fixing MSVC build
[dia.git] / po / ga.po
blobf9bec34fc5905ad794dd7198781716399247a021
1 # Irish translations for dia
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dia 0.86\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:05-0600\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-03-09 12:40+0000\n"
10 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
11 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: app/app_procs.c:160
17 #, c-format
18 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
19 msgstr ""
21 #: app/app_procs.c:171
22 #, c-format
23 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
24 msgstr ""
26 #: app/app_procs.c:178
27 #, c-format
28 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
29 msgstr ""
31 #. if (!quiet)
32 #: app/app_procs.c:184
33 #, c-format
34 msgid "%s --> %s\n"
35 msgstr ""
37 #. &export_file_name
38 #: app/app_procs.c:240
39 msgid "Export loaded file and exit"
40 msgstr ""
42 #: app/app_procs.c:240 app/diaconv.c:94
43 msgid "OUTPUT"
44 msgstr "ASCHUR"
46 #. &export_file_format
47 #: app/app_procs.c:242
48 msgid "Export to file format and exit"
49 msgstr ""
51 #: app/app_procs.c:242 app/diaconv.c:92
52 msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
53 msgstr ""
55 #: app/app_procs.c:244
56 msgid "Don't show the splash screen"
57 msgstr ""
59 #: app/app_procs.c:246
60 msgid "Display credits list and exit"
61 msgstr ""
63 #: app/app_procs.c:248
64 msgid "Display version and exit"
65 msgstr ""
67 #: app/app_procs.c:250 app/diaconv.c:95
68 msgid "Show this help message"
69 msgstr "Táispeán an scéal seo"
71 #: app/app_procs.c:280
72 msgid "Can't connect to session manager!\n"
73 msgstr ""
75 #: app/app_procs.c:294 app/diaconv.c:119
76 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
77 msgstr "[ROGHA...] [COMHAD]"
79 #: app/app_procs.c:298 app/diaconv.c:126
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "Error on option %s: %s.\n"
83 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
84 msgstr ""
86 #: app/app_procs.c:311
87 #, c-format
88 msgid "%s error: can specify only one of -f or -o."
89 msgstr ""
91 #: app/app_procs.c:324
92 #, c-format
93 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
94 msgstr ""
96 #: app/app_procs.c:326
97 #, c-format
98 msgid "Dia version %s\n"
99 msgstr ""
101 #: app/app_procs.c:413 app/app_procs.c:415 app/diaconv.c:199 app/diaconv.c:201
102 msgid ""
103 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
104 msgstr ""
106 #. no standard buttons
107 #: app/app_procs.c:542
108 msgid ""
109 "Modified diagrams exist.\n"
110 "Are you sure you want to quit Dia\n"
111 "without saving them?"
112 msgstr ""
114 #: app/app_procs.c:546
115 #, fuzzy
116 msgid "Quit Dia"
117 msgstr "Faoi Dia"
119 #: app/app_procs.c:608 app/app_procs.c:615
120 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
121 msgstr ""
123 #: app/app_procs.c:617
124 msgid ""
125 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
126 "environment variable HOME points to an existing directory."
127 msgstr ""
129 #: app/app_procs.c:639 app/diaconv.c:249
130 msgid "Objects and filters internal to dia"
131 msgstr ""
133 #: app/autosave.c:93
134 msgid "Recovering autosaved diagrams"
135 msgstr ""
137 #: app/autosave.c:101
138 msgid ""
139 "Autosaved files exist.\n"
140 "Please select those you wish to recover."
141 msgstr ""
143 #: app/color_area.c:301 lib/widgets.c:867
144 msgid "Select color"
145 msgstr "Tóg dath"
147 #: app/commands.c:132
148 #, c-format
149 msgid "Untitled-%d"
150 msgstr "GanTide'al-%d"
152 #: app/commands.c:198
153 msgid "No existing object to paste.\n"
154 msgstr ""
156 #: app/commands.c:468 app/commands.c:496
157 msgid "Could not find help directory"
158 msgstr ""
160 #: app/commands.c:475
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Could not open help directory:\n"
164 "%s"
165 msgstr ""
168 #. * Translators should localize the following string
169 #. * which will give them credit in the About box.
170 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
172 #: app/commands.c:536
173 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
174 msgstr ""
176 #: app/commands.c:550 dia.desktop.in.h:1
177 msgid "Dia"
178 msgstr "Dia"
180 #: app/commands.c:552
181 msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
182 msgstr ""
184 #: app/commands.c:553
185 msgid ""
186 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
187 "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
188 msgstr ""
190 #: app/commands.c:592
191 msgid "About Dia"
192 msgstr "Faoi Dia"
194 #: app/commands.c:635
195 #, c-format
196 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
197 msgstr "Dia v %s le Alexander Larsson"
199 #. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
200 #: app/commands.c:641
201 msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
202 msgstr ""
204 #: app/commands.c:645
205 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
206 msgstr ""
208 #: app/commands.c:650
209 msgid "Contributors:"
210 msgstr ""
212 #: app/commands.c:762
213 msgid ""
214 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
215 "crashes.  We know there are bugs in it, so don't\n"
216 "bother submitting another report if it crashes"
217 msgstr ""
219 #: app/defaults.c:43 app/defaults.c:139
220 msgid "Object defaults"
221 msgstr ""
223 #: app/defaults.c:61
224 msgid "This object has no defaults."
225 msgstr ""
227 #: app/defaults.c:110
228 msgid "Defaults: "
229 msgstr ""
231 #. &export_file_format
232 #: app/diaconv.c:92
233 msgid "Export format to use"
234 msgstr ""
236 #. &export_file_name
237 #: app/diaconv.c:94
238 msgid "Export file name to use"
239 msgstr ""
241 #: app/diaconv.c:96
242 msgid "Quiet operation"
243 msgstr ""
245 #: app/diaconv.c:147
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "Error: No arguments found.\n"
249 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
250 msgstr ""
252 #: app/diaconv.c:157
253 #, c-format
254 msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
255 msgstr ""
257 #: app/diaconv.c:163
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
261 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
262 msgstr ""
264 #: app/diaconv.c:172
265 #, c-format
266 msgid "%s error: no input file."
267 msgstr ""
269 #: app/diaconv.c:225
270 #, c-format
271 msgid "%s error: only one input file expected."
272 msgstr ""
274 #: app/diaconv.c:238
275 #, c-format
276 msgid "%s error: popt library not available on this system"
277 msgstr ""
279 #: app/dia_embedd.c:352
280 msgid "Could not initialize Bonobo!"
281 msgstr ""
283 #: app/diagram_tree_menu.c:45
284 #, fuzzy
285 msgid "/_Sort objects"
286 msgstr "Sa Lar"
288 #: app/diagram_tree_menu.c:46
289 msgid "/Sort objects/by _name"
290 msgstr ""
292 #: app/diagram_tree_menu.c:48
293 msgid "/Sort objects/by _type"
294 msgstr ""
296 #: app/diagram_tree_menu.c:50
297 msgid "/Sort objects/as _inserted"
298 msgstr ""
300 #: app/diagram_tree_menu.c:53
301 msgid "/Sort objects/All by name"
302 msgstr ""
304 #: app/diagram_tree_menu.c:55
305 msgid "/Sort objects/All by type"
306 msgstr ""
308 #: app/diagram_tree_menu.c:57
309 msgid "/Sort objects/All as inserted"
310 msgstr ""
312 #: app/diagram_tree_menu.c:59
313 msgid "/Sort objects/_Default"
314 msgstr ""
316 #: app/diagram_tree_menu.c:60
317 msgid "/Sort objects/Default/by _name"
318 msgstr ""
320 #: app/diagram_tree_menu.c:62
321 msgid "/Sort objects/Default/by _type"
322 msgstr ""
324 #: app/diagram_tree_menu.c:64
325 msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
326 msgstr ""
328 # FIXME
329 #: app/diagram_tree_menu.c:66
330 #, fuzzy
331 msgid "/Sort _diagrams"
332 msgstr "/Comhad/_Priontáil"
334 #: app/diagram_tree_menu.c:67
335 msgid "/Sort _diagrams/by _name"
336 msgstr ""
338 #: app/diagram_tree_menu.c:69
339 msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
340 msgstr ""
342 #: app/diagram_tree_menu.c:71
343 msgid "/Sort diagrams/_Default"
344 msgstr ""
346 #: app/diagram_tree_menu.c:72
347 msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
348 msgstr ""
350 #: app/diagram_tree_menu.c:74
351 msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
352 msgstr ""
354 #: app/diagram_tree_menu.c:82 app/diagram_tree_menu.c:93
355 msgid "/_Locate"
356 msgstr ""
358 #: app/diagram_tree_menu.c:83
359 msgid "/_Properties"
360 msgstr ""
362 #: app/diagram_tree_menu.c:84
363 msgid "/_Hide this type"
364 msgstr ""
366 #: app/diagram_tree_window.c:77
367 #, fuzzy
368 msgid "Diagram tree"
369 msgstr "Eagarthoír Léaráid"
371 #: app/dialogs.c:51
372 msgid "Ok"
373 msgstr ""
375 #: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:988 app/lineprops_area.c:438
376 #: app/lineprops_area.c:638 app/linewidth_area.c:244
377 #: app/paginate_psprint.c:274
378 msgid "Cancel"
379 msgstr "Cealaigh"
381 #. paper size
382 #: app/diapagelayout.c:116
383 msgid "Paper Size"
384 msgstr ""
386 #. orientation
387 #: app/diapagelayout.c:149
388 msgid "Orientation"
389 msgstr ""
391 #. margins
392 #: app/diapagelayout.c:187
393 msgid "Margins"
394 msgstr ""
396 #: app/diapagelayout.c:199
397 msgid "Top:"
398 msgstr "Barr:"
400 #: app/diapagelayout.c:212
401 msgid "Bottom:"
402 msgstr "Bun:"
404 #: app/diapagelayout.c:225
405 msgid "Left:"
406 msgstr "Clé"
408 #: app/diapagelayout.c:238
409 msgid "Right:"
410 msgstr "Deis"
412 #. Scaling
413 #: app/diapagelayout.c:252
414 msgid "Scaling"
415 msgstr ""
417 #: app/diapagelayout.c:263
418 msgid "Scale:"
419 msgstr ""
421 #: app/diapagelayout.c:275
422 msgid "Fit to:"
423 msgstr ""
425 #: app/diapagelayout.c:287
426 msgid "by"
427 msgstr ""
429 #: app/diapagelayout.c:682
430 #, c-format
431 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
432 msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
434 #: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:60 app/pagesetup.c:68
435 msgid "Page Setup"
436 msgstr "Socraigh Leathanach"
438 #: app/dia-props.c:54
439 msgid "Diagram Properties"
440 msgstr ""
442 #: app/dia-props.c:87
443 msgid "x"
444 msgstr ""
446 #: app/dia-props.c:91
447 msgid "y"
448 msgstr ""
450 #: app/dia-props.c:96
451 msgid "Spacing"
452 msgstr ""
454 #: app/dia-props.c:116
455 msgid "Visible spacing"
456 msgstr ""
458 #: app/dia-props.c:136
459 msgid "Grid"
460 msgstr ""
462 #: app/dia-props.c:146
463 #, fuzzy
464 msgid "Background Colour"
465 msgstr "Dath Cúlra:"
467 #: app/dia-props.c:157 lib/diagramdata.c:58
468 msgid "Background"
469 msgstr "Cúlra"
471 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:121
472 msgid ""
473 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
474 "Undo information erased."
475 msgstr ""
477 #: app/disp_callbacks.c:213
478 msgid "No object menu"
479 msgstr ""
481 #: app/display.c:90
482 msgid "Diagram modified!"
483 msgstr ""
485 #: app/display.c:866
486 msgid "<unnamed>"
487 msgstr ""
489 #: app/display.c:868
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "The diagram '%s'\n"
493 "has not been saved. Save changes now?"
494 msgstr ""
496 #: app/display.c:879
497 #, fuzzy
498 msgid "Close Diagram"
499 msgstr "/Comhad/_Nua"
501 #: app/display.c:884
502 msgid "Discard Changes"
503 msgstr ""
505 #: app/export_png.c:114 app/load_save.c:746 app/render_eps.c:535
506 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1156 plug-ins/dxf/dxf-export.c:480
507 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:731 plug-ins/metapost/render_metapost.c:733
508 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:756 plug-ins/python/pydia-render.c:711
509 #: plug-ins/shape/shape-export.c:134 plug-ins/svg/render_svg.c:150
510 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1030 plug-ins/wpg/wpg.c:1064
511 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:869 plug-ins/xslt/xslt.c:90
512 #, c-format
513 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
514 msgstr ""
516 #: app/export_png.c:122
517 msgid "Could not create PNG write structure"
518 msgstr ""
520 #: app/export_png.c:131
521 msgid "Could not create PNG header info structure"
522 msgstr ""
524 #: app/export_png.c:139
525 msgid "Error occurred while writing PNG"
526 msgstr ""
528 #. Create a dialog
529 #: app/export_png.c:258
530 msgid "PNG Export Options"
531 msgstr ""
533 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
534 #: app/export_png.c:259 objects/FS/function.c:661 objects/FS/function.c:663
535 msgid "Export"
536 msgstr ""
538 #: app/export_png.c:264
539 #, fuzzy
540 msgid "Image width:"
541 msgstr "Dealbh"
543 #: app/export_png.c:267
544 #, fuzzy
545 msgid "Image height:"
546 msgstr "Dealbh"
548 #: app/export_png.c:312
549 msgid "Portable Network Graphics"
550 msgstr ""
552 #: app/filedlg.c:102 app/filedlg.c:402
553 msgid "By extension"
554 msgstr ""
556 #: app/filedlg.c:161
557 msgid "Open Diagram"
558 msgstr ""
560 #: app/filedlg.c:187
561 msgid "Open Options"
562 msgstr ""
564 #: app/filedlg.c:195 app/filedlg.c:555
565 msgid "Determine file type:"
566 msgstr ""
568 #: app/filedlg.c:236 app/filedlg.c:449
569 msgid "File already exists"
570 msgstr ""
572 #: app/filedlg.c:242
573 msgid ""
574 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
575 "Some things will break."
576 msgstr ""
578 #: app/filedlg.c:248 app/filedlg.c:452
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "The file '%s' already exists.\n"
582 "Do you want to overwrite it?"
583 msgstr ""
585 #: app/filedlg.c:259 app/filedlg.c:464 app/preferences.c:595
586 #: lib/prop_inttypes.c:151
587 msgid "Yes"
588 msgstr "Tá"
590 #: app/filedlg.c:272 app/filedlg.c:477 app/preferences.c:595
591 #: app/preferences.c:606 lib/prop_inttypes.c:153 lib/prop_inttypes.c:179
592 msgid "No"
593 msgstr "Níl"
595 #: app/filedlg.c:317
596 msgid "Save Diagram"
597 msgstr ""
599 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
600 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
601 #: app/filedlg.c:325
602 msgid "Compress diagram files"
603 msgstr ""
605 #: app/filedlg.c:332
606 msgid ""
607 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
608 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
609 msgstr ""
611 #: app/filedlg.c:509
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "Could not determine which export filter\n"
615 "to use to save '%s'"
616 msgstr ""
618 #: app/filedlg.c:527
619 msgid "Export Diagram"
620 msgstr ""
622 #: app/filedlg.c:547
623 msgid "Export Options"
624 msgstr ""
626 #: app/interface.c:43
627 msgid "Modify object(s)"
628 msgstr ""
630 #: app/interface.c:44 app/menus.c:216
631 msgid "Modify"
632 msgstr ""
634 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
635 #: app/interface.c:48 app/interface.c:49 app/menus.c:217
636 #: objects/FS/function.c:951
637 msgid "Magnify"
638 msgstr ""
640 #: app/interface.c:53
641 msgid "Scroll around the diagram"
642 msgstr ""
644 #: app/interface.c:54 app/menus.c:218
645 msgid "Scroll"
646 msgstr ""
648 #: app/interface.c:58
649 msgid "Create Text"
650 msgstr ""
652 #. PROP_STD_TEXT_ALIGNMENT,
653 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
654 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
655 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
656 #: app/interface.c:59 app/menus.c:219 lib/properties.c:77 lib/properties.h:495
657 #: lib/properties.h:498 objects/UML/activity.c:123 objects/UML/actor.c:114
658 #: objects/UML/classicon.c:137 objects/UML/component.c:120
659 #: objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 objects/UML/object.c:141
660 #: objects/UML/small_package.c:120 objects/UML/state.c:133
661 #: objects/UML/usecase.c:130
662 msgid "Text"
663 msgstr ""
665 #: app/interface.c:63
666 msgid "Create Box"
667 msgstr ""
669 #: app/interface.c:64 app/menus.c:220
670 msgid "Box"
671 msgstr ""
673 #: app/interface.c:68
674 msgid "Create Ellipse"
675 msgstr ""
677 #: app/interface.c:69 app/menus.c:221
678 msgid "Ellipse"
679 msgstr ""
681 #: app/interface.c:73
682 msgid "Create Polygon"
683 msgstr ""
685 #: app/interface.c:74 app/menus.c:222
686 msgid "Polygon"
687 msgstr ""
689 #: app/interface.c:78
690 msgid "Create Beziergon"
691 msgstr ""
693 #: app/interface.c:79 app/menus.c:223
694 msgid "Beziergon"
695 msgstr ""
697 #: app/interface.c:83
698 msgid "Create Line"
699 msgstr ""
701 #: app/interface.c:84 app/menus.c:225 objects/standard/line.c:242
702 msgid "Line"
703 msgstr ""
705 #: app/interface.c:88
706 msgid "Create Arc"
707 msgstr ""
709 #: app/interface.c:89 app/menus.c:226
710 msgid "Arc"
711 msgstr ""
713 #: app/interface.c:93
714 msgid "Create Zigzagline"
715 msgstr ""
717 #: app/interface.c:94 app/menus.c:227
718 msgid "Zigzagline"
719 msgstr ""
721 #: app/interface.c:98
722 msgid "Create Polyline"
723 msgstr ""
725 #: app/interface.c:99 app/menus.c:228
726 msgid "Polyline"
727 msgstr ""
729 #: app/interface.c:103
730 msgid "Create Bezierline"
731 msgstr ""
733 #: app/interface.c:104 app/menus.c:229
734 msgid "Bezierline"
735 msgstr ""
737 #: app/interface.c:108
738 msgid "Create Image"
739 msgstr ""
741 #: app/interface.c:109 app/menus.c:231
742 msgid "Image"
743 msgstr "Dealbh"
745 #: app/interface.c:468
746 msgid "Zoom"
747 msgstr ""
749 #: app/interface.c:512
750 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
751 msgstr ""
753 #: app/interface.c:973
754 msgid ""
755 "Foreground & background colors.  The small black and white squares reset "
756 "colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change colors."
