1 # Translation of dpkg to Punjabi
2 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
4 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
7 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2024-08-01 12:38+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
11 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "failed to fstat archive"
26 msgid "failed to read archive '%.255s'"
29 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
31 msgid "unable to create '%.255s'"
34 #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/split/join.c src/split/queue.c
35 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
37 msgid "unable to close file '%s'"
38 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
42 msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
45 #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
47 msgid "unable to write file '%s'"
48 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
52 msgid "ar member name '%s' length too long"
57 msgid "ar member size %jd too large"
62 msgid "ar member time %jd too large"
67 msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
72 msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
73 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
77 #| msgid "unable to write %s: %s"
78 msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
79 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
81 #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
82 msgid "may not be empty string"
86 msgid "must start with an alphanumeric"
89 #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
91 msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
97 msgctxt "architecture"
102 msgctxt "architecture"
108 msgid "error writing to architecture list"
109 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
111 #: lib/dpkg/atomic-file.c
113 msgid "cannot create base directory for %s"
114 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
116 #: lib/dpkg/atomic-file.c
118 msgid "unable to create new file '%.250s'"
119 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
121 #: lib/dpkg/atomic-file.c
123 msgid "unable to write new file '%.250s'"
124 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
126 #: lib/dpkg/atomic-file.c
128 msgid "unable to flush new file '%.250s'"
129 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
131 #: lib/dpkg/atomic-file.c
133 msgid "unable to sync new file '%.250s'"
134 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
136 #: lib/dpkg/atomic-file.c
138 msgid "unable to close new file '%.250s'"
139 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
141 #: lib/dpkg/atomic-file.c
143 msgid "error removing old backup file '%s'"
144 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
146 #: lib/dpkg/atomic-file.c
148 #| msgid "error reading conffiles file"
149 msgid "error creating new backup file '%s'"
150 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
152 #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
155 msgid "cannot remove '%.250s'"
156 msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
158 #: lib/dpkg/atomic-file.c
160 msgid "error installing new file '%s'"
161 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
165 msgid "failed to write"
166 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
170 msgid "failed to read"
171 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
174 msgid "unexpected end of file or stream"
179 msgid "failed to seek"
180 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
182 #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/split/split.c
183 #: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
185 msgid "unable to execute %s (%s)"
186 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
188 #: lib/dpkg/command.c
189 msgid "PATH is not set"
192 #: lib/dpkg/compress.c
194 msgid "%s: pass-through copy error: %s"
197 #: lib/dpkg/compress.c
199 msgid "%s: error binding input to gzip stream"
202 #: lib/dpkg/compress.c
204 msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
205 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
207 #: lib/dpkg/compress.c
209 msgid "%s: internal gzip write error"
210 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
212 #: lib/dpkg/compress.c
214 msgid "%s: internal gzip read error: %s"
215 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
217 #: lib/dpkg/compress.c
219 msgid "%s: error binding output to gzip stream"
222 #: lib/dpkg/compress.c
224 msgid "%s: internal gzip read error"
225 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
227 #: lib/dpkg/compress.c
229 msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
230 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
232 #: lib/dpkg/compress.c
234 msgid "%s: internal gzip write error: %s"
235 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
237 #: lib/dpkg/compress.c
239 msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
242 #: lib/dpkg/compress.c
244 msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
245 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
247 #: lib/dpkg/compress.c
249 msgid "%s: internal bzip2 write error"
250 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
252 #: lib/dpkg/compress.c
254 msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
257 #: lib/dpkg/compress.c
259 msgid "%s: internal bzip2 read error"
260 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
262 #: lib/dpkg/compress.c
264 msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
265 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
267 #: lib/dpkg/compress.c
268 msgid "unexpected bzip2 error"
271 #: lib/dpkg/compress.c
273 #| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
274 msgid "internal error (bug)"
275 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
277 #: lib/dpkg/compress.c
278 msgid "memory usage limit reached"
281 #: lib/dpkg/compress.c
283 msgid "unsupported compression preset"
284 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
286 #: lib/dpkg/compress.c
287 msgid "unsupported options in file header"
290 #: lib/dpkg/compress.c
291 msgid "compressed data is corrupt"
294 #: lib/dpkg/compress.c
296 msgid "unexpected end of input"
297 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
299 #: lib/dpkg/compress.c
300 msgid "file format not recognized"
303 #: lib/dpkg/compress.c
304 msgid "unsupported type of integrity check"
307 #: lib/dpkg/compress.c
309 msgid "%s: lzma read error"
310 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
312 #: lib/dpkg/compress.c
314 msgid "%s: lzma write error"
315 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
317 #: lib/dpkg/compress.c
319 msgid "%s: lzma close error"
322 #: lib/dpkg/compress.c
324 msgid "%s: lzma error: %s"
326 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
329 #: lib/dpkg/compress.c
331 msgid "%s: zstd error: %s"
333 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
336 #: lib/dpkg/compress.c
338 msgid "%s: cannot create zstd decompression context"
341 #: lib/dpkg/compress.c
343 msgid "%s: cannot create zstd compression context"
346 #: lib/dpkg/compress.c
348 msgid "%s: zstd read error"
349 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
351 #: lib/dpkg/compress.c
353 msgid "%s: zstd write error"
354 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
356 #: lib/dpkg/compress.c
358 msgid "%s: zstd close error"
359 msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
361 #: lib/dpkg/compress.c
363 msgid "invalid compression level %d"
366 #: lib/dpkg/compress.c
368 msgid "unknown compression strategy"
369 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
371 #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
373 msgid "unable to check existence of '%.250s'"
374 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
376 #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
377 msgid "cannot read info directory"
378 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
380 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/main/unpack.c
382 msgid "error trying to open %.250s"
385 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
387 msgid "corrupt info database format file '%s'"
388 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
390 #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
392 msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
395 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
397 msgid "info file %s/%s not associated to any package"
400 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/main/archives.c
402 msgid "error creating hard link '%.255s'"
405 #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
407 #| msgid "error writing `%s'"
408 msgid "error while writing '%s'"
409 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
411 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
413 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
414 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
416 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
418 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
419 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
421 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
423 msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
424 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
426 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
428 msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
429 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
431 #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
433 #| msgid "unable to write %s: %s"
434 msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
435 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
437 #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
439 msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
442 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
444 msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
447 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
449 msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
452 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
454 msgid "loading files list file for package '%s'"
455 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
457 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
460 "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
461 "currently installed"
462 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
464 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
465 msgid "(Reading database ... "
466 msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
468 #: lib/dpkg/db-fsys-files.c
470 #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
471 msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
472 msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
473 msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
474 msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
476 #: lib/dpkg/db-fsys-load.c
478 #| msgid "unable to read %s: %s"
479 msgid "cannot open %s file"
480 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
482 #: lib/dpkg/db-fsys-load.c
484 msgid "cannot get %s file metadata"
485 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
487 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
489 msgid "invalid statoverride uid %s"
490 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
492 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
494 msgid "invalid statoverride gid %s"
495 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
497 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
499 msgid "invalid statoverride mode %s"
500 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
502 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
504 msgid "reading statoverride file '%.250s'"
505 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
507 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
508 msgid "statoverride file is missing final newline"
511 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
512 msgid "statoverride file contains empty line"
515 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
516 msgid "syntax error in statoverride file"
519 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
522 "unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n"
523 "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
524 "can remove the override manually with %s"
527 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
528 msgid "unexpected end of line in statoverride file"
531 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
534 "unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got "
536 "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
537 "can remove the override manually with %s"
540 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
542 msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
543 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
545 #: lib/dpkg/dbmodify.c
548 "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
552 #: lib/dpkg/dbmodify.c
555 "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
558 #: lib/dpkg/dbmodify.c
560 msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
561 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
563 #: lib/dpkg/dbmodify.c
565 msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
568 #: lib/dpkg/dbmodify.c
570 msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
573 #: lib/dpkg/dbmodify.c
575 msgid "unable to fill %.250s with padding"
578 #: lib/dpkg/dbmodify.c
580 msgid "unable to flush %.250s after padding"
583 #: lib/dpkg/dbmodify.c
585 msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
588 #: lib/dpkg/dbmodify.c
590 msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
591 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
593 #: lib/dpkg/dbmodify.c
595 msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
596 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
598 #: lib/dpkg/dbmodify.c
600 msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
601 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
603 #: lib/dpkg/dbmodify.c
605 msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
608 #: lib/dpkg/dbmodify.c
609 msgid "dpkg frontend lock"
612 #: lib/dpkg/dbmodify.c
614 #| msgid "(Reading database ... "
615 msgid "dpkg database lock"
616 msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
618 #: lib/dpkg/dbmodify.c
619 msgid "requested operation requires superuser privilege"
622 #: lib/dpkg/dbmodify.c
624 msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
625 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
627 #: lib/dpkg/dbmodify.c
629 msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
630 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
632 #: lib/dpkg/dbmodify.c
634 msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
637 #: lib/dpkg/dbmodify.c
639 msgid "failed to remove my own update file %.255s"
642 #: lib/dpkg/dbmodify.c
644 msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
647 #: lib/dpkg/dbmodify.c
649 msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
652 #: lib/dpkg/dbmodify.c
654 msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
657 #: lib/dpkg/dbmodify.c
659 msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
662 #: lib/dpkg/dbmodify.c
664 msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
667 #: lib/dpkg/dbmodify.c
669 msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
672 #: lib/dpkg/deb-version.c
674 msgid "format version with too big major component"
677 #: lib/dpkg/deb-version.c
678 msgid "format version with empty major component"
681 #: lib/dpkg/deb-version.c
683 msgid "format version has no dot"
686 #: lib/dpkg/deb-version.c
688 msgid "format version with too big minor component"
691 #: lib/dpkg/deb-version.c
692 msgid "format version with empty minor component"
695 #: lib/dpkg/deb-version.c
697 msgid "format version followed by junk"
702 msgid "cannot parse debug mask from environment variable %s"
707 msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
708 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
712 msgid "unable to sync directory '%s'"
713 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
717 msgid "unable to open directory '%s'"
718 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
720 #: lib/dpkg/dir.c src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
722 msgid "unable to open file '%s'"
723 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
725 #: lib/dpkg/dir.c src/deb/build.c src/split/join.c src/split/queue.c
726 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
728 msgid "unable to sync file '%s'"
729 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
733 msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
738 msgid "unable to set buffering on %s database file"
743 msgid "failed to write %s database stanza about '%s' to '%s'"
744 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
746 #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
748 #| msgid "parse error"
752 #: lib/dpkg/ehandle.c
759 #: lib/dpkg/ehandle.c
760 msgid "out of memory for new error context"
763 #: lib/dpkg/ehandle.c
766 #| "%s: error while cleaning up:\n"
768 msgid "error while cleaning up"
770 "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
773 #: lib/dpkg/ehandle.c
774 msgid "too many nested errors during error recovery"
777 #: lib/dpkg/ehandle.c
778 msgid "out of memory for new cleanup entry"
781 #: lib/dpkg/ehandle.c
782 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
785 #: lib/dpkg/ehandle.c
786 msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
789 #: lib/dpkg/ehandle.c
790 msgid "outside error context, aborting"
793 #: lib/dpkg/ehandle.c
794 msgid "an error occurred with no error handling in place"
797 #: lib/dpkg/ehandle.c
799 #| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
800 msgid "internal error"
801 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
805 #| msgid "unable to read %s: %s"
806 msgid "is missing a value"
807 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
811 msgid "has invalid value '%.50s'"
815 msgid "has trailing junk"
820 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
821 msgid "invalid package name in '%s' field: %s"
822 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
826 msgid "empty archive details '%s' field"
831 msgid "archive details '%s' field not allowed in status file"
832 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
836 msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)"
841 msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)"
846 msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s"
851 msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s"
856 msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s"
857 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
861 #| msgid "error closing %.250s"
862 msgid "word in '%s' field: %s"
863 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
867 msgid "obsolete '%s' field used"
872 msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
877 msgid "first (want) word in '%s' field: %s"
882 #| msgid "error closing %.250s"
883 msgid "second (error) word in '%s' field: %s"
884 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
888 msgid "third (status) word in '%s' field: %s"
893 #| msgid "error closing %.250s"
894 msgid "'%s' field value '%.250s'"
895 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
899 msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
904 msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'"
909 msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field"
915 "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
920 msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
926 "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
933 "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
939 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
940 " bad version relationship %c%c"
946 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
947 " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
953 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
954 " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
959 msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
965 "'%s' field, reference to '%.255s':\n"
966 " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
971 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
977 "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c' instead of '%c'"
982 msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'"
987 msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
992 msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field"
997 msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
1000 #: lib/dpkg/fields.c
1002 msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
1005 #: lib/dpkg/fields.c
1007 msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
1010 #: lib/dpkg/fields.c
1012 msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
1017 msgid "unable to stat source file '%.250s'"
1018 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1022 msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
1023 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1027 msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
1028 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1032 #| msgid "unable to read %s: %s"
1033 msgid "cannot stat %s"
1034 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1038 msgid "%s is not a regular file"
1039 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
1043 #| msgid "unable to write %s: %s"
1044 msgid "cannot read %s"
1045 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1049 #| msgid "unable to read %s: %s"
1050 msgid "cannot open %s"
1051 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1055 #| msgid "unable to open %s: %s"
1056 msgid "unable to unlock %s"
1057 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1061 msgid "unable to check file '%s' lock status"
1062 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1066 #| msgid "unable to open %s: %s"
1067 msgid "unable to lock %s"
1068 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1072 "Note: removing the lock file is always wrong, can damage the locked area\n"
1073 "and the entire system. See <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>."
