Fixed #6448 -- Updated Irish translation from Michael Thornhill.
[django.git] / django / conf / locale / ga / LC_MESSAGES / django.po
blobd74fa9e1d30937354087ab5a99b9b961c450513a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: django\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-23 11:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-01-23 11:42+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
13 "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
19 #: conf/global_settings.py:39
20 msgid "Arabic"
21 msgstr ""
23 #: conf/global_settings.py:40
24 msgid "Bengali"
25 msgstr ""
27 #: conf/global_settings.py:41
28 msgid "Bulgarian"
29 msgstr ""
31 #: conf/global_settings.py:42
32 msgid "Catalan"
33 msgstr ""
35 #: conf/global_settings.py:43
36 msgid "Czech"
37 msgstr "Seiceach"
39 #: conf/global_settings.py:44
40 msgid "Welsh"
41 msgstr "Breatnach"
43 #: conf/global_settings.py:45
44 msgid "Danish"
45 msgstr ""
47 #: conf/global_settings.py:46
48 msgid "German"
49 msgstr "Gearmánach"
51 #: conf/global_settings.py:47
52 msgid "Greek"
53 msgstr ""
55 #: conf/global_settings.py:48
56 msgid "English"
57 msgstr "Béarla"
59 #: conf/global_settings.py:49
60 msgid "Spanish"
61 msgstr "Spáinneach"
63 #: conf/global_settings.py:50
64 msgid "Argentinean Spanish"
65 msgstr ""
67 #: conf/global_settings.py:51
68 msgid "Persian"
69 msgstr ""
71 #: conf/global_settings.py:52
72 msgid "Finnish"
73 msgstr ""
75 #: conf/global_settings.py:53
76 msgid "French"
77 msgstr "Francach"
79 #: conf/global_settings.py:54
80 msgid "Gaeilge"
81 msgstr "Gaeilge"
83 #: conf/global_settings.py:55
84 msgid "Galician"
85 msgstr ""
87 #: conf/global_settings.py:56
88 msgid "Hungarian"
89 msgstr ""
91 #: conf/global_settings.py:57
92 msgid "Hebrew"
93 msgstr "Eabhrach"
95 #: conf/global_settings.py:58
96 msgid "Croatian"
97 msgstr ""
99 #: conf/global_settings.py:59
100 msgid "Icelandic"
101 msgstr ""
103 #: conf/global_settings.py:60
104 msgid "Italian"
105 msgstr ""
107 #: conf/global_settings.py:61
108 msgid "Japanese"
109 msgstr ""
111 #: conf/global_settings.py:62
112 msgid "Korean"
113 msgstr ""
115 #: conf/global_settings.py:63
116 msgid "Khmer"
117 msgstr ""
119 #: conf/global_settings.py:64
120 msgid "Kannada"
121 msgstr ""
123 #: conf/global_settings.py:65
124 msgid "Latvian"
125 msgstr ""
127 #: conf/global_settings.py:66
128 msgid "Macedonian"
129 msgstr ""
131 #: conf/global_settings.py:67
132 msgid "Dutch"
133 msgstr "Ollannach"
135 #: conf/global_settings.py:68
136 msgid "Norwegian"
137 msgstr ""
139 #: conf/global_settings.py:69
140 msgid "Polish"
141 msgstr "snas"
143 #: conf/global_settings.py:70
144 msgid "Portugese"
145 msgstr ""
147 #: conf/global_settings.py:71
148 msgid "Brazilian"
149 msgstr ""
151 #: conf/global_settings.py:72
152 msgid "Romanian"
153 msgstr ""
155 #: conf/global_settings.py:73
156 msgid "Russian"
157 msgstr "Rúiseach"
159 #: conf/global_settings.py:74
160 msgid "Slovak"
161 msgstr ""
163 #: conf/global_settings.py:75
164 msgid "Slovenian"
165 msgstr ""
167 #: conf/global_settings.py:76
168 msgid "Serbian"
169 msgstr ""
171 #: conf/global_settings.py:77
172 msgid "Swedish"
173 msgstr ""
175 #: conf/global_settings.py:78
176 msgid "Tamil"
177 msgstr ""
179 #: conf/global_settings.py:79
180 msgid "Telugu"
181 msgstr ""
183 #: conf/global_settings.py:80
184 msgid "Turkish"
185 msgstr ""
187 #: conf/global_settings.py:81
188 msgid "Ukrainian"
189 msgstr ""
191 #: conf/global_settings.py:82
192 msgid "Simplified Chinese"
193 msgstr ""
195 #: conf/global_settings.py:83
196 msgid "Traditional Chinese"
197 msgstr ""
199 #: contrib/admin/filterspecs.py:44
200 #, python-format
201 msgid ""
202 "<h3>By %s:</h3>\n"
203 "<ul>\n"
204 msgstr ""
206 #: contrib/admin/filterspecs.py:74
207 #: contrib/admin/filterspecs.py:92
208 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
209 #: contrib/admin/filterspecs.py:173
210 msgid "All"
211 msgstr "Gach"
213 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
214 msgid "Any date"
215 msgstr ""
217 #: contrib/admin/filterspecs.py:114
218 msgid "Today"
219 msgstr "Inniu"
221 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
222 msgid "Past 7 days"
223 msgstr ""
225 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
226 msgid "This month"
227 msgstr "Táim cinnte"
229 #: contrib/admin/filterspecs.py:121
230 msgid "This year"
231 msgstr "An blian seo"
233 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
234 #: newforms/widgets.py:231
235 #: oldforms/__init__.py:592
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Tá"
239 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
240 #: newforms/widgets.py:231
241 #: oldforms/__init__.py:592
242 msgid "No"
243 msgstr "Níl"
245 #: contrib/admin/filterspecs.py:154
246 #: newforms/widgets.py:231
247 #: oldforms/__init__.py:592
248 msgid "Unknown"
249 msgstr "Gan aithne"
251 #: contrib/admin/models.py:18
252 msgid "action time"
253 msgstr ""
255 #: contrib/admin/models.py:21
256 msgid "object id"
257 msgstr ""
259 #: contrib/admin/models.py:22
260 msgid "object repr"
261 msgstr ""
263 #: contrib/admin/models.py:23
264 msgid "action flag"
265 msgstr ""
267 #: contrib/admin/models.py:24
268 msgid "change message"
269 msgstr ""
271 #: contrib/admin/models.py:27
272 msgid "log entry"
273 msgstr ""
275 #: contrib/admin/models.py:28
276 msgid "log entries"
277 msgstr ""
279 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
280 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
281 msgid "Page not found"
282 msgstr ""
284 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
285 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
286 msgstr ""
288 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
289 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
290 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
291 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
292 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
293 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
294 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
295 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
296 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
297 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
298 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
299 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
300 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
301 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
302 msgid "Home"
303 msgstr "Baile"
305 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
306 msgid "Server error"
307 msgstr ""
309 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
310 msgid "Server error (500)"
311 msgstr ""
313 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
314 msgid "Server Error <em>(500)</em>"
315 msgstr ""
317 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
318 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
319 msgstr ""
321 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
322 msgid "Welcome,"
323 msgstr "Fáilte"
325 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
326 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
327 msgid "Documentation"
328 msgstr ""
330 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
331 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
332 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
333 msgid "Change password"
334 msgstr ""
336 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
337 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
338 msgid "Log out"
339 msgstr ""
341 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
342 msgid "Django site admin"
343 msgstr ""
345 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
346 msgid "Django administration"
347 msgstr ""
349 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
350 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
351 msgid "Add"
352 msgstr "Cuir le"
354 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
355 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
356 msgid "History"
357 msgstr "Stair"
359 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
360 msgid "View on site"
361 msgstr "Breath ar suíomh"
363 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
364 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
365 msgid "Please correct the error below."
366 msgid_plural "Please correct the errors below."
367 msgstr[0] ""
368 msgstr[1] ""
370 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
371 msgid "Ordering"
372 msgstr ""
374 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
375 msgid "Order:"
376 msgstr ""
378 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
379 #, python-format
380 msgid "Add %(name)s"
381 msgstr ""
383 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
384 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
385 msgid "Delete"
386 msgstr "Cealaigh"
388 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
389 #, python-format
390 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
391 msgstr ""
393 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
394 #, python-format
395 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
396 msgstr ""
398 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
399 msgid "Yes, I'm sure"
400 msgstr "Táim cinnte"
402 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
403 #, python-format
404 msgid " By %(filter_title)s "
405 msgstr ""
407 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
408 msgid "Filter"
409 msgstr "Scagaire"
411 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
412 #, python-format
413 msgid "Models available in the %(name)s application."
414 msgstr ""
416 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
417 #, python-format
418 msgid "%(name)s"
419 msgstr ""
421 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
422 msgid "Change"
423 msgstr "Athraigh"
425 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
426 msgid "You don't have permission to edit anything."
427 msgstr ""
429 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
430 msgid "Recent Actions"
431 msgstr ""
433 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
434 msgid "My Actions"
435 msgstr ""
437 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
438 msgid "None available"
439 msgstr ""
441 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
442 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
443 msgstr ""
445 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
446 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
447 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
448 msgid "Username:"
449 msgstr ""
451 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
452 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
453 msgid "Password:"
454 msgstr ""
456 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
457 #: contrib/admin/views/decorators.py:25
458 msgid "Log in"
459 msgstr ""
461 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
462 msgid "Date/time"
463 msgstr ""
465 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
466 msgid "User"
467 msgstr ""
469 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
470 msgid "Action"
471 msgstr ""
473 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
474 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
475 msgstr ""
477 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
478 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
479 msgstr ""
481 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
482 msgid "Show all"
483 msgstr ""
485 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
486 msgid "Go"
487 msgstr "Té"
489 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
490 #, python-format
491 msgid "1 result"
492 msgid_plural "%(counter)s results"
493 msgstr[0] ""
494 msgstr[1] ""
496 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
497 #, python-format
498 msgid "%(full_result_count)s total"
499 msgstr ""
501 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
502 msgid "Save as new"
503 msgstr ""
505 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
506 msgid "Save and add another"
507 msgstr ""
509 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
510 msgid "Save and continue editing"
511 msgstr ""
513 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
514 msgid "Save"
515 msgstr "Sábháil"
517 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
518 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
519 msgstr ""
521 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
522 msgid "Username"
523 msgstr ""
525 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
526 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
527 msgid "Password"
528 msgstr "Focal faire"
530 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
531 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
532 msgid "Password (again)"
533 msgstr ""
535 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
536 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
537 msgid "Enter the same password as above, for verification."