757 msgstr ""
759 #: app/interface.c:1122
760 msgid "Diagram Editor"
761 msgstr ""
763 #: app/layer_dialog.c:69
764 msgid "New Layer"
765 msgstr ""
767 #: app/layer_dialog.c:70
768 msgid "Raise Layer"
769 msgstr ""
771 #: app/layer_dialog.c:71
772 msgid "Lower Layer"
773 msgstr ""
775 #: app/layer_dialog.c:72
776 msgid "Delete Layer"
777 msgstr ""
779 #: app/layer_dialog.c:206
780 msgid "Layers"
781 msgstr ""
783 #: app/layer_dialog.c:218
784 msgid "Diagrams:"
785 msgstr ""
787 #: app/layer_dialog.c:263 app/pagesetup.c:83 app/preferences.c:739
788 msgid "Close"
789 msgstr "Dún"
791 #: app/layer_dialog.c:308
792 msgid "New layer"
793 msgstr ""
795 #: app/layer_dialog.c:511
796 msgid "none"
797 msgstr "tada"
799 #: app/layer_dialog.c:953
800 msgid "Edit Layer Attributes"
801 msgstr ""
803 #: app/layer_dialog.c:969
804 msgid "Layer name:"
805 msgstr ""
807 #. setup buttons
808 #: app/layer_dialog.c:978 app/lineprops_area.c:429 app/lineprops_area.c:628
809 #: app/linewidth_area.c:235 app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:266
810 #: app/preferences.c:721
811 msgid "OK"
812 msgstr "Ceart go leor"
814 #: app/lineprops_area.c:418
815 msgid "Arrow Properties"
816 msgstr ""
818 #: app/lineprops_area.c:475 app/lineprops_area.c:661
819 msgid "Details..."
820 msgstr ""
822 #: app/lineprops_area.c:617
823 msgid "Line Style Properties"
824 msgstr ""
826 #: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:471
827 #: objects/chronogram/chronoline.c:180 objects/chronogram/chronoref.c:159
828 msgid "Line width"
829 msgstr ""
831 #: app/linewidth_area.c:222
832 msgid "Line width:"
833 msgstr ""
835 #: app/load_save.c:200
836 msgid ""
837 "Error loading diagram.\n"
838 "Linked object not found in document."
839 msgstr ""
841 #: app/load_save.c:203
842 msgid ""
843 "Error loading diagram.\n"
844 "connection point does not exist."
845 msgstr ""
847 #: app/load_save.c:206
848 msgid ""
849 "Error loading diagram.\n"
850 "connection handle does not exist."
851 msgstr ""
853 #: app/load_save.c:255
854 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
855 msgstr ""
857 #: app/load_save.c:262 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1168
858 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1347 plug-ins/xslt/xslt.c:81
859 #, c-format
860 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
861 msgstr ""
863 #: app/load_save.c:271 app/load_save.c:276
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "Error loading diagram %s.\n"
867 "Unknown file type."
868 msgstr ""
870 #: app/load_save.c:283
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "Error loading diagram %s.\n"
874 "Not a Dia file."
875 msgstr ""
877 #: app/load_save.c:469
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "Error loading diagram:\n"
881 "%s.\n"
882 "A valid Dia file defines at least one layer."
883 msgstr ""
885 #: app/load_save.c:779
886 #, c-format
887 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
888 msgstr ""
890 #: app/load_save.c:849 app/load_save.c:854
891 msgid "Native Dia Diagram"
892 msgstr ""
894 #: app/menus.c:50 app/menus.c:70
895 msgid "_New diagram"
896 msgstr ""
898 #: app/menus.c:50 app/menus.c:70
899 msgid "Create new diagram"
900 msgstr ""
902 #: app/menus.c:54
903 #, fuzzy
904 msgid "_Diagram tree"
905 msgstr "Eagarthoír Léaráid"
907 #: app/menus.c:54
908 #, fuzzy
909 msgid "Show diagram tree"
910 msgstr "/Comhad/_Nua"
912 #: app/menus.c:56
913 msgid "_Sheets and Objects..."
914 msgstr ""
916 #: app/menus.c:57
917 msgid "Modify sheets and their objects"
918 msgstr ""
920 #: app/menus.c:61
921 #, fuzzy
922 msgid "P_lugins"
923 msgstr "/Comhad/Plogáilí"
925 #: app/menus.c:77
926 msgid "_Export..."
927 msgstr ""
929 #: app/menus.c:81
930 msgid "Page Set_up..."
931 msgstr ""
933 #: app/menus.c:83
934 msgid "_Print Diagram..."
935 msgstr ""
937 #: app/menus.c:98
938 msgid "_Delete"
939 msgstr "_Dealaigh"
941 #: app/menus.c:104
942 msgid "Copy Text"
943 msgstr ""
945 #: app/menus.c:105
946 msgid "Cut Text"
947 msgstr ""
949 #: app/menus.c:106
950 msgid "Paste _Text"
951 msgstr ""
953 #: app/menus.c:130
954 msgid "Zoom _In"
955 msgstr ""
957 #: app/menus.c:130
958 #, c-format
959 msgid "Zoom in 50%"
960 msgstr ""
962 #: app/menus.c:131
963 msgid "Zoom _Out"
964 msgstr ""
966 #: app/menus.c:131
967 #, c-format
968 msgid "Zoom out 50%"
969 msgstr ""
971 #: app/menus.c:132
972 msgid "_Zoom"
973 msgstr ""
975 #: app/menus.c:134
976 msgid "Diagram Properties..."
977 msgstr ""
979 #: app/menus.c:136
980 #, fuzzy
981 msgid "_AntiAliased"
982 msgstr "/Radharc/_AntiAliased"
984 #. TODO: Show Menu Bar  F9.  Hub's cool code.
985 #: app/menus.c:140
986 msgid "Show _Grid"
987 msgstr ""
989 #: app/menus.c:142
990 msgid "_Snap To Grid"
991 msgstr ""
993 #: app/menus.c:144
994 msgid "Show _Rulers"
995 msgstr ""
997 #: app/menus.c:146
998 msgid "Show _Connection Points"
999 msgstr ""
1001 #: app/menus.c:149
1002 msgid "New _View"
1003 msgstr ""
1005 #: app/menus.c:150
1006 msgid "Show _All"
1007 msgstr ""
1009 #: app/menus.c:151
1010 msgid "Redraw"
1011 msgstr ""
1013 #: app/menus.c:156
1014 msgid "Replace"
1015 msgstr ""
1017 #: app/menus.c:158
1018 msgid "Union"
1019 msgstr ""
1021 #: app/menus.c:160
1022 msgid "Intersect"
1023 msgstr ""
1025 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
1026 #: app/menus.c:162 app/sheets_dialog.c:783 objects/FS/function.c:671
1027 #: objects/FS/function.c:823 objects/FS/function.c:825
1028 msgid "Remove"
1029 msgstr "Scríos"
1031 #: app/menus.c:164 app/menus.c:172
1032 msgid "Invert"
1033 msgstr ""
1035 #: app/menus.c:170
1036 msgid "All"
1037 msgstr ""
1039 #: app/menus.c:171 lib/widgets.c:1009 objects/UML/association.c:1071
1040 msgid "None"
1041 msgstr "Tada"
1043 #: app/menus.c:173
1044 msgid "Connected"
1045 msgstr ""
1047 #: app/menus.c:174
1048 msgid "Transitive"
1049 msgstr ""
1051 #: app/menus.c:175
1052 msgid "Same Type"
1053 msgstr ""
1055 #: app/menus.c:182 lib/properties.c:62 lib/properties.h:459 lib/widgets.c:551
1056 msgid "Left"
1057 msgstr "Clé"
1059 #: app/menus.c:183 lib/properties.c:63 lib/properties.h:460 lib/widgets.c:557
1060 msgid "Center"
1061 msgstr "Sa Lar"
1063 #: app/menus.c:184 lib/properties.c:64 lib/properties.h:461 lib/widgets.c:563
1064 msgid "Right"
1065 msgstr "Deis"
1067 #: app/menus.c:186 app/menus.c:196
1068 msgid "Equal Distance"
1069 msgstr ""
1071 #: app/menus.c:187 app/menus.c:197
1072 msgid "Adjacent"
1073 msgstr ""
1075 #: app/menus.c:192
1076 msgid "Top"
1077 msgstr "Barr"
1079 #: app/menus.c:193
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Middle"
1082 msgstr "/_Comhad"
1084 #: app/menus.c:194
1085 msgid "Bottom"
1086 msgstr "Bun"
1088 #: app/menus.c:202
1089 msgid "Send to _Back"
1090 msgstr ""
1092 #: app/menus.c:203
1093 msgid "Bring to _Front"
1094 msgstr ""
1096 #: app/menus.c:204
1097 msgid "Send Backwards"
1098 msgstr ""
1100 #: app/menus.c:205
1101 msgid "Bring Forwards"
1102 msgstr ""
1104 #: app/menus.c:207
1105 msgid "_Group"
1106 msgstr ""
1108 #: app/menus.c:208
1109 msgid "_Ungroup"
1110 msgstr ""
1112 #: app/menus.c:210
1113 msgid "Align _Horizontal"
1114 msgstr ""
1116 #: app/menus.c:211
1117 msgid "Align _Vertical"
1118 msgstr ""
1120 #: app/menus.c:236
1121 msgid "_Properties"
1122 msgstr ""
1124 #: app/menus.c:237
1125 msgid "_Layers"
1126 msgstr ""
1128 #: app/menus.c:263
1129 msgid "_Select"
1130 msgstr "Tóg dath"
1132 #: app/menus.c:264
1133 msgid "_Objects"
1134 msgstr ""
1136 #: app/menus.c:265
1137 msgid "_Tools"
1138 msgstr ""
1140 #: app/menus.c:266
1141 msgid "_Dialogs"
1142 msgstr ""
1144 #: app/menus.c:267
1145 msgid "_Input Methods"
1146 msgstr ""
1148 #: app/menus.c:278 app/menus.c:313
1149 msgid "/_File"
1150 msgstr "/_Comhad"
1152 #: app/menus.c:280 app/menus.c:315
1153 msgid "/File/_New"
1154 msgstr "/Comhad/_Nua"
1156 #: app/menus.c:282 app/menus.c:317
1157 msgid "/File/_Open"
1158 msgstr "/Comhad/Oscail"
1160 #. recent file list is dynamically inserted here
1161 #: app/menus.c:284 app/menus.c:289 app/menus.c:293 app/menus.c:295
1162 #: app/menus.c:324 app/menus.c:328
1163 #, fuzzy
1164 msgid "/File/---"
1165 msgstr "/_Comhad"
1167 # FIXME
1168 #: app/menus.c:285
1169 #, fuzzy
1170 msgid "/File/_Diagram tree"
1171 msgstr "/Comhad/_Priontáil"
1173 #: app/menus.c:287
1174 msgid "/File/Sheets and Objects..."
1175 msgstr ""
1177 #: app/menus.c:290
1178 msgid "/File/_Preferences..."
1179 msgstr "/Comhad/_Roghnachais..."
1181 #: app/menus.c:292
1182 msgid "/File/P_lugins"
1183 msgstr "/Comhad/Plogáilí"
1185 #: app/menus.c:296 app/menus.c:332
1186 msgid "/File/_Quit"
1187 msgstr "/Comhad/_Ealu"
1189 #: app/menus.c:298
1190 msgid "/_Help"
1191 msgstr "/C_abhair"
1193 #: app/menus.c:300
1194 #, fuzzy
1195 msgid "/Help/_Manual"
1196 msgstr "/Cabhair/_Faoi"
1198 #: app/menus.c:302
1199 #, fuzzy
1200 msgid "/Help/---"
1201 msgstr "Tóg dath"
1203 #: app/menus.c:303
1204 msgid "/Help/_About"
1205 msgstr "/Cabhair/_Faoi"
1207 #: app/menus.c:319
1208 msgid "/File/_Save"
1209 msgstr "/Comhad/_Sábháil"
1211 #: app/menus.c:321
1212 msgid "/File/Save _As..."
1213 msgstr "/Comhad/"
1215 # FIXME
1216 #: app/menus.c:323
1217 msgid "/File/_Export..."
1218 msgstr "/Comhad/_Export..."
1220 #: app/menus.c:325
1221 msgid "/File/Page Set_up..."
1222 msgstr "/Comhad/Cuardaigh Leathanach..."
1224 # FIXME
1225 #: app/menus.c:326
1226 msgid "/File/_Print Diagram..."
1227 msgstr "/Comhad/_Priontáil"
1229 #: app/menus.c:329
1230 msgid "/File/_Close"
1231 msgstr "/Comad/_Dún"
1233 #: app/menus.c:334
1234 msgid "/_Edit"
1235 msgstr "/_Eagar"
1237 #: app/menus.c:336
1238 msgid "/Edit/_Undo"
1239 msgstr "/Eagar/_Leasú"
1241 # FIXME
1242 #: app/menus.c:338
1243 msgid "/Edit/_Redo"
1244 msgstr "/Eagar/_Athdheánamh"
1246 #: app/menus.c:340 app/menus.c:349
1247 #, fuzzy
1248 msgid "/Edit/---"
1249 msgstr "/_Radharc"
1251 #: app/menus.c:341
1252 msgid "/Edit/_Copy"
1253 msgstr "/Eagar/_Cóip"
1255 #: app/menus.c:343
1256 msgid "/Edit/C_ut"
1257 msgstr "/Eagair/_Gearr"
1259 #: app/menus.c:345
1260 msgid "/Edit/_Paste"
1261 msgstr "/Eagar/G_reamhaigh"
1263 #: app/menus.c:347
1264 msgid "/Edit/_Delete"
1265 msgstr "/Eagar/_Dealaigh"
1267 #: app/menus.c:350
1268 msgid "/Edit/Copy Text"
1269 msgstr "/Eagar/Cóip Teacs"
1271 #: app/menus.c:351
1272 msgid "/Edit/Cut Text"
1273 msgstr "/Eagar/Gearr Teacs"
1275 #: app/menus.c:352
1276 msgid "/Edit/Paste _Text"
1277 msgstr "/Eagar/Greamaigh _Teacs"
1279 #: app/menus.c:353
1280 msgid "/_View"
1281 msgstr "/_Radharc"
1283 #: app/menus.c:355
1284 msgid "/View/Zoom _In"
1285 msgstr "/Radharc/Zoom _In"
1287 #: app/menus.c:357
1288 msgid "/View/Zoom _Out"
1289 msgstr "/Radharc/Zoom _Out"
1291 #: app/menus.c:359
1292 msgid "/View/_Zoom"
1293 msgstr "/Radharc/_Zoom"
1295 #: app/menus.c:361
1296 #, c-format
1297 msgid "/View/Zoom/400%"
1298 msgstr "/Radharc/Zoom/400%"
1300 #: app/menus.c:362
1301 #, c-format
1302 msgid "/View/Zoom/283%"
1303 msgstr "/Radharc/Zoom/283%"
1305 #: app/menus.c:363
1306 #, c-format
1307 msgid "/View/Zoom/200%"
1308 msgstr "/Radharc/Zoom/200%"
1310 #: app/menus.c:364
1311 #, c-format
1312 msgid "/View/Zoom/141%"
1313 msgstr "/Radharc/Zoom/141%"
1315 #: app/menus.c:365
1316 #, c-format
1317 msgid "/View/Zoom/100%"
1318 msgstr "/Radharc/Zoom/100%"
1320 #: app/menus.c:367
1321 #, c-format
1322 msgid "/View/Zoom/85%"
1323 msgstr "/Radharc/Zoom/85%"
1325 #: app/menus.c:368
1326 #, c-format
1327 msgid "/View/Zoom/70.7%"
1328 msgstr "/Radharc/Zoom/70.7%"
1330 #: app/menus.c:369
1331 #, c-format
1332 msgid "/View/Zoom/50%"
1333 msgstr "/Radharc/Zoom/50%"
1335 #: app/menus.c:370
1336 #, c-format
1337 msgid "/View/Zoom/35.4%"
1338 msgstr "/Radharc/Zoom/35.4%"
1340 #: app/menus.c:371
1341 #, c-format
1342 msgid "/View/Zoom/25%"
1343 msgstr "/Radharc/Zoom/25%"
1345 #: app/menus.c:372 app/menus.c:381
1346 #, fuzzy
1347 msgid "/View/---"
1348 msgstr "/_Radharc"
1350 #: app/menus.c:373
1351 msgid "/View/Diagram Properties..."