1079 "%s was locked by another process\n"
1086 "%s was locked by %s process with pid %d\n"
1092 #| msgid "<unknown>"
1099 #| msgid "unable to read %s: %s"
1100 msgid "cannot open file %s"
1101 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1105 msgid "pager to show file"
1106 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1110 msgid "cannot write file %s into the pager"
1111 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1115 msgid "could not open log '%s': %s"
1116 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1120 #| msgid "unable to read %s: %s"
1121 msgid "cannot get local time to log into '%s': %s"
1122 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1126 #| msgid "unable to read %s: %s"
1127 msgid "cannot write to log file '%s': %s"
1128 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1131 msgid "<package status and progress file descriptor>"
1136 msgid "unable to write to status fd %d"
1137 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1139 #: lib/dpkg/mustlib.c utils/update-alternatives.c
1141 msgid "failed to allocate memory"
1142 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
1144 #: lib/dpkg/mustlib.c
1146 msgid "failed to dup for fd %d"
1149 #: lib/dpkg/mustlib.c
1151 msgid "failed to dup for std%s"
1154 #: lib/dpkg/mustlib.c
1155 msgid "failed to create pipe"
1158 #: lib/dpkg/mustlib.c
1160 msgid "error writing to '%s'"
1161 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1163 #: lib/dpkg/mustlib.c
1165 msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
1168 #: lib/dpkg/mustlib.c
1170 msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
1173 #: lib/dpkg/options-parsers.c
1175 msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
1176 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1178 #: lib/dpkg/options.c
1180 msgid "configuration error: %s:%d: %s"
1185 #: lib/dpkg/options.c
1187 msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
1190 #: lib/dpkg/options.c
1192 msgid "unbalanced quotes in '%s'"
1195 #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
1197 msgid "unknown option '%s'"
1198 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
1200 #: lib/dpkg/options.c
1202 msgid "'%s' needs a value"
1203 msgstr "--%s needs <name>"
1205 #: lib/dpkg/options.c
1207 msgid "'%s' does not take a value"
1210 #: lib/dpkg/options.c
1212 msgid "read error in configuration file '%.255s'"
1215 #: lib/dpkg/options.c
1217 msgid "error closing configuration file '%.255s'"
1220 #: lib/dpkg/options.c
1222 msgid "error opening configuration directory '%s'"
1223 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1225 #: lib/dpkg/options.c
1226 msgid "missing program name in argv[0]"
1229 #: lib/dpkg/options.c
1231 msgid "unknown option --%s"
1232 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
1234 #: lib/dpkg/options.c
1236 msgid "--%s option takes a value"
1239 #: lib/dpkg/options.c
1241 msgid "--%s option does not take a value"
1244 #: lib/dpkg/options.c
1246 msgid "unknown option -%c"
1247 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c"
1249 #: lib/dpkg/options.c
1251 msgid "-%c option takes a value"
1254 #: lib/dpkg/options.c
1256 msgid "-%c option does not take a value"
1259 #: lib/dpkg/options.c src/split/main.c
1261 msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
1264 #: lib/dpkg/options.c
1266 msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
1267 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1269 #: lib/dpkg/options.c
1271 msgid "obsolete option '--%s'"
1272 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
1274 #: lib/dpkg/options.c
1276 msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
1281 msgid "duplicate value for '%s' field"
1282 msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"
1286 msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
1291 msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
1294 #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
1296 #| msgid "missing %s"
1297 msgid "missing '%s' field"
1300 #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
1302 #| msgid "duplicate value for '%s' field"
1303 msgid "empty value for '%s' field"
1304 msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"
1308 msgid "package has '%s' field but is missing architecture"
1313 msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'"
1318 msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field"
1323 msgid "package has status %s but triggers are awaited"
1328 msgid "package has status %s but no triggers awaited"
1333 msgid "package has status %s but triggers are pending"
1338 msgid "package has status %s but no triggers pending"
1339 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
1343 msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them"
1348 "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
1349 "an upgrade from an unofficial dpkg"
1354 "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
1355 "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
1361 "package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has "
1362 "multiple installed instances"
1367 msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
1372 msgid "can't stat package info file '%.255s'"
1377 #| msgid " package `%.255s'"
1378 msgid "reading package info file '%s': %s"
1379 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1383 msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
1388 #| msgid " package `%.255s'"
1389 msgid "reading package info file '%.255s'"
1390 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
1393 msgid "empty field name"
1398 msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
1403 msgid "end of file after field name '%.*s'"
1404 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1408 msgid "newline in field name '%.*s'"
1413 msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
1418 msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
1423 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
1424 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1428 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
1429 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1433 msgid "blank line in value of field '%.*s'"
1438 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
1439 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1443 msgid "failed to close after read: '%.255s'"
1447 msgid "several package info entries found, only one allowed"
1452 msgid "no package information in '%.255s'"
1455 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1457 #| msgid "unable to write %s: %s"
1459 "parsing file '%s' near line %d package '%s':\n"
1461 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1463 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1466 "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
1470 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1471 msgid "must start with an alphanumeric character"
1474 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1481 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1482 msgid "version string is empty"
1485 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1486 msgid "version string has embedded spaces"
1489 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1491 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1492 msgid "epoch in version is empty"
1493 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1495 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1496 msgid "epoch in version is not number"
1499 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1500 msgid "epoch in version is negative"
1503 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1505 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1506 msgid "epoch in version is too big"
1507 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1509 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1510 msgid "nothing after colon in version number"
1513 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1515 #| msgid "version number"
1516 msgid "revision number is empty"
1519 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1521 #| msgid "version number"
1522 msgid "version number is empty"
1525 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1526 msgid "version number does not start with digit"
1529 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1531 msgid "invalid character in version number"
1534 #: lib/dpkg/parsehelp.c
1535 msgid "invalid character in revision number"
1538 #: lib/dpkg/path-remove.c
1540 msgid "unable to securely remove '%.255s'"
1541 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1543 #: lib/dpkg/path-remove.c
1544 msgid "rm command for cleanup"
1547 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1549 msgid "invalid character '%c' in field width"
1552 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1553 msgid "field width is out of range"
1556 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1558 #| msgid "missing newline after %s"
1559 msgid "missing closing brace"
1560 msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
1562 #: lib/dpkg/pkg-format.c
1564 msgid "cannot get package %s filesystem last modification time"
1567 #: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
1569 msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
1572 #: lib/dpkg/pkg-show.c
1573 msgid "(no description available)"
1574 msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
1576 #: lib/dpkg/pkg-show.c
1578 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
1579 msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
1580 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
1582 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
1584 msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
1585 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
1587 #: lib/dpkg/pkg-spec.c
1589 msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
1592 #. TRANSLATORS: This is part of the progress output, it is a decimal
1594 #: lib/dpkg/progress.c
1599 #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
1603 #: lib/dpkg/strwide.c
1605 msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
1608 #: lib/dpkg/strwide.c
1610 msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
1613 #: lib/dpkg/subproc.c
1615 msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
1616 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
1618 #: lib/dpkg/subproc.c
1620 msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
1621 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1623 #: lib/dpkg/subproc.c
1625 msgid "%s (subprocess): %s\n"
1628 #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
1632 #: lib/dpkg/subproc.c
1634 msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
1637 #: lib/dpkg/subproc.c
1639 msgid "%s subprocess was interrupted"
1640 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
1642 #: lib/dpkg/subproc.c
1644 msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
1647 #: lib/dpkg/subproc.c
1648 msgid ", core dumped"
1651 #: lib/dpkg/subproc.c
1653 msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
1656 #: lib/dpkg/subproc.c
1658 msgid "wait for %s subprocess failed"
1659 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
1663 msgid "invalid tar header size field"
1668 msgid "invalid tar header mtime field"
1673 msgid "invalid tar header uid field"
1674 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1678 msgid "invalid tar header gid field"
1679 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1683 msgid "invalid tar header checksum field"
1687 msgid "invalid tar header checksum"
1691 msgid "partially read tar header"
1695 msgid "invalid tar header with empty name field"
1700 msgid "unsupported GNU tar header type '%c'"
1705 msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'"
1710 msgid "unsupported PAX tar header type '%c'"
1715 #| msgid "unknown argument '%s'"
1716 msgid "unknown tar header type '%c'"
1717 msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
1719 #: lib/dpkg/treewalk.c
1721 #| msgid "unable to read %s: %s"
1722 msgid "cannot stat pathname '%s'"
1723 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1725 #: lib/dpkg/treewalk.c
1727 msgid "cannot open directory '%s'"
1728 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1730 #: lib/dpkg/treewalk.c
1732 msgid "treewalk root %s is not a directory"
1733 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
1735 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1737 msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'"
1738 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1740 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1742 msgid "triggers database lock"
1743 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
1745 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1747 msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
1748 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1750 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1752 msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
1753 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1755 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1757 msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
1758 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1760 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1763 "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
1764 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1766 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1768 msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
1771 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1773 msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
1774 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1776 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1778 msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
1779 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1781 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1783 msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
1784 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1786 #: lib/dpkg/trigdeferred.c
1788 msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
1789 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1791 #: lib/dpkg/triglib.c
1794 "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
1798 #: lib/dpkg/triglib.c
1800 msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
1801 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1803 #: lib/dpkg/triglib.c
1805 msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
1806 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1808 #: lib/dpkg/triglib.c
1811 "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
1815 #: lib/dpkg/triglib.c
1818 "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
1821 #: lib/dpkg/triglib.c
1823 msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
1824 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1826 #: lib/dpkg/triglib.c
1828 msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
1831 #: lib/dpkg/triglib.c
1834 "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
1835 "file '%.250s'): %.250s"
1838 #: lib/dpkg/triglib.c
1841 "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
1845 #: lib/dpkg/triglib.c
1847 msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
1848 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1850 #: lib/dpkg/triglib.c
1851 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
1854 #: lib/dpkg/triglib.c
1856 msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
1859 #: lib/dpkg/triglib.c
1861 msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
1862 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
1864 #: lib/dpkg/trigname.c
1865 msgid "empty trigger names are not permitted"
1868 #: lib/dpkg/trigname.c
1869 msgid "trigger name contains invalid character"
1874 msgid "read error in '%.250s'"
1875 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
1879 msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
1884 msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
1889 msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
1890 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1892 #: lib/dpkg/varbuf.c
1894 msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow"
1897 #: lib/dpkg/varbuf.c
1898 msgid "error formatting string into varbuf variable"
1901 #: src/common/force.c
1902 msgid "Set all force options"
1905 #: src/common/force.c
1906 msgid "Use MAC based security if available"
1909 #: src/common/force.c
1910 msgid "Replace a package with a lower version"
1913 #: src/common/force.c
1914 msgid "Configure any package which may help this one"
1917 #: src/common/force.c
1918 msgid "Install or remove incidental packages even when on hold"
1921 #: src/common/force.c
1922 msgid "Try to (de)install things even when not root"
1925 #: src/common/force.c
1926 msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
1929 #: src/common/force.c
1930 msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
1933 #: src/common/force.c
1934 msgid "Process even packages with wrong versions"
1937 #: src/common/force.c
1938 msgid "Overwrite an existing stat override when adding it"
1941 #: src/common/force.c
1942 msgid "Ignore a missing stat override when removing it"
1945 #: src/common/force.c
1946 msgid "Overwrite a file from one package with another"
1949 #: src/common/force.c
1950 msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
1953 #: src/common/force.c
1954 msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
1957 #: src/common/force.c
1958 msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
1961 #: src/common/force.c
1962 msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
1965 #: src/common/force.c
1966 msgid "Always use the new config files, don't prompt"
1969 #: src/common/force.c
1970 msgid "Always use the old config files, don't prompt"
1973 #: src/common/force.c
1975 "Use the default option for new config files if one\n"
1976 "is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
1977 "you will be prompted unless one of the confold or\n"
1978 "confnew options is also given"
1981 #: src/common/force.c
1982 msgid "Always install missing config files"
1985 #: src/common/force.c
1986 msgid "Offer to replace config files with no new versions"
1989 #: src/common/force.c
1990 msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
1993 #: src/common/force.c
1994 msgid "Install even if it would break another package"
1997 #: src/common/force.c
1998 msgid "Allow installation of conflicting packages"
2001 #: src/common/force.c
2003 msgid "Turn all dependency problems into warnings"
2005 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
2008 #: src/common/force.c
2010 msgid "Turn dependency version problems into warnings"
2012 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
2015 #: src/common/force.c
2016 msgid "Remove packages which require installation"
2019 #: src/common/force.c
2020 msgid "Remove a protected package"
2023 #: src/common/force.c
2024 msgid "Remove an essential package"
2027 #: src/common/force.c
2030 "%s forcing options - control behavior when problems found:\n"
2031 " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
2032 " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
2033 " Forcing things:\n"
2036 #: src/common/force.c
2040 "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
2041 "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
2044 #: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
2045 #: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
2046 #: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
2047 #: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
2048 #: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
2049 msgid "<standard output>"
2052 #: src/common/force.c
2056 "Currently enabled options:\n"
2060 #: src/common/force.c
2062 msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
2065 #: src/common/force.c
2067 msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
2068 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
2070 #: src/common/force.c
2071 msgid "overriding problem because --force enabled:"
2074 #: src/common/selinux.c
2075 msgid "cannot open security status notification channel"
2078 #: src/common/selinux.c
2079 msgid "cannot get security labeling handle"
2082 #: src/common/selinux.c
2084 #| msgid "unable to write %s: %s"
2085 msgid "cannot set security context for file object '%s'"
2086 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2088 #: src/realpath/main.c
2089 msgid "Use --help for help about this utility."
