мора бити множилац од 16"
28763 -#: aarch64-opc.c:2105
28764 +#: aarch64-opc.c:2130
28765 msgid "negative immediate value not allowed"
28766 msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
28768 -#: aarch64-opc.c:2238
28769 +#: aarch64-opc.c:2263
28770 msgid "immediate zero expected"
28771 msgstr "очекиван је непосредни нула"
28773 -#: aarch64-opc.c:2252
28774 +#: aarch64-opc.c:2277
28775 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
28776 msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270"
28778 -#: aarch64-opc.c:2263
28779 +#: aarch64-opc.c:2288
28780 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
28781 msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270"
28783 -#: aarch64-opc.c:2323
28784 +#: aarch64-opc.c:2348
28785 msgid "shift is not permitted"
28786 msgstr "помак није допуштен"
28788 -#: aarch64-opc.c:2348
28789 +#: aarch64-opc.c:2373
28790 msgid "invalid value for immediate"
28791 msgstr "неисправна вредност за непосредног"
28793 -#: aarch64-opc.c:2373
28794 +#: aarch64-opc.c:2398
28795 msgid "shift amount must be 0 or 16"
28796 msgstr "износ помака мора бити 0 или 16"
28798 -#: aarch64-opc.c:2394
28799 +#: aarch64-opc.c:2419
28800 msgid "floating-point immediate expected"
28801 msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
28803 -#: aarch64-opc.c:2428
28804 +#: aarch64-opc.c:2453
28805 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
28806 msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе"
28808 -#: aarch64-opc.c:2438
28809 +#: aarch64-opc.c:2463
28810 msgid "shift amount must be 0 or 8"
28811 msgstr "износ помака мора бити 0 или 8"
28813 -#: aarch64-opc.c:2451
28814 +#: aarch64-opc.c:2476
28815 msgid "immediate too big for element size"
28816 msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента"
28818 -#: aarch64-opc.c:2458
28819 +#: aarch64-opc.c:2483
28820 msgid "invalid arithmetic immediate"
28821 msgstr "неисправан непосредни аритметике"
28823 -#: aarch64-opc.c:2472
28824 +#: aarch64-opc.c:2497
28825 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
28826 msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0"
28828 -#: aarch64-opc.c:2482
28829 +#: aarch64-opc.c:2507
28830 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
28831 msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0"
28833 -#: aarch64-opc.c:2492
28834 +#: aarch64-opc.c:2517
28835 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
28836 msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0"
28838 -#: aarch64-opc.c:2523
28839 +#: aarch64-opc.c:2548
28840 msgid "invalid replicated MOV immediate"
28841 msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни"
28843 -#: aarch64-opc.c:2644
28844 +#: aarch64-opc.c:2656
28845 msgid "extend operator expected"
28846 msgstr "очекиван је проширени оператор"
28848 -#: aarch64-opc.c:2657
28849 +#: aarch64-opc.c:2669
28850 msgid "missing extend operator"
28851 msgstr "недостаје проширени оператор"
28853 -#: aarch64-opc.c:2663
28854 +#: aarch64-opc.c:2675
28855 msgid "'LSL' operator not allowed"
28856 msgstr "„LSL“ оператор није допуштен"
28858 -#: aarch64-opc.c:2684
28859 +#: aarch64-opc.c:2696
28860 msgid "W register expected"
28861 msgstr "„W“ регистар је очекиван"
28863 -#: aarch64-opc.c:2695
28864 +#: aarch64-opc.c:2707
28865 msgid "shift operator expected"
28866 msgstr "очекиван је оператор помака"
28868 -#: aarch64-opc.c:2702
28869 +#: aarch64-opc.c:2714
28870 msgid "'ROR' operator not allowed"
28871 msgstr "„ROR“ оператор није допуштен"
28873 -#: aarch64-opc.c:3722
28874 +#: aarch64-opc.c:3852
28875 msgid "reading from a write-only register"
28876 msgstr "читам из регистра само за писање"
28878 -#: aarch64-opc.c:3724
28879 +#: aarch64-opc.c:3854
28880 msgid "writing to a read-only register"
28881 msgstr "пишем у регистар само за читање"
28883 -#: aarch64-opc.c:5165
28884 +#: aarch64-opc.c:5445
28885 +msgid "the three register operands must be distinct from one another"
28886 +msgstr "операнди три регистра морају бити различити"
28888 +#: aarch64-opc.c:5556
28889 +msgid "destination register differs from preceding instruction"