538 msgstr ""
540 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
541 #, python-format
542 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
543 msgstr ""
545 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
546 msgid "Bookmarklets"
547 msgstr ""
549 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
550 msgid "Documentation bookmarklets"
551 msgstr ""
553 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
554 msgid ""
555 "\n"
556 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
557 "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
558 "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
559 "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
560 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
561 "your computer is \"internal\").</p>\n"
562 msgstr ""
564 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
565 msgid "Documentation for this page"
566 msgstr ""
568 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
569 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
570 msgstr ""
572 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
573 msgid "Show object ID"
574 msgstr ""
576 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
577 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
578 msgstr ""
580 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
581 msgid "Edit this object (current window)"
582 msgstr ""
584 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
585 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
586 msgstr ""
588 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
589 msgid "Edit this object (new window)"
590 msgstr ""
592 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
593 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
594 msgstr ""
596 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
597 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
598 msgstr ""
600 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
601 msgid "Log in again"
602 msgstr ""
604 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
605 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
606 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
607 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
608 msgid "Password change"
609 msgstr ""
611 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
612 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
613 msgid "Password change successful"
614 msgstr ""
616 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
617 msgid "Your password was changed."
618 msgstr ""
620 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
621 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
622 msgstr ""
624 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
625 msgid "Old password:"
626 msgstr ""
628 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
629 msgid "New password:"
630 msgstr ""
632 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
633 msgid "Confirm password:"
634 msgstr ""
636 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
637 msgid "Change my password"
638 msgstr ""
640 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
641 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
642 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
643 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
644 msgid "Password reset"
645 msgstr ""
647 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
648 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
649 msgid "Password reset successful"
650 msgstr ""
652 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
653 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
654 msgstr ""
656 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
657 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
658 msgstr ""
660 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
661 #, python-format
662 msgid "for your user account at %(site_name)s"
663 msgstr ""
665 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
666 #, python-format
667 msgid "Your new password is: %(new_password)s"
668 msgstr ""
670 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
671 msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
672 msgstr ""
674 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
675 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
676 msgstr ""
678 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
679 msgid "Thanks for using our site!"
680 msgstr ""
682 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
683 #, python-format
684 msgid "The %(site_name)s team"
685 msgstr "Foireann an %(site_name)s"
687 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
688 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
689 msgstr ""
691 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
692 msgid "E-mail address:"
693 msgstr ""
695 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
696 msgid "Reset my password"
697 msgstr ""
699 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
700 msgid "Date:"
701 msgstr "Dáta:"
703 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
704 msgid "Time:"
705 msgstr "Am:"
707 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
708 msgid "Currently:"
709 msgstr ""
711 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
712 msgid "Change:"
713 msgstr ""
715 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
716 msgid "All dates"
717 msgstr ""
719 #: contrib/admin/views/auth.py:20
720 #: contrib/admin/views/main.py:267
721 #, python-format
722 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
723 msgstr ""
725 #: contrib/admin/views/auth.py:25
726 #: contrib/admin/views/main.py:271
727 #: contrib/admin/views/main.py:356
728 msgid "You may edit it again below."
729 msgstr ""
731 #: contrib/admin/views/auth.py:31
732 msgid "Add user"
733 msgstr ""
735 #: contrib/admin/views/auth.py:58
736 msgid "Password changed successfully."
737 msgstr ""
739 #: contrib/admin/views/auth.py:65
740 #, python-format
741 msgid "Change password: %s"
742 msgstr ""
744 #: contrib/admin/views/decorators.py:11
745 #: contrib/auth/forms.py:60
746 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
747 msgstr ""
749 #: contrib/admin/views/decorators.py:63
750 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
751 msgstr ""
753 #: contrib/admin/views/decorators.py:70
754 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
755 msgstr ""
757 #: contrib/admin/views/decorators.py:84
758 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
759 msgstr ""
761 #: contrib/admin/views/decorators.py:86
762 #, python-format
763 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
764 msgstr ""
766 #: contrib/admin/views/doc.py:48
767 #: contrib/admin/views/doc.py:50
768 #: contrib/admin/views/doc.py:52
769 msgid "tag:"
770 msgstr ""
772 #: contrib/admin/views/doc.py:79
773 #: contrib/admin/views/doc.py:81
774 #: contrib/admin/views/doc.py:83
775 msgid "filter:"
776 msgstr ""
778 #: contrib/admin/views/doc.py:137
779 #: contrib/admin/views/doc.py:139
780 #: contrib/admin/views/doc.py:141
781 msgid "view:"
782 msgstr ""
784 #: contrib/admin/views/doc.py:166
785 #, python-format
786 msgid "App %r not found"
787 msgstr ""
789 #: contrib/admin/views/doc.py:173
790 #, python-format
791 msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
792 msgstr ""
794 #: contrib/admin/views/doc.py:185
795 #, python-format
796 msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
797 msgstr ""
799 #: contrib/admin/views/doc.py:185
800 #: contrib/admin/views/doc.py:207
801 #: contrib/admin/views/doc.py:221
802 #: contrib/admin/views/doc.py:226
803 msgid "model:"
804 msgstr ""
806 #: contrib/admin/views/doc.py:216
807 #, python-format
808 msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
809 msgstr ""
811 #: contrib/admin/views/doc.py:221
812 #, python-format
813 msgid "all %s"
814 msgstr "gach %s"
816 #: contrib/admin/views/doc.py:226
817 #, python-format
818 msgid "number of %s"
819 msgstr ""
821 #: contrib/admin/views/doc.py:231
822 #, python-format
823 msgid "Fields on %s objects"
824 msgstr ""
826 #: contrib/admin/views/doc.py:293
827 #: contrib/admin/views/doc.py:304
828 #: contrib/admin/views/doc.py:306
829 #: contrib/admin/views/doc.py:312
830 #: contrib/admin/views/doc.py:313
831 #: contrib/admin/views/doc.py:315
832 msgid "Integer"
833 msgstr ""
835 #: contrib/admin/views/doc.py:294
836 msgid "Boolean (Either True or False)"
837 msgstr ""
839 #: contrib/admin/views/doc.py:295
840 #: contrib/admin/views/doc.py:314
841 #, python-format
842 msgid "String (up to %(max_length)s)"
843 msgstr ""
845 #: contrib/admin/views/doc.py:296
846 msgid "Comma-separated integers"
847 msgstr ""
849 #: contrib/admin/views/doc.py:297
850 msgid "Date (without time)"
851 msgstr ""
853 #: contrib/admin/views/doc.py:298
854 msgid "Date (with time)"
855 msgstr ""
857 #: contrib/admin/views/doc.py:299
858 msgid "Decimal number"
859 msgstr ""
861 #: contrib/admin/views/doc.py:300
862 msgid "E-mail address"
863 msgstr ""
865 #: contrib/admin/views/doc.py:301
866 #: contrib/admin/views/doc.py:302
867 #: contrib/admin/views/doc.py:305
868 msgid "File path"
869 msgstr ""
871 #: contrib/admin/views/doc.py:303
872 msgid "Floating point number"
873 msgstr ""
875 #: contrib/admin/views/doc.py:307
876 #: contrib/comments/models.py:85
877 msgid "IP address"
878 msgstr ""
880 #: contrib/admin/views/doc.py:309
881 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
882 msgstr ""
884 #: contrib/admin/views/doc.py:310
885 msgid "Relation to parent model"
886 msgstr ""
888 #: contrib/admin/views/doc.py:311
889 msgid "Phone number"
890 msgstr ""
892 #: contrib/admin/views/doc.py:316
893 msgid "Text"
894 msgstr "téacs"
896 #: contrib/admin/views/doc.py:317
897 msgid "Time"
898 msgstr "am"
900 #: contrib/admin/views/doc.py:318
901 #: contrib/flatpages/models.py:7
902 msgid "URL"
903 msgstr ""
905 #: contrib/admin/views/doc.py:319
906 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
907 msgstr ""
909 #: contrib/admin/views/doc.py:320
910 msgid "XML text"
911 msgstr ""
913 #: contrib/admin/views/doc.py:346
914 #, python-format
915 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
916 msgstr ""
918 #: contrib/admin/views/main.py:233
919 msgid "Site administration"
920 msgstr ""
922 #: contrib/admin/views/main.py:280
923 #: contrib/admin/views/main.py:365
924 #, python-format
925 msgid "You may add another %s below."
926 msgstr ""
928 #: contrib/admin/views/main.py:298
929 #, python-format
930 msgid "Add %s"
931 msgstr ""
933 #: contrib/admin/views/main.py:344
934 #, python-format
935 msgid "Added %s."
936 msgstr ""
938 #: contrib/admin/views/main.py:344
939 #: contrib/admin/views/main.py:346
940 #: contrib/admin/views/main.py:348
941 #: core/validators.py:283
942 #: db/models/manipulators.py:309
943 msgid "and"
944 msgstr "agus"
946 #: contrib/admin/views/main.py:346
947 #, python-format
948 msgid "Changed %s."
949 msgstr ""
951 #: contrib/admin/views/main.py:348
952 #, python-format
953 msgid "Deleted %s."
954 msgstr ""
956 #: contrib/admin/views/main.py:351
957 msgid "No fields changed."
958 msgstr ""
960 #: contrib/admin/views/main.py:354
961 #, python-format
962 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
963 msgstr ""
965 #: contrib/admin/views/main.py:362
966 #, python-format
967 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
968 msgstr ""
970 #: contrib/admin/views/main.py:400
971 #, python-format
972 msgid "Change %s"
973 msgstr ""
975 #: contrib/admin/views/main.py:487
976 #, python-format
977 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
978 msgstr ""
980 #: contrib/admin/views/main.py:492
981 #, python-format
982 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
983 msgstr ""
985 #: contrib/admin/views/main.py:524
986 #, python-format
987 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
988 msgstr ""
990 #: contrib/admin/views/main.py:527
991 msgid "Are you sure?"
992 msgstr ""
994 #: contrib/admin/views/main.py:549
995 #, python-format
996 msgid "Change history: %s"
997 msgstr ""
999 #: contrib/admin/views/main.py:583
1000 #, python-format
1001 msgid "Select %s"
1002 msgstr ""
1004 #: contrib/admin/views/main.py:583
1005 #, python-format
1006 msgid "Select %s to change"
1007 msgstr ""
1009 #: contrib/admin/views/main.py:784
1010 msgid "Database error"
1011 msgstr ""
1013 #: contrib/auth/forms.py:17
1014 #: contrib/auth/forms.py:138
1015 msgid "The two password fields didn't match."
1016 msgstr ""
1018 #: contrib/auth/forms.py:25
1019 msgid "A user with that username already exists."
1020 msgstr ""
1022 #: contrib/auth/forms.py:53
1023 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
1024 msgstr ""
1026 #: contrib/auth/forms.py:62
1027 msgid "This account is inactive."
1028 msgstr ""
1030 #: contrib/auth/forms.py:84
1031 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
1032 msgstr ""
1034 #: contrib/auth/forms.py:107
1035 #, python-format
1036 msgid "Password reset on %s"
1037 msgstr ""
1039 #: contrib/auth/forms.py:117
1040 msgid "The two 'new password' fields didn't match."