1352 msgstr ""
1354 #: app/menus.c:375
1355 msgid "/View/_AntiAliased"
1356 msgstr "/Radharc/_AntiAliased"
1358 #: app/menus.c:377
1359 #, fuzzy
1360 msgid "/View/Show _Grid"
1361 msgstr "/Radharc/Gach _rud"
1363 #: app/menus.c:378
1364 msgid "/View/_Snap To Grid"
1365 msgstr "/Radharc/_Snap To Grid"
1367 #: app/menus.c:379
1368 msgid "/View/Show _Rulers"
1369 msgstr "/Radharc/Show _Rulers"
1371 #: app/menus.c:380
1372 msgid "/View/Show _Connection Points"
1373 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
1375 #: app/menus.c:382
1376 msgid "/View/New _View"
1377 msgstr "/Radharc/Radharc _Nua"
1379 #. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
1380 #: app/menus.c:384
1381 msgid "/View/Show _All"
1382 msgstr "/Radharc/Gach _rud"
1384 #: app/menus.c:385
1385 #, fuzzy
1386 msgid "/View/Re_draw"
1387 msgstr "/Radharc/Radharc _Nua"
1389 #: app/menus.c:386
1390 msgid "/_Select"
1391 msgstr "Tóg dath"
1393 #: app/menus.c:388
1394 msgid "/Select/All"
1395 msgstr "/Tóg/Gach rud"
1397 #: app/menus.c:389
1398 msgid "/Select/None"
1399 msgstr "/Tóg/Tada"
1401 #: app/menus.c:390 app/menus.c:403
1402 msgid "/Select/Invert"
1403 msgstr "/Tóg/Invert"
1405 #: app/menus.c:391
1406 msgid "/Select/Connected"
1407 msgstr "/Tóg/Connected"
1409 #: app/menus.c:392
1410 msgid "/Select/Transitive"
1411 msgstr "/Tóg/Transitive"
1413 #: app/menus.c:393
1414 msgid "/Select/Same Type"
1415 msgstr "Tóg/Same Type"
1417 #: app/menus.c:394
1418 #, fuzzy
1419 msgid "/Select/---"
1420 msgstr "Tóg dath"
1422 #: app/menus.c:395
1423 msgid "/Select/Replace"
1424 msgstr "Tóg/Replace"
1426 #: app/menus.c:397
1427 msgid "/Select/Union"
1428 msgstr "/Tóg/Union"
1430 #: app/menus.c:399
1431 msgid "/Select/Intersect"
1432 msgstr "/Tóg/Intersect"
1434 #: app/menus.c:401
1435 msgid "/Select/Remove"
1436 msgstr "/Tóg/Scríos"
1438 #: app/menus.c:405
1439 msgid "/_Objects"
1440 msgstr ""
1442 #: app/menus.c:407
1443 msgid "/Objects/Send to _Back"
1444 msgstr ""
1446 #: app/menus.c:408
1447 msgid "/Objects/Bring to _Front"
1448 msgstr ""
1450 #: app/menus.c:409
1451 msgid "/Objects/Send Backwards"
1452 msgstr ""
1454 #: app/menus.c:410
1455 msgid "/Objects/Bring Forwards"
1456 msgstr ""
1458 #: app/menus.c:411 app/menus.c:415 app/menus.c:421 app/menus.c:429
1459 msgid "/Objects/---"
1460 msgstr ""
1462 #: app/menus.c:412
1463 msgid "/Objects/_Group"
1464 msgstr ""
1466 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
1467 #: app/menus.c:414
1468 msgid "/Objects/_Ungroup"
1469 msgstr ""
1471 #: app/menus.c:416
1472 msgid "/Objects/Align _Horizontal"
1473 msgstr ""
1475 #: app/menus.c:418
1476 msgid "/Objects/Align Horizontal/Left"
1477 msgstr ""
1479 #: app/menus.c:419
1480 msgid "/Objects/Align Horizontal/Center"
1481 msgstr ""
1483 #: app/menus.c:420
1484 msgid "/Objects/Align Horizontal/Right"
1485 msgstr ""
1487 #: app/menus.c:422
1488 msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance"
1489 msgstr ""
1491 #: app/menus.c:423
1492 msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent"
1493 msgstr ""
1495 #: app/menus.c:424
1496 msgid "/Objects/Align _Vertical"
1497 msgstr ""
1499 #: app/menus.c:426
1500 msgid "/Objects/Align Vertical/Top"
1501 msgstr ""
1503 #: app/menus.c:427
1504 msgid "/Objects/Align Vertical/Middle"
1505 msgstr ""
1507 #: app/menus.c:428
1508 msgid "/Objects/Align Vertical/Bottom"
1509 msgstr ""
1511 #: app/menus.c:430
1512 msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance"
1513 msgstr ""
1515 #: app/menus.c:431
1516 msgid "/Objects/Align Vertical/Adjacent"
1517 msgstr ""
1519 #: app/menus.c:433
1520 msgid "/_Tools"
1521 msgstr ""
1523 #: app/menus.c:435
1524 msgid "/Tools/Modify"
1525 msgstr ""
1527 #: app/menus.c:436
1528 msgid "/Tools/Magnify"
1529 msgstr ""
1531 #: app/menus.c:437
1532 msgid "/Tools/Scroll"
1533 msgstr ""
1535 #: app/menus.c:438
1536 msgid "/Tools/Text"
1537 msgstr ""
1539 #: app/menus.c:439
1540 msgid "/Tools/Box"
1541 msgstr ""
1543 #: app/menus.c:440
1544 msgid "/Tools/Ellipse"
1545 msgstr ""
1547 #: app/menus.c:441
1548 msgid "/Tools/Polygon"
1549 msgstr ""
1551 #: app/menus.c:442
1552 msgid "/Tools/Beziergon"
1553 msgstr ""
1555 #: app/menus.c:443 app/menus.c:449
1556 #, fuzzy
1557 msgid "/Tools/---"
1558 msgstr "Tóg dath"
1560 #: app/menus.c:444
1561 msgid "/Tools/Line"
1562 msgstr ""
1564 #: app/menus.c:445
1565 msgid "/Tools/Arc"
1566 msgstr ""
1568 #: app/menus.c:446
1569 msgid "/Tools/Zigzagline"
1570 msgstr ""
1572 #: app/menus.c:447
1573 msgid "/Tools/Polyline"
1574 msgstr ""
1576 #: app/menus.c:448
1577 msgid "/Tools/Bezierline"
1578 msgstr ""
1580 #: app/menus.c:450
1581 msgid "/Tools/Image"
1582 msgstr ""
1584 #: app/menus.c:451
1585 msgid "/_Dialogs"
1586 msgstr ""
1588 #: app/menus.c:453
1589 msgid "/Dialogs/_Properties"
1590 msgstr ""
1592 #: app/menus.c:454
1593 msgid "/Dialogs/_Layers"
1594 msgstr ""
1596 #: app/menus.c:456
1597 msgid "/_Input Methods"
1598 msgstr ""
1600 #: app/menus.c:629
1601 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
1602 msgstr ""
1604 #: app/menus.c:796
1605 msgid "Diagram Menu"
1606 msgstr ""
1608 #: app/menus.c:1172
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "Can't find menu entry '%s'!\n"
1612 "This is probably a i18n problem (try LANG=C)."
1613 msgstr ""
1615 #: app/modify_tool.c:315
1616 msgid "Couldn't get GTK settings"
1617 msgstr ""
1619 #: app/pagesetup.c:77 app/preferences.c:730
1620 msgid "Apply"
1621 msgstr ""
1623 #: app/paginate_psprint.c:226
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Select Printer"
1626 msgstr "/Tóg/Intersect"
1628 #: app/paginate_psprint.c:238
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Printer"
1631 msgstr "Sa Lar"
1633 #: app/paginate_psprint.c:251
1634 #, fuzzy
1635 msgid "File"
1636 msgstr "/_Comhad"
1638 #: app/paginate_psprint.c:340
1639 #, c-format
1640 msgid "Could not run command '%s'"
1641 msgstr ""
1643 #: app/paginate_psprint.c:343
1644 #, c-format
1645 msgid "Could not open '%s' for writing"
1646 msgstr ""
1648 #: app/paginate_psprint.c:367
1649 msgid "Error occured while printing"
1650 msgstr ""
1652 #: app/plugin-manager.c:200
1653 msgid "Plug-ins"
1654 msgstr ""
1656 #: app/plugin-manager.c:254
1657 msgid "Loaded"
1658 msgstr ""
1660 #: app/plugin-manager.c:261 objects/UML/class.c:105
1661 #: objects/UML/large_package.c:120
1662 msgid "Name"
1663 msgstr ""
1665 #: app/plugin-manager.c:267
1666 msgid "Description"
1667 msgstr ""
1669 #: app/plugin-manager.c:276
1670 msgid "Load at Startup"
1671 msgstr ""
1673 #: app/plugin-manager.c:283
1674 #, fuzzy
1675 msgid "File Name"
1676 msgstr "Dún"
1678 #: app/preferences.c:103
1679 msgid "User Interface"
1680 msgstr ""
1682 #: app/preferences.c:104
1683 msgid "Diagram Defaults"
1684 msgstr ""
1686 #: app/preferences.c:105
1687 msgid "View Defaults"
1688 msgstr ""
1690 #: app/preferences.c:106
1691 msgid "Grid Lines"
1692 msgstr ""
1694 #: app/preferences.c:107
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Diagram Tree"
1697 msgstr "Eagarthoír Léaráid"
1699 #: app/preferences.c:121
1700 msgid "Reset tools after create:"
1701 msgstr ""
1703 #: app/preferences.c:122
1704 msgid "Compress saved files:"
1705 msgstr ""
1707 #: app/preferences.c:123
1708 msgid "Number of undo levels:"
1709 msgstr ""
1711 #: app/preferences.c:124
1712 msgid ""
1713 "Reverse dragging selects\n"
1714 "intersecting objects:"
1715 msgstr ""
1717 #: app/preferences.c:125
1718 msgid "Recent documents list size:"
1719 msgstr ""
1721 #: app/preferences.c:126
1722 msgid "Use menu bar:"
1723 msgstr ""
1725 #: app/preferences.c:128
1726 msgid "Keep tool box on top of diagram windows:"
1727 msgstr ""
1729 #: app/preferences.c:130
1730 #, fuzzy
1731 msgid "New diagram:"
1732 msgstr "/Comhad/_Nua"
1734 #: app/preferences.c:131
1735 msgid "Portrait:"
1736 msgstr ""
1738 #: app/preferences.c:133
1739 msgid "Paper type:"
1740 msgstr ""
1742 #: app/preferences.c:136
1743 msgid "New window:"
1744 msgstr ""
1746 #: app/preferences.c:137
1747 msgid "Width:"
1748 msgstr ""
1750 #: app/preferences.c:138
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Height:"
1753 msgstr "Deis"
1755 #: app/preferences.c:139
1756 msgid "Magnify:"
1757 msgstr ""
1759 #: app/preferences.c:141
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Connection Points:"
1762 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
1764 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1765 #: app/preferences.c:142 app/preferences.c:145 app/preferences.c:150
1766 msgid "Visible:"
1767 msgstr ""
1769 #: app/preferences.c:144
1770 msgid "Page breaks:"
1771 msgstr ""
1773 #: app/preferences.c:146 app/preferences.c:154
1774 msgid "Colour:"
1775 msgstr ""
1777 #: app/preferences.c:147 app/preferences.c:155
1778 msgid "Solid lines:"
1779 msgstr ""
1781 #: app/preferences.c:151
1782 msgid "Snap to:"
1783 msgstr ""
1785 #: app/preferences.c:152
1786 msgid "X Size:"
1787 msgstr ""
1789 #: app/preferences.c:153
1790 msgid "Y Size:"
1791 msgstr ""
1793 #: app/preferences.c:166
1794 msgid "Diagram tree window:"
1795 msgstr ""
1797 #: app/preferences.c:168
1798 msgid "Show at startup:"
1799 msgstr ""
1801 #: app/preferences.c:170
1802 msgid "Default width:"
1803 msgstr ""
1805 #: app/preferences.c:172
1806 msgid "Default height:"
1807 msgstr ""
1809 #: app/preferences.c:174
1810 msgid "Remember last size:"
1811 msgstr ""
1813 #: app/preferences.c:176
1814 msgid "Save hidden object types:"
1815 msgstr ""
1817 #: app/preferences.c:303
1818 #, c-format
1819 msgid "Could not open `%s' for writing"
1820 msgstr ""
1822 #: app/preferences.c:691 app/preferences.c:700
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Preferences"
1825 msgstr "/Comhad/_Roghnachais..."
1827 #: app/properties.c:48
1828 msgid "Object properties"
1829 msgstr ""
1831 #: app/properties.c:68
1832 msgid "This object has no properties."
1833 msgstr ""
1835 #: app/properties.c:165
1836 msgid "Properties: "
1837 msgstr ""
1839 #: app/properties.c:169
1840 msgid "Object properties:"
1841 msgstr ""
1843 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
1844 #. but any item on the File menu will do
1845 #: app/recent_files.c:137
1846 #, fuzzy
1847 msgid "<Toolbox>/File/Plugins"
1848 msgstr "/Comhad/Plogáilí"
1850 #: app/recent_files.c:259
1851 #, fuzzy
1852 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
1853 msgstr "/Comhad/_Ealu"
1855 #: app/recent_files.c:295
1856 msgid "Can't open history file for writing."
1857 msgstr ""
1859 #: app/render_eps.c:975
1860 msgid "Encapsulated Postscript"
1861 msgstr ""
1863 #: app/render_libart.c:320 lib/dialibartrenderer.c:266
1864 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1865 msgstr ""
1867 #: app/sheets.c:154
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%s\n"
1871 "System sheet"
1872 msgstr ""
1874 #: app/sheets.c:156
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s\n"
1878 "User sheet"
1879 msgstr ""
1881 #: app/sheets.c:261
1882 msgid ""
1883 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1884 "Editing shapes is disabled."
1885 msgstr ""
1887 #: app/sheets.c:363
1888 #, c-format
1889 msgid "Widget not found: %s"
1890 msgstr ""
1892 #: app/sheets.c:439
1893 msgid "SVG Shape"
1894 msgstr ""
1896 #: app/sheets.c:441
1897 msgid "Programmed Object"
1898 msgstr ""
1900 #: app/sheets_dialog.c:81
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Sheets and Objects"
1903 msgstr "Sa Lar"
1905 #: app/sheets_dialog.c:107 app/sheets_dialog_callbacks.c:186
1906 msgid "<- Copy"
1907 msgstr ""
1909 #: app/sheets_dialog.c:117 app/sheets_dialog_callbacks.c:188
1910 msgid "<- Copy All"
1911 msgstr ""
1913 #: app/sheets_dialog.c:124 app/sheets_dialog_callbacks.c:190
1914 #, fuzzy
1915 msgid "<- Move"
1916 msgstr "Scríos"
1918 #: app/sheets_dialog.c:134 app/sheets_dialog_callbacks.c:192
1919 msgid "<- Move All"
1920 msgstr ""
1922 #: app/sheets_dialog.c:231
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Edit"
1925 msgstr "/_Eagar"
1927 #: app/sheets_dialog.c:233
1928 #, fuzzy
1929 msgid "_Edit"
1930 msgstr "/_Eagar"
1932 #: app/sheets_dialog.c:264
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Revert"
1935 msgstr "Scríos"
1937 #: app/sheets_dialog.c:353 objects/UML/class_dialog.c:828
1938 #: objects/UML/class_dialog.c:1752 objects/UML/class_dialog.c:1980
1939 #: objects/UML/class_dialog.c:2499
1940 msgid "New"
1941 msgstr ""
1943 #: app/sheets_dialog.c:361 app/sheets_dialog.c:793
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Type"
1946 msgstr "Barr:"
1948 #: app/sheets_dialog.c:376
1949 msgid "Browse..."
1950 msgstr ""
1952 #: app/sheets_dialog.c:385
1953 msgid "SVG Shape:"
1954 msgstr ""
1956 #: app/sheets_dialog.c:412 app/sheets_dialog.c:475
1957 msgid "description:"
1958 msgstr ""
1960 #: app/sheets_dialog.c:424
1961 msgid "Sheet name:"
1962 msgstr ""
1964 #: app/sheets_dialog.c:445 app/sheets_dialog_callbacks.c:298
1965 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1093
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Line Break"
1968 msgstr "Tóg dath"
1970 #: app/sheets_dialog.c:567
1971 msgid "Edit Attributes"
1972 msgstr ""
1974 #: app/sheets_dialog.c:582
1975 msgid "Object"
1976 msgstr ""
1978 #: app/sheets_dialog.c:598 app/sheets_dialog.c:691
1979 msgid "Description:"
1980 msgstr ""
1982 #: app/sheets_dialog.c:617 objects/FS/flow-ortho.c:166 objects/FS/flow.c:144
1983 #: objects/UML/class_dialog.c:877 objects/UML/class_dialog.c:1804
1984 #: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2548
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Type:"
1987 msgstr "Barr:"
1989 #: app/sheets_dialog.c:655
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Sheet"
1992 msgstr "Tóg dath"
1994 #: app/sheets_dialog.c:671 objects/ER/attribute.c:150 objects/ER/entity.c:128
1995 #: objects/ER/relationship.c:137 objects/UML/association.c:1049
1996 #: objects/UML/class_dialog.c:865 objects/UML/class_dialog.c:1792
1997 #: objects/UML/class_dialog.c:2022 objects/UML/class_dialog.c:2536
1998 #: objects/UML/dependency.c:125 objects/UML/generalization.c:121
1999 #: objects/UML/realizes.c:122
2000 msgid "Name:"
2001 msgstr ""
2003 #: app/sheets_dialog.c:808
2004 msgid "Object:"
2005 msgstr ""
2007 #: app/sheets_dialog.c:835
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Sheet:"
2010 msgstr "Tóg dath"
2012 #: app/sheets_dialog.c:919
2013 msgid "Select SVG Shape File"
2014 msgstr ""
2016 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:173
2017 msgid "Copy ->"
2018 msgstr ""
2020 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:175
2021 msgid "Copy All ->"
2022 msgstr ""
2024 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:177
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Move ->"
2027 msgstr "Scríos"
2029 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:179
2030 msgid "Move All ->"
2031 msgstr ""
2033 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:312
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%s\n"
2037 "Shape"
2038 msgstr ""
2040 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:315
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "%s\n"
2044 "Object"
2045 msgstr ""
2047 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:318
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "%s\n"
2051 "Unassigned type"
2052 msgstr ""
2054 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:808
2055 #, c-format
2056 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
2057 msgstr ""
2059 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:816
2060 #, c-format
2061 msgid "Error examining %s: %s"
2062 msgstr ""
2064 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:836
2065 #, c-format
2066 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
2067 msgstr ""
2069 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:905
2070 msgid "Sheet must have a Name"
2071 msgstr ""
2073 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1594 app/sheets_dialog_callbacks.c:1600
2074 #, c-format
2075 msgid "Couldn't open '%s': %s"
2076 msgstr ""
2078 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1651
2079 #, c-format
2080 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
2081 msgstr ""
2083 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1660
2084 msgid "a user"
2085 msgstr ""
2087 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "File: %s"
2090 msgstr "/_Comhad"
2092 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1676
2093 #, c-format
2094 msgid "Date: %s"
2095 msgstr ""
2097 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
2098 #, c-format
2099 msgid "For: %s"
2100 msgstr ""
2102 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1697
2103 msgid "add shapes here"
2104 msgstr ""
2106 #: app/splash.c:58
2107 msgid "Loading ..."