28890 +msgstr "регистар одредишта се разликује од претходеће инструкције"
28892 +#: aarch64-opc.c:5559
28893 +msgid "source register differs from preceding instruction"
28894 +msgstr "регистар изворишта се разликује од претходеће инструкције"
28896 +#: aarch64-opc.c:5562
28897 +msgid "size register differs from preceding instruction"
28898 +msgstr "регистар величине се разликује од претходеће инструкције"
28900 +#: aarch64-opc.c:5610
28901 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
28902 msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни"
28904 -#: aarch64-opc.c:5185
28905 +#: aarch64-opc.c:5639
28906 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
28907 msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен"
28909 -#: aarch64-opc.c:5204
28910 +#: aarch64-opc.c:5658
28911 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
28912 msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“"
28914 -#: aarch64-opc.c:5217
28915 +#: aarch64-opc.c:5671
28916 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
28917 msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција"
28919 -#: aarch64-opc.c:5304
28920 +#: aarch64-opc.c:5759
28921 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
28922 msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“"
28924 -#: aarch64-opc.c:5316
28925 +#: aarch64-opc.c:5771
28926 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
28927 msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“"
28929 -#: aarch64-opc.c:5328
28930 +#: aarch64-opc.c:5783
28931 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
28932 msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“"
28934 -#: aarch64-opc.c:5347
28935 +#: aarch64-opc.c:5802
28936 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
28937 msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији"
28939 -#: aarch64-opc.c:5360
28940 +#: aarch64-opc.c:5815
28941 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
28942 msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз"
28944 -#: aarch64-opc.c:5372
28945 +#: aarch64-opc.c:5827
28946 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
28947 msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз"
28949 -#: aarch64-opc.c:5388
28950 +#: aarch64-opc.c:5843
28951 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
28952 msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“"
28954 @@ -437,7 +463,7 @@ msgstr ""
28955 "Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n"
28956 "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
28958 -#: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812
28959 +#: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135
28960 #, c-format
28961 msgid ""
28962 "\n"
28963 @@ -618,67 +644,67 @@ msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31"
28964 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
28965 msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124."
28967 -#: arm-dis.c:5187
28968 +#: arm-dis.c:5204
28969 msgid "Select raw register names"
28970 msgstr "Бира сирове називе регистра"
28972 -#: arm-dis.c:5189
28973 +#: arm-dis.c:5206
28974 msgid "Select register names used by GCC"
28975 msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“"
28977 -#: arm-dis.c:5191
28978 +#: arm-dis.c:5208
28979 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
28980 msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а"
28982 -#: arm-dis.c:5193
28983 +#: arm-dis.c:5210
28984 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
28985 msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси"
28987 -#: arm-dis.c:5194
28988 +#: arm-dis.c:5211
28989 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
28990 msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а"
28992 -#: arm-dis.c:5195
28993 +#: arm-dis.c:5212
28994 msgid "Select register names used in the APCS"
28995 msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у"
28997 -#: arm-dis.c:5197
28998 +#: arm-dis.c:5214
28999 msgid "Select register names used in the ATPCS"
29000 msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
29002 -#: arm-dis.c:5199