2092 #: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
2094 msgid "Debian %s version %s.\n"
2095 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
2097 #: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
2098 #: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
2099 #: utils/update-alternatives.c
2102 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
2103 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
2106 #: src/realpath/main.c
2109 #| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2112 "Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
2115 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2118 #: src/realpath/main.c
2122 " -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
2123 " --instdir <directory> set the root directory.\n"
2124 " --root <directory> set the root directory.\n"
2125 " --version show the version.\n"
2126 " --help show this help message.\n"
2130 #: src/realpath/main.c
2131 msgid "too many levels of symbolic links"
2134 #: src/realpath/main.c
2136 #| msgid "unable to write %s: %s"
2137 msgid "cannot read link '%s'"
2138 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2140 #: src/realpath/main.c
2142 msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
2145 #: src/realpath/main.c
2147 msgid "need a pathname argument"
2148 msgstr "--%s needs <name>"
2150 #: src/realpath/main.c
2152 msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
2157 msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
2158 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2163 msgid "control member"
2168 msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
2173 #| msgid "between members"
2179 msgid "unable to stat control directory"
2180 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2184 msgid "control directory is not a directory"
2185 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
2189 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
2194 msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
2200 "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
2206 msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
2210 msgid "error opening conffiles file"
2211 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2214 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
2217 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2219 msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
2220 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2223 msgid "empty and whitespace-only lines are not allowed in conffiles"
2226 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2228 msgid "line with conffile filename '%s' has leading white spaces"
2231 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2233 #| msgid "filename \"%s\" is not absolute"
2234 msgid "conffile name '%s' is not an absolute pathname"
2235 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2237 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2239 msgid "conffile name missing after flag '%s'"
2242 #: src/deb/build.c src/main/unpack.c
2244 msgid "unknown flag '%s' for conffile '%s'"
2249 msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
2254 msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
2259 msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
2264 msgid "conffile '%s' is present but is requested to be removed"
2269 msgid "conffile '%s' is not a plain file"
2270 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
2274 msgid "conffile name '%s' is duplicated"
2275 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
2278 msgid "error reading conffiles file"
2279 msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2282 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
2287 msgid "package architecture is missing or empty"
2292 msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
2297 msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
2298 msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
2304 msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
2307 #: src/deb/build.c src/main/script.c
2309 msgid "failed to chdir to '%.255s'"
2314 #| msgid "between members"
2315 msgid "compressing tar member"
2319 msgid "<compress> from tar -cf"
2322 #: src/deb/build.c src/split/split.c
2324 msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
2325 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2327 #: src/deb/build.c utils/update-alternatives.c
2329 msgid "--%s needs a <directory> argument"
2332 #: src/deb/build.c src/query/main.c
2334 msgid "--%s takes at most two arguments"
2335 msgstr "--%s needs <name>"
2338 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
2342 msgid "not checking contents of control area"
2347 msgid "building an unknown package in '%s'."
2352 #| msgid " package `%.255s'"
2353 msgid "building package '%s' in '%s'."
2354 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
2358 msgid "failed to make temporary file (%s)"
2359 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2363 msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
2364 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2368 msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
2369 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2373 msgid "failed to stat temporary file (%s)"
2374 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2378 msgid "error writing '%s'"
2379 msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2383 #| msgid "unable to write %s: %s"
2384 msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
2385 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2387 #: src/deb/extract.c
2388 msgid "shell command to move files"
2391 #: src/deb/extract.c src/split/main.c
2393 msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
2396 #: src/deb/extract.c src/split/main.c
2398 msgid "error reading %s from file %.255s"
2401 #: src/deb/extract.c
2403 msgid "archive magic version number"
2406 #: src/deb/extract.c
2407 msgid "archive member header"
2410 #: src/deb/extract.c
2412 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
2415 #: src/deb/extract.c
2417 msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
2420 #: src/deb/extract.c
2421 msgid "archive information header member"
2424 #: src/deb/extract.c
2425 msgid "archive has no newlines in header"
2428 #: src/deb/extract.c
2430 msgid "archive has invalid format version: %s"
2433 #: src/deb/extract.c
2435 msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
2438 #: src/deb/extract.c
2440 #| msgid "control area"
2441 msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
2442 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
2444 #: src/deb/extract.c
2446 msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
2449 #: src/deb/extract.c
2451 msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
2454 #: src/deb/extract.c
2456 msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
2459 #: src/deb/extract.c
2462 #| " new debian package, version %s.\n"
2463 #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
2465 " new Debian package, version %d.%d.\n"
2466 " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
2468 " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
2469 " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
2471 #: src/deb/extract.c
2472 msgid "archive control member size"
2475 #: src/deb/extract.c
2477 msgid "archive has malformed control member size '%s'"
2480 #: src/deb/extract.c
2482 #| msgid "control area"
2483 msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
2484 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"
2486 #: src/deb/extract.c
2489 #| " new debian package, version %s.\n"
2490 #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
2492 " old Debian package, version %d.%d.\n"
2493 " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
2495 " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
2496 " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"
2498 #: src/deb/extract.c
2500 "file looks like it might be an archive which has been\n"
2501 " corrupted by being downloaded in ASCII mode"
2504 #: src/deb/extract.c
2506 #| msgid " %.250s is not installed.\n"
2507 msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
2508 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
2510 #: src/deb/extract.c
2512 msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
2515 #: src/deb/extract.c
2516 msgid "cannot close decompressor pipe"
2519 #: src/deb/extract.c
2521 msgid "decompressing archive '%s' (size=%jd) member '%s'"
2522 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
2524 #: src/deb/extract.c
2525 msgid "failed to create directory"
2526 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2528 #: src/deb/extract.c
2530 msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
2533 #: src/deb/extract.c
2534 msgid "failed to chdir to directory"
2535 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2537 #: src/deb/extract.c
2539 msgid "<decompress>"
2540 msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
2542 #: src/deb/extract.c
2547 #: src/deb/extract.c src/deb/info.c
2549 msgid "--%s needs a .deb filename argument"
2552 #: src/deb/extract.c
2554 msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
2557 #: src/deb/extract.c
2559 msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
2562 #: src/deb/extract.c
2564 msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
2565 msgstr "--%s needs <name>"
2567 #: src/deb/extract.c
2570 "--%s needs a target directory.\n"
2571 "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
2574 #: src/deb/extract.c
2576 msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
2579 #: src/deb/info.c src/main/unpack.c
2581 msgid "unable to create temporary directory"
2582 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2586 #| msgid "unable to write %s: %s"
2587 msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
2588 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2592 msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
2597 #| msgid "unable to read %s: %s"
2598 msgid "cannot open file '%.255s'"
2599 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2603 msgid "%d requested control component is missing"
2604 msgid_plural "%d requested control components are missing"
2608 #: src/deb/info.c utils/update-alternatives.c
2610 msgid "cannot scan directory '%.255s'"
2615 msgid "cannot get file '%.255s' metadata"
2616 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
2620 #| msgid "unable to write %s: %s"
2621 msgid "cannot read file '%.255s'"
2622 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
2626 #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2627 msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2628 msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2632 #| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2633 msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %.127s\n"
2634 msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
2638 msgid " not a plain file %.255s\n"
2639 msgstr " not a plain file %.255s\n"
2642 msgid "no 'control' file in control archive!"
2645 #: src/deb/info.c src/query/main.c
2647 #| msgid "Error in format"
2648 msgid "error in show format: %s"
2649 msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ"
2651 #: src/deb/info.c src/main/main.c
2653 msgid "--%s takes exactly one argument"
2654 msgstr "--%s needs <name>"
2658 msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
2661 #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
2664 #| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2667 "Usage: %s [<option>...] <command>\n"
2670 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
2677 #| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2678 #| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2679 #| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
2680 #| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2681 #| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
2682 #| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2683 #| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2684 #| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2685 #| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2689 " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2690 " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2691 " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
2692 " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2693 " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
2694 " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2695 " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2696 " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2697 " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
2698 " Extract control info and files.\n"
2699 " --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n"
2700 " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2704 " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
2705 " -c|--contents <deb> List contents.\n"
2706 " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
2707 " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
2708 " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
2709 " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
2710 " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
2711 " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
2712 " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
2715 #: src/deb/main.c src/split/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c
2719 " -?, --help Show this help message.\n"
2720 " --version Show the version.\n"
2723 " -h|--help Show this help message.\n"
2724 " --version Show the version.\n"
2725 " --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
2731 "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
2732 "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
2733 "<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
2741 " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
2742 " -D, --debug Enable debugging output.\n"
2743 " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
2744 " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
2745 " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
2747 " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
2749 " --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n"
2750 " --threads-max=<threads> Use at most <threads> with compressor.\n"
2751 " --[no-]uniform-compression Use the compression params on all "
2753 " -Z, --compression=<compressor> Set build compression type.\n"
2754 " Allowed types: gzip, xz, zstd, none.\n"
2755 " -z, --compression-level=<level> Set build compression level.\n"
2756 " -S, --compression-strategy=<name>\n"
2757 " Set build compression strategy.\n"
2758 " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
2759 " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
2763 " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
2764 " -D Enable debugging output.\n"
2765 " --old, --new Select archive format.\n"
2766 " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
2768 " -z# Set the compression level when building.\n"
2769 " -Z<type> Set the compression type used when "
2771 " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
2774 #: src/deb/main.c src/query/main.c
2778 " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
2779 " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
2780 " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
2781 " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
2783 " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
2785 " case left alignment will be used.\n"
2792 "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
2793 "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
2794 "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
2799 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
2800 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
2805 msgid "invalid deb format version: %s"
2810 msgid "unknown deb format version: %s"
2811 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2815 msgid "unknown compression strategy '%s'!"
2816 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2820 msgid "unknown compression type '%s'!"
2825 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
2826 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2830 msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
2831 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2833 #: src/deb/main.c src/split/main.c src/statoverride/main.c src/query/main.c
2835 msgid "need an action option"
2840 msgid "unsupported deb format '%d.%d' with non-uniform compression"
2841 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2845 msgid "invalid compressor parameters: %s"
2850 msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
2851 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
2855 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
2860 msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
2865 msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
2870 msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
2875 msgid "error reading %.250s"
2876 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
2880 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
2885 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
2890 msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
2895 msgid "format version number"
2900 msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
2905 msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
2910 msgid "package name"
2915 msgid "package version number"
2919 msgid "package file MD5 checksum"
2924 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
2928 msgid "archive total size"
2932 msgid "archive part offset"
2937 msgid "archive part numbers"
2942 msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
2946 msgid "number of archive parts"
2951 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
2956 msgid "archive parts number"
2961 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
2966 msgid "package architecture"
2971 msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
2976 msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
2981 msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
2986 msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
2991 msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
2996 msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
3001 msgid "file '%.250s' is not an archive part"
3008 #| " Part format version: %s\n"
3009 #| " Part of package: %s\n"
3010 #| " ... version: %s\n"
3011 #| " ... MD5 checksum: %s\n"
3012 #| " ... length: %lu bytes\n"
3013 #| " ... split every: %lu bytes\n"
3014 #| " Part number: %d/%d\n"
3015 #| " Part length: %zi bytes\n"
3016 #| " Part offset: %lu bytes\n"
3017 #| " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
3021 " Part format version: %d.%d\n"
3022 " Part of package: %s\n"
3023 " ... version: %s\n"
3024 " ... architecture: %s\n"
3025 " ... MD5 checksum: %s\n"
3026 " ... length: %jd bytes\n"
3027 " ... split every: %jd bytes\n"
3028 " Part number: %d/%d\n"
3029 " Part length: %jd bytes\n"
3030 " Part offset: %jd bytes\n"
3031 " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
3035 " Part format version: %s\n"
3036 " Part of package: %s\n"
3037 " ... version: %s\n"
3038 " ... MD5 checksum: %s\n"
3039 " ... length: %lu bytes\n"
3040 " ... split every: %lu bytes\n"
3041 " Part number: %d/%d\n"
3042 " Part length: %zi bytes\n"
3043 " Part offset: %lu bytes\n"
3044 " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
3049 #| msgid "<unknown>"
3050 msgctxt "architecture"
3054 #: src/split/info.c src/split/join.c
3056 msgid "--%s requires one or more part file arguments"
3061 msgid "file '%s' is not an archive part\n"
3066 msgid "Putting package %s together from %d part: "
3067 msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
3073 msgid "unable to open output file '%.250s'"
3078 msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
3083 msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
3088 #| msgid "unable to write %s: %s"
3089 msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
3090 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3092 #: src/split/join.c src/split/split.c
3099 msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
3104 msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
3109 msgid "part %d is missing"
3110 msgstr "%d ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ"
3114 msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
3117 #: src/split/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c
3120 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3123 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3130 " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
3131 " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
3132 " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
3133 " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
3134 " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
3135 " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
3139 " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
3140 " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
3141 " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
3142 " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
3143 " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
3144 " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
3151 #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3152 #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3153 #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3155 #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3156 #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3158 #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3161 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3162 " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3163 " --root <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3164 " -S, --partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3165 " -o, --output <file> Filename, for -j (default is\n"
3166 " <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
3167 " -Q, --npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3168 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3172 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3173 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3174 " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3176 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3177 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3179 "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3186 " 1 = with --auto, file is not a part\n"
3191 msgid "Type dpkg-split --help for help."