2108 msgstr ""
2110 #: app/splash.c:75
2111 #, c-format
2112 msgid "Dia v %s"
2113 msgstr ""
2115 #: dia.desktop.in.h:2
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Diagram editor"
2118 msgstr "Eagarthoír Léaráid"
2120 #: lib/bezier_conn.c:528
2121 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2122 msgstr ""
2124 #: lib/dia_xml.c:147
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "The file %s has no encoding specification;\n"
2128 "assuming it is encoded in %s"
2129 msgstr ""
2131 #: lib/dia_xml.c:466
2132 msgid "Taking point value of non-point node."
2133 msgstr ""
2135 #: lib/dia_xml.c:478
2136 #, c-format
2137 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2138 msgstr ""
2140 #: lib/dia_xml.c:486
2141 msgid "Error parsing point."
2142 msgstr ""
2144 #. don't bother with useless warnings (see above)
2145 #: lib/dia_xml.c:494
2146 #, c-format
2147 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2148 msgstr ""
2150 #: lib/dia_xml.c:880
2151 msgid ""
2152 "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
2153 "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter  "
2154 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
2155 msgstr ""
2157 #: lib/font.c:81
2158 #, c-format
2159 msgid "Can't load font %s.\n"
2160 msgstr ""
2162 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2163 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2164 #: lib/diagtkfontsel.c:72
2165 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2166 msgstr ""
2168 #: lib/diagtkfontsel.c:207
2169 msgid "Font name"
2170 msgstr ""
2172 #: lib/diagtkfontsel.c:208
2173 msgid "The X string that represents this font."
2174 msgstr ""
2176 #: lib/diagtkfontsel.c:214
2177 msgid "Preview text"
2178 msgstr ""
2180 #: lib/diagtkfontsel.c:215
2181 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
2182 msgstr ""
2184 #: lib/diagtkfontsel.c:319
2185 msgid "_Family:"
2186 msgstr ""
2188 #: lib/diagtkfontsel.c:325
2189 msgid "_Style:"
2190 msgstr ""
2192 #: lib/diagtkfontsel.c:331
2193 msgid "Si_ze:"
2194 msgstr ""
2196 #. create the text entry widget
2197 #: lib/diagtkfontsel.c:460
2198 msgid "_Preview:"
2199 msgstr ""
2201 #: lib/diagtkfontsel.c:1250
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Font Selection"
2204 msgstr "/Tóg/Union"
2206 #: lib/message.c:86
2207 msgid "There is one similar message."
2208 msgstr ""
2210 #: lib/message.c:91
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Show repeated messages"
2213 msgstr "Sa Lar"
2215 #: lib/message.c:104
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "There are %d similar messages."
2218 msgstr "Sa Lar"
2220 #: lib/message.c:115 lib/message.c:194
2221 msgid "Error"
2222 msgstr ""
2224 #: lib/message.c:117 lib/message.c:182
2225 msgid "Warning"
2226 msgstr ""
2228 #: lib/message.c:171
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Notice"
2231 msgstr "Tada"
2233 #: lib/object_defaults.c:124
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "Error loading defaults '%s'.\n"
2237 "Not a Dia diagram file."
2238 msgstr ""
2240 #: lib/plug-ins.c:120
2241 msgid "???"
2242 msgstr ""
2244 #: lib/plug-ins.c:228
2245 #, c-format
2246 msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
2247 msgstr ""
2249 #: lib/plug-ins.c:234
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "Could not load plugin '%s'\n"
2253 "%s"
2254 msgstr ""
2256 #: lib/plug-ins.c:247
2257 #, c-format
2258 msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
2259 msgstr ""
2261 #: lib/plug-ins.c:249
2262 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
2263 msgstr ""
2265 #: lib/plug-ins.c:257
2266 msgid "dia_pluin_init() call failed"
2267 msgstr ""
2269 #: lib/plug-ins.c:276
2270 #, c-format
2271 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
2272 msgstr ""
2274 #: lib/plug-ins.c:364
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "Could not open `%s'\n"
2278 "`%s'"
2279 msgstr ""
2281 #: lib/properties.c:71 lib/properties.h:474
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Line colour"
2284 msgstr "Tóg dath"
2286 #: lib/properties.c:72 lib/properties.h:477
2287 msgid "Line style"
2288 msgstr ""
2290 #: lib/properties.c:73 lib/properties.h:481
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Fill colour"
2293 msgstr "Tóg dath"
2295 #: lib/properties.c:74 lib/properties.h:484
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Draw background"
2298 msgstr "Cúlra"
2300 #: lib/properties.c:75 lib/properties.h:488
2301 msgid "Start arrow"
2302 msgstr ""
2304 #: lib/properties.c:76 lib/properties.h:491
2305 msgid "End arrow"
2306 msgstr ""
2308 #: lib/properties.c:78 lib/properties.h:501
2309 msgid "Text alignment"
2310 msgstr ""
2312 #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:504 objects/GRAFCET/condition.c:131
2313 #: objects/GRAFCET/step.c:162 objects/GRAFCET/transition.c:141
2314 #: objects/UML/class_dialog.c:327 objects/chronogram/chronoline.c:182
2315 #: objects/chronogram/chronoref.c:163
2316 msgid "Font"
2317 msgstr ""
2319 #: lib/properties.c:80 lib/properties.h:507 objects/GRAFCET/condition.c:133
2320 #: objects/GRAFCET/step.c:164 objects/GRAFCET/transition.c:143
2321 #: objects/chronogram/chronoline.c:184 objects/chronogram/chronoref.c:165
2322 msgid "Font size"
2323 msgstr ""
2325 #: lib/properties.c:81 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/step.c:166
2326 #: objects/chronogram/chronoline.c:186 objects/chronogram/chronoref.c:167
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Text colour"
2329 msgstr "Tóg dath"
2331 #: lib/widgets.c:217
2332 msgid "Other fonts..."
2333 msgstr ""
2335 #: lib/widgets.c:319
2336 #, c-format
2337 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2338 msgstr ""
2340 #. We hit the Other fonts... entry
2341 #: lib/widgets.c:362
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Select font"
2344 msgstr "/Tóg/Intersect"
2346 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2347 #: lib/widgets.c:672 objects/FS/function.c:1039
2348 msgid "Solid"
2349 msgstr ""
2351 #: lib/widgets.c:678
2352 msgid "Dashed"
2353 msgstr ""
2355 #: lib/widgets.c:684
2356 msgid "Dash-Dot"
2357 msgstr ""
2359 #: lib/widgets.c:690
2360 msgid "Dash-Dot-Dot"
2361 msgstr ""
2363 #: lib/widgets.c:696
2364 msgid "Dotted"
2365 msgstr ""
2367 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2368 #: lib/widgets.c:714
2369 msgid "Dash length: "
2370 msgstr ""
2372 #: lib/widgets.c:1010
2373 msgid "Lines"
2374 msgstr ""
2376 #: lib/widgets.c:1011
2377 msgid "Hollow Triangle"
2378 msgstr ""
2380 #: lib/widgets.c:1012
2381 msgid "Filled Triangle"
2382 msgstr ""
2384 #: lib/widgets.c:1013
2385 msgid "Unfilled Triangle"
2386 msgstr ""
2388 #: lib/widgets.c:1014
2389 msgid "Filled Diamond"
2390 msgstr ""
2392 #: lib/widgets.c:1015
2393 msgid "Half Head"
2394 msgstr ""
2396 #: lib/widgets.c:1016
2397 msgid "Slashed Cross"
2398 msgstr ""
2400 #: lib/widgets.c:1017
2401 msgid "Filled Ellipse"
2402 msgstr ""
2404 #: lib/widgets.c:1018
2405 msgid "Hollow Ellipse"
2406 msgstr ""
2408 #: lib/widgets.c:1019
2409 msgid "Filled Dot"
2410 msgstr ""
2412 #: lib/widgets.c:1020
2413 msgid "Dimension Origin"
2414 msgstr ""
2416 #: lib/widgets.c:1021
2417 msgid "Blanked Dot"
2418 msgstr ""
2420 #: lib/widgets.c:1022
2421 msgid "Double Hollow triangle"
2422 msgstr ""
2424 #: lib/widgets.c:1023
2425 msgid "Double Filled triangle"
2426 msgstr ""
2428 #: lib/widgets.c:1024
2429 msgid "Filled Box"
2430 msgstr ""
2432 #: lib/widgets.c:1025
2433 msgid "Blanked Box"
2434 msgstr ""
2436 #: lib/widgets.c:1026
2437 msgid "Slashed"
2438 msgstr ""
2440 #: lib/widgets.c:1027
2441 msgid "Integral Symbol"
2442 msgstr ""
2444 #: lib/widgets.c:1028
2445 msgid "Crow Foot"
2446 msgstr ""
2448 #: lib/widgets.c:1029
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Cross"
2451 msgstr "Dún"
2453 #: lib/widgets.c:1030
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Filled Concave"
2456 msgstr "Dún"
2458 #: lib/widgets.c:1031
2459 msgid "Blanked Concave"
2460 msgstr ""
2462 #: lib/widgets.c:1068
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Length: "
2465 msgstr "Clé"
2467 #: lib/widgets.c:1081
2468 msgid "Width: "
2469 msgstr ""
2471 #: lib/widgets.c:1208
2472 msgid "Select image file"
2473 msgstr ""
2475 #: lib/widgets.c:1238
2476 msgid "Browse"
2477 msgstr ""
2479 #: objects/bondgraph/bondgraph.c:39
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Bond graph objects"
2482 msgstr "Sa Lar"
2484 #: objects/chronogram/chronogram.c:40
2485 msgid "Chronogram diagram objects"
2486 msgstr ""
2488 #: objects/chronogram/chronoline.c:147
2489 msgid "Data"
2490 msgstr ""
2492 #: objects/chronogram/chronoline.c:149
2493 msgid "Data name"
2494 msgstr ""
2496 #: objects/chronogram/chronoline.c:151
2497 msgid "Events"
2498 msgstr ""
2500 #: objects/chronogram/chronoline.c:154
2501 msgid "Event specification"
2502 msgstr ""
2504 #: objects/chronogram/chronoline.c:155
2505 msgid ""
2506 "@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
2507 "( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2508 ") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2509 "u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2510 "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2511 msgstr ""
2513 #: objects/chronogram/chronoline.c:161
2514 msgid "Parameters"
2515 msgstr ""
2517 #: objects/chronogram/chronoline.c:163 objects/chronogram/chronoref.c:145
2518 msgid "Start time"
2519 msgstr ""
2521 #: objects/chronogram/chronoline.c:165 objects/chronogram/chronoref.c:147
2522 msgid "End time"
2523 msgstr ""
2525 #: objects/chronogram/chronoline.c:167
2526 msgid "Rise time"
2527 msgstr ""
2529 #: objects/chronogram/chronoline.c:169
2530 msgid "Fall time"
2531 msgstr ""
2533 #: objects/chronogram/chronoline.c:170
2534 msgid "Multi-bit data"
2535 msgstr ""
2537 #: objects/chronogram/chronoline.c:172 objects/chronogram/chronoref.c:155
2538 msgid "Aspect"
2539 msgstr ""
2541 #: objects/chronogram/chronoline.c:174
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Data color"
2544 msgstr "Tóg dath"
2546 #: objects/chronogram/chronoline.c:176
2547 msgid "Data line width"
2548 msgstr ""
2550 #: objects/chronogram/chronoline.c:178 objects/chronogram/chronoref.c:157
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Line color"
2553 msgstr "Tóg dath"
2555 #: objects/chronogram/chronoref.c:143
2556 msgid "Time data"
2557 msgstr ""
2559 #: objects/chronogram/chronoref.c:149
2560 msgid "Major time step"
2561 msgstr ""
2563 #: objects/chronogram/chronoref.c:151
2564 msgid "Minor time step"
2565 msgstr ""
2567 #: objects/chronogram/chronoref.c:161
2568 msgid "Minor step line width"
2569 msgstr ""
2571 #: objects/custom/custom.c:117
2572 msgid "Custom"
2573 msgstr ""
2575 #: objects/custom/custom.c:117
2576 msgid "Custom XML shapes loader"
2577 msgstr ""
2579 #: objects/custom/custom_object.c:178 objects/custom/custom_object.c:197
2580 msgid "Flip horizontal"
2581 msgstr ""
2583 #: objects/custom/custom_object.c:180 objects/custom/custom_object.c:199
2584 msgid "Flip vertical"
2585 msgstr ""
2587 #: objects/custom/custom_object.c:1406
2588 msgid "Flip Horizontal"
2589 msgstr ""
2591 #: objects/custom/custom_object.c:1407
2592 msgid "Flip Vertical"
2593 msgstr ""
2595 #: objects/custom/custom_object.c:1444
2596 #, c-format
2597 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2598 msgstr ""
2600 #: objects/ER/attribute.c:152
2601 msgid "Key:"
2602 msgstr ""
2604 #: objects/ER/attribute.c:154
2605 msgid "Weak key:"
2606 msgstr ""
2608 #: objects/ER/attribute.c:156
2609 msgid "Derived:"
2610 msgstr ""
2612 #: objects/ER/attribute.c:158
2613 msgid "Multivalue:"
2614 msgstr ""
2616 #: objects/ER/attribute.c:399 sheets/ER.sheet.in.h:1
2617 msgid "Attribute"
2618 msgstr ""
2620 #: objects/ER/entity.c:130
2621 msgid "Weak:"
2622 msgstr ""
2624 #: objects/ER/entity.c:348 objects/UML/classicon.c:124 sheets/ER.sheet.in.h:4
2625 msgid "Entity"
2626 msgstr ""
2628 #: objects/ER/er.c:44
2629 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2630 msgstr ""
2632 #: objects/ER/participation.c:114
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Total:"
2635 msgstr "Barr:"
2637 #: objects/ER/participation.c:395 objects/FS/flow-ortho.c:633
2638 #: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:552
2639 #: objects/UML/association.c:686 objects/UML/dependency.c:351
2640 #: objects/UML/generalization.c:347 objects/UML/realizes.c:340
2641 #: objects/standard/zigzagline.c:495
2642 msgid "Add segment"
2643 msgstr ""
2645 #: objects/ER/participation.c:396 objects/FS/flow-ortho.c:634
2646 #: objects/GRAFCET/vector.c:303 objects/SADT/arrow.c:553
2647 #: objects/UML/association.c:687 objects/UML/dependency.c:352
2648 #: objects/UML/generalization.c:348 objects/UML/realizes.c:341
2649 #: objects/standard/zigzagline.c:496
2650 msgid "Delete segment"
2651 msgstr ""
2653 #: objects/ER/relationship.c:139
2654 msgid "Left Cardinality:"
2655 msgstr ""
2657 #: objects/ER/relationship.c:141
2658 msgid "Right Cardinality:"
2659 msgstr ""
2661 #: objects/ER/relationship.c:143
2662 msgid "Rotate:"
2663 msgstr ""
2665 #: objects/ER/relationship.c:145
2666 msgid "Identifying:"
2667 msgstr ""
2669 #: objects/ER/relationship.c:427 sheets/ER.sheet.in.h:6
2670 msgid "Relationship"
2671 msgstr ""
2673 #: objects/flowchart/box.c:147 objects/standard/box.c:131
2674 msgid "Corner radius"
2675 msgstr ""
2677 #: objects/SADT/box.c:136 objects/flowchart/box.c:149
2678 #: objects/flowchart/diamond.c:147 objects/flowchart/ellipse.c:146
2679 #: objects/flowchart/parallelogram.c:151
2680 msgid "Text padding"
2681 msgstr ""
2683 #: objects/flowchart/flowchart.c:37
2684 msgid "Flowchart objects"
2685 msgstr ""
2687 #: objects/flowchart/parallelogram.c:149
2688 msgid "Shear angle"
2689 msgstr ""
2691 #. Translators: Menu item Noun/Energy
2692 #: objects/FS/flow-ortho.c:157 objects/FS/flow-ortho.c:630
2693 #: objects/FS/flow.c:135 objects/FS/flow.c:568 objects/FS/function.c:1061
2694 msgid "Energy"
2695 msgstr ""
2697 #. Translators: Menu item Noun/Material
2698 #: objects/FS/flow-ortho.c:158 objects/FS/flow-ortho.c:631
2699 #: objects/FS/flow.c:136 objects/FS/flow.c:569 objects/FS/function.c:1037
2700 msgid "Material"
2701 msgstr ""
2703 #. Translators: Menu item Verb/Signal
2704 #: objects/FS/flow-ortho.c:159 objects/FS/flow-ortho.c:632
2705 #: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:570 objects/FS/function.c:999
2706 #: objects/FS/function.c:1001 objects/FS/function.c:1137
2707 #: objects/FS/function.c:1139
2708 msgid "Signal"
2709 msgstr ""
2711 #: objects/FS/fs.c:43
2712 msgid "Function structure diagram objects"
2713 msgstr ""
2715 #: objects/FS/function.c:138
2716 msgid "Wish function"
2717 msgstr ""
2719 #: objects/FS/function.c:140
2720 msgid "User function"
2721 msgstr ""
2723 #. Translators: Menu item Verb
2724 #: objects/FS/function.c:641
2725 msgid "Verb"
2726 msgstr ""
2728 #. Translators: Menu item Verb/Channel
2729 #: objects/FS/function.c:643 objects/FS/function.c:645
2730 #: objects/FS/function.c:685
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Channel"
2733 msgstr "Cealaigh"
2735 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
2736 #: objects/FS/function.c:647 objects/FS/function.c:649
2737 msgid "Import"
2738 msgstr ""
2740 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2741 #: objects/FS/function.c:651
2742 msgid "Input"
2743 msgstr ""
2745 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
2746 #: objects/FS/function.c:653
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Receive"
2749 msgstr "Scríos"
2751 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
2752 #: objects/FS/function.c:655 objects/FS/function.c:927
2753 msgid "Allow"
2754 msgstr ""
2756 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
2757 #: objects/FS/function.c:657
2758 msgid "Form Entrance"
2759 msgstr ""
2761 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
2762 #: objects/FS/function.c:659 objects/FS/function.c:893
2763 msgid "Capture"
2764 msgstr ""
2766 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
2767 #: objects/FS/function.c:665
2768 msgid "Discharge"
2769 msgstr ""
2771 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
2772 #: objects/FS/function.c:667
2773 msgid "Eject"
2774 msgstr ""
2776 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
2777 #: objects/FS/function.c:669
2778 msgid "Dispose"
2779 msgstr ""
2781 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
2782 #: objects/FS/function.c:673 objects/FS/function.c:675
2783 #: objects/FS/function.c:693
2784 msgid "Transfer"
2785 msgstr ""
2787 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
2788 #: objects/FS/function.c:677 objects/FS/function.c:679
2789 msgid "Transport"
2790 msgstr ""
2792 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
2793 #: objects/FS/function.c:681
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Lift"
2796 msgstr "Clé"
2798 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
2799 #: objects/FS/function.c:683
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Move"
2802 msgstr "Scríos"
2804 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
2805 #: objects/FS/function.c:687 objects/FS/function.c:689
2806 msgid "Transmit"
2807 msgstr ""
2809 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
2810 #: objects/FS/function.c:691
2811 msgid "Conduct"
2812 msgstr ""
2814 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
2815 #: objects/FS/function.c:695
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Convey"
2818 msgstr "Tada"
2820 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
2821 #: objects/FS/function.c:697 objects/FS/function.c:699
2822 #: objects/FS/function.c:701
2823 msgid "Guide"
2824 msgstr ""
2826 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
2827 #: objects/FS/function.c:703
2828 msgid "Direct"
2829 msgstr ""
2831 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
2832 #: objects/FS/function.c:705
2833 msgid "Straighten"
2834 msgstr ""
2836 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