29003 +#: arm-dis.c:5216
29004 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
29005 msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у"
29007 -#: arm-dis.c:5201
29008 +#: arm-dis.c:5218
29009 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
29010 msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора"
29012 -#: arm-dis.c:8373
29013 +#: arm-dis.c:8390
29014 msgid "<illegal precision>"
29015 msgstr "<неисправна тачност>"
29017 -#: arm-dis.c:11613
29018 +#: arm-dis.c:11631
29019 #, c-format
29020 msgid "unrecognised register name set: %s"
29021 msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s"
29023 -#: arm-dis.c:11627
29024 +#: arm-dis.c:11645
29025 #, c-format
29026 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
29027 msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s"
29029 -#: arm-dis.c:11633
29030 +#: arm-dis.c:11651
29031 #, c-format
29032 msgid "coproc must have an argument: %s"
29033 msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s"
29035 -#: arm-dis.c:11646
29036 +#: arm-dis.c:11664
29037 #, c-format
29038 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
29039 msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s"
29041 -#: arm-dis.c:12357
29042 +#: arm-dis.c:12374
29043 #, c-format
29044 msgid ""
29045 "\n"
29046 @@ -689,17 +715,17 @@ msgstr ""
29047 "Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n"
29048 "прекидачем „-M“:\n"
29050 -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
29051 +#: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145
29052 #, c-format
29053 msgid "undefined"
29054 msgstr "неодређено"
29056 -#: avr-dis.c:218
29057 +#: avr-dis.c:236
29058 #, c-format
29059 msgid "internal disassembler error"
29060 msgstr "унутрашња грешка разложитеља"
29062 -#: avr-dis.c:272
29063 +#: avr-dis.c:290
29064 #, c-format
29065 msgid "unknown constraint `%c'"
29066 msgstr "непознато ограничење „%c“"
29067 @@ -786,17 +812,17 @@ msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
29068 msgid "bad instruction `%.50s'"
29069 msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
29071 -#: bpf-desc.c:1767
29072 +#: bpf-desc.c:1768
29073 #, c-format
29074 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29075 msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29077 -#: bpf-desc.c:1855
29078 +#: bpf-desc.c:1856
29079 #, c-format
29080 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29081 msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29083 -#: bpf-desc.c:1874
29084 +#: bpf-desc.c:1875
29085 #, c-format
29086 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29087 msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29088 @@ -894,17 +920,17 @@ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d прил
29089 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
29090 msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)"
29092 -#: cris-desc.c:2621
29093 +#: cris-desc.c:2622
29094 #, c-format
29095 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29096 msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29098 -#: cris-desc.c:2709
29099 +#: cris-desc.c:2710
29100 #, c-format
29101 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29102 msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29104 -#: cris-desc.c:2728
29105 +#: cris-desc.c:2729
29106 #, c-format
29107 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29108 msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29109 @@ -930,12 +956,12 @@ msgstr "Непозната грешка %d\n"
29110 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
29111 msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
29113 -#: disassemble.c:848
29114 +#: disassemble.c:859
29115 #, c-format
29116 msgid "assertion fail %s:%d"
29117 msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“"
29119 -#: disassemble.c:849
29120 +#: disassemble.c:860
29121 msgid "Please report this bug"
29122 msgstr "Известите о овој грешци"
29124 @@ -974,17 +1000,17 @@ msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд"
29125 msgid "Not a pc-relative address."
29126 msgstr "Није адреса која се односи на пц."