3195 msgid "part size is far too large or is not positive"
3200 msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
3203 #: src/split/main.c src/split/queue.c src/query/main.c src/main/archives.c
3204 #: src/main/packages.c src/main/select.c
3205 msgid "<standard error>"
3208 #: src/split/queue.c
3210 msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
3213 #: src/split/queue.c
3214 msgid "--auto requires the use of the --output option"
3217 #: src/split/queue.c
3218 msgid "--auto requires exactly one part file argument"
3221 #: src/split/queue.c
3223 msgid "unable to read part file '%.250s'"
3226 #: src/split/queue.c
3228 msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
3231 #: src/split/queue.c
3233 msgid "cannot create directory %s"
3234 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3236 #: src/split/queue.c
3238 msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
3241 #: src/split/queue.c
3243 msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
3246 #: src/split/queue.c
3248 #| msgid "missing package"
3249 msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
3252 #: src/split/queue.c
3254 msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
3257 #: src/split/queue.c
3259 msgid "Part %d of package %s filed (still want "
3262 #: src/split/queue.c
3266 #: src/split/queue.c
3268 msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
3271 #: src/split/queue.c src/trigger/main.c src/main/enquiry.c src/main/select.c
3272 #: src/main/update.c
3274 msgid "--%s takes no arguments"
3277 #: src/split/queue.c
3279 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
3282 #: src/split/queue.c
3284 msgid "unable to stat '%.250s'"
3287 #: src/split/queue.c
3289 #| msgid " %s (%lu bytes)\n"
3290 msgid " %s (%jd bytes)\n"
3291 msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n"
3293 #: src/split/queue.c
3295 msgid " %s (not a plain file)\n"
3296 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
3298 #: src/split/queue.c
3300 msgid "Packages not yet reassembled:\n"
3301 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n"
3303 #: src/split/queue.c
3305 msgid " Package %s: part(s) "
3308 #: src/split/queue.c
3310 msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
3313 #: src/split/queue.c
3315 #| msgid "(total %lu bytes)\n"
3316 msgid "(total %jd bytes)\n"
3317 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
3319 #: src/split/queue.c
3321 msgid "unable to discard '%.250s'"
3324 #: src/split/queue.c
3326 msgid "Deleted %s.\n"
3327 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n"
3329 #: src/split/split.c
3330 msgid "package field value extraction"
3333 #: src/split/split.c
3334 msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
3337 #: src/split/split.c
3339 msgid "unable to open source file '%.250s'"
3342 #: src/split/split.c
3343 msgid "unable to fstat source file"
3346 #: src/split/split.c
3348 msgid "source file '%.250s' not a plain file"
3351 #: src/split/split.c src/main/configure.c src/main/verify.c
3353 #| msgid "unable to read %s: %s"
3354 msgid "cannot compute MD5 digest for file '%s': %s"
3355 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3357 #: src/split/split.c
3359 msgid "Splitting package %s into %d part: "
3360 msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
3364 #: src/split/split.c
3366 "header is too long, making part too long; the package name or version\n"
3367 "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
3370 #: src/split/split.c
3371 msgid "--split needs a source filename argument"
3374 #: src/split/split.c
3375 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
3378 #: src/divert/main.c
3379 msgid "Use --help for help about diverting files."
3382 #: src/divert/main.c
3386 " [--add] <file> add a diversion.\n"
3387 " --remove <file> remove the diversion.\n"
3388 " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
3389 " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
3390 " --truename <file> return the diverted file.\n"
3394 #: src/divert/main.c
3398 " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
3401 " --local all packages' versions are diverted.\n"
3402 " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
3403 " --rename actually move the file aside (or back).\n"
3404 " --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n"
3405 " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
3406 " --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n"
3407 " --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n"
3408 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
3409 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3410 " --help show this help message.\n"
3411 " --version show the version.\n"
3414 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3417 " [--add] <file> add a diversion.\n"
3418 " --remove <file> remove the diversion.\n"
3419 " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
3420 " --truename <file> return the diverted file.\n"
3423 " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
3426 " --local all packages' versions are diverted.\n"
3427 " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
3428 " --rename actually move the file aside (or back).\n"
3429 " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
3430 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
3431 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3432 " --help show this help message.\n"
3433 " --version show the version.\n"
3435 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
3436 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
3437 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
3440 #: src/divert/main.c
3443 "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
3444 "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
3445 "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
3449 #: src/divert/main.c
3451 "please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
3455 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
3457 #| msgid "unable to read %s: %s"
3458 msgid "cannot stat file '%s'"
3459 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3461 #: src/divert/main.c
3463 #| msgid "error checking `%s': %s"
3464 msgid "error checking '%s'"
3465 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
3467 #: src/divert/main.c
3470 "rename involves overwriting '%s' with\n"
3471 " different file '%s', not allowed"
3474 #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
3476 msgid "unable to create file '%s'"
3477 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3479 #: src/divert/main.c
3481 #| msgid "unable to write %s: %s"
3482 msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
3483 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3485 #: src/divert/main.c
3487 #| msgid "unable to write %s: %s"
3488 msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
3489 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3491 #: src/divert/main.c
3493 msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
3496 #: src/divert/main.c
3498 msgid "unable to remove copied source file '%s'"
3499 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3501 #: src/divert/main.c
3503 msgid "filename \"%s\" is not absolute"
3504 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
3506 #: src/divert/main.c
3507 msgid "file may not contain newlines"
3510 #: src/divert/main.c
3512 msgid "local diversion of %s"
3515 #: src/divert/main.c
3517 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3518 msgid "local diversion of %s to %s"
3519 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3521 #: src/divert/main.c
3523 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3524 msgid "diversion of %s by %s"
3525 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3527 #: src/divert/main.c
3529 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3530 msgid "diversion of %s to %s by %s"
3531 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3533 #: src/divert/main.c
3535 #| msgid "Debian %s version %s.\n"
3536 msgid "any diversion of %s"
3537 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
3539 #: src/divert/main.c
3541 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
3542 msgid "any diversion of %s to %s"
3543 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
3545 #: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
3547 msgid "--%s needs a single argument"
3550 #: src/divert/main.c
3552 #| msgid "cannot read info directory"
3553 msgid "cannot divert directories"
3554 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
3556 #: src/divert/main.c
3558 msgid "cannot divert file '%s' to itself"
3559 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
3561 #: src/divert/main.c
3563 #| msgid "Leaving `%s'"
3564 msgid "Leaving '%s'\n"
3565 msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3567 #: src/divert/main.c
3569 msgid "'%s' clashes with '%s'"
3572 #: src/divert/main.c
3574 #| msgid "Adding `%s'"
3575 msgid "Adding '%s'\n"
3576 msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3578 #: src/divert/main.c
3580 msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
3583 #: src/divert/main.c
3586 "diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
3590 #: src/divert/main.c
3592 msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
3595 #: src/divert/main.c
3598 "mismatch on divert-to\n"
3599 " when removing '%s'\n"
3603 #: src/divert/main.c
3606 "mismatch on package\n"
3607 " when removing '%s'\n"
3611 #: src/divert/main.c
3613 msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
3616 #: src/divert/main.c
3618 #| msgid "Removing `%s'"
3619 msgid "Removing '%s'\n"
3620 msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3622 #: src/divert/main.c
3623 msgid "package may not contain newlines"
3626 #: src/divert/main.c
3627 msgid "divert-to may not contain newlines"
3630 #: src/statoverride/main.c
3631 msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
3634 #: src/statoverride/main.c
3638 " --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
3639 " add a new <path> entry into the database.\n"
3640 " --remove <path> remove <path> from the database.\n"
3641 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
3645 #: src/statoverride/main.c
3649 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
3650 " --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n"
3651 " --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n"
3652 " --update immediately update <path> permissions.\n"
3653 " --force deprecated alias for --force-all.\n"
3654 " --force-<thing>[,...] override problems (see --force-help).\n"
3655 " --no-force-<thing>[,...] stop when problems encountered.\n"
3656 " --refuse-<thing>[,...] ditto.\n"
3657 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3658 " --help show this help message.\n"
3659 " --version show the version.\n"
3662 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3665 " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
3666 " add a new entry into the database.\n"
3667 " --remove <file> remove file from the database.\n"
3668 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
3671 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
3672 " --update immediately update file permissions.\n"
3673 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
3674 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
3675 " --help show this help message.\n"
3676 " --version show the version.\n"
3678 #: src/statoverride/main.c
3679 msgid "stripping trailing /"
3682 #: src/statoverride/main.c
3684 #| msgid "unable to read %s: %s"
3685 msgid "user '%s' does not exist"
3686 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3688 #: src/statoverride/main.c
3690 #| msgid "unable to read %s: %s"
3691 msgid "group '%s' does not exist"
3692 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3694 #: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
3696 msgid "error setting ownership of '%.255s'"
3699 #: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
3701 msgid "error setting permissions of '%.255s'"
3704 #: src/statoverride/main.c
3706 msgid "--%s needs four arguments"
3707 msgstr "--%s needs <name>"
3709 #: src/statoverride/main.c
3710 msgid "path may not contain newlines"
3713 #: src/statoverride/main.c
3716 "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
3719 #: src/statoverride/main.c
3721 msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
3724 #: src/statoverride/main.c
3726 msgid "--update given but %s does not exist"
3729 #: src/statoverride/main.c
3730 msgid "no override present"
3733 #: src/statoverride/main.c
3734 msgid "--update is useless for --remove"
3737 #: src/statoverride/main.c
3739 msgid "deprecated --%s option; use --%s instead"
3740 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
3742 #: src/trigger/main.c
3743 msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
3746 #: src/trigger/main.c
3748 msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
3749 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
3751 #: src/trigger/main.c
3754 "Usage: %s [<option>...] <trigger-name>\n"
3755 " %s [<option>...] <command>\n"
3758 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
3761 #: src/trigger/main.c
3765 " --check-supported Check if the running dpkg supports "
3770 #: src/trigger/main.c
3774 #| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3775 #| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3776 #| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3778 #| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3779 #| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3781 #| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3784 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3785 " --root=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
3786 " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
3788 " --await Package needs to await the processing.\n"
3789 " --no-await No package needs to await the "
3791 " --no-act Just test - don't actually change "
3796 " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
3797 " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
3798 " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
3800 " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
3801 " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
3803 "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
3805 #: src/trigger/main.c
3806 msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
3809 #: src/trigger/main.c
3810 msgid "takes one argument, the trigger name"
3813 #: src/trigger/main.c
3815 msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
3816 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
3818 #: src/trigger/main.c
3820 msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
3821 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
3823 #: src/trigger/main.c
3824 msgid "triggers data directory not yet created"
3827 #: src/trigger/main.c
3828 msgid "trigger records not yet in existence"
3831 #: src/query/main.c src/main/select.c
3833 msgid "no packages found matching %s"
3836 #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
3837 #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
3838 #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
3839 #. * the first three columns, which should ideally match the English one
3840 #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
3841 #. * translated message can use additional lines if needed.
3844 "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
3845 "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
3847 "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
3860 msgid "Architecture"
3868 msgid "showing package list on pager"
3873 msgid "diversion by %s from: %s\n"
3878 msgid "diversion by %s to: %s\n"
3883 msgid "local diversion from: %s\n"
3888 msgid "local diversion to: %s\n"
3892 msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
3897 msgid "no path found matching pattern %s"
3902 #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
3903 msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
3904 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3907 msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
3912 #| msgid "Package `%s' is not available.\n"
3913 msgid "package '%s' is not available"
3914 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3918 msgid "--%s needs at least one package name argument"
3921 #: src/query/main.c src/main/enquiry.c src/main/verify.c
3923 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
3924 msgid "package '%s' is not installed"
3925 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
3929 msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
3930 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
3934 msgid "locally diverted to: %s\n"
3939 msgid "package diverts others to: %s\n"
3944 msgid "diverted by %s to: %s\n"
3949 "Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
3954 msgid "control file contains %c"
3959 msgid "--%s takes one package name argument"
3960 msgstr "--%s needs <name>"
3964 msgid "--%s takes exactly two arguments"
3965 msgstr "--%s needs <name>"
3969 #| msgid "unable to read %s: %s"
3970 msgid "control file '%s' does not exist"
3971 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
3975 msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
3976 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
3982 " -s, --status [<package>...] Display package status details.\n"
3983 " -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
3984 " -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
3985 " -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
3986 " -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n"
3987 " -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
3988 " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
3989 " --control-show <package> <file>\n"
3990 " Show the package control file.\n"
3991 " -c, --control-path <package> [<file>]\n"
3992 " Print path for package control file.\n"
3996 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
3997 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
3998 " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
3999 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
4000 " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
4001 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
4008 #| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
4009 #| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
4013 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
4014 " --root=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
4015 " --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
4016 " --no-pager Disables the use of any pager.\n"
4017 " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
4021 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
4022 " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
4026 msgid "Use --help for help about querying packages."