1041 msgstr ""
1043 #: contrib/auth/forms.py:124
1044 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1045 msgstr ""
1047 #: contrib/auth/models.py:73
1048 #: contrib/auth/models.py:93
1049 msgid "name"
1050 msgstr "ainm"
1052 #: contrib/auth/models.py:75
1053 msgid "codename"
1054 msgstr ""
1056 #: contrib/auth/models.py:78
1057 msgid "permission"
1058 msgstr "cead"
1060 #: contrib/auth/models.py:79
1061 #: contrib/auth/models.py:94
1062 msgid "permissions"
1063 msgstr ""
1065 #: contrib/auth/models.py:97
1066 msgid "group"
1067 msgstr "grúpa"
1069 #: contrib/auth/models.py:98
1070 #: contrib/auth/models.py:141
1071 msgid "groups"
1072 msgstr ""
1074 #: contrib/auth/models.py:131
1075 msgid "username"
1076 msgstr ""
1078 #: contrib/auth/models.py:131
1079 msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
1080 msgstr ""
1082 #: contrib/auth/models.py:132
1083 msgid "first name"
1084 msgstr "ainm baiste"
1086 #: contrib/auth/models.py:133
1087 msgid "last name"
1088 msgstr ""
1090 #: contrib/auth/models.py:134
1091 msgid "e-mail address"
1092 msgstr ""
1094 #: contrib/auth/models.py:135
1095 msgid "password"
1096 msgstr "focal faire"
1098 #: contrib/auth/models.py:135
1099 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
1100 msgstr ""
1102 #: contrib/auth/models.py:136
1103 msgid "staff status"
1104 msgstr ""
1106 #: contrib/auth/models.py:136
1107 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1108 msgstr ""
1110 #: contrib/auth/models.py:137
1111 msgid "active"
1112 msgstr ""
1114 #: contrib/auth/models.py:137
1115 msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
1116 msgstr ""
1118 #: contrib/auth/models.py:138
1119 msgid "superuser status"
1120 msgstr ""
1122 #: contrib/auth/models.py:138
1123 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
1124 msgstr ""
1126 #: contrib/auth/models.py:139
1127 msgid "last login"
1128 msgstr ""
1130 #: contrib/auth/models.py:140
1131 msgid "date joined"
1132 msgstr ""
1134 #: contrib/auth/models.py:142
1135 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
1136 msgstr ""
1138 #: contrib/auth/models.py:143
1139 msgid "user permissions"
1140 msgstr ""
1142 #: contrib/auth/models.py:147
1143 msgid "user"
1144 msgstr ""
1146 #: contrib/auth/models.py:148
1147 msgid "users"
1148 msgstr ""
1150 #: contrib/auth/models.py:154
1151 msgid "Personal info"
1152 msgstr ""
1154 #: contrib/auth/models.py:155
1155 msgid "Permissions"
1156 msgstr ""
1158 #: contrib/auth/models.py:156
1159 msgid "Important dates"
1160 msgstr ""
1162 #: contrib/auth/models.py:157
1163 msgid "Groups"
1164 msgstr ""
1166 #: contrib/auth/models.py:316
1167 msgid "message"
1168 msgstr "teachtaireacht"
1170 #: contrib/auth/views.py:47
1171 msgid "Logged out"
1172 msgstr ""
1174 #: contrib/comments/models.py:67
1175 #: contrib/comments/models.py:169
1176 msgid "object ID"
1177 msgstr ""
1179 #: contrib/comments/models.py:68
1180 msgid "headline"
1181 msgstr "ceannlíne"
1183 #: contrib/comments/models.py:69
1184 #: contrib/comments/models.py:90
1185 #: contrib/comments/models.py:170
1186 msgid "comment"
1187 msgstr "trácht"
1189 #: contrib/comments/models.py:70
1190 msgid "rating #1"
1191 msgstr ""
1193 #: contrib/comments/models.py:71
1194 msgid "rating #2"
1195 msgstr ""
1197 #: contrib/comments/models.py:72
1198 msgid "rating #3"
1199 msgstr ""
1201 #: contrib/comments/models.py:73
1202 msgid "rating #4"
1203 msgstr ""
1205 #: contrib/comments/models.py:74
1206 msgid "rating #5"
1207 msgstr ""
1209 #: contrib/comments/models.py:75
1210 msgid "rating #6"
1211 msgstr ""
1213 #: contrib/comments/models.py:76
1214 msgid "rating #7"
1215 msgstr ""
1217 #: contrib/comments/models.py:77
1218 msgid "rating #8"
1219 msgstr ""
1221 #: contrib/comments/models.py:82
1222 msgid "is valid rating"
1223 msgstr ""
1225 #: contrib/comments/models.py:83
1226 #: contrib/comments/models.py:172
1227 msgid "date/time submitted"
1228 msgstr ""
1230 #: contrib/comments/models.py:84
1231 #: contrib/comments/models.py:173
1232 msgid "is public"
1233 msgstr ""
1235 #: contrib/comments/models.py:86
1236 msgid "is removed"
1237 msgstr ""
1239 #: contrib/comments/models.py:86
1240 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
1241 msgstr ""
1243 #: contrib/comments/models.py:91
1244 msgid "comments"
1245 msgstr ""
1247 #: contrib/comments/models.py:134
1248 #: contrib/comments/models.py:213
1249 msgid "Content object"
1250 msgstr ""
1252 #: contrib/comments/models.py:162
1253 #, python-format
1254 msgid ""
1255 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
1256 "\n"
1257 "%(comment)s\n"
1258 "\n"
1259 "http://%(domain)s%(url)s"
1260 msgstr ""
1262 #: contrib/comments/models.py:171
1263 msgid "person's name"
1264 msgstr ""
1266 #: contrib/comments/models.py:174
1267 msgid "ip address"
1268 msgstr ""
1270 #: contrib/comments/models.py:176
1271 msgid "approved by staff"
1272 msgstr ""
1274 #: contrib/comments/models.py:179
1275 msgid "free comment"
1276 msgstr ""
1278 #: contrib/comments/models.py:180
1279 msgid "free comments"
1280 msgstr ""
1282 #: contrib/comments/models.py:239
1283 msgid "score"
1284 msgstr "scór"
1286 #: contrib/comments/models.py:240
1287 msgid "score date"
1288 msgstr ""
1290 #: contrib/comments/models.py:243
1291 msgid "karma score"
1292 msgstr ""
1294 #: contrib/comments/models.py:244
1295 msgid "karma scores"
1296 msgstr ""
1298 #: contrib/comments/models.py:248
1299 #, python-format
1300 msgid "%(score)d rating by %(user)s"
1301 msgstr ""
1303 #: contrib/comments/models.py:264
1304 #, python-format
1305 msgid ""
1306 "This comment was flagged by %(user)s:\n"
1307 "\n"
1308 "%(text)s"
1309 msgstr ""
1311 #: contrib/comments/models.py:271
1312 msgid "flag date"
1313 msgstr ""
1315 #: contrib/comments/models.py:274
1316 msgid "user flag"
1317 msgstr ""
1319 #: contrib/comments/models.py:275
1320 msgid "user flags"
1321 msgstr ""
1323 #: contrib/comments/models.py:279
1324 #, python-format
1325 msgid "Flag by %r"
1326 msgstr ""
1328 #: contrib/comments/models.py:284
1329 msgid "deletion date"
1330 msgstr ""
1332 #: contrib/comments/models.py:286
1333 msgid "moderator deletion"
1334 msgstr ""
1336 #: contrib/comments/models.py:287
1337 msgid "moderator deletions"
1338 msgstr ""
1340 #: contrib/comments/models.py:291
1341 #, python-format
1342 msgid "Moderator deletion by %r"
1343 msgstr ""
1345 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
1346 msgid "Forgotten your password?"
1347 msgstr ""
1349 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1350 msgid "Ratings"
1351 msgstr ""
1353 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1354 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1355 msgid "Required"
1356 msgstr ""
1358 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1359 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1360 msgid "Optional"
1361 msgstr ""
1363 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1364 msgid "Post a photo"
1365 msgstr ""
1367 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
1368 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
1369 msgid "Comment:"
1370 msgstr ""
1372 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
1373 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
1374 msgid "Preview comment"
1375 msgstr ""
1377 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
1378 msgid "Your name:"
1379 msgstr ""
1381 #: contrib/comments/views/comments.py:28
1382 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
1383 msgstr ""
1385 #: contrib/comments/views/comments.py:112
1386 #, python-format
1387 msgid ""
1388 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
1389 "\n"
1390 "%(text)s"
1391 msgid_plural ""
1392 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
1393 "\n"
1394 "%(text)s"
1395 msgstr[0] ""
1396 msgstr[1] ""
1398 #: contrib/comments/views/comments.py:117
1399 #, python-format
1400 msgid ""
1401 "This comment was posted by a sketchy user:\n"
1402 "\n"
1403 "%(text)s"
1404 msgstr ""
1406 #: contrib/comments/views/comments.py:190
1407 #: contrib/comments/views/comments.py:283
1408 msgid "Only POSTs are allowed"
1409 msgstr ""
1411 #: contrib/comments/views/comments.py:194
1412 #: contrib/comments/views/comments.py:287
1413 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
1414 msgstr ""
1416 #: contrib/comments/views/comments.py:198
1417 #: contrib/comments/views/comments.py:289
1418 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
1419 msgstr ""
1421 #: contrib/comments/views/comments.py:208
1422 #: contrib/comments/views/comments.py:295
1423 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
1424 msgstr ""
1426 #: contrib/comments/views/comments.py:259
1427 #: contrib/comments/views/comments.py:324
1428 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
1429 msgstr ""
1431 #: contrib/comments/views/karma.py:21
1432 msgid "Anonymous users cannot vote"
1433 msgstr ""
1435 #: contrib/comments/views/karma.py:25
1436 msgid "Invalid comment ID"
1437 msgstr ""
1439 #: contrib/comments/views/karma.py:27
1440 msgid "No voting for yourself"
1441 msgstr ""
1443 #: contrib/contenttypes/models.py:37
1444 msgid "python model class name"
1445 msgstr ""
1447 #: contrib/contenttypes/models.py:40
1448 msgid "content type"
1449 msgstr ""
1451 #: contrib/contenttypes/models.py:41
1452 msgid "content types"
1453 msgstr ""
1455 #: contrib/flatpages/models.py:8
1456 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
1457 msgstr ""
1459 #: contrib/flatpages/models.py:9
1460 msgid "title"
1461 msgstr "teideal"
1463 #: contrib/flatpages/models.py:10
1464 msgid "content"
1465 msgstr "suaimhneach"
1467 #: contrib/flatpages/models.py:11
1468 msgid "enable comments"
1469 msgstr ""
1471 #: contrib/flatpages/models.py:12
1472 msgid "template name"
1473 msgstr ""
1475 #: contrib/flatpages/models.py:13
1476 msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
1477 msgstr ""
1479 #: contrib/flatpages/models.py:14
1480 msgid "registration required"
1481 msgstr ""
1483 #: contrib/flatpages/models.py:14
1484 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
1485 msgstr ""
1487 #: contrib/flatpages/models.py:18
1488 msgid "flat page"
1489 msgstr ""
1491 #: contrib/flatpages/models.py:19
1492 msgid "flat pages"
1493 msgstr ""
1495 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
1496 msgid "th"
1497 msgstr ""
1499 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
1500 msgid "st"
1501 msgstr ""
1503 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
1504 msgid "nd"
1505 msgstr ""
1507 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
1508 msgid "rd"
1509 msgstr ""
1511 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
1512 #, python-format
1513 msgid "%(value).1f million"
1514 msgid_plural "%(value).1f million"
1515 msgstr[0] ""
1516 msgstr[1] ""
1518 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
1519 #, python-format
1520 msgid "%(value).1f billion"
1521 msgid_plural "%(value).1f billion"
1522 msgstr[0] ""
1523 msgstr[1] ""
1525 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
1526 #, python-format
1527 msgid "%(value).1f trillion"
1528 msgid_plural "%(value).1f trillion"
1529 msgstr[0] ""
1530 msgstr[1] ""
1532 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1533 msgid "one"
1534 msgstr "aon"
1536 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1537 msgid "two"
1538 msgstr "dó"
1540 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1541 msgid "three"
1542 msgstr "trí"
1544 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1545 msgid "four"
1546 msgstr "ceathair"
1548 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1549 msgid "five"
1550 msgstr "cúig"
1552 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1553 msgid "six"
1554 msgstr "sé"
1556 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1557 msgid "seven"
1558 msgstr "seacht"
1560 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1561 msgid "eight"
1562 msgstr "ocht"
1564 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
1565 msgid "nine"
1566 msgstr "naoi"
1568 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
1569 msgid "today"
1570 msgstr "inniu"
1572 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
1573 msgid "tomorrow"
1574 msgstr "amárach"
1576 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
1577 msgid "yesterday"
1578 msgstr "inné"
1580 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
1581 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
1582 msgstr ""
1584 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
1585 #: contrib/localflavor/br/forms.py:96
1586 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135
1587 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:23
1588 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
1589 msgid "This field requires only numbers."