29128 -#: epiphany-desc.c:2109
29129 +#: epiphany-desc.c:2110
29130 #, c-format
29131 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29132 msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29134 -#: epiphany-desc.c:2197
29135 +#: epiphany-desc.c:2198
29136 #, c-format
29137 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29138 msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29140 -#: epiphany-desc.c:2216
29141 +#: epiphany-desc.c:2217
29142 #, c-format
29143 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29144 msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29145 @@ -1005,17 +1031,17 @@ msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15"
29146 msgid "Register list is not valid"
29147 msgstr "Списак регистра није исправан"
29149 -#: fr30-desc.c:1586
29150 +#: fr30-desc.c:1587
29151 #, c-format
29152 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29153 msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29155 -#: fr30-desc.c:1674
29156 +#: fr30-desc.c:1675
29157 #, c-format
29158 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29159 msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29161 -#: fr30-desc.c:1693
29162 +#: fr30-desc.c:1694
29163 #, c-format
29164 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29165 msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29166 @@ -1036,17 +1062,17 @@ msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1"
29167 msgid "register number must be even"
29168 msgstr "број регистра мора бити паран"
29170 -#: frv-desc.c:6326
29171 +#: frv-desc.c:6327
29172 #, c-format
29173 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29174 msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29176 -#: frv-desc.c:6414
29177 +#: frv-desc.c:6415
29178 #, c-format
29179 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29180 msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29182 -#: frv-desc.c:6433
29183 +#: frv-desc.c:6434
29184 #, c-format
29185 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29186 msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29187 @@ -1076,11 +1102,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x"
29188 msgid "Don't understand 0x%x \n"
29189 msgstr "Не разумем 0x%x \n"
29191 -#: i386-dis.c:8591
29192 +#: i386-dis.c:8528
29193 msgid "<internal disassembler error>"
29194 msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
29196 -#: i386-dis.c:8900
29197 +#: i386-dis.c:8802
29198 #, c-format
29199 msgid ""
29200 "\n"
29201 @@ -1091,32 +1117,32 @@ msgstr ""
29202 "Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
29203 "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
29205 -#: i386-dis.c:8904
29206 +#: i386-dis.c:8806
29207 #, c-format
29208 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
29209 msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n"
29211 -#: i386-dis.c:8905
29212 +#: i386-dis.c:8807
29213 #, c-format
29214 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
29215 msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n"
29217 -#: i386-dis.c:8906
29218 +#: i386-dis.c:8808
29219 #, c-format
29220 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
29221 msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n"
29223 -#: i386-dis.c:8907
29224 +#: i386-dis.c:8809
29225 #, c-format
29226 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
29227 msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
29229 -#: i386-dis.c:8908
29230 +#: i386-dis.c:8810
29231 #, c-format
29232 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
29233 msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
29235 -#: i386-dis.c:8909
29236 +#: i386-dis.c:8811
29237 #, c-format
29238 msgid ""
29239 " att-mnemonic\n"
29240 @@ -1125,7 +1151,7 @@ msgstr ""
29241 " att-mnemonic\n"
29242 " Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
29244 -#: i386-dis.c:8911
29245 +#: i386-dis.c:8813
29246 #, c-format
29247 msgid ""
29248 " intel-mnemonic\n"
29249 @@ -1134,136 +1160,136 @@ msgstr ""
29250 " intel-mnemonic\n"
29251 " Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
29253 -#: i386-dis.c:8913
29254 +#: i386-dis.c:8815
29255 #, c-format
29256 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
29257 msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
29259 -#: i386-dis.c:8914
29260 +#: i386-dis.c:8816
29261 #, c-format
29262 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
29263 msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
29265 -#: i386-dis.c:8915
29266 +#: i386-dis.c:8817
29267 #, c-format
29268 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
29269 msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
29271 -#: i386-dis.c:8916
29272 +#: i386-dis.c:8818
29273 #, c-format
29274 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
29275 msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n"
29277 -#: i386-dis.c:8917
29278 +#: i386-dis.c:8819
29279 #, c-format
29280 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
29281 msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n"
29283 -#: i386-dis.c:8918
29284 +#: i386-dis.c:8820
29285 #, c-format
29286 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
29287 msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
29289 -#: i386-dis.c:8919
29290 +#: i386-dis.c:8821
29291 #, c-format
29292 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
29293 msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n"
29295 -#: i386-dis.c:8920
29296 +#: i386-dis.c:8822
29297 #, c-format