2837 #: objects/FS/function.c:707
2838 msgid "Steer"
2839 msgstr ""
2841 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
2842 #: objects/FS/function.c:709
2843 msgid "Translate"
2844 msgstr ""
2846 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
2847 #: objects/FS/function.c:711 objects/FS/function.c:713
2848 msgid "Rotate"
2849 msgstr ""
2851 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
2852 #: objects/FS/function.c:715
2853 msgid "Turn"
2854 msgstr ""
2856 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
2857 #: objects/FS/function.c:717
2858 msgid "Spin"
2859 msgstr ""
2861 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
2862 #: objects/FS/function.c:719 objects/FS/function.c:721
2863 msgid "Allow DOF"
2864 msgstr ""
2866 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
2867 #: objects/FS/function.c:723
2868 msgid "Constrain"
2869 msgstr ""
2871 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
2872 #: objects/FS/function.c:725
2873 msgid "Unlock"
2874 msgstr ""
2876 #. Translators: Menu item Verb/Support
2877 #: objects/FS/function.c:727 objects/FS/function.c:729
2878 msgid "Support"
2879 msgstr ""
2881 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
2882 #: objects/FS/function.c:731 objects/FS/function.c:733
2883 #: sheets/SDL.sheet.in.h:19
2884 msgid "Stop"
2885 msgstr ""
2887 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
2888 #: objects/FS/function.c:735
2889 msgid "Insulate"
2890 msgstr ""
2892 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
2893 #: objects/FS/function.c:737
2894 msgid "Protect"
2895 msgstr ""
2897 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
2898 #: objects/FS/function.c:739 objects/FS/function.c:929
2899 msgid "Prevent"
2900 msgstr ""
2902 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
2903 #: objects/FS/function.c:741
2904 msgid "Shield"
2905 msgstr ""
2907 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
2908 #: objects/FS/function.c:743
2909 msgid "Inhibit"
2910 msgstr ""
2912 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
2913 #: objects/FS/function.c:745 objects/FS/function.c:747
2914 msgid "Stabilize"
2915 msgstr ""
2917 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
2918 #: objects/FS/function.c:749
2919 msgid "Steady"
2920 msgstr ""
2922 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
2923 #: objects/FS/function.c:751 objects/FS/function.c:753
2924 msgid "Secure"
2925 msgstr ""
2927 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
2928 #: objects/FS/function.c:755 objects/FS/function.c:787
2929 msgid "Attach"
2930 msgstr ""
2932 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
2933 #: objects/FS/function.c:757
2934 msgid "Mount"
2935 msgstr ""
2937 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
2938 #: objects/FS/function.c:759
2939 msgid "Lock"
2940 msgstr ""
2942 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
2943 #: objects/FS/function.c:761
2944 msgid "Fasten"
2945 msgstr ""
2947 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
2948 #: objects/FS/function.c:763
2949 msgid "Hold"
2950 msgstr ""
2952 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
2953 #: objects/FS/function.c:765 objects/FS/function.c:767
2954 msgid "Position"
2955 msgstr ""
2957 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
2958 #: objects/FS/function.c:769
2959 msgid "Orient"
2960 msgstr ""
2962 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
2963 #: objects/FS/function.c:771
2964 msgid "Align"
2965 msgstr ""
2967 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
2968 #: objects/FS/function.c:773 objects/FS/function.c:1015
2969 msgid "Locate"
2970 msgstr ""
2972 #. Translators: Menu item Verb/Connect
2973 #: objects/FS/function.c:775 objects/FS/function.c:777
2974 msgid "Connect"
2975 msgstr ""
2977 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
2978 #: objects/FS/function.c:779 objects/FS/function.c:781
2979 msgid "Couple"
2980 msgstr ""
2982 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
2983 #: objects/FS/function.c:783
2984 msgid "Join"
2985 msgstr ""
2987 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
2988 #: objects/FS/function.c:785
2989 msgid "Assemble"
2990 msgstr ""
2992 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
2993 #: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
2994 msgid "Mix"
2995 msgstr ""
2997 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
2998 #: objects/FS/function.c:793
2999 msgid "Combine"
3000 msgstr ""
3002 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
3003 #: objects/FS/function.c:795
3004 msgid "Blend"
3005 msgstr ""
3007 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
3008 #: objects/FS/function.c:797
3009 msgid "Add"
3010 msgstr ""
3012 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
3013 #: objects/FS/function.c:799
3014 msgid "Pack"
3015 msgstr ""
3017 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
3018 #: objects/FS/function.c:801
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Coalesce"
3021 msgstr "Dún"
3023 #. Translators: Menu item Verb/Branch
3024 #: objects/FS/function.c:803 objects/FS/function.c:805
3025 msgid "Branch"
3026 msgstr ""
3028 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
3029 #: objects/FS/function.c:807 objects/FS/function.c:809
3030 #: objects/FS/function.c:811
3031 msgid "Separate"
3032 msgstr ""
3034 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
3035 #: objects/FS/function.c:813
3036 msgid "Switch"
3037 msgstr ""
3039 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
3040 #: objects/FS/function.c:815
3041 msgid "Divide"
3042 msgstr ""
3044 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
3045 #: objects/FS/function.c:817
3046 msgid "Release"
3047 msgstr ""
3049 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
3050 #: objects/FS/function.c:819
3051 msgid "Detach"
3052 msgstr ""
3054 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
3055 #: objects/FS/function.c:821
3056 msgid "Disconnect"
3057 msgstr ""
3059 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
3060 #: objects/FS/function.c:827
3061 msgid "Cut"
3062 msgstr ""
3064 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
3065 #: objects/FS/function.c:829
3066 msgid "Polish"
3067 msgstr ""
3069 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
3070 #: objects/FS/function.c:831
3071 msgid "Sand"
3072 msgstr ""
3074 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
3075 #: objects/FS/function.c:833
3076 msgid "Drill"
3077 msgstr ""
3079 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
3080 #: objects/FS/function.c:835
3081 msgid "Lathe"
3082 msgstr ""
3084 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
3085 #: objects/FS/function.c:837 objects/FS/function.c:839
3086 msgid "Refine"
3087 msgstr ""
3089 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
3090 #: objects/FS/function.c:841
3091 msgid "Purify"
3092 msgstr ""
3094 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
3095 #: objects/FS/function.c:843
3096 msgid "Strain"
3097 msgstr ""
3099 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3100 #: objects/FS/function.c:845
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Filter"
3103 msgstr "/_Comhad"
3105 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3106 #: objects/FS/function.c:847
3107 msgid "Percolate"
3108 msgstr ""
3110 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3111 #: objects/FS/function.c:849
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Clear"
3114 msgstr "Dún"
3116 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
3117 #: objects/FS/function.c:851 objects/FS/function.c:853
3118 msgid "Distribute"
3119 msgstr ""
3121 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3122 #: objects/FS/function.c:855
3123 msgid "Diverge"
3124 msgstr ""
3126 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3127 #: objects/FS/function.c:857
3128 msgid "Scatter"
3129 msgstr ""
3131 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3132 #: objects/FS/function.c:859
3133 msgid "Disperse"
3134 msgstr ""
3136 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
3137 #: objects/FS/function.c:861 objects/FS/function.c:875
3138 msgid "Diffuse"
3139 msgstr ""
3141 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3142 #: objects/FS/function.c:863
3143 msgid "Empty"
3144 msgstr ""
3146 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
3147 #: objects/FS/function.c:865 objects/FS/function.c:867
3148 msgid "Dissipate"
3149 msgstr ""
3151 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3152 #: objects/FS/function.c:869
3153 msgid "Absorb"
3154 msgstr ""
3156 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3157 #: objects/FS/function.c:871
3158 msgid "Dampen"
3159 msgstr ""
3161 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3162 #: objects/FS/function.c:873
3163 msgid "Dispel"
3164 msgstr ""
3166 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3167 #: objects/FS/function.c:877
3168 msgid "Resist"
3169 msgstr ""
3171 #. Translators: Menu item Verb/Provision
3172 #: objects/FS/function.c:879 objects/FS/function.c:881
3173 msgid "Provision"
3174 msgstr ""
3176 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
3177 #: objects/FS/function.c:883 objects/FS/function.c:885
3178 msgid "Store"
3179 msgstr ""
3181 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3182 #: objects/FS/function.c:887
3183 msgid "Contain"
3184 msgstr ""
3186 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3187 #: objects/FS/function.c:889
3188 msgid "Collect"
3189 msgstr ""
3191 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3192 #: objects/FS/function.c:891
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Reserve"
3195 msgstr "Scríos"
3197 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
3198 #: objects/FS/function.c:895 objects/FS/function.c:897
3199 msgid "Supply"
3200 msgstr ""
3202 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3203 #: objects/FS/function.c:899
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Fill"
3206 msgstr "/_Comhad"
3208 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3209 #: objects/FS/function.c:901
3210 msgid "Provide"
3211 msgstr ""
3213 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3214 #: objects/FS/function.c:903
3215 msgid "Replenish"
3216 msgstr ""
3218 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3219 #: objects/FS/function.c:905
3220 msgid "Expose"
3221 msgstr ""
3223 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3224 #: objects/FS/function.c:907 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
3225 msgid "Extract"
3226 msgstr ""
3228 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
3229 #: objects/FS/function.c:909 objects/FS/function.c:911
3230 msgid "Control Magnitude"
3231 msgstr ""
3233 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
3234 #: objects/FS/function.c:913 objects/FS/function.c:915
3235 msgid "Actuate"
3236 msgstr ""
3238 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3239 #: objects/FS/function.c:917
3240 msgid "Start"
3241 msgstr ""
3243 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3244 #: objects/FS/function.c:919
3245 msgid "Initiate"
3246 msgstr ""
3248 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
3249 #: objects/FS/function.c:921 objects/FS/function.c:923
3250 msgid "Regulate"
3251 msgstr ""
3253 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
3254 #: objects/FS/function.c:925 objects/FS/function.c:1143
3255 #: objects/UML/classicon.c:122
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Control"
3258 msgstr "Sa Lar"
3260 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3261 #: objects/FS/function.c:931
3262 msgid "Enable"
3263 msgstr ""
3265 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3266 #: objects/FS/function.c:933
3267 msgid "Disable"
3268 msgstr ""
3270 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3271 #: objects/FS/function.c:935
3272 msgid "Limit"
3273 msgstr ""
3275 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3276 #: objects/FS/function.c:937
3277 msgid "Interrupt"
3278 msgstr ""
3280 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
3281 #: objects/FS/function.c:939 objects/FS/function.c:941
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Change"
3284 msgstr "Cealaigh"
3286 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3287 #: objects/FS/function.c:943
3288 msgid "Increase"
3289 msgstr ""
3291 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3292 #: objects/FS/function.c:945
3293 msgid "Decrease"
3294 msgstr ""
3296 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3297 #: objects/FS/function.c:947
3298 msgid "Amplify"
3299 msgstr ""
3301 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3302 #: objects/FS/function.c:949
3303 msgid "Reduce"
3304 msgstr ""
3306 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3307 #: objects/FS/function.c:953
3308 msgid "Normalize"
3309 msgstr ""
3311 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3312 #: objects/FS/function.c:955
3313 msgid "Multiply"
3314 msgstr ""
3316 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
3317 #: objects/FS/function.c:957
3318 msgid "Scale"
3319 msgstr ""
3321 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3322 #: objects/FS/function.c:959
3323 msgid "Rectify"
3324 msgstr ""
3326 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3327 #: objects/FS/function.c:961
3328 msgid "Adjust"
3329 msgstr ""
3331 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
3332 #: objects/FS/function.c:963 objects/FS/function.c:965
3333 msgid "Form"
3334 msgstr ""
3336 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3337 #: objects/FS/function.c:967
3338 msgid "Compact"
3339 msgstr ""
3341 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3342 #: objects/FS/function.c:969
3343 msgid "Crush"
3344 msgstr ""
3346 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3347 #: objects/FS/function.c:971
3348 msgid "Shape"
3349 msgstr ""
3351 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3352 #: objects/FS/function.c:973
3353 msgid "Compress"
3354 msgstr ""
3356 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3357 #: objects/FS/function.c:975
3358 msgid "Pierce"
3359 msgstr ""
3361 #. Translators: Menu item Verb/Convert
3362 #: objects/FS/function.c:977 objects/FS/function.c:979
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Convert"
3365 msgstr "Sa Lar"
3367 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3368 #: objects/FS/function.c:981
3369 msgid "Transform"
3370 msgstr ""
3372 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3373 #: objects/FS/function.c:983
3374 msgid "Liquefy"
3375 msgstr ""
3377 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3378 #: objects/FS/function.c:985
3379 msgid "Solidify"
3380 msgstr ""
3382 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3383 #: objects/FS/function.c:987
3384 msgid "Evaporate"
3385 msgstr ""
3387 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3388 #: objects/FS/function.c:989
3389 msgid "Sublimate"
3390 msgstr ""
3392 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3393 #: objects/FS/function.c:991
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Condense"
3396 msgstr "Dún"
3398 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3399 #: objects/FS/function.c:993
3400 msgid "Integrate"
3401 msgstr ""
3403 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3404 #: objects/FS/function.c:995
3405 msgid "Differentiate"
3406 msgstr ""
3408 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3409 #: objects/FS/function.c:997
3410 msgid "Process"
3411 msgstr ""
3413 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
3414 #: objects/FS/function.c:1003 objects/FS/function.c:1005
3415 msgid "Sense"
3416 msgstr ""
3418 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3419 #: objects/FS/function.c:1007
3420 msgid "Perceive"
3421 msgstr ""
3423 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3424 #: objects/FS/function.c:1009
3425 msgid "Recognize"
3426 msgstr ""
3428 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3429 #: objects/FS/function.c:1011
3430 msgid "Discern"
3431 msgstr ""
3433 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3434 #: objects/FS/function.c:1013
3435 msgid "Check"
3436 msgstr ""
3438 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3439 #: objects/FS/function.c:1017
3440 msgid "Verify"
3441 msgstr ""
3443 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
3444 #: objects/FS/function.c:1019 objects/FS/function.c:1021
3445 msgid "Indicate"
3446 msgstr ""
3448 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3449 #: objects/FS/function.c:1023
3450 msgid "Mark"
3451 msgstr ""
3453 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3454 #: objects/FS/function.c:1025 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
3455 msgid "Display"
3456 msgstr ""
3458 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
3459 #: objects/FS/function.c:1027 objects/FS/function.c:1029
3460 msgid "Measure"
3461 msgstr ""
3463 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3464 #: objects/FS/function.c:1031
3465 msgid "Calculate"
3466 msgstr ""
3468 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3469 #: objects/FS/function.c:1033
3470 msgid "Represent"
3471 msgstr ""
3473 #. Translators: Menu item Noun
3474 #: objects/FS/function.c:1035
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Noun"
3477 msgstr "Tada"
3479 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3480 #: objects/FS/function.c:1041
3481 msgid "Liquid"
3482 msgstr ""
3484 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
3485 #: objects/FS/function.c:1043
3486 msgid "Gas"
3487 msgstr ""
3489 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
3490 #: objects/FS/function.c:1045 objects/FS/function.c:1047
3491 #: objects/FS/function.c:1131
3492 msgid "Human"
3493 msgstr ""
3495 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