1590 msgstr ""
1592 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
1593 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
1594 msgstr ""
1596 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
1597 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
1598 msgstr ""
1600 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
1601 msgid "Invalid CUIT."
1602 msgstr ""
1604 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16
1605 msgid "Enter a 4 digit post code."
1606 msgstr ""
1608 #: contrib/localflavor/br/forms.py:21
1609 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
1610 msgstr ""
1612 #: contrib/localflavor/br/forms.py:30
1613 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
1614 msgstr ""
1616 #: contrib/localflavor/br/forms.py:58
1617 msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
1618 msgstr ""
1620 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94
1621 msgid "Invalid CPF number."
1622 msgstr ""
1624 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
1625 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
1626 msgstr ""
1628 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134
1629 msgid "Invalid CNPJ number."
1630 msgstr ""
1632 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
1633 msgid "This field requires at least 14 digits"
1634 msgstr ""
1636 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
1637 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
1638 msgstr ""
1640 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
1641 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
1642 msgstr ""
1644 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
1645 msgid "Aargau"
1646 msgstr ""
1648 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
1649 msgid "Appenzell Innerrhoden"
1650 msgstr ""
1652 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
1653 msgid "Appenzell Ausserrhoden"
1654 msgstr ""
1656 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
1657 msgid "Basel-Stadt"
1658 msgstr ""
1660 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
1661 msgid "Basel-Land"
1662 msgstr ""
1664 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
1665 msgid "Berne"
1666 msgstr ""
1668 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
1669 msgid "Fribourg"
1670 msgstr ""
1672 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
1673 msgid "Geneva"
1674 msgstr "An Ghinéiv"
1676 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
1677 msgid "Glarus"
1678 msgstr ""
1680 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
1681 msgid "Graubuenden"
1682 msgstr ""
1684 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
1685 msgid "Jura"
1686 msgstr ""
1688 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
1689 msgid "Lucerne"
1690 msgstr ""
1692 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
1693 msgid "Neuchatel"
1694 msgstr ""
1696 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
1697 msgid "Nidwalden"
1698 msgstr ""
1700 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
1701 msgid "Obwalden"
1702 msgstr ""
1704 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
1705 msgid "Schaffhausen"
1706 msgstr ""
1708 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
1709 msgid "Schwyz"
1710 msgstr ""
1712 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
1713 msgid "Solothurn"
1714 msgstr ""
1716 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
1717 msgid "St. Gallen"
1718 msgstr ""
1720 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
1721 msgid "Thurgau"
1722 msgstr ""
1724 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
1725 msgid "Ticino"
1726 msgstr ""
1728 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
1729 msgid "Uri"
1730 msgstr ""
1732 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
1733 msgid "Valais"
1734 msgstr ""
1736 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
1737 msgid "Vaud"
1738 msgstr ""
1740 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
1741 msgid "Zug"
1742 msgstr ""
1744 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
1745 msgid "Zurich"
1746 msgstr ""
1748 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:16
1749 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12
1750 msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
1751 msgstr ""
1753 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
1754 msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
1755 msgstr ""
1757 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
1758 msgid "Enter a valid Chilean RUT."
1759 msgstr ""
1761 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
1762 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
1763 msgstr ""
1765 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
1766 msgid "The Chilean RUT is not valid."
1767 msgstr ""
1769 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
1770 msgid "Baden-Wuerttemberg"
1771 msgstr ""
1773 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
1774 msgid "Bavaria"
1775 msgstr ""
1777 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
1778 msgid "Berlin"
1779 msgstr "Beirlín"
1781 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
1782 msgid "Brandenburg"
1783 msgstr ""
1785 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
1786 msgid "Bremen"
1787 msgstr ""
1789 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
1790 msgid "Hamburg"
1791 msgstr ""
1793 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
1794 msgid "Hessen"
1795 msgstr ""
1797 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
1798 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
1799 msgstr ""
1801 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
1802 msgid "Lower Saxony"
1803 msgstr ""
1805 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
1806 msgid "North Rhine-Westphalia"
1807 msgstr ""
1809 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
1810 msgid "Rhineland-Palatinate"
1811 msgstr ""
1813 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
1814 msgid "Saarland"
1815 msgstr ""
1817 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
1818 msgid "Saxony"
1819 msgstr ""
1821 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
1822 msgid "Saxony-Anhalt"
1823 msgstr ""
1825 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
1826 msgid "Schleswig-Holstein"
1827 msgstr ""
1829 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
1830 msgid "Thuringia"
1831 msgstr ""
1833 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14
1834 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:12
1835 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
1836 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
1837 msgstr ""
1839 #: contrib/localflavor/de/forms.py:41
1840 msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
1841 msgstr ""
1843 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
1844 msgid "Arava"
1845 msgstr ""
1847 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
1848 msgid "Albacete"
1849 msgstr ""
1851 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
1852 msgid "Alacant"
1853 msgstr ""
1855 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
1856 msgid "Almeria"
1857 msgstr ""
1859 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
1860 msgid "Avila"
1861 msgstr ""
1863 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
1864 msgid "Badajoz"
1865 msgstr ""
1867 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
1868 msgid "Illes Balears"
1869 msgstr ""
1871 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
1872 msgid "Barcelona"
1873 msgstr ""
1875 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
1876 msgid "Burgos"
1877 msgstr ""
1879 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
1880 msgid "Caceres"
1881 msgstr ""
1883 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
1884 msgid "Cadiz"
1885 msgstr ""
1887 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
1888 msgid "Castello"
1889 msgstr ""
1891 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
1892 msgid "Ciudad Real"
1893 msgstr ""
1895 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
1896 msgid "Cordoba"
1897 msgstr ""
1899 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
1900 msgid "A Coruna"
1901 msgstr ""
1903 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
1904 msgid "Cuenca"
1905 msgstr ""
1907 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
1908 msgid "Girona"
1909 msgstr ""
1911 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
1912 msgid "Granada"
1913 msgstr ""
1915 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
1916 msgid "Guadalajara"
1917 msgstr ""
1919 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
1920 msgid "Guipuzkoa"
1921 msgstr ""
1923 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
1924 msgid "Huelva"
1925 msgstr ""
1927 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
1928 msgid "Huesca"
1929 msgstr ""
1931 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
1932 msgid "Jaen"
1933 msgstr ""
1935 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
1936 msgid "Leon"
1937 msgstr ""
1939 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
1940 msgid "Lleida"
1941 msgstr ""
1943 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
1944 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
1945 msgid "La Rioja"
1946 msgstr ""
1948 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
1949 msgid "Lugo"
1950 msgstr ""
1952 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
1953 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
1954 msgid "Madrid"
1955 msgstr ""
1957 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
1958 msgid "Malaga"
1959 msgstr ""
1961 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
1962 msgid "Murcia"
1963 msgstr ""
1965 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
1966 msgid "Navarre"
1967 msgstr ""
1969 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
1970 msgid "Ourense"
1971 msgstr ""
1973 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
1974 msgid "Asturias"
1975 msgstr ""
1977 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
1978 msgid "Palencia"
1979 msgstr ""
1981 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
1982 msgid "Las Palmas"
1983 msgstr ""
1985 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
1986 msgid "Pontevedra"
1987 msgstr ""
1989 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
1990 msgid "Salamanca"
1991 msgstr ""
1993 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
1994 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
1995 msgstr ""
1997 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
1998 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
1999 msgid "Cantabria"
2000 msgstr ""
2002 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
2003 msgid "Segovia"
2004 msgstr ""
2006 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
2007 msgid "Seville"
2008 msgstr ""
2010 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
2011 msgid "Soria"
2012 msgstr ""
2014 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
2015 msgid "Tarragona"
2016 msgstr ""
2018 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
2019 msgid "Teruel"
2020 msgstr ""
2022 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
2023 msgid "Toledo"
2024 msgstr ""
2026 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
2027 msgid "Valencia"
2028 msgstr ""
2030 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
2031 msgid "Valladolid"
2032 msgstr ""
2034 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
2035 msgid "Bizkaia"
2036 msgstr ""
2038 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
2039 msgid "Zamora"
2040 msgstr ""
2042 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
2043 msgid "Zaragoza"
2044 msgstr ""
2046 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
2047 msgid "Ceuta"
2048 msgstr ""
2050 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
2051 msgid "Melilla"
2052 msgstr ""
2054 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
2055 msgid "Andalusia"
2056 msgstr ""
2058 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
2059 msgid "Aragon"
2060 msgstr ""
2062 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
2063 msgid "Principality of Asturias"
2064 msgstr ""
2066 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
2067 msgid "Balearic Islands"
2068 msgstr ""
2070 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
2071 msgid "Basque Country"
2072 msgstr ""
2074 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
2075 msgid "Canary Islands"
2076 msgstr ""
2078 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
2079 msgid "Castile-La Mancha"
2080 msgstr ""
2082 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
2083 msgid "Castile and Leon"
2084 msgstr ""
2086 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
2087 msgid "Catalonia"
2088 msgstr ""
2090 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
2091 msgid "Extremadura"
2092 msgstr ""
2094 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
2095 msgid "Galicia"
2096 msgstr ""
2098 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
2099 msgid "Region of Murcia"
2100 msgstr ""
2102 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
2103 msgid "Foral Community of Navarre"
2104 msgstr ""
2106 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
2107 msgid "Valencian Community"
2108 msgstr ""
2110 #: contrib/localflavor/es/forms.py:19
2111 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
2112 msgstr ""
2114 #: contrib/localflavor/es/forms.py:39
2115 msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
2116 msgstr ""
2118 #: contrib/localflavor/es/forms.py:66
2119 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
2120 msgstr ""
2122 #: contrib/localflavor/es/forms.py:67
2123 msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
2124 msgstr ""
2126 #: contrib/localflavor/es/forms.py:68
2127 msgid "Invalid checksum for NIF."