29298 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
29299 msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n"
29301 -#: i386-dis.c:9484
29302 +#: i386-dis.c:9402
29303 msgid "64-bit address is disabled"
29304 msgstr "64-битна адреса је искључена"
29306 -#: i386-gen.c:851
29307 +#: i386-gen.c:856
29308 #, c-format
29309 msgid "%s: error: "
29310 msgstr "%s: грешка: "
29312 -#: i386-gen.c:1007
29313 +#: i386-gen.c:1012
29314 #, c-format
29315 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
29316 msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n"
29318 -#: i386-gen.c:1009
29319 +#: i386-gen.c:1014
29320 #, c-format
29321 msgid "unknown bitfield: %s\n"
29322 msgstr "непознато поље бита: %s\n"
29324 -#: i386-gen.c:1072
29325 +#: i386-gen.c:1077
29326 #, c-format
29327 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
29328 msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n"
29330 -#: i386-gen.c:1173
29331 +#: i386-gen.c:1178
29332 #, c-format
29333 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
29334 msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n"
29336 -#: i386-gen.c:1228
29337 +#: i386-gen.c:1233
29338 #, c-format
29339 msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
29340 msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе опкод размака\n"
29342 -#: i386-gen.c:1232
29343 +#: i386-gen.c:1237
29344 #, c-format
29345 msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
29346 msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба опкод размака\n"
29348 -#: i386-gen.c:1241
29349 +#: i386-gen.c:1246
29350 #, c-format
29351 msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
29352 msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе префикса\n"
29354 -#: i386-gen.c:1245
29355 +#: i386-gen.c:1250
29356 #, c-format
29357 msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
29358 msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба префикса\n"
29360 -#: i386-gen.c:1455
29361 +#: i386-gen.c:1460
29362 #, c-format
29363 msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
29364 msgstr "%s:%d: %s: непознат размак опкод кодирања\n"
29366 -#: i386-gen.c:1461
29367 +#: i386-gen.c:1466
29368 #, c-format
29369 msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
29370 msgstr "%s:%d: %s: заостали опкод (0x%0*llx) је превелик\n"
29372 -#: i386-gen.c:1883
29373 +#: i386-gen.c:1888
29374 #, c-format
29375 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
29376 msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
29378 -#: i386-gen.c:1961
29379 +#: i386-gen.c:1966
29380 #, c-format
29381 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
29382 msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
29384 -#: i386-gen.c:2051 ia64-gen.c:2829
29385 +#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
29386 #, c-format
29387 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
29388 msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
29390 -#: i386-gen.c:2065 i386-gen.c:2070
29391 +#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
29392 #, c-format
29393 msgid "CpuMax != %d!\n"
29394 msgstr "CpuMax != %d!\n"
29396 -#: i386-gen.c:2074
29397 +#: i386-gen.c:2079
29398 #, c-format
29399 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
29400 msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
29402 -#: i386-gen.c:2089
29403 +#: i386-gen.c:2094
29404 #, c-format
29405 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
29406 msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
29408 -#: i386-gen.c:2103
29409 +#: i386-gen.c:2108
29410 #, c-format
29411 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
29412 msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
29413 @@ -1428,17 +1454,17 @@ msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол"
29414 msgid "Attempt to find bit index of 0"
29415 msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
29417 -#: ip2k-desc.c:1015
29418 +#: ip2k-desc.c:1016
29419 #, c-format
29420 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29421 msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29423 -#: ip2k-desc.c:1103
29424 +#: ip2k-desc.c:1104
29425 #, c-format
29426 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29427 msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29429 -#: ip2k-desc.c:1122
29430 +#: ip2k-desc.c:1123
29431 #, c-format
29432 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29433 msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29434 @@ -1455,17 +1481,17 @@ msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
29435 msgid "21-bit offset out of range"
29436 msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
29438 -#: iq2000-desc.c:2020
29439 +#: iq2000-desc.c:2021
29440 #, c-format
29441 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29442 msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29444 -#: iq2000-desc.c:2108
29445 +#: iq2000-desc.c:2109
29446 #, c-format
29447 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29448 msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29450 -#: iq2000-desc.c:2127
29451 +#: iq2000-desc.c:2128
29452 #, c-format
29453 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29454 msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29455 @@ -1486,21 +1512,41 @@ msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbo
29456 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
29457 msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)"
29459 -#: lm32-desc.c:1002