4029 #: src/main/archives.c
4030 msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
4033 #: src/main/archives.c
4035 #| msgid " package `%.255s'"
4036 msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
4037 msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
4039 #: src/main/archives.c
4041 msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
4044 #: src/main/archives.c
4046 msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
4047 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4049 #: src/main/archives.c
4051 msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
4052 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4054 #: src/main/archives.c
4056 msgid "error closing/writing '%.255s'"
4059 #: src/main/archives.c
4061 msgid "error creating pipe '%.255s'"
4064 #: src/main/archives.c
4066 msgid "error creating device '%.255s'"
4069 #: src/main/archives.c utils/update-alternatives.c
4071 msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
4074 #: src/main/archives.c
4076 msgid "error creating directory '%.255s'"
4079 #: src/main/archives.c
4081 #| msgid "unable to read %s: %s"
4082 msgid "cannot compute MD5 digest for file '%.255s' in tar archive: %s"
4083 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4085 #: src/main/archives.c
4087 msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
4090 #: src/main/archives.c
4092 msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
4095 #: src/main/archives.c
4097 msgid "unable to read link '%.255s'"
4100 #: src/main/archives.c src/main/configure.c
4102 msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
4105 #: src/main/archives.c
4108 "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
4112 #: src/main/archives.c
4114 msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
4117 #: src/main/archives.c
4120 "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
4124 #: src/main/archives.c
4126 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
4129 #: src/main/archives.c
4131 msgid "conffile '%s' marked for removal on upgrade, shipped in package"
4134 #: src/main/archives.c
4137 "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
4141 #: src/main/archives.c
4143 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
4146 #: src/main/archives.c
4148 msgid "unable to stat '%.255s' (which was about to be installed)"
4149 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4151 #: src/main/archives.c
4154 "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
4158 #: src/main/archives.c
4160 msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
4163 #: src/main/archives.c
4165 msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
4168 #: src/main/archives.c
4170 msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
4171 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4173 #: src/main/archives.c
4175 msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
4178 #: src/main/archives.c
4181 "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
4185 #: src/main/archives.c
4187 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
4190 #: src/main/archives.c
4192 msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
4195 #: src/main/archives.c
4197 msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
4200 #: src/main/archives.c
4202 msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
4205 #: src/main/archives.c
4207 msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
4210 #: src/main/archives.c
4212 msgid "unable to install new version of '%.255s'"
4215 #: src/main/archives.c
4217 msgid "unable to open '%.255s'"
4218 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4220 #: src/main/archives.c
4222 msgid "unable to sync file '%.255s'"
4223 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4225 #: src/main/archives.c
4228 "ignoring dependency problem with installation of %s:\n"
4231 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4234 #: src/main/archives.c
4237 "no, cannot proceed with installation of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
4241 #: src/main/archives.c
4244 "ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
4247 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4250 #: src/main/archives.c
4253 "considering deconfiguration of essential\n"
4254 " package %s, to enable removal of %s"
4257 #: src/main/archives.c
4260 "no, %s is essential, will not deconfigure\n"
4261 " it in order to enable removal of %s"
4264 #: src/main/archives.c
4267 "considering deconfiguration of protected\n"
4268 " package %s, to enable removal of %s"
4271 #: src/main/archives.c
4274 "no, %s is protected, will not deconfigure\n"
4275 " it in order to enable removal of %s"
4278 #: src/main/archives.c
4281 "no, cannot proceed with removal of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
4285 #: src/main/archives.c
4288 "considering deconfiguration of %s, which would be broken by installation of "
4292 #: src/main/archives.c
4294 msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
4297 #: src/main/archives.c
4300 "regarding %s containing %s:\n"
4304 #: src/main/archives.c
4305 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
4308 #: src/main/archives.c
4311 "installing %.250s would break %.250s, and\n"
4312 " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
4315 #: src/main/archives.c
4317 msgid "installing %.250s would break existing software"
4320 #: src/main/archives.c
4322 msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
4325 #: src/main/archives.c
4327 msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
4330 #: src/main/archives.c
4332 msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
4335 #: src/main/archives.c
4338 "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
4340 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
4341 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
4343 #: src/main/archives.c
4345 msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
4347 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
4348 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
4350 #: src/main/archives.c
4352 msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
4355 #: src/main/archives.c
4357 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
4360 #: src/main/archives.c
4361 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
4364 #: src/main/archives.c
4366 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
4369 #: src/main/archives.c
4370 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
4373 #: src/main/archives.c
4375 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
4378 #: src/main/archives.c src/main/unpack.c
4380 #| msgid "unable to write %s: %s"
4381 msgid "cannot access archive '%s'"
4382 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4384 #: src/main/archives.c
4386 msgid "archive '%s' is not a regular file"
4387 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
4389 #: src/main/archives.c
4391 msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
4394 #: src/main/archives.c
4396 msgid "Skipping unselected package %s.\n"
4399 #: src/main/archives.c
4401 msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
4404 #: src/main/archives.c
4406 msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
4409 #: src/main/archives.c
4411 msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
4414 #: src/main/cleanup.c
4417 "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
4421 #: src/main/cleanup.c
4423 msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
4426 #: src/main/cleanup.c
4428 msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
4429 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4431 #: src/main/cleanup.c
4433 msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
4436 #: src/main/cleanup.c
4438 msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
4441 #: src/main/configure.c
4445 #| "Configuration file `%s'"
4446 msgid "Configuration file '%s'\n"
4451 #: src/main/configure.c
4455 #| "Configuration file `%s'"
4456 msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
4461 #: src/main/configure.c
4464 " ==> File on system created by you or by a script.\n"
4465 " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
4468 #: src/main/configure.c
4470 msgid " Not modified since installation.\n"
4473 #: src/main/configure.c
4475 msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
4478 #: src/main/configure.c
4480 msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
4483 #: src/main/configure.c
4485 msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
4488 #: src/main/configure.c
4490 msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
4493 #: src/main/configure.c
4495 msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
4498 #: src/main/configure.c
4500 msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
4503 #: src/main/configure.c
4505 msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
4508 #: src/main/configure.c
4510 msgid " ==> Using new config file as default.\n"
4513 #: src/main/configure.c
4516 " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
4517 " Y or I : install the package maintainer's version\n"
4518 " N or O : keep your currently-installed version\n"
4519 " D : show the differences between the versions\n"
4520 " Z : start a shell to examine the situation\n"
4523 #: src/main/configure.c
4525 msgid " The default action is to keep your current version.\n"
4526 msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
4528 #: src/main/configure.c
4530 msgid " The default action is to install the new version.\n"
4531 msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"
4533 #: src/main/configure.c
4535 msgstr "[default=N]"
4537 #: src/main/configure.c
4539 msgstr "[default=Y]"
4541 #: src/main/configure.c
4542 msgid "[no default]"
4545 #: src/main/configure.c
4546 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
4549 #: src/main/configure.c
4550 msgid "read error on stdin at conffile prompt"
4553 #: src/main/configure.c
4554 msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
4557 #: src/main/configure.c
4558 msgid "conffile difference visualizer"
4561 #: src/main/configure.c
4562 msgid "Useful environment variables:\n"
4565 #: src/main/configure.c
4566 msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
4569 #: src/main/configure.c
4570 msgid "conffile shell"
4573 #: src/main/configure.c
4575 msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
4576 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4578 #: src/main/configure.c
4580 msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
4583 #: src/main/configure.c
4587 "Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
4588 "Installing new config file as you requested.\n"
4591 #: src/main/configure.c
4593 msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
4594 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4596 #: src/main/configure.c
4598 msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
4599 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4601 #: src/main/configure.c src/main/unpack.c
4603 msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
4604 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4606 #: src/main/configure.c
4608 msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
4609 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4611 #: src/main/configure.c
4613 msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
4616 #: src/main/configure.c
4618 msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
4619 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
4621 #: src/main/configure.c
4623 msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
4624 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
4626 #: src/main/configure.c utils/update-alternatives.c
4628 msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
4631 #: src/main/configure.c
4633 msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
4636 #: src/main/configure.c
4638 msgid "package %.250s is already installed and configured"
4641 #: src/main/configure.c
4644 "package %.250s is not ready for configuration\n"
4645 " cannot configure (current status '%.250s')"
4648 #: src/main/configure.c
4651 "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
4654 #: src/main/configure.c
4657 "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
4660 #: src/main/configure.c
4663 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
4666 "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
4669 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
4672 #: src/main/configure.c
4673 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4676 #: src/main/configure.c
4679 "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
4683 #: src/main/configure.c
4685 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
4686 " reinstall it before attempting configuration"
4689 #: src/main/configure.c
4691 msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
4692 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
4694 #: src/main/configure.c
4697 "%s: unable to stat config file '%s'\n"
4701 #: src/main/configure.c
4704 "%s: config file '%s' is a circular link\n"
4708 #: src/main/configure.c
4711 "%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
4715 #: src/main/configure.c
4718 "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
4719 " ('%s' is a symlink to '%s')"
4722 #: src/main/configure.c
4724 msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
4727 #: src/main/configure.c
4729 msgid "%s: unable to open %s to compute its digest: %s"
4730 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4732 #: src/main/depcon.c
4734 msgid "%s depends on %s"
4737 #: src/main/depcon.c
4739 msgid "%s pre-depends on %s"
4740 msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
4742 #: src/main/depcon.c
4744 msgid "%s recommends %s"
4747 #: src/main/depcon.c
4749 msgid "%s suggests %s"
4752 #: src/main/depcon.c
4754 msgid "%s breaks %s"
4757 #: src/main/depcon.c
4759 msgid "%s conflicts with %s"
4762 #: src/main/depcon.c
4764 msgid "%s enhances %s"
4767 #: src/main/depcon.c
4769 msgid " %.250s is to be removed.\n"
4770 msgstr " %.250s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4772 #: src/main/depcon.c
4774 msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
4777 #: src/main/depcon.c
4779 msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
4780 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਜਨ %.250s ਹੈ।\n"
4782 #: src/main/depcon.c
4784 msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
4787 #: src/main/depcon.c
4789 msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
4792 #: src/main/depcon.c
4794 msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
4797 #: src/main/depcon.c
4799 msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
4802 #: src/main/depcon.c
4804 msgid " %.250s is %s.\n"
4805 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
4807 #: src/main/depcon.c
4809 msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
4812 #: src/main/depcon.c
4814 msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
4817 #: src/main/depcon.c
4819 msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
4820 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ %s ਹੈ।\n"
4822 #: src/main/depcon.c
4824 msgid " %.250s is not installed.\n"
4825 msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
4827 #: src/main/depcon.c
4829 msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
4830 msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4832 #: src/main/depcon.c
4834 msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
4835 msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) %s ਹੈ।\n"
4837 #: src/main/depcon.c
4839 msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
4840 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
4842 #: src/main/depcon.c
4844 msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
4845 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
4847 #: src/main/enquiry.c
4849 "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
4850 "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
4851 "that depend on them) to function properly:\n"
4854 #: src/main/enquiry.c
4856 "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
4857 "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
4858 "menu option in dselect for them to work:\n"
4861 #: src/main/enquiry.c
4863 "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
4864 "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
4865 "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
4868 #: src/main/enquiry.c
4870 "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
4871 "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
4872 "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
4875 #: src/main/enquiry.c
4877 "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
4878 "have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
4879 "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
4882 #: src/main/enquiry.c
4884 "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
4885 "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
4886 "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
4889 #: src/main/enquiry.c
4891 "The following packages are missing the list control file in the\n"
4892 "database, they need to be reinstalled:\n"
4895 #: src/main/enquiry.c
4897 "The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
4898 "database, they need to be reinstalled:\n"
4901 #: src/main/enquiry.c
4902 msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
4905 #: src/main/enquiry.c
4906 msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
4909 #: src/main/enquiry.c
4911 "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
4912 "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
4913 "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
4916 #: src/main/enquiry.c
4918 "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
4919 "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
4922 #: src/main/enquiry.c
4924 #| msgid "<unknown>"
4929 #: src/main/enquiry.c
4932 msgstr " %2$s %1$d ਵਿੱਚ:"
4934 #: src/main/enquiry.c
4936 msgid " %d package, from the following section:"
4937 msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
4941 #: src/main/enquiry.c
4942 msgid "the Pre-Depends field"
4945 #: src/main/enquiry.c
4947 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
4948 msgid "epochs in versions"
4949 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
4951 #: src/main/enquiry.c
4952 msgid "long filenames in .deb archives"
4955 #: src/main/enquiry.c
4956 msgid "multiple Conflicts and Replaces"
4959 #: src/main/enquiry.c
4960 msgid "multi-arch fields and semantics"
4963 #: src/main/enquiry.c
4964 msgid "versioned relationships in the Provides field"
4967 #: src/main/enquiry.c
4968 msgid "the Protected field"
4971 #: src/main/enquiry.c
4973 #| msgid "unable to read %s: %s"
4974 msgid "cannot parse dpkg running version '%s': %s"
4975 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
4977 #: src/main/enquiry.c