2128 msgstr ""
2130 #: contrib/localflavor/es/forms.py:69
2131 msgid "Invalid checksum for NIE."
2132 msgstr ""
2134 #: contrib/localflavor/es/forms.py:70
2135 msgid "Invalid checksum for CIF."
2136 msgstr ""
2138 #: contrib/localflavor/es/forms.py:142
2139 msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
2140 msgstr ""
2142 #: contrib/localflavor/es/forms.py:143
2143 msgid "Invalid checksum for bank account number."
2144 msgstr ""
2146 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
2147 msgid "Enter a valid Finnish social security number."
2148 msgstr ""
2150 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
2151 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
2152 msgstr ""
2154 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
2155 msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
2156 msgstr ""
2158 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
2159 msgid "The Icelandic identification number is not valid."
2160 msgstr ""
2162 #: contrib/localflavor/it/forms.py:14
2163 msgid "Enter a valid zip code."
2164 msgstr ""
2166 #: contrib/localflavor/it/forms.py:43
2167 msgid "Enter a valid Social Security number."
2168 msgstr ""
2170 #: contrib/localflavor/it/forms.py:68
2171 msgid "Enter a valid VAT number."
2172 msgstr ""
2174 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
2175 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
2176 msgstr ""
2178 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
2179 msgid "Hokkaido"
2180 msgstr ""
2182 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
2183 msgid "Aomori"
2184 msgstr ""
2186 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
2187 msgid "Iwate"
2188 msgstr ""
2190 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
2191 msgid "Miyagi"
2192 msgstr ""
2194 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
2195 msgid "Akita"
2196 msgstr ""
2198 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
2199 msgid "Yamagata"
2200 msgstr ""
2202 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
2203 msgid "Fukushima"
2204 msgstr ""
2206 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
2207 msgid "Ibaraki"
2208 msgstr ""
2210 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
2211 msgid "Tochigi"
2212 msgstr ""
2214 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
2215 msgid "Gunma"
2216 msgstr ""
2218 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
2219 msgid "Saitama"
2220 msgstr ""
2222 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
2223 msgid "Chiba"
2224 msgstr ""
2226 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
2227 msgid "Tokyo"
2228 msgstr ""
2230 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
2231 msgid "Kanagawa"
2232 msgstr ""
2234 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
2235 msgid "Yamanashi"
2236 msgstr ""
2238 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
2239 msgid "Nagano"
2240 msgstr ""
2242 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
2243 msgid "Niigata"
2244 msgstr ""
2246 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
2247 msgid "Toyama"
2248 msgstr ""
2250 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
2251 msgid "Ishikawa"
2252 msgstr ""
2254 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
2255 msgid "Fukui"
2256 msgstr ""
2258 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
2259 msgid "Gifu"
2260 msgstr ""
2262 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
2263 msgid "Shizuoka"
2264 msgstr ""
2266 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
2267 msgid "Aichi"
2268 msgstr ""
2270 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
2271 msgid "Mie"
2272 msgstr ""
2274 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
2275 msgid "Shiga"
2276 msgstr ""
2278 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
2279 msgid "Kyoto"
2280 msgstr ""
2282 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
2283 msgid "Osaka"
2284 msgstr ""
2286 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
2287 msgid "Hyogo"
2288 msgstr ""
2290 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
2291 msgid "Nara"
2292 msgstr ""
2294 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
2295 msgid "Wakayama"
2296 msgstr ""
2298 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
2299 msgid "Tottori"
2300 msgstr ""
2302 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
2303 msgid "Shimane"
2304 msgstr ""
2306 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
2307 msgid "Okayama"
2308 msgstr ""
2310 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
2311 msgid "Hiroshima"
2312 msgstr ""
2314 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
2315 msgid "Yamaguchi"
2316 msgstr ""
2318 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
2319 msgid "Tokushima"
2320 msgstr ""
2322 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
2323 msgid "Kagawa"
2324 msgstr ""
2326 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
2327 msgid "Ehime"
2328 msgstr ""
2330 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
2331 msgid "Kochi"
2332 msgstr ""
2334 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
2335 msgid "Fukuoka"
2336 msgstr ""
2338 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
2339 msgid "Saga"
2340 msgstr ""
2342 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
2343 msgid "Nagasaki"
2344 msgstr ""
2346 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
2347 msgid "Kumamoto"
2348 msgstr ""
2350 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
2351 msgid "Oita"
2352 msgstr ""
2354 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
2355 msgid "Miyazaki"
2356 msgstr ""
2358 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
2359 msgid "Kagoshima"
2360 msgstr ""
2362 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
2363 msgid "Okinawa"
2364 msgstr ""
2366 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
2367 msgid "Aguascalientes"
2368 msgstr ""
2370 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
2371 msgid "Baja California"
2372 msgstr ""
2374 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
2375 msgid "Baja California Sur"
2376 msgstr ""
2378 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
2379 msgid "Campeche"
2380 msgstr ""
2382 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
2383 msgid "Chihuahua"
2384 msgstr ""
2386 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
2387 msgid "Chiapas"
2388 msgstr ""
2390 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
2391 msgid "Coahuila"
2392 msgstr ""
2394 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
2395 msgid "Colima"
2396 msgstr ""
2398 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
2399 msgid "Distrito Federal"
2400 msgstr ""
2402 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
2403 msgid "Durango"
2404 msgstr ""
2406 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
2407 msgid "Guerrero"
2408 msgstr ""
2410 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
2411 msgid "Guanajuato"
2412 msgstr ""
2414 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
2415 msgid "Hidalgo"
2416 msgstr ""
2418 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
2419 msgid "Jalisco"
2420 msgstr ""
2422 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
2423 msgid "Estado de México"
2424 msgstr ""
2426 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
2427 msgid "Michoacán"
2428 msgstr ""
2430 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
2431 msgid "Morelos"
2432 msgstr ""
2434 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
2435 msgid "Nayarit"
2436 msgstr ""
2438 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
2439 msgid "Nuevo León"
2440 msgstr ""
2442 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
2443 msgid "Oaxaca"
2444 msgstr ""
2446 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
2447 msgid "Puebla"
2448 msgstr ""
2450 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
2451 msgid "Querétaro"
2452 msgstr ""
2454 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
2455 msgid "Quintana Roo"
2456 msgstr ""
2458 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
2459 msgid "Sinaloa"
2460 msgstr ""
2462 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
2463 msgid "San Luis Potosí"
2464 msgstr ""
2466 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
2467 msgid "Sonora"
2468 msgstr ""
2470 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
2471 msgid "Tabasco"
2472 msgstr ""
2474 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
2475 msgid "Tamaulipas"
2476 msgstr ""
2478 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
2479 msgid "Tlaxcala"
2480 msgstr ""
2482 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
2483 msgid "Veracruz"
2484 msgstr ""
2486 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
2487 msgid "Yucatán"
2488 msgstr ""
2490 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
2491 msgid "Zacatecas"
2492 msgstr ""
2494 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
2495 msgid "Enter a valid postal code"
2496 msgstr ""
2498 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
2499 msgid "Enter a valid phone number"
2500 msgstr ""
2502 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
2503 msgid "Enter a valid SoFi number"
2504 msgstr ""
2506 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
2507 msgid "Drente"
2508 msgstr ""
2510 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
2511 msgid "Flevoland"
2512 msgstr ""
2514 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
2515 msgid "Friesland"
2516 msgstr ""
2518 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
2519 msgid "Gelderland"
2520 msgstr ""
2522 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
2523 msgid "Groningen"
2524 msgstr ""
2526 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
2527 msgid "Limburg"
2528 msgstr ""
2530 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
2531 msgid "Noord-Brabant"
2532 msgstr ""
2534 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
2535 msgid "Noord-Holland"
2536 msgstr ""
2538 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
2539 msgid "Overijssel"
2540 msgstr ""
2542 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
2543 msgid "Utrecht"
2544 msgstr ""
2546 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
2547 msgid "Zeeland"
2548 msgstr ""
2550 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
2551 msgid "Zuid-Holland"
2552 msgstr ""
2554 #: contrib/localflavor/no/forms.py:33
2555 msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2556 msgstr ""
2558 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
2559 msgid "This field requires 8 digits."
2560 msgstr ""
2562 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
2563 msgid "This field requires 11 digits."