29460 +#: lm32-desc.c:1003
29461 #, c-format
29462 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29463 msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29465 -#: lm32-desc.c:1090
29466 +#: lm32-desc.c:1091
29467 #, c-format
29468 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29469 msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29471 -#: lm32-desc.c:1109
29472 +#: lm32-desc.c:1110
29473 #, c-format
29474 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29475 msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29477 +#: loongarch-dis.c:300
29478 +#, c-format
29479 +msgid ""
29480 +"\n"
29481 +"The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
29482 +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
29483 +msgstr ""
29484 +"\n"
29485 +"Следеће опције разложитеља „LoongArch“ су подржане за коришћење\n"
29486 +"са прекидачем „-M“ (више опција треба раздвојити зарезима):\n"
29488 +#: loongarch-dis.c:304
29489 +#, c-format
29490 +msgid ""
29491 +"\n"
29492 +" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
29493 +msgstr ""
29494 +"\n"
29495 +" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
29497 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
29498 #, c-format
29499 msgid "unknown\t0x%04lx"
29500 @@ -1585,32 +1631,32 @@ msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“"
29501 msgid "Invalid size specifier"
29502 msgstr "Неисправан одредник величине"
29504 -#: m32c-desc.c:63033
29505 +#: m32c-desc.c:63034
29506 #, c-format
29507 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29508 msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29510 -#: m32c-desc.c:63121
29511 +#: m32c-desc.c:63122
29512 #, c-format
29513 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29514 msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29516 -#: m32c-desc.c:63140
29517 +#: m32c-desc.c:63141
29518 #, c-format
29519 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29520 msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29522 -#: m32r-desc.c:1365
29523 +#: m32r-desc.c:1366
29524 #, c-format
29525 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29526 msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29528 -#: m32r-desc.c:1453
29529 +#: m32r-desc.c:1454
29530 #, c-format
29531 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29532 msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29534 -#: m32r-desc.c:1472
29535 +#: m32r-desc.c:1473
29536 #, c-format
29537 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29538 msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29539 @@ -1658,17 +1704,17 @@ msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127"
29540 msgid "Value is not aligned enough"
29541 msgstr "Вредност није довољно поравната"
29543 -#: mep-desc.c:6226
29544 +#: mep-desc.c:6227
29545 #, c-format
29546 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29547 msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29549 -#: mep-desc.c:6314
29550 +#: mep-desc.c:6315
29551 #, c-format
29552 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29553 msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29555 -#: mep-desc.c:6333
29556 +#: mep-desc.c:6334
29557 #, c-format
29558 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29559 msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29560 @@ -1847,17 +1893,17 @@ msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол"
29561 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
29562 msgstr "неисправан операнд. врста може имати само вредности 0,1,2."
29564 -#: mt-desc.c:1146
29565 +#: mt-desc.c:1147
29566 #, c-format
29567 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29568 msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29570 -#: mt-desc.c:1234
29571 +#: mt-desc.c:1235
29572 #, c-format
29573 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29574 msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29576 -#: mt-desc.c:1253
29577 +#: mt-desc.c:1254
29578 #, c-format
29579 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29580 msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29581 @@ -1881,47 +1927,47 @@ msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски
29582 msgid "insufficient data to decode instruction"
29583 msgstr "недовољно података за декодирање инструкције"
29585 -#: nfp-dis.c:927
29586 +#: nfp-dis.c:930
29587 msgid "<invalid_instruction>:"
29588 msgstr "<неисправна_инструкција>:"
29590 -#: nfp-dis.c:1331
29591 +#: nfp-dis.c:1334
29592 msgid ", <invalid CRC operator>, "
29593 msgstr ", <неисправан „CRC“ оператор>, "
29595 -#: nfp-dis.c:1683
29596 +#: nfp-dis.c:1686
29597 msgid "<invalid branch>["
29598 msgstr "<неисправна грана>["
29600 -#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
29601 +#: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
29602 #, c-format
29603 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
29604 msgstr "<неисправна мета наредбе %d:%d:%d>[]"
29606 -#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
29607 +#: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
29608 #, c-format
29609 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
29610 msgstr "<неисправна радња наредбе %d:%d:%d>[]"
29612 -#: nfp-dis.c:2555
29613 +#: nfp-dis.c:2558
29614 msgid "File has no ME-Config section."
29615 msgstr "Датотека нема одељак „ME“-Подешавања."
29617 -#: nfp-dis.c:2569
29618 +#: nfp-dis.c:2572
29619 msgid "File has invalid ME-Config section."
29620 msgstr "Датотека има неисправан одељак „ME“-Подешавања."