4980 "Running version of dpkg does not support %s.\n"
4981 " Please upgrade to at least dpkg %s, and then try again.\n"
4984 #: src/main/enquiry.c
4986 msgid "%s assert options - assert whether features are supported:\n"
4989 #: src/main/enquiry.c
4991 msgid "unknown --%s-<feature>"
4994 #: src/main/enquiry.c
4997 "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
5001 #: src/main/enquiry.c
5003 msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
5006 #: src/main/enquiry.c
5008 msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
5009 msgstr "--%s needs <name>"
5011 #: src/main/enquiry.c
5013 #| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
5014 msgid "package name '%s' is invalid: %s"
5015 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
5017 #: src/main/enquiry.c
5019 msgid "--%s takes one <trigname> argument"
5020 msgstr "--%s needs <name>"
5022 #: src/main/enquiry.c
5024 msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
5025 msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
5027 #: src/main/enquiry.c
5029 msgid "--%s takes one <archname> argument"
5030 msgstr "--%s needs <name>"
5032 #: src/main/enquiry.c
5034 msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
5037 #: src/main/enquiry.c
5039 msgid "--%s takes one <version> argument"
5040 msgstr "--%s needs <name>"
5042 #: src/main/enquiry.c
5044 msgid "version '%s' has bad syntax"
5047 #: src/main/enquiry.c
5049 "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
5052 #: src/main/enquiry.c
5053 msgid "--compare-versions bad relation"
5056 #: src/main/enquiry.c
5058 msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
5061 #: src/main/errors.c
5063 msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
5066 #: src/main/errors.c
5068 #| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
5069 msgid "too many errors, stopping"
5070 msgstr "dpkg: ਬਹੁਤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
5072 #: src/main/errors.c
5075 "error processing package %s (--%s):\n"
5077 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
5079 #: src/main/errors.c
5082 "error processing archive %s (--%s):\n"
5084 msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
5086 #: src/main/errors.c
5087 msgid "Errors were encountered while processing:\n"
5090 #: src/main/errors.c
5091 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
5094 #: src/main/errors.c
5097 #| "Verification on package %s failed,\n"
5098 #| "but installing anyway as you requested.\n"
5099 msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
5101 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
5102 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
5104 #: src/main/errors.c
5107 "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
5111 msgid "not installed"
5112 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
5115 msgid "not installed but configs remain"
5116 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰਹੇਗੀ"
5119 msgid "broken due to failed removal or installation"
5123 msgid "unpacked but not configured"
5127 msgid "broken due to postinst failure"
5131 msgid "awaiting trigger processing by another package"
5140 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
5144 msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
5145 msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5150 "%d expected program not found in PATH or not executable\n"
5153 "%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
5155 msgstr[0] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5156 msgstr[1] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
5160 "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
5165 msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
5166 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
5172 " -i|--install <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5173 " --unpack <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5174 " -A|--record-avail <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
5175 " --configure <package>... | -a|--pending\n"
5176 " --triggers-only <package>... | -a|--pending\n"
5177 " -r|--remove <package>... | -a|--pending\n"
5178 " -P|--purge <package>... | -a|--pending\n"
5179 " -V|--verify [<package>...] Verify the integrity of package(s).\n"
5180 " --get-selections [<pattern>...] Get list of selections to stdout.\n"
5181 " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
5182 " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
5183 " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
5184 " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
5185 " --clear-avail Erase existing available info.\n"
5186 " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
5187 " -s|--status [<package>...] Display package status details.\n"
5188 " -p|--print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
5189 " -L|--listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
5190 " -l|--list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
5191 " -S|--search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
5192 " -C|--audit [<package>...] Check for broken package(s).\n"
5193 " --yet-to-unpack Print packages selected for "
5195 " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
5196 " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
5197 " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
5199 " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
5200 " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
5201 " --assert-help Show help on assertions.\n"
5202 " --assert-<feature> Assert support for the specified "
5204 " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
5205 " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
5206 " --force-help Show help on forcing.\n"
5207 " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
5211 " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5212 " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5213 " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
5214 " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
5215 " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
5216 " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
5217 " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
5218 " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
5219 " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
5220 " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
5221 " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
5222 " --clear-avail Erase existing available info.\n"
5223 " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
5224 " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
5225 " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
5226 " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
5227 " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
5228 " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
5229 " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
5230 " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
5231 " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
5232 " --force-help Show help on forcing.\n"
5233 " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
5239 "Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
5246 #| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
5247 #| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
5251 "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
5252 " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
5254 "on archives (type %s --help).\n"
5257 "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
5258 " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
5265 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
5266 " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
5267 " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
5269 " --pre-invoke=<command> Set a pre-invoke hook.\n"
5270 " --post-invoke=<command> Set a post-invoke hook.\n"
5271 " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
5273 " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
5275 " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
5277 " -E|--skip-same-version Skip packages with same installed version/"
5279 " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
5281 " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
5283 " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
5285 " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
5286 " --no-pager Disables the use of any pager.\n"
5287 " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
5288 " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
5289 " Just say what we would do - don't do it.\n"
5290 " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
5291 " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
5293 " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
5295 " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
5296 " --ignore-depends=<package>[,...]\n"
5297 " Ignore dependencies involving <package>.\n"
5298 " --force-<thing>[,...] Override problems (see --force-help).\n"
5299 " --no-force-<thing>[,...] Stop when problems encountered.\n"
5300 " --refuse-<thing>[,...] Ditto.\n"
5301 " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
5302 " --robot Use machine-readable output on some commands.\n"
5306 " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
5307 " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
5308 " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
5310 " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
5312 " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
5313 " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
5315 " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
5317 " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
5318 " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
5319 " Just say what we would do - don't do it.\n"
5320 " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
5321 " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
5323 " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
5324 " --ignore-depends=<package>,...\n"
5325 " Ignore dependencies involving <package>.\n"
5326 " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
5327 " --no-force-...|--refuse-...\n"
5328 " Stop when problems encountered.\n"
5329 " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
5335 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
5336 " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
5338 " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
5339 " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
5346 msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
5351 "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
5352 "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
5353 "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
5354 "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
5355 "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
5357 "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
5362 msgid "Generally helpful progress information"
5366 msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
5370 msgid "Output for each file processed"
5374 msgid "Lots of output for each file processed"
5378 msgid "Output for each configuration file"
5382 msgid "Lots of output for each configuration file"
5386 msgid "Dependencies and conflicts"
5390 msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
5394 msgid "Trigger activation and processing"
5398 msgid "Lots of output regarding triggers"
5402 msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
5406 msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
5410 msgid "Insane amounts of drivel"
5416 "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
5418 " Number Ref. in source Description\n"
5425 "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
5426 "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
5431 msgid "--%s requires a positive octal argument"
5432 msgstr "--%s needs <name>"
5436 msgid "unknown verify output format '%s'"
5437 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
5441 msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
5446 msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
5450 msgid "status logger"
5455 msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
5460 msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
5465 msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
5470 msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
5475 msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
5480 msgid "couldn't open '%i' for stream"
5485 msgid "unexpected end of file before end of line %d"
5489 msgid "cannot set primary group ID to root"
5492 #: src/main/main.c src/main/script.c
5493 msgid "unable to setenv for subprocesses"
5496 #: src/main/packages.c
5498 "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
5499 "the files they come in"
5502 #: src/main/packages.c
5504 msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
5507 #: src/main/packages.c
5509 msgid "--%s (without --pending) needs at least one package name argument"
5510 msgstr "--%s needs <name>"
5512 #: src/main/packages.c
5514 msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
5515 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਆਏਗਾ।\n"
5517 #: src/main/packages.c
5520 "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
5521 " in this run ! Only configuring it once.\n"
5524 #: src/main/packages.c
5527 "package %.250s is not ready for trigger processing\n"
5528 " (current status '%.250s' with no pending triggers)"
5531 #: src/main/packages.c
5533 msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
5536 #: src/main/packages.c
5538 msgid " Package %s is to be removed.\n"
5539 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
5541 #: src/main/packages.c
5543 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
5544 msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
5545 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5547 #: src/main/packages.c
5549 msgid " Version of %s on system is %s.\n"
5550 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5552 #: src/main/packages.c
5554 msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
5557 #: src/main/packages.c
5559 msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
5560 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
5562 #: src/main/packages.c
5564 msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
5567 #: src/main/packages.c
5569 msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
5572 #: src/main/packages.c
5574 msgid " Package %s is not configured yet.\n"
5575 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
5577 #: src/main/packages.c
5579 msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
5582 #: src/main/packages.c
5584 msgid " Package %s is not installed.\n"
5585 msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
5587 #: src/main/packages.c
5589 msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
5590 msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"
5592 #: src/main/packages.c
5594 msgid " %s (%s) provides %s.\n"
5595 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
5597 #: src/main/packages.c
5599 msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
5600 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
5602 #: src/main/packages.c
5603 msgid " depends on "
5606 #: src/main/packages.c
5607 msgid "; however:\n"
5610 #: src/main/remove.c
5612 msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
5615 #: src/main/remove.c
5618 "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
5619 " files of which are on the system; use --purge to remove them too"
5622 #: src/main/remove.c
5623 msgid "this is an essential package; it should not be removed"
5626 #: src/main/remove.c
5627 msgid "this is a protected package; it should not be removed"
5630 #: src/main/remove.c
5633 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5636 "dependency problems prevent removal of %s:\n"
5639 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5642 #: src/main/remove.c
5643 msgid "dependency problems - not removing"
5646 #: src/main/remove.c
5649 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5652 "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
5655 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5658 #: src/main/remove.c
5660 "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
5661 " reinstall it before attempting a removal"
5664 #: src/main/remove.c
5666 msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
5669 #: src/main/remove.c
5671 #| msgid "Removing %s ...\n"
5672 msgid "Removing %s (%s) ...\n"
5673 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
5675 #: src/main/remove.c src/main/unpack.c
5677 msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
5678 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
5680 #: src/main/remove.c
5683 "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
5684 "may be a mount point?"
5687 #: src/main/remove.c
5689 msgid "unable to securely remove '%.250s'"
5690 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5692 #: src/main/remove.c
5694 msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
5697 #: src/main/remove.c
5699 msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
5704 #: src/main/remove.c
5706 msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
5709 #: src/main/remove.c
5711 #| msgid "unable to write %s: %s"
5712 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
5713 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5715 #: src/main/remove.c
5717 msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
5720 #: src/main/remove.c
5721 msgid "cannot remove old files list"
5722 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
5724 #: src/main/remove.c
5725 msgid "can't remove old postrm script"
5728 #: src/main/script.c
5730 msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
5733 #: src/main/script.c
5734 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
5737 #: src/main/script.c
5739 "not enough privileges to change root directory with --force-not-root, "
5740 "consider using --force-script-chrootless?"
5743 #: src/main/script.c
5745 msgid "failed to chroot to '%.250s'"
5748 #: src/main/script.c
5749 msgid "unable to setenv for maintainer script"
5752 #: src/main/script.c
5753 msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
5756 #: src/main/script.c
5758 msgid "installed %s package %s script"
5759 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5761 #: src/main/script.c
5763 msgid "unable to stat %s '%.250s'"
5766 #: src/main/script.c
5768 #| msgid "new %s script"
5769 msgid "new %s package %s script"
5770 msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5772 #: src/main/script.c
5774 #| msgid "old %s script"
5775 msgid "old %s package %s script"
5776 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
5778 #: src/main/script.c
5780 msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
5781 msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
5783 #: src/main/script.c
5784 msgid "trying script from the new package instead ..."