2564 msgstr ""
2566 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
2567 msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2568 msgstr ""
2570 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
2571 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2572 msgstr ""
2574 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
2575 msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
2576 msgstr ""
2578 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
2579 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2580 msgstr ""
2582 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
2583 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
2584 msgstr ""
2586 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
2587 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2588 msgstr ""
2590 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
2591 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2592 msgstr ""
2594 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
2595 msgid "Lower Silesia"
2596 msgstr ""
2598 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
2599 msgid "Kuyavia-Pomerania"
2600 msgstr ""
2602 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
2603 msgid "Lublin"
2604 msgstr ""
2606 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
2607 msgid "Lubusz"
2608 msgstr ""
2610 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
2611 msgid "Lodz"
2612 msgstr ""
2614 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
2615 msgid "Lesser Poland"
2616 msgstr ""
2618 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
2619 msgid "Masovia"
2620 msgstr ""
2622 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
2623 msgid "Opole"
2624 msgstr ""
2626 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
2627 msgid "Subcarpatia"
2628 msgstr ""
2630 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
2631 msgid "Podlasie"
2632 msgstr ""
2634 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
2635 msgid "Pomerania"
2636 msgstr ""
2638 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
2639 msgid "Silesia"
2640 msgstr ""
2642 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
2643 msgid "Swietokrzyskie"
2644 msgstr ""
2646 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
2647 msgid "Warmia-Masuria"
2648 msgstr ""
2650 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
2651 msgid "Greater Poland"
2652 msgstr ""
2654 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
2655 msgid "West Pomerania"
2656 msgstr ""
2658 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
2659 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
2660 msgstr ""
2662 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
2663 msgid "Banska Bystrica"
2664 msgstr ""
2666 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
2667 msgid "Banska Stiavnica"
2668 msgstr ""
2670 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
2671 msgid "Bardejov"
2672 msgstr ""
2674 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
2675 msgid "Banovce nad Bebravou"
2676 msgstr ""
2678 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
2679 msgid "Brezno"
2680 msgstr ""
2682 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
2683 msgid "Bratislava I"
2684 msgstr ""
2686 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
2687 msgid "Bratislava II"
2688 msgstr ""
2690 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
2691 msgid "Bratislava III"
2692 msgstr ""
2694 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
2695 msgid "Bratislava IV"
2696 msgstr ""
2698 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
2699 msgid "Bratislava V"
2700 msgstr ""
2702 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
2703 msgid "Bytca"
2704 msgstr ""
2706 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
2707 msgid "Cadca"
2708 msgstr ""
2710 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
2711 msgid "Detva"
2712 msgstr ""
2714 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
2715 msgid "Dolny Kubin"
2716 msgstr ""
2718 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
2719 msgid "Dunajska Streda"
2720 msgstr ""
2722 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
2723 msgid "Galanta"
2724 msgstr ""
2726 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
2727 msgid "Gelnica"
2728 msgstr ""
2730 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
2731 msgid "Hlohovec"
2732 msgstr ""
2734 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
2735 msgid "Humenne"
2736 msgstr ""
2738 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
2739 msgid "Ilava"
2740 msgstr ""
2742 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
2743 msgid "Kezmarok"
2744 msgstr ""
2746 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
2747 msgid "Komarno"
2748 msgstr ""
2750 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
2751 msgid "Kosice I"
2752 msgstr ""
2754 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
2755 msgid "Kosice II"
2756 msgstr ""
2758 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
2759 msgid "Kosice III"
2760 msgstr ""
2762 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
2763 msgid "Kosice IV"
2764 msgstr ""
2766 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
2767 msgid "Kosice - okolie"
2768 msgstr ""
2770 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
2771 msgid "Krupina"
2772 msgstr ""
2774 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
2775 msgid "Kysucke Nove Mesto"
2776 msgstr ""
2778 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
2779 msgid "Levice"
2780 msgstr ""
2782 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
2783 msgid "Levoca"
2784 msgstr ""
2786 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
2787 msgid "Liptovsky Mikulas"
2788 msgstr ""
2790 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
2791 msgid "Lucenec"
2792 msgstr ""
2794 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
2795 msgid "Malacky"
2796 msgstr ""
2798 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
2799 msgid "Martin"
2800 msgstr ""
2802 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
2803 msgid "Medzilaborce"
2804 msgstr ""
2806 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
2807 msgid "Michalovce"
2808 msgstr ""
2810 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
2811 msgid "Myjava"
2812 msgstr ""
2814 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
2815 msgid "Namestovo"
2816 msgstr ""
2818 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
2819 msgid "Nitra"
2820 msgstr ""
2822 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
2823 msgid "Nove Mesto nad Vahom"
2824 msgstr ""
2826 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
2827 msgid "Nove Zamky"
2828 msgstr ""
2830 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
2831 msgid "Partizanske"
2832 msgstr ""
2834 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
2835 msgid "Pezinok"
2836 msgstr ""
2838 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
2839 msgid "Piestany"
2840 msgstr ""
2842 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
2843 msgid "Poltar"
2844 msgstr ""
2846 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
2847 msgid "Poprad"
2848 msgstr ""
2850 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
2851 msgid "Povazska Bystrica"
2852 msgstr ""
2854 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
2855 msgid "Presov"
2856 msgstr ""
2858 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
2859 msgid "Prievidza"
2860 msgstr ""
2862 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
2863 msgid "Puchov"
2864 msgstr ""
2866 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
2867 msgid "Revuca"
2868 msgstr ""
2870 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
2871 msgid "Rimavska Sobota"
2872 msgstr ""
2874 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
2875 msgid "Roznava"
2876 msgstr ""
2878 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
2879 msgid "Ruzomberok"
2880 msgstr ""
2882 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
2883 msgid "Sabinov"
2884 msgstr ""
2886 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
2887 msgid "Senec"
2888 msgstr ""
2890 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
2891 msgid "Senica"
2892 msgstr ""
2894 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
2895 msgid "Skalica"
2896 msgstr ""
2898 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
2899 msgid "Snina"
2900 msgstr ""
2902 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
2903 msgid "Sobrance"
2904 msgstr ""
2906 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
2907 msgid "Spisska Nova Ves"
2908 msgstr ""
2910 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
2911 msgid "Stara Lubovna"
2912 msgstr ""
2914 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
2915 msgid "Stropkov"
2916 msgstr ""
2918 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
2919 msgid "Svidnik"
2920 msgstr ""
2922 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
2923 msgid "Sala"
2924 msgstr ""
2926 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
2927 msgid "Topolcany"
2928 msgstr ""
2930 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
2931 msgid "Trebisov"
2932 msgstr ""
2934 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
2935 msgid "Trencin"
2936 msgstr ""
2938 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
2939 msgid "Trnava"
2940 msgstr ""
2942 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
2943 msgid "Turcianske Teplice"
2944 msgstr ""
2946 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
2947 msgid "Tvrdosin"
2948 msgstr ""
2950 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
2951 msgid "Velky Krtis"
2952 msgstr ""
2954 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
2955 msgid "Vranov nad Toplou"
2956 msgstr ""
2958 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
2959 msgid "Zlate Moravce"
2960 msgstr ""
2962 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
2963 msgid "Zvolen"
2964 msgstr ""
2966 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
2967 msgid "Zarnovica"
2968 msgstr ""
2970 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
2971 msgid "Ziar nad Hronom"
2972 msgstr ""
2974 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
2975 msgid "Zilina"
2976 msgstr ""
2978 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
2979 msgid "Banska Bystrica region"
2980 msgstr ""
2982 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
2983 msgid "Bratislava region"
2984 msgstr ""
2986 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
2987 msgid "Kosice region"
2988 msgstr ""
2990 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
2991 msgid "Nitra region"
2992 msgstr ""
2994 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
2995 msgid "Presov region"
2996 msgstr ""
2998 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
2999 msgid "Trencin region"
3000 msgstr ""
3002 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
3003 msgid "Trnava region"
3004 msgstr ""
3006 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
3007 msgid "Zilina region"
3008 msgstr ""
3010 #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
3011 msgid "Enter a valid postcode."
3012 msgstr ""
3014 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
3015 msgid "Bedfordshire"
3016 msgstr ""
3018 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
3019 msgid "Buckinghamshire"
3020 msgstr ""
3022 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
3023 msgid "Cheshire"
3024 msgstr ""
3026 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
3027 msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
3028 msgstr ""
3030 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
3031 msgid "Cumbria"
3032 msgstr ""
3034 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
3035 msgid "Derbyshire"
3036 msgstr ""
3038 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
3039 msgid "Devon"
3040 msgstr ""
3042 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
3043 msgid "Dorset"
3044 msgstr ""
3046 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
3047 msgid "Durham"
3048 msgstr ""
3050 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
3051 msgid "East Sussex"
3052 msgstr ""
3054 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
3055 msgid "Essex"
3056 msgstr ""
3058 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
3059 msgid "Gloucestershire"
3060 msgstr ""
3062 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
3063 msgid "Greater London"
3064 msgstr ""
3066 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
3067 msgid "Greater Manchester"
3068 msgstr ""
3070 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
3071 msgid "Hampshire"
3072 msgstr ""
3074 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
3075 msgid "Hertfordshire"
3076 msgstr ""
3078 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
3079 msgid "Kent"
3080 msgstr ""
3082 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
3083 msgid "Lancashire"
3084 msgstr ""
3086 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
3087 msgid "Leicestershire"
3088 msgstr ""
3090 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
3091 msgid "Lincolnshire"
3092 msgstr ""
3094 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
3095 msgid "Merseyside"
3096 msgstr ""
3098 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
3099 msgid "Norfolk"
3100 msgstr ""
3102 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
3103 msgid "North Yorkshire"
3104 msgstr ""
3106 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
3107 msgid "Northamptonshire"
3108 msgstr ""
3110 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
3111 msgid "Northumberland"
3112 msgstr ""
3114 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
3115 msgid "Nottinghamshire"
3116 msgstr ""
3118 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
3119 msgid "Oxfordshire"
3120 msgstr ""
3122 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
3123 msgid "Shropshire"
3124 msgstr ""
3126 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
3127 msgid "Somerset"
3128 msgstr ""
3130 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
3131 msgid "South Yorkshire"
3132 msgstr ""
3134 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
3135 msgid "Staffordshire"
3136 msgstr ""
3138 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
3139 msgid "Suffolk"
3140 msgstr ""
3142 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
3143 msgid "Surrey"
3144 msgstr ""
3146 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
3147 msgid "Tyne and Wear"
3148 msgstr ""
3150 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
3151 msgid "Warwickshire"
3152 msgstr ""
3154 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
3155 msgid "West Midlands"
3156 msgstr ""
3158 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
3159 msgid "West Sussex"
3160 msgstr ""
3162 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
3163 msgid "West Yorkshire"
3164 msgstr ""
3166 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
3167 msgid "Wiltshire"
3168 msgstr ""
3170 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
3171 msgid "Worcestershire"
3172 msgstr ""
3174 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
3175 msgid "County Antrim"
3176 msgstr ""
3178 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
3179 msgid "County Armagh"
3180 msgstr ""
3182 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
3183 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
3184 msgid "County Down"
3185 msgstr ""
3187 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
3188 msgid "County Londonderry"
3189 msgstr ""
3191 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
3192 msgid "County Tyrone"
3193 msgstr ""
3195 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
3196 msgid "Clwyd"
3197 msgstr ""
3199 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
3200 msgid "Dyfed"
3201 msgstr ""
3203 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
3204 msgid "Gwent"
3205 msgstr ""
3207 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
3208 msgid "Gwynedd"
3209 msgstr ""
3211 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
3212 msgid "Mid Glamorgan"
3213 msgstr ""
3215 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
3216 msgid "Powys"
3217 msgstr ""
3219 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
3220 msgid "South Glamorgan"
3221 msgstr ""
3223 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
3224 msgid "West Glamorgan"
3225 msgstr ""
3227 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
3228 msgid "Borders"
3229 msgstr ""
3231 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
3232 msgid "Central Scotland"
3233 msgstr ""
3235 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
3236 msgid "Dumfries and Galloway"
3237 msgstr ""
3239 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
3240 msgid "Fife"
3241 msgstr ""
3243 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
3244 msgid "Grampian"
3245 msgstr ""
3247 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
3248 msgid "Highland"
3249 msgstr ""
3251 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
3252 msgid "Lothian"
3253 msgstr ""
3255 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
3256 msgid "Orkney Islands"
3257 msgstr ""
3259 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
3260 msgid "Shetland Islands"
3261 msgstr ""
3263 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
3264 msgid "Strathclyde"
3265 msgstr ""
3267 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
3268 msgid "Tayside"
3269 msgstr ""
3271 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
3272 msgid "Western Isles"
3273 msgstr ""
3275 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
3276 msgid "England"
3277 msgstr "Sasana"
3279 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
3280 msgid "Northern Ireland"
3281 msgstr "Tuaisceart Éireann"
3283 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
3284 msgid "Scotland"
3285 msgstr "Albain"
3287 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
3288 msgid "Wales"
3289 msgstr "An Bhreatain Bheag"
3291 #: contrib/localflavor/us/forms.py:16
3292 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3293 msgstr ""
3295 #: contrib/localflavor/us/forms.py:54
3296 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3297 msgstr ""
3299 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20
3300 msgid "Enter a valid South African ID number"
3301 msgstr ""
3303 #: contrib/localflavor/za/forms.py:54
3304 msgid "Enter a valid South African postal code"
3305 msgstr ""
3307 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
3308 msgid "Eastern Cape"
3309 msgstr ""
3311 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
3312 msgid "Free State"
3313 msgstr "Saorstát"
3315 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
3316 msgid "Gauteng"
3317 msgstr ""
3319 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
3320 msgid "KwaZulu-Natal"
3321 msgstr ""
3323 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
3324 msgid "Limpopo"
3325 msgstr ""
3327 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
3328 msgid "Mpumalanga"
3329 msgstr ""
3331 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
3332 msgid "Northern Cape"
3333 msgstr ""
3335 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
3336 msgid "North West"
3337 msgstr "Iarthuaisceart"
3339 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
3340 msgid "Western Cape"
3341 msgstr ""
3343 #: contrib/redirects/models.py:7
3344 msgid "redirect from"
3345 msgstr ""
3347 #: contrib/redirects/models.py:8
3348 msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
3349 msgstr ""
3351 #: contrib/redirects/models.py:9
3352 msgid "redirect to"
3353 msgstr ""
3355 #: contrib/redirects/models.py:10
3356 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
3357 msgstr ""
3359 #: contrib/redirects/models.py:13
3360 msgid "redirect"
3361 msgstr "athsheol"
3363 #: contrib/redirects/models.py:14
3364 msgid "redirects"
3365 msgstr ""
3367 #: contrib/sessions/models.py:46
3368 msgid "session key"
3369 msgstr ""
3371 #: contrib/sessions/models.py:47
3372 msgid "session data"
3373 msgstr ""
3375 #: contrib/sessions/models.py:48
3376 msgid "expire date"
3377 msgstr ""
3379 #: contrib/sessions/models.py:53
3380 msgid "session"
3381 msgstr "seisiún"
3383 #: contrib/sessions/models.py:54
3384 msgid "sessions"
3385 msgstr "seisúin"
3387 #: contrib/sites/models.py:32
3388 msgid "domain name"
3389 msgstr ""
3391 #: contrib/sites/models.py:33
3392 msgid "display name"
3393 msgstr ""
3395 #: contrib/sites/models.py:37
3396 msgid "site"
3397 msgstr "suíomh"
3399 #: contrib/sites/models.py:38
3400 msgid "sites"
3401 msgstr ""
3403 #: core/validators.py:72
3404 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
3405 msgstr ""
3407 #: core/validators.py:76
3408 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
3409 msgstr ""
3411 #: core/validators.py:80
3412 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
3413 msgstr ""
3415 #: core/validators.py:84
3416 msgid "Uppercase letters are not allowed here."