29622 -#: nfp-dis.c:2711
29623 +#: nfp-dis.c:2717
29624 #, c-format
29625 msgid "Error processing section %u "
29626 msgstr "Грешка обраде одељка %u "
29628 -#: nfp-dis.c:2740
29629 +#: nfp-dis.c:2746
29630 #, c-format
29631 msgid "Invalid NFP option: %s"
29632 msgstr "Неисправна „NFP“ опција: %s"
29634 -#: nfp-dis.c:2972
29635 +#: nfp-dis.c:2984
29636 #, c-format
29637 msgid ""
29638 "\n"
29639 @@ -1932,7 +1978,7 @@ msgstr ""
29640 "Следеће опције разложитеља специфичне за „NFP“ су подржане за коришћење\n"
29641 "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
29643 -#: nfp-dis.c:2976
29644 +#: nfp-dis.c:2988
29645 #, c-format
29646 msgid ""
29647 "\n"
29648 @@ -1973,17 +2019,17 @@ msgstr "премештај је неисправан за спремиште"
29649 msgid "internal relocation type invalid"
29650 msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна"
29652 -#: or1k-desc.c:2040
29653 +#: or1k-desc.c:2041
29654 #, c-format
29655 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29656 msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29658 -#: or1k-desc.c:2128
29659 +#: or1k-desc.c:2129
29660 #, c-format
29661 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29662 msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29664 -#: or1k-desc.c:2147
29665 +#: or1k-desc.c:2148
29666 #, c-format
29667 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29668 msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29669 @@ -2133,74 +2179,55 @@ msgid "invalid TH value"
29670 msgstr "неисправна „TH“ вредност"
29672 #. The option without '=' should be defined above.
29673 -#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:122
29674 +#: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
29675 #, c-format
29676 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
29677 msgstr "непозната опција разложитеља: %s"
29679 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
29680 #. and no value after '='.
29681 -#: riscv-dis.c:93
29682 +#: riscv-dis.c:111
29683 #, c-format
29684 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
29685 msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s"
29687 -#: riscv-dis.c:107
29688 +#: riscv-dis.c:125
29689 #, c-format
29690 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
29691 msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“"
29693 -#: riscv-dis.c:114
29694 +#: riscv-dis.c:132
29695 #, c-format
29696 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
29697 msgstr "неодговарајућу одредбу привилегије је поставио „%s=%s“, атрибут елф привилегије је „%s“"
29699 -#: riscv-dis.c:416
29700 +#: riscv-dis.c:526
29701 #, c-format
29702 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
29703 msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)"
29705 -#: riscv-dis.c:640
29706 -#, c-format
29707 -msgid ""
29708 -"\n"
29709 -"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
29710 -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
29711 -msgstr ""
29712 -"\n"
29713 -"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n"
29714 -"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
29715 +#: riscv-dis.c:1018
29716 +msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
29717 +msgstr "Исписује бројчане називе регистра, уместо „ABI“ називе."
29719 -#: riscv-dis.c:644
29720 -#, c-format
29721 -msgid ""
29722 -"\n"
29723 -" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
29724 -msgstr ""
29725 -"\n"
29726 -" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n"
29727 +#: riscv-dis.c:1021
29728 +msgid "Disassemble only into canonical instructions."
29729 +msgstr "Рашчлањује само у канонске инструкције."
29731 -#: riscv-dis.c:647
29732 -#, c-format
29733 -msgid ""
29734 -"\n"
29735 -" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
29736 -" than into pseudoinstructions.\n"
29737 -msgstr ""
29738 -"\n"
29739 -" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
29740 -" у псеудоинструкције.\n"
29741 +#: riscv-dis.c:1024
29742 +msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
29743 +msgstr "Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије."