3496 #: objects/FS/function.c:1049
3497 msgid "Hand"
3498 msgstr ""
3500 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
3501 #: objects/FS/function.c:1051
3502 msgid "Foot"
3503 msgstr ""
3505 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
3506 #: objects/FS/function.c:1053
3507 msgid "Head"
3508 msgstr ""
3510 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
3511 #: objects/FS/function.c:1055
3512 msgid "Finger"
3513 msgstr ""
3515 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
3516 #: objects/FS/function.c:1057
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Toe"
3519 msgstr "Barr"
3521 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
3522 #: objects/FS/function.c:1059
3523 msgid "Biological"
3524 msgstr ""
3526 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
3527 #: objects/FS/function.c:1063
3528 msgid "Mechanical"
3529 msgstr ""
3531 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
3532 #: objects/FS/function.c:1065
3533 msgid "Mech. Energy"
3534 msgstr ""
3536 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
3537 #: objects/FS/function.c:1067
3538 msgid "Translation"
3539 msgstr ""
3541 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
3542 #: objects/FS/function.c:1069
3543 msgid "Force"
3544 msgstr ""
3546 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
3547 #: objects/FS/function.c:1071
3548 msgid "Rotation"
3549 msgstr ""
3551 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
3552 #: objects/FS/function.c:1073
3553 msgid "Torque"
3554 msgstr ""
3556 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
3557 #: objects/FS/function.c:1075
3558 msgid "Random Motion"
3559 msgstr ""
3561 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
3562 #: objects/FS/function.c:1077
3563 msgid "Vibration"
3564 msgstr ""
3566 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
3567 #: objects/FS/function.c:1079
3568 msgid "Rotational Energy"
3569 msgstr ""
3571 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
3572 #: objects/FS/function.c:1081
3573 msgid "Translational Energy"
3574 msgstr ""
3576 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
3577 #: objects/FS/function.c:1083
3578 msgid "Electrical"
3579 msgstr ""
3581 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
3582 #: objects/FS/function.c:1085
3583 msgid "Electricity"
3584 msgstr ""
3586 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
3587 #: objects/FS/function.c:1087
3588 msgid "Voltage"
3589 msgstr ""
3591 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
3592 #: objects/FS/function.c:1089
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Current"
3595 msgstr "Sa Lar"
3597 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
3598 #: objects/FS/function.c:1091
3599 msgid "Hydraulic"
3600 msgstr ""
3602 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
3603 #: objects/FS/function.c:1093
3604 msgid "Pressure"
3605 msgstr ""
3607 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
3608 #: objects/FS/function.c:1095
3609 msgid "Volumetric Flow"
3610 msgstr ""
3612 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
3613 #: objects/FS/function.c:1097
3614 msgid "Thermal"
3615 msgstr ""
3617 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
3618 #: objects/FS/function.c:1099
3619 msgid "Heat"
3620 msgstr ""
3622 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
3623 #: objects/FS/function.c:1101
3624 msgid "Conduction"
3625 msgstr ""
3627 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
3628 #: objects/FS/function.c:1103
3629 msgid "Convection"
3630 msgstr ""
3632 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
3633 #: objects/FS/function.c:1105 objects/FS/function.c:1113
3634 msgid "Radiation"
3635 msgstr ""
3637 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
3638 #: objects/FS/function.c:1107
3639 msgid "Pneumatic"
3640 msgstr ""
3642 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
3643 #: objects/FS/function.c:1109
3644 msgid "Chemical"
3645 msgstr ""
3647 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
3648 #: objects/FS/function.c:1111
3649 msgid "Radioactive"
3650 msgstr ""
3652 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
3653 #: objects/FS/function.c:1115
3654 msgid "Microwaves"
3655 msgstr ""
3657 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
3658 #: objects/FS/function.c:1117
3659 msgid "Radio waves"
3660 msgstr ""
3662 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
3663 #: objects/FS/function.c:1119
3664 msgid "X-Rays"
3665 msgstr ""
3667 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
3668 #: objects/FS/function.c:1121
3669 msgid "Gamma Rays"
3670 msgstr ""
3672 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
3673 #: objects/FS/function.c:1123
3674 msgid "Acoustic Energy"
3675 msgstr ""
3677 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
3678 #: objects/FS/function.c:1125
3679 msgid "Optical Energy"
3680 msgstr ""
3682 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
3683 #: objects/FS/function.c:1127
3684 msgid "Solar Energy"
3685 msgstr ""
3687 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
3688 #: objects/FS/function.c:1129
3689 msgid "Magnetic Energy"
3690 msgstr ""
3692 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
3693 #: objects/FS/function.c:1133
3694 msgid "Human Motion"
3695 msgstr ""
3697 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
3698 #: objects/FS/function.c:1135
3699 msgid "Human Force"
3700 msgstr ""
3702 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
3703 #: objects/FS/function.c:1141
3704 msgid "Status"
3705 msgstr ""
3707 #: objects/FS/function.c:1145
3708 msgid "User/Device Fn"
3709 msgstr ""
3711 #: objects/FS/function.c:1146
3712 msgid "Wish Fn"
3713 msgstr ""
3715 #: objects/GRAFCET/action.c:134 sheets/SDL.sheet.in.h:9
3716 msgid "Macro call"
3717 msgstr ""
3719 #: objects/GRAFCET/action.c:134
3720 msgid "This action is a call to a macro-step"
3721 msgstr ""
3723 #: objects/GRAFCET/condition.c:129
3724 msgid "Condition"
3725 msgstr ""
3727 #: objects/GRAFCET/condition.c:129
3728 msgid "The boolean equation of the condition"
3729 msgstr ""
3731 #: objects/GRAFCET/condition.c:131
3732 msgid "The condition's font"
3733 msgstr ""
3735 #: objects/GRAFCET/condition.c:133
3736 msgid "The condition's font size"
3737 msgstr ""
3739 #: objects/GRAFCET/condition.c:136 objects/GRAFCET/transition.c:146
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Color"
3742 msgstr "Dún"
3744 #: objects/GRAFCET/condition.c:136
3745 msgid "The condition's color"
3746 msgstr ""
3748 #: objects/GRAFCET/grafcet.c:45
3749 msgid "GRAFCET diagram objects"
3750 msgstr ""
3752 #: objects/GRAFCET/step.c:145
3753 msgid "Regular step"
3754 msgstr ""
3756 #: objects/GRAFCET/step.c:146
3757 msgid "Initial step"
3758 msgstr ""
3760 #: objects/GRAFCET/step.c:147
3761 msgid "Macro entry step"
3762 msgstr ""
3764 #: objects/GRAFCET/step.c:148
3765 msgid "Macro exit step"
3766 msgstr ""
3768 #: objects/GRAFCET/step.c:149
3769 msgid "Macro call step"
3770 msgstr ""
3772 #: objects/GRAFCET/step.c:150
3773 msgid "Subprogram call step"
3774 msgstr ""
3776 #: objects/GRAFCET/step.c:156
3777 msgid "Step name"
3778 msgstr ""
3780 #: objects/GRAFCET/step.c:156
3781 msgid "The name of the step"
3782 msgstr ""
3784 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3785 msgid "Step type"
3786 msgstr ""
3788 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3789 msgid "The kind of step"
3790 msgstr ""
3792 #: objects/GRAFCET/step.c:160
3793 msgid "Active"
3794 msgstr ""
3796 #: objects/GRAFCET/step.c:160
3797 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
3798 msgstr ""
3800 #: objects/GRAFCET/transition.c:139
3801 msgid "Receptivity"
3802 msgstr ""
3804 #: objects/GRAFCET/transition.c:139
3805 msgid "The boolean equation of the receptivity"
3806 msgstr ""
3808 #: objects/GRAFCET/transition.c:141
3809 msgid "The receptivity's font"
3810 msgstr ""
3812 #: objects/GRAFCET/transition.c:143
3813 msgid "The receptivity's font size"
3814 msgstr ""
3816 #: objects/GRAFCET/transition.c:146
3817 msgid "The receptivity's color"
3818 msgstr ""
3820 #: objects/GRAFCET/transition.c:147
3821 msgid "North point"
3822 msgstr ""
3824 #: objects/GRAFCET/transition.c:148
3825 msgid "South point"
3826 msgstr ""
3828 #: objects/GRAFCET/vector.c:127
3829 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
3830 msgstr ""
3832 #: objects/GRAFCET/vergent.c:121
3833 msgid "OR"
3834 msgstr ""
3836 #: objects/GRAFCET/vergent.c:122
3837 msgid "AND"
3838 msgstr ""
3840 #: objects/GRAFCET/vergent.c:133
3841 msgid "Vergent type:"
3842 msgstr ""
3844 #: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:439
3845 #: objects/standard/line.c:236
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Add connection point"
3848 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
3850 #: objects/GRAFCET/vergent.c:391
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Delete  connection point"
3853 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
3855 #: objects/GRAFCET/vergent.c:395
3856 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
3857 msgstr ""
3859 #: objects/Misc/analog_clock.c:136
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Arrow colour"
3862 msgstr "Tóg dath"
3864 #: objects/Misc/analog_clock.c:138
3865 msgid "Arrow line width"
3866 msgstr ""
3868 #: objects/Misc/analog_clock.c:140
3869 msgid "Seconds arrow colour"
3870 msgstr ""
3872 #: objects/Misc/analog_clock.c:142
3873 msgid "Seconds arrow line width"
3874 msgstr ""
3876 #: objects/Misc/analog_clock.c:144
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Show hours"
3879 msgstr "Sa Lar"
3881 #: objects/Misc/libmisc.c:38
3882 msgid "Miscellaneous objects"
3883 msgstr ""
3885 #: objects/network/bus.c:592
3886 msgid "Add Handle"
3887 msgstr ""
3889 #: objects/network/bus.c:593
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Delete Handle"
3892 msgstr "_Dealaigh"
3894 #: objects/network/network.c:41
3895 msgid "Network diagram objects"
3896 msgstr ""
3898 #. property rows
3899 #: objects/SADT/arrow.c:133 objects/UML/class_dialog.c:333
3900 msgid "Normal"
3901 msgstr ""
3903 #: objects/SADT/arrow.c:134
3904 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
3905 msgstr ""
3907 #: objects/SADT/arrow.c:135
3908 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
3909 msgstr ""
3911 #: objects/SADT/arrow.c:136
3912 msgid "Dotted arrow"
3913 msgstr ""
3915 #: objects/SADT/arrow.c:137
3916 msgid "disable arrow heads"
3917 msgstr ""
3919 #: objects/SADT/arrow.c:143
3920 msgid "Flow style:"
3921 msgstr ""
3923 #: objects/SADT/arrow.c:145
3924 msgid "Automatically gray vertical flows:"
3925 msgstr ""
3927 #: objects/SADT/arrow.c:146
3928 msgid ""
3929 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
3930 "rendered gray"
3931 msgstr ""
3933 #: objects/SADT/arrow.c:557
3934 msgid "SADT Arrow"
3935 msgstr ""
3937 #: objects/SADT/box.c:143
3938 msgid "Activity/Data identifier"
3939 msgstr ""
3941 #: objects/SADT/box.c:144
3942 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
3943 msgstr ""
3945 #: objects/SADT/box.c:440 objects/standard/line.c:237
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Delete connection point"
3948 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
3950 #: objects/SADT/box.c:445
3951 msgid "SADT box"
3952 msgstr ""
3954 #: objects/SADT/sadt.c:41
3955 msgid "SADT diagram objects"
3956 msgstr ""
3958 #: objects/standard/arc.c:130
3959 msgid "Curve distance"
3960 msgstr ""
3962 #: objects/standard/bezier.c:534 objects/standard/beziergon.c:492
3963 msgid "Add Segment"
3964 msgstr ""
3966 #: objects/standard/bezier.c:535 objects/standard/beziergon.c:493
3967 msgid "Delete Segment"
3968 msgstr ""
3970 #: objects/standard/bezier.c:537 objects/standard/beziergon.c:495
3971 msgid "Symmetric control"
3972 msgstr ""
3974 #: objects/standard/bezier.c:539 objects/standard/beziergon.c:497
3975 msgid "Smooth control"
3976 msgstr ""
3978 #: objects/standard/bezier.c:541 objects/standard/beziergon.c:499
3979 msgid "Cusp control"
3980 msgstr ""
3982 #: objects/standard/image.c:129
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Image file"
3985 msgstr "Dealbh"
3987 #: objects/standard/image.c:131
3988 msgid "Draw border"
3989 msgstr ""
3991 #: objects/standard/image.c:133
3992 msgid "Keep aspect ratio"
3993 msgstr ""
3995 #. Found file in same dir as diagram.
3996 #: objects/standard/image.c:663 objects/standard/image.c:674
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4000 "Using the file '%s' instead\n"
4001 msgstr ""
4003 #. Didn't find file in current dir.
4004 #: objects/standard/image.c:680 objects/standard/image.c:706
4005 #, c-format
4006 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: objects/standard/line.c:135
4010 msgid "Arrows"
4011 msgstr ""
4013 #: objects/standard/line.c:140
4014 msgid "Start point"
4015 msgstr ""
4017 #: objects/standard/line.c:142
4018 msgid "End point"
4019 msgstr ""
4021 #: objects/standard/line.c:143
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Line gaps"
4024 msgstr "Tóg dath"
4026 #: objects/standard/line.c:145
4027 msgid "Absolute start gap"
4028 msgstr ""
4030 #: objects/standard/line.c:147
4031 msgid "Absolute end gap"
4032 msgstr ""
4034 #: objects/standard/line.c:149
4035 msgid "Fractional start gap"
4036 msgstr ""
4038 #: objects/standard/line.c:151
4039 msgid "Fractional end gap"
4040 msgstr ""
4042 #: objects/standard/line.c:153
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Start at object edge"
4045 msgstr "Sa Lar"
4047 #: objects/standard/line.c:155
4048 msgid "End at object edge"
4049 msgstr ""
4051 #: objects/standard/polygon.c:452 objects/standard/polyline.c:488
4052 msgid "Add Corner"
4053 msgstr ""
4055 #: objects/standard/polygon.c:453 objects/standard/polyline.c:489
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Delete Corner"
4058 msgstr "_Dealaigh"
4060 #: objects/standard/standard.c:45
4061 msgid "Standard objects"
4062 msgstr ""
4064 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
4065 #. in lib/font.c.
4066 #: objects/UML/activity.c:299
4067 msgid "Helvetica"
4068 msgstr ""
4070 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/actor.c:334
4071 msgid "Actor"
4072 msgstr ""
4074 #: objects/UML/association.c:1061 objects/UML/class_dialog.c:2070
4075 msgid "Direction:"
4076 msgstr ""
4078 #: objects/UML/association.c:1078
4079 msgid "From A to B"
4080 msgstr ""
4082 #: objects/UML/association.c:1085
4083 msgid "From B to A"
4084 msgstr ""
4086 #: objects/UML/association.c:1109 objects/UML/association.c:1117
4087 msgid "Side A"
4088 msgstr ""
4090 #: objects/UML/association.c:1111 objects/UML/association.c:1119
4091 msgid "Side B"
4092 msgstr ""
4094 #: objects/UML/association.c:1125
4095 msgid "Role:"
4096 msgstr ""
4098 #: objects/UML/association.c:1137
4099 msgid "Multiplicity:"
4100 msgstr ""
4102 #. Show arrow:
4103 #: objects/UML/association.c:1148
4104 msgid "Show arrow"
4105 msgstr ""
4107 #. Aggregate
4108 #: objects/UML/association.c:1154
4109 msgid "Aggregate"
4110 msgstr ""
4112 #. Composition
4113 #: objects/UML/association.c:1162
4114 msgid "Composition"
4115 msgstr ""
4117 #: objects/UML/class.c:107 objects/UML/classicon.c:131
4118 #: objects/UML/component.c:116 objects/UML/large_package.c:118
4119 #: objects/UML/object.c:143 objects/UML/small_package.c:116
4120 msgid "Stereotype"
4121 msgstr ""
4123 #: objects/UML/class.c:109 objects/UML/class_dialog.c:358
4124 #: sheets/SDL.sheet.in.h:3
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Comment"
4127 msgstr "Sa Lar"
4129 #: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:290
4130 #: objects/UML/class_dialog.c:343 objects/UML/class_dialog.c:1893
4131 msgid "Abstract"
4132 msgstr ""
4134 #: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:299
4135 msgid "Suppress Attributes"
4136 msgstr ""
4138 #: objects/UML/class.c:115
4139 msgid "Suppress Operations"
4140 msgstr ""
4142 #: objects/UML/class.c:117
4143 msgid "Visible Attributes"
4144 msgstr ""
4146 #: objects/UML/class.c:119
4147 msgid "Visible Operations"
4148 msgstr ""
4150 #: objects/UML/class.c:121
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Visible Comments"
4153 msgstr "Sa Lar"
4155 #: objects/UML/class.c:127
4156 msgid "Template"
4157 msgstr ""
4159 #. Class page:
4160 #: objects/UML/class.c:172 objects/UML/class.c:919
4161 #: objects/UML/class_dialog.c:255
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Class"
4164 msgstr "Dún"
4166 #: objects/UML/class.c:178
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Show comments"
4169 msgstr "Sa Lar"
4171 #: objects/UML/class_dialog.c:261
4172 msgid "Class name:"
4173 msgstr ""
4175 #: objects/UML/class_dialog.c:272 objects/UML/class_dialog.c:1816
4176 #: objects/UML/dependency.c:127 objects/UML/generalization.c:123
4177 #: objects/UML/realizes.c:124
4178 msgid "Stereotype:"
4179 msgstr ""
4181 #: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:901
4182 #: objects/UML/class_dialog.c:1934 objects/UML/class_dialog.c:2058
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Comment:"
4185 msgstr "Sa Lar"
4187 #: objects/UML/class_dialog.c:296
4188 msgid "Attributes visible"
4189 msgstr ""
4191 #: objects/UML/class_dialog.c:305
4192 msgid "Operations visible"
4193 msgstr ""
4195 #: objects/UML/class_dialog.c:308
4196 msgid "Suppress operations"
4197 msgstr ""
4199 #: objects/UML/class_dialog.c:314
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Comments visible"
4202 msgstr "Sa Lar"
4204 #. head line
4205 #: objects/UML/class_dialog.c:324
4206 msgid "Kind"
4207 msgstr ""
4209 #: objects/UML/class_dialog.c:329
4210 msgid "Size"
4211 msgstr ""
4213 #: objects/UML/class_dialog.c:338
4214 msgid "Polymorphic"
4215 msgstr ""
4217 #: objects/UML/class_dialog.c:348
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Class Name"
4220 msgstr "Dún"
4222 #: objects/UML/class_dialog.c:353
4223 msgid "Abstract Class"
4224 msgstr ""
4226 #. should probably be refactored too.