5787 #: src/main/script.c
5788 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
5791 #: src/main/script.c
5792 msgid "... it looks like that went OK"
5795 #: src/main/select.c
5797 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
5798 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
5800 #: src/main/select.c
5802 msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
5805 #: src/main/select.c
5807 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
5810 #: src/main/select.c
5812 msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
5815 #: src/main/select.c
5817 msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
5820 #: src/main/select.c
5822 msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
5825 #: src/main/select.c
5827 msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
5830 #: src/main/select.c
5832 msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
5835 #: src/main/select.c
5836 msgid "read error on standard input"
5839 #: src/main/select.c
5841 "found unknown packages; this might mean the available database\n"
5842 "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
5843 "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-selections>"
5846 #: src/main/trigproc.c
5848 "cycle found while processing triggers:\n"
5849 " chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
5852 #: src/main/trigproc.c
5856 " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
5859 #: src/main/trigproc.c
5860 msgid "triggers looping, abandoned"
5863 #: src/main/trigproc.c
5866 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5869 "dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
5872 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5875 #: src/main/trigproc.c
5878 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5880 msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
5882 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5885 #: src/main/trigproc.c
5888 #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
5891 "%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
5894 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5897 #: src/main/trigproc.c
5899 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
5900 msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
5901 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
5903 #: src/main/unpack.c
5908 #: src/main/unpack.c
5910 msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
5913 #: src/main/unpack.c
5914 msgid "split package reassembly"
5917 #: src/main/unpack.c
5918 msgid "reassembled package file"
5919 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
5921 #: src/main/unpack.c
5923 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
5926 #: src/main/unpack.c
5928 msgid "Authenticating %s ...\n"
5931 #: src/main/unpack.c
5932 msgid "package signature verification"
5935 #: src/main/unpack.c
5937 #| msgid "Verification on package %s failed!"
5938 msgid "verification on package %s failed!"
5939 msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
5941 #: src/main/unpack.c
5944 #| "Verification on package %s failed,\n"
5945 #| "but installing anyway as you requested.\n"
5947 "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
5949 "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
5950 "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
5952 #: src/main/unpack.c
5957 #: src/main/unpack.c
5960 "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
5963 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5966 #: src/main/unpack.c
5968 msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
5971 #: src/main/unpack.c
5973 msgid "ignoring pre-dependency problem!"
5975 "dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
5978 #: src/main/unpack.c
5980 msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
5983 #: src/main/unpack.c
5985 msgid "De-configuring %s (%s), to allow installation of %s (%s) ...\n"
5986 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
5988 #: src/main/unpack.c
5990 msgid "De-configuring %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
5995 #: src/main/unpack.c
5997 msgid "conffile file contains an empty line"
5998 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6000 #: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
6002 msgid "read error in %.250s"
6003 msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
6005 #: src/main/unpack.c
6007 msgid "error closing %.250s"
6008 msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
6010 #: src/main/unpack.c
6012 msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
6015 #: src/main/unpack.c
6017 msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
6020 #: src/main/unpack.c
6022 msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
6025 #: src/main/unpack.c
6026 msgid "unable to open temp control directory"
6029 #: src/main/unpack.c
6031 msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
6034 #: src/main/unpack.c
6036 msgid "package control info contained directory '%.250s'"
6039 #: src/main/unpack.c
6041 msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
6044 #: src/main/unpack.c
6046 msgid "package %s contained list as info file"
6047 msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
6049 #: src/main/unpack.c
6051 msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
6054 #: src/main/unpack.c
6056 #| msgid "Removing %s ...\n"
6057 msgid "Removing obsolete conffile %s ...\n"
6058 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
6060 #: src/main/unpack.c
6062 msgid "Obsolete conffile '%s' has been modified by you.\n"
6065 #: src/main/unpack.c
6067 #| msgid "Removing %s ...\n"
6068 msgid "Saving as %s ...\n"
6069 msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
6071 #: src/main/unpack.c
6073 #| msgid "unable to write %s: %s"
6074 msgid "%s: cannot rename obsolete conffile '%s' to '%s': %s"
6075 msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6077 #: src/main/unpack.c
6079 msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
6082 #: src/main/unpack.c
6084 msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
6085 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6087 #: src/main/unpack.c
6089 msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
6092 #: src/main/unpack.c
6094 msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
6097 #: src/main/unpack.c
6100 "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
6104 #: src/main/unpack.c
6106 msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
6107 msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6109 #: src/main/unpack.c
6111 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
6114 #: src/main/unpack.c
6116 #| msgid "control information length"
6117 msgid "package control information extraction"
6118 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
6120 #: src/main/unpack.c
6122 msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
6125 #: src/main/unpack.c
6127 msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
6130 #: src/main/unpack.c
6132 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6133 msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
6134 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6136 #: src/main/unpack.c
6138 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6139 msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
6140 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6142 #: src/main/unpack.c
6144 #| msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
6145 msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
6146 msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
6148 #: src/main/unpack.c
6149 msgid "package filesystem archive extraction"
6152 #: src/main/unpack.c
6153 msgid "corrupted filesystem tarfile in package archive"
6156 #: src/main/unpack.c
6158 msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
6161 #: src/main/unpack.c
6163 msgid "Removing %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
6168 #: src/main/update.c
6170 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
6171 msgstr "--%s needs <name>"
6173 #: src/main/update.c
6175 msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update"
6178 #: src/main/update.c
6181 "required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available "
6185 #: src/main/update.c
6187 msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
6190 #: src/main/update.c
6192 msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
6195 #: src/main/update.c
6197 msgid "Information about %d package was updated.\n"
6198 msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
6202 #: src/main/update.c
6205 "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
6208 #: utils/update-alternatives.c
6210 #| msgid "Debian %s version %s.\n"
6211 msgid "%s version %s.\n"
6212 msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
6214 #: utils/update-alternatives.c
6218 " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
6219 " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
6220 " add a group of alternatives to the system.\n"
6221 " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
6222 " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
6224 " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
6225 " --display <name> display information about the <name> group.\n"
6226 " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
6227 " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
6228 " --get-selections list master alternative names and their status.\n"
6229 " --set-selections read alternative status from standard input.\n"
6230 " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
6232 " user to select which one to use.\n"
6233 " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
6234 " --all call --config on all alternatives.\n"
6237 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
6240 " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
6241 " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
6242 " add a group of alternatives to the system.\n"
6243 " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
6244 " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
6246 " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
6247 " --display <name> display information about the <name> group.\n"
6248 " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
6249 " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
6251 " user to select which one to use.\n"
6252 " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
6253 " --all call --config on all alternatives.\n"
6255 "<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n"
6256 " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
6257 "<name> is the master name for this link group.\n"
6259 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
6260 " (e.g. /usr/bin/less)\n"
6261 "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
6263 " automatic mode.\n"
6266 " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
6267 " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
6268 " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
6269 " --verbose verbose operation, more output.\n"
6270 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6271 " --help show this help message.\n"
6272 " --version show the version.\n"
6274 #: utils/update-alternatives.c
6277 "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
6278 " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
6279 "<name> is the master name for this link group.\n"
6281 "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
6282 " (e.g. /usr/bin/less)\n"
6283 "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
6285 " automatic mode.\n"
6289 #: utils/update-alternatives.c
6293 " --altdir <directory> change the alternatives directory\n"
6294 " (default is %s).\n"
6295 " --admindir <directory> change the administrative directory\n"
6296 " (default is %s).\n"
6297 " --instdir <directory> change the installation directory.\n"
6298 " --root <directory> change the filesystem root directory.\n"
6299 " --log <file> change the log file.\n"
6300 " --force allow replacing files with alternative links.\n"
6301 " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
6303 " in automatic mode (relevant for --config only)\n"
6304 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6305 " --verbose verbose operation, more output.\n"
6306 " --debug debug output, way more output.\n"
6307 " --help show this help message.\n"
6308 " --version show the version.\n"
6310 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
6313 " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
6314 " add a new entry into the database.\n"
6315 " --remove <file> remove file from the database.\n"
6316 " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
6319 " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
6320 " --update immediately update file permissions.\n"
6321 " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
6322 " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
6323 " --help show this help message.\n"
6324 " --version show the version.\n"
6326 #: utils/update-alternatives.c
6328 msgid "Use '%s --help' for program usage information."
6331 #: utils/update-alternatives.c
6333 msgid "malloc failed (%zu bytes)"
6334 msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
6336 #: utils/update-alternatives.c
6338 msgid "wait for subprocess %s failed"
6339 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
6341 #: utils/update-alternatives.c
6343 #| msgid "unable to remove %s: %s"
6344 msgid "unable to remove '%s'"
6345 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6347 #: utils/update-alternatives.c
6349 msgid "cannot create log directory '%s'"
6350 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6352 #: utils/update-alternatives.c
6354 #| msgid "unable to read %s: %s"
6355 msgid "cannot append to '%s'"
6356 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6358 #: utils/update-alternatives.c
6360 msgid "cannot get local time to log into '%s'"
6361 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6363 #: utils/update-alternatives.c
6365 msgid "unable to read link '%s%.255s'"
6366 msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6368 #: utils/update-alternatives.c
6370 msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
6371 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6373 #: utils/update-alternatives.c
6375 msgid "cannot set symlink '%s' timestamp"
6376 msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6378 #: utils/update-alternatives.c
6382 #: utils/update-alternatives.c
6386 #: utils/update-alternatives.c
6388 msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
6391 #: utils/update-alternatives.c
6393 msgid "while reading %s: %s"
6394 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6396 #: utils/update-alternatives.c
6398 msgid "line not terminated while trying to read %s"
6401 #: utils/update-alternatives.c
6403 msgid "%s corrupt: %s"
6404 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
6406 #: utils/update-alternatives.c
6408 msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
6411 #: utils/update-alternatives.c
6415 #: utils/update-alternatives.c
6417 #| msgid "duplicate slave %s"
6418 msgid "duplicate slave name %s"
6419 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6421 #: utils/update-alternatives.c
6425 #: utils/update-alternatives.c
6427 msgid "slave link same as main link %s"
6430 #: utils/update-alternatives.c
6432 msgid "duplicate slave link %s"
6435 #: utils/update-alternatives.c
6439 #: utils/update-alternatives.c
6441 msgid "duplicate path %s"
6442 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s"
6444 #: utils/update-alternatives.c
6447 "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
6451 #: utils/update-alternatives.c
6454 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6456 #: utils/update-alternatives.c
6460 #: utils/update-alternatives.c
6462 msgid "priority of %s: %s"
6463 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6465 #: utils/update-alternatives.c
6467 msgid "priority of %s is out of range: %s"
6468 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6470 #: utils/update-alternatives.c
6474 #: utils/update-alternatives.c
6475 msgid "invalid status"
6478 #: utils/update-alternatives.c
6482 #: utils/update-alternatives.c
6484 msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
6487 #: utils/update-alternatives.c
6489 msgid "cannot create administrative directory '%s'"
6490 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6492 #: utils/update-alternatives.c
6494 msgid "unable to flush file '%s'"
6495 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6497 #: utils/update-alternatives.c
6499 #| msgid "unable to read %s: %s"
6500 msgid "cannot stat file '%s%s'"
6501 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6503 #: utils/update-alternatives.c
6505 msgid " link best version is %s"
6506 msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
6508 #: utils/update-alternatives.c
6510 #| msgid "No versions available."
6511 msgid " link best version not available"
6512 msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6514 #: utils/update-alternatives.c
6516 msgid " link currently points to %s"
6517 msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
6519 #: utils/update-alternatives.c
6521 msgid " link currently absent"
6522 msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
6524 #: utils/update-alternatives.c
6526 #| msgid " %.250s is %s.\n"
6527 msgid " link %s is %s"
6528 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6530 #: utils/update-alternatives.c
6532 msgid " slave %s is %s"
6533 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6535 #: utils/update-alternatives.c
6537 #| msgid "%s - priority %s"
6538 msgid "%s - priority %d"
6539 msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
6541 #: utils/update-alternatives.c
6543 msgid " slave %s: %s"
6544 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
6546 #: utils/update-alternatives.c
6548 msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
6549 msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
6553 #: utils/update-alternatives.c
6558 #: utils/update-alternatives.c
6562 #: utils/update-alternatives.c
6565 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6567 #: utils/update-alternatives.c
6571 #: utils/update-alternatives.c
6573 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
6576 #: utils/update-alternatives.c
6578 msgid "There is no program which provides %s."
6581 #: utils/update-alternatives.c
6582 msgid "Nothing to configure."