29745 -#: riscv-dis.c:651
29746 +#: riscv-dis.c:1100
29747 #, c-format
29748 msgid ""
29749 "\n"
29750 -" priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
29751 -" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
29752 +"The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
29753 +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
29754 msgstr ""
29755 "\n"
29756 -" priv-spec=ПРИВ Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије\n"
29757 -" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
29758 +"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V“ су подржане за коришћење\n"
29759 +"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
29761 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
29762 msgid "<invalid register number>"
29763 @@ -2222,15 +2249,15 @@ msgstr "<неисправна оп_величина>"
29764 msgid "<invalid size>"
29765 msgstr "<неисправна величина>"
29767 -#: s12z-dis.c:236 s12z-dis.c:293 s12z-dis.c:304
29768 +#: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
29769 msgid "<illegal reg num>"
29770 msgstr "<неисправан број регистра>"
29772 -#: s12z-dis.c:367
29773 +#: s12z-dis.c:370
29774 msgid "<bad>"
29775 msgstr "<лоше>"
29777 -#: s12z-dis.c:377
29778 +#: s12z-dis.c:380
29779 msgid ".<bad>"
29780 msgstr ".<лоше>"
29782 @@ -2430,17 +2457,17 @@ msgstr "Недостаје префикс „sof:“"
29783 msgid "Missing 'seg:' prefix"
29784 msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
29786 -#: xc16x-desc.c:3349
29787 +#: xc16x-desc.c:3350
29788 #, c-format
29789 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29790 msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29792 -#: xc16x-desc.c:3437
29793 +#: xc16x-desc.c:3438
29794 #, c-format
29795 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29796 msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29798 -#: xc16x-desc.c:3456
29799 +#: xc16x-desc.c:3457
29800 #, c-format
29801 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29802 msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29803 @@ -2485,21 +2512,30 @@ msgstr "Операнд није симбол"
29804 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
29805 msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"
29807 -#: xstormy16-desc.c:1317
29808 +#: xstormy16-desc.c:1318
29809 #, c-format
29810 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
29811 msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d"
29813 -#: xstormy16-desc.c:1405
29814 +#: xstormy16-desc.c:1406
29815 #, c-format
29816 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
29817 msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“"
29819 -#: xstormy16-desc.c:1424
29820 +#: xstormy16-desc.c:1425
29821 #, c-format
29822 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
29823 msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости"
29825 +#~ msgid ""
29826 +#~ "\n"
29827 +#~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
29828 +#~ " than into pseudoinstructions.\n"
29829 +#~ msgstr ""
29830 +#~ "\n"
29831 +#~ " no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n"
29832 +#~ " у псеудоинструкције.\n"
29834 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
29835 #~ msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n"
29837 diff --git a/opcodes/ppc-dis.c b/opcodes/ppc-dis.c
29838 index 07f4e34a657..38ddeca2623 100644
29839 --- a/opcodes/ppc-dis.c
29840 +++ b/opcodes/ppc-dis.c
29841 @@ -598,8 +598,9 @@ lookup_powerpc (uint64_t insn, ppc_cpu_t dialect)
29843 if ((insn & opcode->mask) != opcode->opcode
29844 || ((dialect & PPC_OPCODE_ANY) == 0
29845 - && (opcode->flags & dialect) == 0)
29846 - || (opcode->deprecated & dialect) != 0)
29847 + && ((opcode->flags & dialect) == 0
29848 + || (opcode->deprecated & dialect) != 0))
29849 + || (opcode->deprecated & dialect & PPC_OPCODE_RAW) != 0)
29850 continue;
29852 /* Check validity of operands. */
29853 diff --git a/opcodes/s390-mkopc.c b/opcodes/s390-mkopc.c
29854 index 9fb67847b80..c795895f48c 100644
29855 --- a/opcodes/s390-mkopc.c
29856 +++ b/opcodes/s390-mkopc.c
29857 @@ -381,7 +381,8 @@ main (void)
29858 else if (strcmp (cpu_string, "z15") == 0
29859 || strcmp (cpu_string, "arch13") == 0)
29860 min_cpu = S390_OPCODE_ARCH13;
29861 - else if (strcmp (cpu_string, "arch14") == 0)
29862 + else if (strcmp (cpu_string, "z16") == 0
29863 + || strcmp (cpu_string, "arch14") == 0)
29864 min_cpu = S390_OPCODE_ARCH14;
29865 else {
29866 fprintf (stderr, "Couldn't parse cpu string %s\n", cpu_string);