4227 #: objects/UML/class_dialog.c:370
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Foreground Color"
4230 msgstr "Dath Cúlra:"
4232 #: objects/UML/class_dialog.c:378
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Background Color"
4235 msgstr "Dath Cúlra:"
4237 #. Attributes page:
4238 #: objects/UML/class_dialog.c:800 objects/UML/object.c:147
4239 msgid "Attributes"
4240 msgstr ""
4242 #: objects/UML/class_dialog.c:834 objects/UML/class_dialog.c:1758
4243 #: objects/UML/class_dialog.c:1987 objects/UML/class_dialog.c:2505
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Delete"
4246 msgstr "_Dealaigh"
4248 #: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1764
4249 #: objects/UML/class_dialog.c:1994 objects/UML/class_dialog.c:2511
4250 msgid "Move up"
4251 msgstr ""
4253 #: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1770
4254 #: objects/UML/class_dialog.c:2001 objects/UML/class_dialog.c:2517
4255 msgid "Move down"
4256 msgstr ""
4258 #: objects/UML/class_dialog.c:857
4259 msgid "Attribute data"
4260 msgstr ""
4262 #: objects/UML/class_dialog.c:889
4263 msgid "Value:"
4264 msgstr ""
4266 #: objects/UML/class_dialog.c:914 objects/UML/class_dialog.c:1829
4267 msgid "Visibility:"
4268 msgstr ""
4270 #: objects/UML/class_dialog.c:923 objects/UML/class_dialog.c:1838
4271 msgid "Public"
4272 msgstr ""
4274 #: objects/UML/class_dialog.c:931 objects/UML/class_dialog.c:1846
4275 msgid "Private"
4276 msgstr ""
4278 #: objects/UML/class_dialog.c:939 objects/UML/class_dialog.c:1854
4279 msgid "Protected"
4280 msgstr ""
4282 #: objects/UML/class_dialog.c:947 objects/UML/class_dialog.c:1862
4283 msgid "Implementation"
4284 msgstr ""
4286 #: objects/UML/class_dialog.c:963 objects/UML/class_dialog.c:1878
4287 msgid "Class scope"
4288 msgstr ""
4290 #. Operations page:
4291 #: objects/UML/class_dialog.c:1724
4292 msgid "Operations"
4293 msgstr ""
4295 #: objects/UML/class_dialog.c:1782
4296 msgid "Operation data"
4297 msgstr ""
4299 #: objects/UML/class_dialog.c:1884
4300 msgid "Inheritance type:"
4301 msgstr ""
4303 #: objects/UML/class_dialog.c:1901
4304 msgid "Polymorphic (virtual)"
4305 msgstr ""
4307 #: objects/UML/class_dialog.c:1909
4308 msgid "Leaf (final)"
4309 msgstr ""
4311 #: objects/UML/class_dialog.c:1927
4312 msgid "Query"
4313 msgstr ""
4315 #: objects/UML/class_dialog.c:1951
4316 msgid "Parameters:"
4317 msgstr ""
4319 #: objects/UML/class_dialog.c:2013
4320 msgid "Parameter data"
4321 msgstr ""
4323 #: objects/UML/class_dialog.c:2046
4324 msgid "Def. value:"
4325 msgstr ""
4327 #: objects/UML/class_dialog.c:2079
4328 msgid "Undefined"
4329 msgstr ""
4331 #: objects/UML/class_dialog.c:2087
4332 msgid "In"
4333 msgstr ""
4335 #: objects/UML/class_dialog.c:2096
4336 msgid "Out"
4337 msgstr ""
4339 #: objects/UML/class_dialog.c:2105
4340 msgid "In & Out"
4341 msgstr ""
4343 #. Templates page:
4344 #: objects/UML/class_dialog.c:2465
4345 msgid "Templates"
4346 msgstr ""
4348 #: objects/UML/class_dialog.c:2471
4349 msgid "Template class"
4350 msgstr ""
4352 #: objects/UML/class_dialog.c:2528
4353 msgid "Formal parameter data"
4354 msgstr ""
4356 #: objects/UML/classicon.c:123
4357 msgid "Boundary"
4358 msgstr ""
4360 #: objects/UML/classicon.c:133
4361 msgid "Is object"
4362 msgstr ""
4364 #: objects/UML/constraint.c:120
4365 msgid "Constraint:"
4366 msgstr ""
4368 #: objects/UML/dependency.c:129
4369 msgid "Show arrow:"
4370 msgstr ""
4372 #: objects/UML/implements.c:121
4373 msgid "Interface:"
4374 msgstr ""
4376 #: objects/UML/lifeline.c:137
4377 msgid "Draw focus of control:"
4378 msgstr ""
4380 #: objects/UML/lifeline.c:139
4381 msgid "Draw destruction mark:"
4382 msgstr ""
4384 #: objects/UML/lifeline.c:403
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Add connection points"
4387 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
4389 #: objects/UML/lifeline.c:404
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Remove connection points"
4392 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
4394 #: objects/UML/lifeline.c:408
4395 msgid "UML Lifeline"
4396 msgstr ""
4398 #: objects/UML/message.c:130
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Call"
4401 msgstr "Cealaigh"
4403 #: objects/UML/message.c:131
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Create"
4406 msgstr "Sa Lar"
4408 #: objects/UML/message.c:132
4409 msgid "Destroy"
4410 msgstr ""
4412 #: objects/UML/message.c:133
4413 msgid "Simple"
4414 msgstr ""
4416 #: objects/UML/message.c:134
4417 msgid "Return"
4418 msgstr ""
4420 #: objects/UML/message.c:135
4421 msgid "Send"
4422 msgstr ""
4424 #: objects/UML/message.c:136
4425 msgid "Recursive"
4426 msgstr ""
4428 #: objects/UML/message.c:143
4429 msgid "Message:"
4430 msgstr ""
4432 #: objects/UML/message.c:145
4433 msgid "Message type:"
4434 msgstr ""
4436 #: objects/UML/object.c:145
4437 msgid "Explicit state"
4438 msgstr ""
4440 #: objects/UML/object.c:150
4441 msgid "Active object"
4442 msgstr ""
4444 #: objects/UML/object.c:152
4445 msgid "Show attributes"
4446 msgstr ""
4448 #: objects/UML/object.c:154
4449 msgid "Multiple instance"
4450 msgstr ""
4452 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
4453 #. * is a pain
4454 #: objects/UML/state.c:382
4455 msgid ""
4456 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
4457 "That option will go away in future versions.\n"
4458 "Please use the Initial/Final State object instead\n"
4459 msgstr ""
4461 #: objects/UML/state_term.c:121
4462 msgid "Is final"
4463 msgstr ""
4465 #: objects/UML/uml.c:63
4466 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
4467 msgstr ""
4469 #: objects/UML/usecase.c:124
4470 msgid "Text outside"
4471 msgstr ""
4473 #: objects/UML/usecase.c:126
4474 msgid "Collaboration"
4475 msgstr ""
4477 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1108
4478 msgid ""
4479 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
4480 "Image not exported to CGM."
4481 msgstr ""
4483 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1364
4484 msgid "Computer Graphics Metafile"
4485 msgstr ""
4487 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1378
4488 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4489 msgstr ""
4491 #: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4492 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4493 msgstr ""
4495 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:522 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1379
4496 msgid "Drawing Interchange File"
4497 msgstr ""
4499 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
4500 msgid "Bad vertex bulge\n"
4501 msgstr ""
4503 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
4504 #, c-format
4505 msgid "Scale: %f\n"
4506 msgstr ""
4508 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1313
4509 msgid "read_dxf_codes failed\n"
4510 msgstr ""
4512 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1345
4513 #, c-format
4514 msgid "Unknown dxf code %d\n"
4515 msgstr ""
4517 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:771
4518 msgid "HP Graphics Language"
4519 msgstr ""
4521 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:785
4522 msgid "HP Graphics Language export filter"
4523 msgstr ""
4525 #: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4526 msgid "TeX Metapost export filter"
4527 msgstr ""
4529 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:793
4530 msgid "TeX Metapost macros"
4531 msgstr ""
4533 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:90
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 "Could not save file:\n"
4537 "%s\n"
4538 "%s"
4539 msgstr ""
4541 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:154 plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:162
4542 msgid "GdkPixbuf bitmap"
4543 msgstr ""
4545 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:175
4546 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
4547 msgstr ""
4549 #: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4550 msgid "TeX Pstricks export filter"
4551 msgstr ""
4553 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:827
4554 msgid "TeX PSTricks macros"
4555 msgstr ""
4557 #: plug-ins/python/python.c:92
4558 msgid "Python scripting support"
4559 msgstr ""
4561 #: plug-ins/shape/shape.c:36
4562 msgid "dia shape export filter"
4563 msgstr ""
4565 #: plug-ins/shape/shape-export.c:470
4566 msgid "Can't export png without libart!"
4567 msgstr ""
4569 #: plug-ins/shape/shape-export.c:497
4570 msgid "dia shape file"
4571 msgstr ""
4573 #: plug-ins/svg/render_svg.c:294 plug-ins/svg/svg-import.c:642
4574 msgid "Scalable Vector Graphics"
4575 msgstr ""
4577 #: plug-ins/svg/svg.c:37
4578 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
4579 msgstr ""
4581 #: plug-ins/svg/svg-import.c:204 plug-ins/svg/svg-import.c:218
4582 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:97 plug-ins/xfig/xfig-import.c:148
4583 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:177 plug-ins/xfig/xfig-import.c:205
4584 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:231 plug-ins/xfig/xfig-import.c:256
4585 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:282 plug-ins/xfig/xfig-import.c:313
4586 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:349
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Can't find standard object"
4589 msgstr "Sa Lar"
4591 #: plug-ins/svg/svg-import.c:230
4592 msgid "Unexpected SVG path element"
4593 msgstr ""
4595 #: plug-ins/svg/svg-import.c:288
4596 msgid "Courier"
4597 msgstr ""
4599 #: plug-ins/svg/svg-import.c:591
4600 msgid "Could not find SVG namespace."
4601 msgstr ""
4603 #: plug-ins/svg/svg-import.c:597
4604 #, c-format
4605 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
4606 msgstr ""
4608 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1089
4609 msgid "Windows Meta File"
4610 msgstr ""
4612 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1103
4613 msgid "WMF export filter"
4614 msgstr ""
4616 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1180
4617 #, c-format
4618 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1310 plug-ins/wpg/wpg.c:1317
4622 msgid "WPG"
4623 msgstr ""
4625 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1331
4626 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4627 msgstr ""
4629 #: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4630 msgid "Fig Format import and export filter"
4631 msgstr ""
4633 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:399
4634 msgid "No more user-definable colors - using black"
4635 msgstr ""
4637 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:918
4638 msgid "XFig format"
4639 msgstr ""
4641 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:418
4642 msgid "Patterns are not supported by Dia"
4643 msgstr ""
4645 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:446
4646 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4647 msgstr ""
4649 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:450
4650 #, c-format
4651 msgid "Line style %d should not appear\n"
4652 msgstr ""
4654 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:518
4655 #, c-format
4656 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
4657 msgstr ""
4659 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
4660 msgid "Error while reading arrowhead\n"
4661 msgstr ""
4663 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:628
4664 #, c-format
4665 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
4666 msgstr ""
4668 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:696
4669 #, c-format
4670 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
4671 msgstr ""
4673 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:711
4674 #, c-format
4675 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
4676 msgstr ""
4678 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:729
4679 msgid "Negative corner radius, negating"
4680 msgstr ""
4682 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:770 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007
4683 #, c-format
4684 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
4685 msgstr ""
4687 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:865 plug-ins/xfig/xfig-import.c:897
4688 #, c-format
4689 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
4690 msgstr ""
4692 #. Open approximated spline
4693 #. Closed approximated spline
4694 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:884 plug-ins/xfig/xfig-import.c:902
4695 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
4696 msgstr ""
4698 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:923
4699 #, c-format
4700 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
4701 msgstr ""
4703 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:984
4704 #, c-format
4705 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
4706 msgstr ""
4708 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1068
4709 #, c-format
4710 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
4711 msgstr ""
4713 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1109
4714 #, c-format
4715 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
4716 msgstr ""
4718 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1116
4719 msgid "Compound end outside compound\n"
4720 msgstr ""
4722 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1135
4723 #, c-format
4724 msgid "Couldn't read color: %s\n"
4725 msgstr ""
4727 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1180
4728 #, c-format
4729 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
4730 msgstr ""
4732 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
4733 #, c-format
4734 msgid "Unknown object type %d\n"
4735 msgstr ""
4737 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214
4738 #, c-format
4739 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
4740 msgstr ""
4742 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224
4743 #, c-format
4744 msgid "Error reading paper size: %s\n"
4745 msgstr ""
4747 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234
4748 #, c-format
4749 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
4750 msgstr ""
4752 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1246
4753 #, c-format
4754 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
4755 msgstr ""
4757 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1256
4758 #, c-format
4759 msgid "Error reading justification: %s\n"
4760 msgstr ""
4762 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1266
4763 #, c-format
4764 msgid "Error reading units: %s\n"
4765 msgstr ""
4767 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
4768 #, c-format
4769 msgid "Error reading magnification: %s\n"
4770 msgstr ""
4772 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
4773 #, c-format
4774 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
4775 msgstr ""
4777 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1302
4778 #, c-format
4779 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
4780 msgstr ""
4782 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1366
4783 #, c-format
4784 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
4785 msgstr ""
4787 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1368
4788 msgid "Premature end of FIG file\n"
4789 msgstr ""
4791 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1322
4792 #, c-format
4793 msgid "Error reading resolution: %s\n"
4794 msgstr ""
4796 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1353
4797 #, c-format
4798 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
4799 msgstr ""
4801 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1359
4802 #, c-format
4803 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
4804 msgstr ""
4806 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1400
4807 msgid "XFig File Format"
4808 msgstr ""
4810 #: plug-ins/xslt/xslt.c:73
4811 msgid "DIA_PLUGIN_PATH not set.  Stylesheets not available.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: plug-ins/xslt/xslt.c:98
4815 #, c-format
4816 msgid "Error while parsing %s\n"
4817 msgstr ""
4819 #: plug-ins/xslt/xslt.c:108 plug-ins/xslt/xslt.c:114
4820 #, c-format
4821 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
4822 msgstr ""
4824 #: plug-ins/xslt/xslt.c:126
4825 #, c-format
4826 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
4827 msgstr ""
4829 #: plug-ins/xslt/xslt.c:134
4830 #, c-format
4831 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
4832 msgstr ""
4834 #: plug-ins/xslt/xslt.c:182
4835 msgid "XSL Transformation filter"
4836 msgstr ""
4838 #: plug-ins/xslt/xslt.c:197
4839 #, c-format
4840 msgid "Could not load XSLT library (%s) : %s"
4841 msgstr ""
4843 #: plug-ins/xslt/xslt.c:211
4844 msgid "Could not load XSLT plugin; DIA_PLUGIN_PATH is not set."