6585 #: utils/update-alternatives.c
6587 msgid "not replacing %s with a link"
6590 #: utils/update-alternatives.c
6592 msgid "cannot create alternatives directory '%s'"
6593 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6595 #: utils/update-alternatives.c
6597 msgid "can't install unknown choice %s"
6600 #: utils/update-alternatives.c
6603 "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
6607 #: utils/update-alternatives.c
6609 msgid "not removing %s since it's not a symlink"
6612 #: utils/update-alternatives.c
6614 msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
6617 #: utils/update-alternatives.c
6619 msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
6622 #: utils/update-alternatives.c
6624 msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
6627 #: utils/update-alternatives.c
6629 msgid "there is no program which provides %s"
6632 #: utils/update-alternatives.c
6634 msgid "%s%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
6637 #: utils/update-alternatives.c
6640 "%s%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
6644 #: utils/update-alternatives.c
6646 msgid "setting up automatic selection of %s"
6647 msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
6649 #: utils/update-alternatives.c
6651 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
6652 msgid "renaming %s slave link from %s%s to %s%s"
6653 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
6655 #: utils/update-alternatives.c
6657 #| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
6658 msgid "renaming %s link from %s%s to %s%s"
6659 msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
6661 #: utils/update-alternatives.c
6663 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
6664 msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
6666 #: utils/update-alternatives.c
6668 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
6671 #: utils/update-alternatives.c
6673 msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
6674 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6676 #: utils/update-alternatives.c
6678 msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
6679 msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
6681 #: utils/update-alternatives.c
6683 msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
6686 #: utils/update-alternatives.c
6689 "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
6692 #: utils/update-alternatives.c
6694 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
6697 #: utils/update-alternatives.c
6699 msgid "selecting alternative %s as auto"
6702 #: utils/update-alternatives.c
6704 msgid "selecting alternative %s as choice %s"
6705 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6707 #: utils/update-alternatives.c
6709 msgid "alternative %s unchanged because choice %s is not available"
6712 #: utils/update-alternatives.c
6714 msgid "skip unknown alternative %s"
6715 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6717 #: utils/update-alternatives.c
6719 msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
6722 #: utils/update-alternatives.c
6724 msgid "skip invalid selection line: %s"
6727 #: utils/update-alternatives.c
6729 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
6732 #: utils/update-alternatives.c
6734 msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
6737 #: utils/update-alternatives.c
6739 msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
6742 #: utils/update-alternatives.c
6744 msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
6747 #: utils/update-alternatives.c
6749 msgid "alternative link %s is already managed by %s"
6752 #: utils/update-alternatives.c
6754 #| msgid "unable to read %s: %s"
6755 msgid "alternative path %s%s doesn't exist"
6756 msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6758 #: utils/update-alternatives.c
6760 msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
6763 #: utils/update-alternatives.c
6765 msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
6768 #: utils/update-alternatives.c
6770 msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
6773 #: utils/update-alternatives.c
6775 msgid "two commands specified: --%s and --%s"
6778 #: utils/update-alternatives.c
6780 msgid "unknown argument '%s'"
6781 msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
6783 #: utils/update-alternatives.c
6785 #| msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
6786 msgid "--%s needs <link> <name> <path> <priority>"
6787 msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
6789 #: utils/update-alternatives.c
6791 msgid "<link> '%s' is the same as <path>"
6794 #: utils/update-alternatives.c
6796 #| msgid "priority must be an integer"
6797 msgid "priority '%s' must be an integer"
6798 msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
6800 #: utils/update-alternatives.c
6802 msgid "priority '%s' is out of range"
6803 msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
6805 #: utils/update-alternatives.c
6807 msgid "--%s needs <name> <path>"
6808 msgstr "--%s needs <name> <path>"
6810 #: utils/update-alternatives.c
6812 msgid "--%s needs <name>"
6813 msgstr "--%s needs <name>"
6815 #: utils/update-alternatives.c
6817 #| msgid "--slave only allowed with --install"
6818 msgid "--%s only allowed with --%s"
6819 msgstr "--slave only allowed with --install"
6821 #: utils/update-alternatives.c
6823 #| msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
6824 msgid "--%s needs <link> <name> <path>"
6825 msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
6827 #: utils/update-alternatives.c
6829 msgid "<name> '%s' is both primary and slave"
6830 msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
6832 #: utils/update-alternatives.c
6834 msgid "<link> '%s' is both primary and slave"
6837 #: utils/update-alternatives.c
6839 #| msgid "duplicate slave %s"
6840 msgid "duplicate slave <name> '%s'"
6841 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6843 #: utils/update-alternatives.c
6845 #| msgid "duplicate slave %s"
6846 msgid "duplicate slave <link> '%s'"
6847 msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
6849 #: utils/update-alternatives.c
6851 msgid "--%s needs a <file> argument"
6852 msgstr "--%s needs <name>"
6854 #: utils/update-alternatives.c
6857 "need --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s or --%s"
6860 #: utils/update-alternatives.c
6862 msgid "no alternatives for %s"
6863 msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6865 #: utils/update-alternatives.c
6866 msgid "<standard input>"
6869 #: utils/update-alternatives.polkit.in
6870 msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
6873 #: utils/update-alternatives.polkit.in
6874 msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
6878 #~ msgid "removal of %.250s"
6879 #~ msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
6883 #~| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
6884 #~| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
6888 #~ "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
6889 #~ " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides, protected-field.\n"
6892 #~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
6893 #~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
6899 #~ "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
6900 #~ "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
6902 #~ "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
6906 #~ msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
6907 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6910 #~ msgid "unable to open lock file %s for testing"
6911 #~ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6913 #~ msgid "%s is missing"
6914 #~ msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ"
6917 #~| msgid " %.250s is not installed.\n"
6918 #~ msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
6919 #~ msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
6921 #~ msgid "junk after %s"
6922 #~ msgstr "%s ਬਾਅਦ ਕੂੜਾ"
6924 #~ msgid "invalid package name (%.250s)"
6925 #~ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
6927 #~ msgid "empty value for %s"
6928 #~ msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ"
6931 #~| msgid "unable to write %s: %s"
6932 #~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
6933 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6936 #~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
6937 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6940 #~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
6941 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6944 #~| msgid "unable to write %s: %s"
6945 #~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
6946 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6949 #~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
6950 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6953 #~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
6954 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6956 #~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
6957 #~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
6960 #~| msgid "unable to read %s: %s"
6961 #~ msgid "control file '%s' missing value separator"
6962 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6965 #~ msgid "%s: error: %s\n"
6967 #~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
6971 #~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
6972 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
6975 #~ msgid "%s: warning: %s\n"
6977 #~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
6981 #~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
6982 #~ msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
6985 #~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
6986 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
6990 #~ msgid "compressing control member"
6993 #~ msgid "unknown option `%s'"
6994 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
6997 #~ msgid "error closing the '%s' component"
6998 #~ msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
7000 #~ msgid " (actually `%s')"
7001 #~ msgstr " (ਅਸਲ `%s')"
7004 #~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
7005 #~ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
7008 #~ msgid "ar member file (%s)"
7009 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7012 #~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
7013 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7015 #~ msgid "%s: decompression"
7016 #~ msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
7019 #~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
7020 #~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
7021 #~ msgstr "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"
7030 #~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
7031 #~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
7034 #~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
7035 #~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
7038 #~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
7039 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7042 #~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
7043 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7046 #~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
7047 #~ msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
7050 #~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
7051 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7054 #~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
7055 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7058 #~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
7059 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7062 #~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
7063 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7066 #~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
7067 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7070 #~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
7071 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7074 #~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
7075 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7078 #~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
7079 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7082 #~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
7083 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7086 #~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
7087 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7090 #~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
7091 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7094 #~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
7095 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7100 #~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7101 #~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7103 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7104 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
7105 #~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
7108 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7109 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7112 #~| msgid "unable to write %s: %s"
7113 #~ msgid "cannot create new %s file"
7114 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7118 #~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
7119 #~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
7122 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7123 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
7125 #~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
7126 #~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
7131 #~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7132 #~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7134 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7135 #~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
7136 #~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
7139 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7140 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7143 #~ msgid "it is a slave of %s"
7144 #~ msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
7147 #~ msgid "while writing %s: %s"
7148 #~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7150 #~ msgid "unable to read %s: %s"
7151 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7154 #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
7155 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7157 #~ msgid "parse error"
7158 #~ msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
7162 #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
7164 #~ " number ref. in source description\n"
7165 #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
7166 #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
7167 #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
7168 #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
7169 #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
7170 #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
7171 #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
7172 #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
7173 #~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
7174 #~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
7175 #~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
7176 #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
7178 #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
7180 #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
7181 #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
7183 #~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
7185 #~ " number ref. in source description\n"
7186 #~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
7187 #~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
7188 #~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
7189 #~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
7190 #~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
7191 #~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
7192 #~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
7193 #~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
7194 #~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
7196 #~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
7198 #~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
7199 #~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
7203 #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
7204 #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
7205 #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
7207 #~ " Forcing things:\n"
7208 #~ " all [!] Set all force options\n"
7209 #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
7210 #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
7211 #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
7212 #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
7214 #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
7215 #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
7216 #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
7218 #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
7220 #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
7221 #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
7222 #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
7223 #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
7224 #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
7226 #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
7228 #~ " you will be prompted unless one of the confold "
7230 #~ " confnew options is also given\n"
7231 #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
7232 #~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
7234 #~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
7235 #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
7236 #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
7237 #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
7239 #~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
7241 #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
7242 #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
7244 #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
7245 #~ "installation.\n"
7246 #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
7248 #~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
7249 #~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
7250 #~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
7252 #~ " Forcing things:\n"
7253 #~ " all [!] Set all force options\n"
7254 #~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
7255 #~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
7256 #~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
7257 #~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
7259 #~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
7260 #~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
7261 #~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
7263 #~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
7265 #~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
7266 #~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
7267 #~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
7268 #~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
7269 #~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
7271 #~ " is available, don't prompt. If no default can be "
7273 #~ " you will be prompted unless one of the confold "
7275 #~ " confnew options is also given\n"
7276 #~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
7277 #~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
7278 #~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
7279 #~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
7281 #~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
7282 #~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
7284 #~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
7285 #~ "installation.\n"
7286 #~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
7288 #~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
7289 #~ msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
7291 #~ msgid "header info member"
7292 #~ msgstr "ਹੈਂਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰ"
7295 #~ msgid "failed to create temporary directory"
7296 #~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
7299 #~| msgid "unable to create %s: %s"
7300 #~ msgid "unable to stat %s: %s"
7301 #~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
7303 #~ msgid "cat (data)"
7304 #~ msgstr "cat (ਡਾਟਾ)"
7308 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7309 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7312 #~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
7313 #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
7316 #~ msgid "Debian revision"
7317 #~ msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
7319 #~ msgid "%d errors in control file"
7320 #~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %d 'ਚ ਗਲਤੀਆਂ"
7323 #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
7324 #~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
7326 #~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
7327 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ: `%s'"
7329 #~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
7330 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਲਿਖਣ: `%s'"
7332 #~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
7333 #~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ(%i) != ਲਿਖਣ(%i)"
7335 #~ msgid "wait for shell failed"
7336 #~ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
7349 #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
7352 #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
7354 #~ msgid "no mode specified"
7355 #~ msgstr "ਕੋਈ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
7357 #~ msgid "illegal user %s"
7358 #~ msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ %s"
7360 #~ msgid "non-existing user %s"
7361 #~ msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਉਪਭੋਗੀ %s"
7363 #~ msgid "illegal group %s"
7364 #~ msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ %s"
7367 #~ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
7371 #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
7374 #~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
7377 #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
7380 #~ " --section <regexp> <title>\n"
7381 #~ " put the new entry in the <regex> matched "
7383 #~ " or create a new one with <title> if non-"
7385 #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
7386 #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
7388 #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
7390 #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
7391 #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
7392 #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
7393 #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
7394 #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
7396 #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
7397 #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
7398 #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
7399 #~ " --quiet do not show output messages.\n"
7400 #~ " --help show this help message.\n"
7401 #~ " --version show the version.\n"
7403 #~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
7406 #~ " --section <regexp> <title>\n"
7407 #~ " put the new entry in the <regex> matched "
7409 #~ " or create a new one with <title> if non-"
7411 #~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
7412 #~ " --description=<text> set the description to be used in the menu "
7414 #~ " --info-file=<path> specify info file to install in the "
7416 #~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
7417 #~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
7418 #~ " --info-dir=<directory> likewise.\n"
7419 #~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
7420 #~ " --remove remove the entry specified by <filename> "
7422 #~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
7423 #~ " --test enables test mode (no actions taken).\n"
7424 #~ " --debug enables debug mode (show more information).\n"
7425 #~ " --quiet do not show output messages.\n"
7426 #~ " --help show this help message.\n"
7427 #~ " --version show the version.\n"
7429 #~ msgid "%s: --section needs two more args"
7430 #~ msgstr "%s: --section needs two more args"
7432 #~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
7433 #~ msgstr "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
7435 #~ msgid "%s: --section ignored with --remove"
7436 #~ msgstr "%s: --section ignored with --remove"
7438 #~ msgid "%s: --description ignored with --remove"
7439 #~ msgstr "%s: --description ignored with --remove"
7441 #~ msgid "invalid info entry"
7442 #~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
7444 #~ msgid "try deleting %s?"
7445 #~ msgstr "ਕੀ %s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
7447 #~ msgid "unable to read %s: %d"
7448 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %d"
7453 #~ msgid "System error no.%d"
7454 #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਨੰ: %d"
7456 #~ msgid "Signal no.%d"
7457 #~ msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨੰ.%d"
7461 #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
7464 #~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
7467 #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
7470 #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
7471 #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
7473 #~ " --help show this help message.\n"
7474 #~ " --version show the version.\n"
7476 #~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
7479 #~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
7480 #~ " warning: this option may garble an otherwise correct "
7482 #~ " --help show this help message.\n"
7483 #~ " --version show the version.\n"
7485 #~ msgid "try deleting %s"
7486 #~ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ"
7488 #~ msgid "%s - status is %s."
7489 #~ msgstr "%s - ਹਾਲਤ %s ਹੈ।"
7491 #~ msgid " link unreadable - %s"
7492 #~ msgstr " ਸਬੰਧ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ - %s"
7494 #~ msgid "Serious problem: %s"
7495 #~ msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s"
7503 #~ msgid "error reading %s"
7504 #~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"