3417 msgstr ""
3419 #: core/validators.py:88
3420 msgid "Lowercase letters are not allowed here."
3421 msgstr ""
3423 #: core/validators.py:95
3424 msgid "Enter only digits separated by commas."
3425 msgstr ""
3427 #: core/validators.py:107
3428 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
3429 msgstr ""
3431 #: core/validators.py:111
3432 msgid "Please enter a valid IP address."
3433 msgstr ""
3435 #: core/validators.py:115
3436 msgid "Empty values are not allowed here."
3437 msgstr ""
3439 #: core/validators.py:119
3440 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
3441 msgstr ""
3443 #: core/validators.py:123
3444 msgid "This value can't be comprised solely of digits."
3445 msgstr ""
3447 #: core/validators.py:128
3448 #: newforms/fields.py:151
3449 msgid "Enter a whole number."
3450 msgstr ""
3452 #: core/validators.py:132
3453 msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
3454 msgstr ""
3456 #: core/validators.py:147
3457 msgid "Year must be 1900 or later."
3458 msgstr ""
3460 #: core/validators.py:151
3461 #, python-format
3462 msgid "Invalid date: %s"
3463 msgstr ""
3465 #: core/validators.py:156
3466 #: db/models/fields/__init__.py:509
3467 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
3468 msgstr ""
3470 #: core/validators.py:161
3471 msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
3472 msgstr ""
3474 #: core/validators.py:165
3475 #: db/models/fields/__init__.py:583
3476 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
3477 msgstr ""
3479 #: core/validators.py:170
3480 #: newforms/fields.py:402
3481 msgid "Enter a valid e-mail address."
3482 msgstr ""
3484 #: core/validators.py:182
3485 #: core/validators.py:474
3486 #: newforms/fields.py:432
3487 #: oldforms/__init__.py:687
3488 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
3489 msgstr ""
3491 #: core/validators.py:193
3492 #: newforms/fields.py:458
3493 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
3494 msgstr ""
3496 #: core/validators.py:200
3497 #, python-format
3498 msgid "The URL %s does not point to a valid image."
3499 msgstr ""
3501 #: core/validators.py:204
3502 #, python-format
3503 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
3504 msgstr ""
3506 #: core/validators.py:212
3507 #, python-format
3508 msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
3509 msgstr ""
3511 #: core/validators.py:216
3512 msgid "A valid URL is required."
3513 msgstr ""
3515 #: core/validators.py:230
3516 #, python-format
3517 msgid ""
3518 "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
3519 "%s"
3520 msgstr ""
3522 #: core/validators.py:237
3523 #, python-format
3524 msgid "Badly formed XML: %s"
3525 msgstr ""
3527 #: core/validators.py:254
3528 #, python-format
3529 msgid "Invalid URL: %s"
3530 msgstr ""
3532 #: core/validators.py:259
3533 #: core/validators.py:261
3534 #, python-format
3535 msgid "The URL %s is a broken link."
3536 msgstr ""
3538 #: core/validators.py:267
3539 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
3540 msgstr ""
3542 #: core/validators.py:281
3543 #, python-format
3544 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
3545 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
3546 msgstr[0] ""
3547 msgstr[1] ""
3549 #: core/validators.py:288
3550 #, python-format
3551 msgid "This field must match the '%s' field."
3552 msgstr ""
3554 #: core/validators.py:307
3555 msgid "Please enter something for at least one field."
3556 msgstr ""
3558 #: core/validators.py:316
3559 #: core/validators.py:327
3560 msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
3561 msgstr ""
3563 #: core/validators.py:335
3564 #, python-format
3565 msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
3566 msgstr ""
3568 #: core/validators.py:348
3569 #, python-format
3570 msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
3571 msgstr ""
3573 #: core/validators.py:367
3574 msgid "Duplicate values are not allowed."
3575 msgstr ""
3577 #: core/validators.py:382
3578 #, python-format
3579 msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
3580 msgstr ""
3582 #: core/validators.py:384
3583 #, python-format
3584 msgid "This value must be at least %s."
3585 msgstr ""
3587 #: core/validators.py:386
3588 #, python-format
3589 msgid "This value must be no more than %s."
3590 msgstr ""
3592 #: core/validators.py:427
3593 #, python-format
3594 msgid "This value must be a power of %s."
3595 msgstr ""
3597 #: core/validators.py:437
3598 msgid "Please enter a valid decimal number."
3599 msgstr ""
3601 #: core/validators.py:444
3602 #, python-format
3603 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
3604 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
3605 msgstr[0] ""
3606 msgstr[1] ""
3608 #: core/validators.py:447
3609 #, python-format
3610 msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
3611 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
3612 msgstr[0] ""
3613 msgstr[1] ""
3615 #: core/validators.py:450
3616 #, python-format
3617 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
3618 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
3619 msgstr[0] ""
3620 msgstr[1] ""
3622 #: core/validators.py:458
3623 msgid "Please enter a valid floating point number."
3624 msgstr ""
3626 #: core/validators.py:467
3627 #, python-format
3628 msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
3629 msgstr ""
3631 #: core/validators.py:468
3632 #, python-format
3633 msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
3634 msgstr ""
3636 #: core/validators.py:485
3637 msgid "The format for this field is wrong."
3638 msgstr ""
3640 #: core/validators.py:500
3641 msgid "This field is invalid."
3642 msgstr ""
3644 #: core/validators.py:536
3645 #, python-format
3646 msgid "Could not retrieve anything from %s."
3647 msgstr ""
3649 #: core/validators.py:539
3650 #, python-format
3651 msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
3652 msgstr ""
3654 #: core/validators.py:572
3655 #, python-format
3656 msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
3657 msgstr ""
3659 #: core/validators.py:576
3660 #, python-format
3661 msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
3662 msgstr ""
3664 #: core/validators.py:581
3665 #, python-format
3666 msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
3667 msgstr ""
3669 #: core/validators.py:586
3670 #, python-format
3671 msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
3672 msgstr ""
3674 #: core/validators.py:590
3675 #, python-format
3676 msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
3677 msgstr ""
3679 #: core/validators.py:595
3680 #, python-format
3681 msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
3682 msgstr ""
3684 #: db/models/manipulators.py:308
3685 #, python-format
3686 msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
3687 msgstr ""
3689 #: db/models/fields/__init__.py:52
3690 #, python-format
3691 msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
3692 msgstr ""
3694 #: db/models/fields/__init__.py:161
3695 #: db/models/fields/__init__.py:318
3696 #: db/models/fields/__init__.py:735
3697 #: db/models/fields/__init__.py:746
3698 #: newforms/fields.py:45
3699 #: oldforms/__init__.py:374
3700 msgid "This field is required."
3701 msgstr ""
3703 #: db/models/fields/__init__.py:418
3704 msgid "This value must be an integer."
3705 msgstr ""
3707 #: db/models/fields/__init__.py:454
3708 msgid "This value must be either True or False."
3709 msgstr ""
3711 #: db/models/fields/__init__.py:475
3712 msgid "This field cannot be null."
3713 msgstr ""
3715 #: db/models/fields/__init__.py:644
3716 msgid "This value must be a decimal number."
3717 msgstr ""
3719 #: db/models/fields/__init__.py:755
3720 msgid "Enter a valid filename."
3721 msgstr ""
3723 #: db/models/fields/__init__.py:908
3724 msgid "This value must be either None, True or False."
3725 msgstr ""
3727 #: db/models/fields/related.py:55
3728 #, python-format
3729 msgid "Please enter a valid %s."
3730 msgstr ""
3732 #: db/models/fields/related.py:658
3733 msgid "Separate multiple IDs with commas."
3734 msgstr ""
3736 #: db/models/fields/related.py:660
3737 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3738 msgstr ""
3740 #: db/models/fields/related.py:707
3741 #, python-format
3742 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3743 msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
3744 msgstr[0] ""
3745 msgstr[1] ""
3747 #: newforms/fields.py:46
3748 msgid "Enter a valid value."
3749 msgstr ""
3751 #: newforms/fields.py:123
3752 #, python-format
3753 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
3754 msgstr ""
3756 #: newforms/fields.py:124
3757 #, python-format
3758 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
3759 msgstr ""
3761 #: newforms/fields.py:152
3762 #: newforms/fields.py:181
3763 #: newforms/fields.py:210
3764 #, python-format
3765 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
3766 msgstr ""
3768 #: newforms/fields.py:153
3769 #: newforms/fields.py:182
3770 #: newforms/fields.py:211
3771 #, python-format
3772 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
3773 msgstr ""
3775 #: newforms/fields.py:180
3776 #: newforms/fields.py:209
3777 msgid "Enter a number."
3778 msgstr ""
3780 #: newforms/fields.py:212
3781 #, python-format
3782 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
3783 msgstr ""
3785 #: newforms/fields.py:213
3786 #, python-format
3787 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
3788 msgstr ""
3790 #: newforms/fields.py:214
3791 #, python-format
3792 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
3793 msgstr ""
3795 #: newforms/fields.py:262
3796 #: newforms/fields.py:723
3797 msgid "Enter a valid date."
3798 msgstr ""
3800 #: newforms/fields.py:295
3801 #: newforms/fields.py:724
3802 msgid "Enter a valid time."
3803 msgstr ""
3805 #: newforms/fields.py:334
3806 msgid "Enter a valid date/time."
3807 msgstr ""
3809 #: newforms/fields.py:433
3810 msgid "No file was submitted."
3811 msgstr ""
3813 #: newforms/fields.py:434
3814 #: oldforms/__init__.py:689
3815 msgid "The submitted file is empty."
3816 msgstr ""
3818 #: newforms/fields.py:496
3819 msgid "Enter a valid URL."
3820 msgstr ""
3822 #: newforms/fields.py:497
3823 msgid "This URL appears to be a broken link."
3824 msgstr ""
3826 #: newforms/fields.py:559
3827 #: newforms/models.py:317
3828 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3829 msgstr ""
3831 #: newforms/fields.py:598
3832 #, python-format
3833 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3834 msgstr ""
3836 #: newforms/fields.py:599
3837 #: newforms/fields.py:661
3838 #: newforms/models.py:377
3839 msgid "Enter a list of values."
3840 msgstr ""
3842 #: newforms/fields.py:752
3843 msgid "Enter a valid IPv4 address."
3844 msgstr ""
3846 #: newforms/models.py:378
3847 #, python-format
3848 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3849 msgstr ""
3851 #: oldforms/__init__.py:409
3852 #, python-format
3853 msgid "Ensure your text is less than %s character."
3854 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
3855 msgstr[0] ""
3856 msgstr[1] ""
3858 #: oldforms/__init__.py:414
3859 msgid "Line breaks are not allowed here."
3860 msgstr ""
3862 #: oldforms/__init__.py:512
3863 #: oldforms/__init__.py:586
3864 #: oldforms/__init__.py:625
3865 #, python-format
3866 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
3867 msgstr ""
3869 #: oldforms/__init__.py:745
3870 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
3871 msgstr ""
3873 #: oldforms/__init__.py:755
3874 msgid "Enter a positive number."
3875 msgstr ""
3877 #: oldforms/__init__.py:765
3878 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
3879 msgstr ""
3881 #: template/defaultfilters.py:691
3882 msgid "yes,no,maybe"
3883 msgstr ""
3885 #: template/defaultfilters.py:722
3886 #, python-format
3887 msgid "%(size)d byte"
3888 msgid_plural "%(size)d bytes"
3889 msgstr[0] ""
3890 msgstr[1] ""
3892 #: template/defaultfilters.py:724
3893 #, python-format
3894 msgid "%.1f KB"
3895 msgstr ""
3897 #: template/defaultfilters.py:726
3898 #, python-format
3899 msgid "%.1f MB"
3900 msgstr ""
3902 #: template/defaultfilters.py:727
3903 #, python-format
3904 msgid "%.1f GB"
3905 msgstr ""
3907 #: utils/dateformat.py:41
3908 msgid "p.m."
3909 msgstr ""
3911 #: utils/dateformat.py:42
3912 msgid "a.m."
3913 msgstr ""
3915 #: utils/dateformat.py:47
3916 msgid "PM"
3917 msgstr ""
3919 #: utils/dateformat.py:48
3920 msgid "AM"
3921 msgstr ""
3923 #: utils/dateformat.py:97
3924 msgid "midnight"
3925 msgstr "meán oíche"
3927 #: utils/dateformat.py:99
3928 msgid "noon"
3929 msgstr "nóin"
3931 #: utils/dates.py:6
3932 msgid "Monday"
3933 msgstr "Luan"
3935 #: utils/dates.py:6
3936 msgid "Tuesday"
3937 msgstr "Máirt"
3939 #: utils/dates.py:6
3940 msgid "Wednesday"
3941 msgstr "Céadaoin"
3943 #: utils/dates.py:6
3944 msgid "Thursday"
3945 msgstr "Déardaoin"
3947 #: utils/dates.py:6
3948 msgid "Friday"
3949 msgstr "Aoine"
3951 #: utils/dates.py:7
3952 msgid "Saturday"
3953 msgstr "Satharn"
3955 #: utils/dates.py:7
3956 msgid "Sunday"
3957 msgstr "Domhnach"
3959 #: utils/dates.py:10
3960 msgid "Mon"
3961 msgstr ""
3963 #: utils/dates.py:10
3964 msgid "Tue"
3965 msgstr ""
3967 #: utils/dates.py:10
3968 msgid "Wed"
3969 msgstr ""
3971 #: utils/dates.py:10
3972 msgid "Thu"
3973 msgstr ""
3975 #: utils/dates.py:10
3976 msgid "Fri"
3977 msgstr ""
3979 #: utils/dates.py:11
3980 msgid "Sat"
3981 msgstr ""
3983 #: utils/dates.py:11
3984 msgid "Sun"
3985 msgstr "Dom"
3987 #: utils/dates.py:18
3988 msgid "January"
3989 msgstr "Mí Eanair"
3991 #: utils/dates.py:18
3992 msgid "February"
3993 msgstr "Mí Feabhra"
3995 #: utils/dates.py:18
3996 #: utils/dates.py:31
3997 msgid "March"
3998 msgstr "Mí Márta"
4000 #: utils/dates.py:18
4001 #: utils/dates.py:31
4002 msgid "April"
4003 msgstr "Aibreán"
4005 #: utils/dates.py:18
4006 #: utils/dates.py:31
4007 msgid "May"
4008 msgstr "Bealtaine"
4010 #: utils/dates.py:18
4011 #: utils/dates.py:31
4012 msgid "June"
4013 msgstr "Mí an Mheithimh"
4015 #: utils/dates.py:19
4016 #: utils/dates.py:31
4017 msgid "July"
4018 msgstr "Mí Iúil"
4020 #: utils/dates.py:19
4021 msgid "August"
4022 msgstr "Lúnasa"
4024 #: utils/dates.py:19
4025 msgid "September"
4026 msgstr "Meán Fómhair"
4028 #: utils/dates.py:19
4029 msgid "October"
4030 msgstr "Deireadh Fómhair"
4032 #: utils/dates.py:19
4033 msgid "November"
4034 msgstr "Samhain"
4036 #: utils/dates.py:20
4037 msgid "December"
4038 msgstr "Mí na Nollag"
4040 #: utils/dates.py:23
4041 msgid "jan"
4042 msgstr ""
4044 #: utils/dates.py:23
4045 msgid "feb"
4046 msgstr ""
4048 #: utils/dates.py:23
4049 msgid "mar"
4050 msgstr "loit"
4052 #: utils/dates.py:23
4053 msgid "apr"
4054 msgstr ""
4056 #: utils/dates.py:23
4057 msgid "may"
4058 msgstr "bealtaine"
4060 #: utils/dates.py:23
4061 msgid "jun"
4062 msgstr ""
4064 #: utils/dates.py:24
4065 msgid "jul"
4066 msgstr ""
4068 #: utils/dates.py:24
4069 msgid "aug"
4070 msgstr ""
4072 #: utils/dates.py:24
4073 msgid "sep"
4074 msgstr ""
4076 #: utils/dates.py:24
4077 msgid "oct"
4078 msgstr ""
4080 #: utils/dates.py:24
4081 msgid "nov"
4082 msgstr ""
4084 #: utils/dates.py:24
4085 msgid "dec"
4086 msgstr ""
4088 #: utils/dates.py:31
4089 msgid "Jan."
4090 msgstr ""
4092 #: utils/dates.py:31
4093 msgid "Feb."
4094 msgstr ""
4096 #: utils/dates.py:32
4097 msgid "Aug."
4098 msgstr ""
4100 #: utils/dates.py:32
4101 msgid "Sept."
4102 msgstr ""
4104 #: utils/dates.py:32
4105 msgid "Oct."
4106 msgstr ""
4108 #: utils/dates.py:32
4109 msgid "Nov."
4110 msgstr ""
4112 #: utils/dates.py:32
4113 msgid "Dec."
4114 msgstr ""
4116 #: utils/text.py:127
4117 msgid "or"
4118 msgstr "nó"
4120 #: utils/timesince.py:21
4121 msgid "year"
4122 msgid_plural "years"
4123 msgstr[0] "blian"
4124 msgstr[1] "blianta"
4126 #: utils/timesince.py:22
4127 msgid "month"
4128 msgid_plural "months"
4129 msgstr[0] "mí"
4130 msgstr[1] "mhí"
4132 #: utils/timesince.py:23
4133 msgid "week"
4134 msgid_plural "weeks"
4135 msgstr[0] "seachtain"
4136 msgstr[1] "seachtain"
4138 #: utils/timesince.py:24
4139 msgid "day"
4140 msgid_plural "days"
4141 msgstr[0] "lá"
4142 msgstr[1] "laethanta"
4144 #: utils/timesince.py:25
4145 msgid "hour"
4146 msgid_plural "hours"
4147 msgstr[0] "uair"
4148 msgstr[1] "uair"
4150 #: utils/timesince.py:26
4151 msgid "minute"
4152 msgid_plural "minutes"
4153 msgstr[0] "nóiméad"
4154 msgstr[1] "nóiméad"
4156 #: utils/timesince.py:46
4157 msgid "minutes"
4158 msgstr "nóiméad"
4160 #: utils/timesince.py:51
4161 #, python-format
4162 msgid "%(number)d %(type)s"
4163 msgstr ""
4165 #: utils/timesince.py:57
4166 #, python-format
4167 msgid ", %(number)d %(type)s"
4168 msgstr ""
4170 #: utils/translation/trans_real.py:399
4171 msgid "DATE_FORMAT"
4172 msgstr ""
4174 #: utils/translation/trans_real.py:400
4175 msgid "DATETIME_FORMAT"
4176 msgstr ""
4178 #: utils/translation/trans_real.py:401
4179 msgid "TIME_FORMAT"
4180 msgstr ""
4182 #: utils/translation/trans_real.py:417
4183 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
4184 msgstr ""
4186 #: utils/translation/trans_real.py:418
4187 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
4188 msgstr ""
4190 #: views/generic/create_update.py:43
4191 #, python-format
4192 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
4193 msgstr ""
4195 #: views/generic/create_update.py:117
4196 #, python-format
4197 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
4198 msgstr ""
4200 #: views/generic/create_update.py:184
4201 #, python-format
4202 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
4203 msgstr ""