4845 msgstr ""
4847 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
4848 msgid "Export through XSLT"
4849 msgstr ""
4851 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
4852 msgid "From:"
4853 msgstr ""
4855 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
4856 #, fuzzy
4857 msgid "To:"
4858 msgstr "Barr:"
4860 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:1
4861 msgid ""
4862 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
4863 "Geometric Shapes"
4864 msgstr ""
4866 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:2
4867 msgid "Assorted"
4868 msgstr ""
4870 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:3
4871 msgid "Chevron"
4872 msgstr ""
4874 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
4875 msgid "Curved Eight Point Star"
4876 msgstr ""
4878 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:5
4879 msgid "Curved Four Point Star"
4880 msgstr ""
4882 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Diamond"
4885 msgstr "Dia"
4887 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
4888 msgid "Down Arrow"
4889 msgstr ""
4891 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
4892 msgid "Eight Point Star"
4893 msgstr ""
4895 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
4896 msgid "Four Point Star"
4897 msgstr ""
4899 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Heart"
4902 msgstr "Dún"
4904 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
4905 msgid "Heptagon. Seven Sided Shape"
4906 msgstr ""
4908 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
4909 msgid "Hexagon. Six Sided Shape"
4910 msgstr ""
4912 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
4913 msgid "Horizontal Parallelogram"
4914 msgstr ""
4916 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
4917 msgid "Isoceles Triangle"
4918 msgstr ""
4920 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
4921 msgid "Left Arrow"
4922 msgstr ""
4924 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
4925 msgid "Left-Right Arrow"
4926 msgstr ""
4928 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
4929 msgid "Left-Right-Up Arrow"
4930 msgstr ""
4932 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
4933 msgid "Left-Up Arrow"
4934 msgstr ""
4936 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
4937 msgid "Maltese Cross"
4938 msgstr ""
4940 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
4941 msgid "Notched Left Arrow"
4942 msgstr ""
4944 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
4945 msgid "Notched Right Arrow"
4946 msgstr ""
4948 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
4949 msgid "Octogon. Eight Sided Shape"
4950 msgstr ""
4952 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
4953 msgid "Pentagon Block Arrow"
4954 msgstr ""
4956 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
4957 msgid "Pentagon. Five Sided Shape"
4958 msgstr ""
4960 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
4961 msgid "Perfect Circle"
4962 msgstr ""
4964 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
4965 msgid "Perfect Square, Height equals Width"
4966 msgstr ""
4968 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
4969 msgid "Quad Arrow"
4970 msgstr ""
4972 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
4973 msgid "Quarter Circle"
4974 msgstr ""
4976 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
4977 msgid "Quarter Moon"
4978 msgstr ""
4980 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
4981 msgid "Right Angle Triangle"
4982 msgstr ""
4984 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Right Arrow"
4987 msgstr "Deis"
4989 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Seven Point Star"
4992 msgstr "/Tóg/Intersect"
4994 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
4995 msgid "Sharp Eight Point Star"
4996 msgstr ""
4998 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
4999 msgid "Six Point Star"
5000 msgstr ""
5002 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
5003 msgid "Sun"
5004 msgstr ""
5006 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Swiss Cross"
5009 msgstr "Dún"
5011 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
5012 msgid "Trapezoid"
5013 msgstr ""
5015 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
5016 msgid "Up Arrow"
5017 msgstr ""
5019 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
5020 msgid "Up-Down Arrow"
5021 msgstr ""
5023 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
5024 msgid "Up-Down-Left Arrow"
5025 msgstr ""
5027 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
5028 msgid "Vertical Parallelogram"
5029 msgstr ""
5031 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5032 msgid "A data line"
5033 msgstr ""
5035 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5036 msgid "A time scale"
5037 msgstr ""
5039 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5040 msgid "Chronogram"
5041 msgstr ""
5043 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5044 msgid "Objects to design chronogram charts"
5045 msgstr ""
5047 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
5048 msgid "A Horizontal Jumper"
5049 msgstr ""
5051 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:2
5052 msgid "A Horizontally aligned inductor"
5053 msgstr ""
5055 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:3
5056 msgid "A Horizontally aligned inductor (European)"
5057 msgstr ""
5059 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:4
5060 msgid "A Horizontally aligned resistor"
5061 msgstr ""
5063 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:5
5064 msgid "A Horizontally aligned resistor (European)"
5065 msgstr ""
5067 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:6
5068 msgid "A Microphone"
5069 msgstr ""
5071 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:7
5072 msgid "A PMOS transistor"
5073 msgstr ""
5075 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:8
5076 msgid "A Speaker"
5077 msgstr ""
5079 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:9
5080 msgid "A Vertically aligned inductor"
5081 msgstr ""
5083 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:10
5084 msgid "A Vertically aligned inductor (European)"
5085 msgstr ""
5087 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:11
5088 msgid "A Vertically aligned resistor"
5089 msgstr ""
5091 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:12
5092 msgid "A Vertically aligned resistor (European)"
5093 msgstr ""
5095 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:13
5096 #, fuzzy
5097 msgid "A ground point"
5098 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
5100 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:14
5101 msgid "A horizontally aligned LED"
5102 msgstr ""
5104 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:15
5105 msgid "A horizontally aligned capacitor"
5106 msgstr ""
5108 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:16
5109 msgid "A horizontally aligned diode"
5110 msgstr ""
5112 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:17
5113 msgid "A horizontally aligned fuse"
5114 msgstr ""
5116 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
5117 msgid "A horizontally aligned powersource"
5118 msgstr ""
5120 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
5121 msgid "A horizontally aligned zener diode"
5122 msgstr ""
5124 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
5125 msgid "A lamp"
5126 msgstr ""
5128 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
5129 msgid "A npn bipolar transistor"
5130 msgstr ""
5132 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
5133 msgid "A pnp bipolar transistor"
5134 msgstr ""
5136 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
5137 msgid "A vertically aligned LED"
5138 msgstr ""
5140 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
5141 msgid "A vertically aligned capacitor"
5142 msgstr ""
5144 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
5145 msgid "A vertically aligned diode"
5146 msgstr ""
5148 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
5149 msgid "A vertically aligned fuse"
5150 msgstr ""
5152 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
5153 msgid "A vertically aligned powersource"
5154 msgstr ""
5156 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
5157 msgid "A vertically aligned zener diode"
5158 msgstr ""
5160 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
5161 msgid "An NMOS transistor"
5162 msgstr ""
5164 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
5165 msgid "An operational amplifier"
5166 msgstr ""
5168 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
5169 msgid "Circuit"
5170 msgstr ""
5172 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
5173 msgid "Components for circuit diagrams"
5174 msgstr ""
5176 #: sheets/civil.sheet.in.h:1
5177 msgid "A Backflow Preventer"
5178 msgstr ""
5180 #: sheets/civil.sheet.in.h:2
5181 msgid "A Basin"
5182 msgstr ""
5184 #: sheets/civil.sheet.in.h:3
5185 msgid "A Container"
5186 msgstr ""
5188 #: sheets/civil.sheet.in.h:4
5189 msgid "A Frequency Converter"
5190 msgstr ""
5192 #: sheets/civil.sheet.in.h:5
5193 msgid "A Gas Bottle"
5194 msgstr ""
5196 #: sheets/civil.sheet.in.h:6
5197 msgid "A Motor"
5198 msgstr ""
5200 #: sheets/civil.sheet.in.h:7
5201 msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5202 msgstr ""
5204 #: sheets/civil.sheet.in.h:8
5205 msgid "A Rotor"
5206 msgstr ""
5208 #: sheets/civil.sheet.in.h:9
5209 msgid "A final-settling Basin"
5210 msgstr ""
5212 #: sheets/civil.sheet.in.h:10
5213 msgid "A horizontal limiting line"
5214 msgstr ""
5216 #: sheets/civil.sheet.in.h:11
5217 msgid "A horizontally aligned Arrow"
5218 msgstr ""
5220 #: sheets/civil.sheet.in.h:12
5221 msgid "A vertical limiting line"
5222 msgstr ""
5224 #: sheets/civil.sheet.in.h:13
5225 msgid "A vertically aligned Arrow"
5226 msgstr ""
5228 #: sheets/civil.sheet.in.h:14
5229 msgid "An Aerator with bubbles"
5230 msgstr ""
5232 #: sheets/civil.sheet.in.h:15
5233 msgid "Bivalent Vertical Rest"
5234 msgstr ""
5236 #: sheets/civil.sheet.in.h:16
5237 msgid "Civil"
5238 msgstr ""
5240 #: sheets/civil.sheet.in.h:17
5241 msgid "Civil Engineering Components"
5242 msgstr ""
5244 #: sheets/civil.sheet.in.h:18
5245 msgid "Horizontal Rest"
5246 msgstr ""
5248 #: sheets/civil.sheet.in.h:19
5249 msgid "Horizontally aligned Valve"
5250 msgstr ""
5252 #: sheets/civil.sheet.in.h:20
5253 msgid "Horizontally aligned compressor"
5254 msgstr ""
5256 #: sheets/civil.sheet.in.h:21
5257 msgid "Horizontally aligned pump"
5258 msgstr ""
5260 #: sheets/civil.sheet.in.h:22
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Reference Line"
5263 msgstr "/Comhad/_Roghnachais..."
5265 #: sheets/civil.sheet.in.h:23
5266 msgid "Soil"
5267 msgstr ""
5269 #: sheets/civil.sheet.in.h:24
5270 msgid "Vertical Rest"
5271 msgstr ""
5273 #: sheets/civil.sheet.in.h:25
5274 msgid "Vertically aligned Propeller"
5275 msgstr ""
5277 #: sheets/civil.sheet.in.h:26
5278 msgid "Vertically aligned Valve"
5279 msgstr ""
5281 #: sheets/civil.sheet.in.h:27
5282 msgid "Vertically aligned compressor"
5283 msgstr ""
5285 #: sheets/civil.sheet.in.h:28
5286 msgid "Vertically aligned pump"
5287 msgstr ""
5289 #: sheets/civil.sheet.in.h:29
5290 msgid "Water Level"
5291 msgstr ""
5293 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
5294 msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
5295 msgstr ""
5297 #: sheets/Contact.sheet.in.h:2
5298 msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
5299 msgstr ""
5301 #: sheets/Contact.sheet.in.h:3
5302 #, fuzzy
5303 msgid "A 'jump' output variable"
5304 msgstr "/Tóg/Intersect"
5306 #: sheets/Contact.sheet.in.h:4
5307 #, fuzzy
5308 msgid "A 'reset' output variable"
5309 msgstr "/Tóg/Intersect"
5311 #: sheets/Contact.sheet.in.h:5
5312 #, fuzzy
5313 msgid "A 'set' output variable"
5314 msgstr "/Tóg/Intersect"
5316 #: sheets/Contact.sheet.in.h:6
5317 #, fuzzy
5318 msgid "A negative output variable"
5319 msgstr "/Tóg/Intersect"
5321 #: sheets/Contact.sheet.in.h:7
5322 #, fuzzy
5323 msgid "A power-saved 'reset' output variable"
5324 msgstr "/Tóg/Intersect"
5326 #: sheets/Contact.sheet.in.h:8
5327 #, fuzzy
5328 msgid "A power-saved 'set' output variable"
5329 msgstr "/Tóg/Intersect"
5331 #: sheets/Contact.sheet.in.h:9
5332 #, fuzzy
5333 msgid "A power-saved negative output variable"
5334 msgstr "/Tóg/Intersect"
5336 #: sheets/Contact.sheet.in.h:10
5337 #, fuzzy
5338 msgid "A power-saved simple output variable"
5339 msgstr "/Tóg/Intersect"
5341 #: sheets/Contact.sheet.in.h:11
5342 #, fuzzy
5343 msgid "A receptivity output variable"
5344 msgstr "/Tóg/Intersect"
5346 #: sheets/Contact.sheet.in.h:12
5347 #, fuzzy
5348 msgid "A simple output variable"
5349 msgstr "/Tóg/Intersect"
5351 #: sheets/Contact.sheet.in.h:13
5352 msgid "Components for LADDER circuits"
5353 msgstr ""
5355 #: sheets/Contact.sheet.in.h:14
5356 msgid "Ladder"
5357 msgstr ""
5359 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
5360 #, fuzzy
5361 msgid "A connection point"
5362 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
5364 #: sheets/Electric.sheet.in.h:2
5365 msgid "A lamp or indicator light"
5366 msgstr ""
5368 #: sheets/Electric.sheet.in.h:3
5369 msgid "A normally closed contact"
5370 msgstr ""
5372 #: sheets/Electric.sheet.in.h:4
5373 msgid "A normally closed position switch"
5374 msgstr ""
5376 #: sheets/Electric.sheet.in.h:5
5377 msgid "A normally open contact"
5378 msgstr ""
5380 #: sheets/Electric.sheet.in.h:6
5381 msgid "A normally open position switch"
5382 msgstr ""
5384 #: sheets/Electric.sheet.in.h:7
5385 msgid "A relay"
5386 msgstr ""
5388 #: sheets/Electric.sheet.in.h:8
5389 msgid "Components for electric circuits"
5390 msgstr ""
5392 #: sheets/Electric.sheet.in.h:9
5393 msgid "Electric"
5394 msgstr ""
5396 #: sheets/Electric.sheet.in.h:10
5397 msgid "The command organ of a relay"
5398 msgstr ""
5400 #: sheets/EML.sheet.in.h:1
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Create a process"
5403 msgstr "Sa Lar"
5405 #: sheets/EML.sheet.in.h:2
5406 msgid "EML"
5407 msgstr ""
5409 #: sheets/EML.sheet.in.h:3
5410 msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5411 msgstr ""
5413 #: sheets/EML.sheet.in.h:4
5414 msgid "Instantiation. One process create others"
5415 msgstr ""
5417 #: sheets/EML.sheet.in.h:5
5418 msgid "Interaction between processes."
5419 msgstr ""
5421 #: sheets/ER.sheet.in.h:2
5422 msgid "ER"
5423 msgstr ""
5425 #: sheets/ER.sheet.in.h:3
5426 msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5427 msgstr ""
5429 #: sheets/ER.sheet.in.h:5
5430 msgid "Participation"
5431 msgstr ""
5433 #: sheets/ER.sheet.in.h:7
5434 msgid "Weak Entity"
5435 msgstr ""
5437 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5438 msgid "A box with text inside"
5439 msgstr ""
5441 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
5442 msgid "A diamond with text inside"
5443 msgstr ""
5445 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
5446 msgid "A ellipse with text inside"
5447 msgstr ""
5449 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
5450 msgid "A parallelogram with text inside"
5451 msgstr ""
5453 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Collate"
5456 msgstr "Sa Lar"
5458 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
5459 msgid "Delay"
5460 msgstr ""
5462 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Document"
5465 msgstr "Sa Lar"
5467 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
5468 msgid "Flowchart"
5469 msgstr ""
5471 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Internal Storage"
5474 msgstr "Tóg/Same Type"
5476 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
5477 msgid "Magnetic Disk"
5478 msgstr ""
5480 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
5481 msgid "Magnetic Drum"
5482 msgstr ""
5484 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
5485 msgid "Magnetic Tape"
5486 msgstr ""
5488 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
5489 msgid "Manual Input"
5490 msgstr ""
5492 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
5493 msgid "Manual Operation"
5494 msgstr ""
5496 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
5497 msgid "Merge"
5498 msgstr ""
5500 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
5501 msgid "Objects to draw flowcharts"
5502 msgstr ""
5504 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
5505 msgid "Off Page Connector"
5506 msgstr ""
5508 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Offline Storage"
5511 msgstr "Tóg/Same Type"
5513 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
5514 msgid "Or"
5515 msgstr ""
5517 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Predefined Process"
5520 msgstr "/Comhad/_Roghnachais..."
5522 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
5523 msgid "Preparation"
5524 msgstr ""
5526 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
5527 msgid "Punched Card"
5528 msgstr ""
5530 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
5531 msgid "Punched Tape"
5532 msgstr ""
5534 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
5535 msgid "Sort"
5536 msgstr ""
5538 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
5539 msgid "Summing Junction"
5540 msgstr ""
5542 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
5543 msgid "Terminal"
5544 msgstr ""
5546 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
5547 msgid "Transaction File"
5548 msgstr ""
5550 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
5551 msgid "Transmittal Tape"
5552 msgstr ""
5554 #: sheets/FS.sheet.in.h:1
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Create a flow"
5557 msgstr "Sa Lar"
5559 #: sheets/FS.sheet.in.h:2
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Create a function"
5562 msgstr "Sa Lar"
5564 #: sheets/FS.sheet.in.h:3
5565 msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5566 msgstr ""
5568 #: sheets/FS.sheet.in.h:4
5569 msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5570 msgstr ""
5572 #: sheets/FS.sheet.in.h:5
5573 msgid "FS"
5574 msgstr ""
5576 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5577 msgid "A AND vergent"
5578 msgstr ""
5580 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
5581 msgid "A OR vergent"
5582 msgstr ""
5584 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
5585 msgid "A condition (of an action)"
5586 msgstr ""
5588 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
5589 msgid "A macro call step"
5590 msgstr ""
5592 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
5593 msgid "A macro entry step"
5594 msgstr ""
5596 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
5597 msgid "A macro exit step"
5598 msgstr ""
5600 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
5601 msgid "A macro sub-program call step"
5602 msgstr ""
5604 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
5605 msgid "A regular step"
5606 msgstr ""
5608 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
5609 msgid "A transition"
5610 msgstr ""
5612 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
5613 msgid "An action to associate to a step"
5614 msgstr ""
5616 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
5617 msgid "An arc (upward)"
5618 msgstr ""
5620 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
5621 msgid "An initial step"
5622 msgstr ""
5624 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
5625 msgid "GRAFCET"
5626 msgstr ""
5628 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
5629 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
5630 msgstr ""
5632 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5633 msgid "Jigsaw"
5634 msgstr ""
5636 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5637 msgid "Jigsaw - part_iiii"
5638 msgstr ""
5640 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5641 msgid "Jigsaw - part_iiio"
5642 msgstr ""
5644 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5645 msgid "Jigsaw - part_iioi"
5646 msgstr ""
5648 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5649 msgid "Jigsaw - part_iioo"
5650 msgstr ""
5652 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5653 msgid "Jigsaw - part_ioii"
5654 msgstr ""
5656 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5657 msgid "Jigsaw - part_ioio"
5658 msgstr ""
5660 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5661 msgid "Jigsaw - part_iooi"
5662 msgstr ""
5664 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5665 msgid "Jigsaw - part_iooo"
5666 msgstr ""
5668 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5669 msgid "Jigsaw - part_oiii"
5670 msgstr ""
5672 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5673 msgid "Jigsaw - part_oiio"
5674 msgstr ""
5676 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5677 msgid "Jigsaw - part_oioi"
5678 msgstr ""
5680 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5681 msgid "Jigsaw - part_oioo"
5682 msgstr ""
5684 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5685 msgid "Jigsaw - part_ooii"
5686 msgstr ""
5688 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5689 msgid "Jigsaw - part_ooio"
5690 msgstr ""
5692 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5693 msgid "Jigsaw - part_oooi"
5694 msgstr ""
5696 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5697 msgid "Jigsaw - part_oooo"
5698 msgstr ""
5700 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5701 msgid "Pieces of a jigsaw"
5702 msgstr ""
5704 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5705 msgid "A Nand gate"
5706 msgstr ""
5708 #: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5709 msgid "A Nor gate"
5710 msgstr ""
5712 #: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5713 msgid "A Not"
5714 msgstr ""
5716 #: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5717 msgid "A Xor gate"
5718 msgstr ""
5720 #: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5721 msgid "A crossconnector"
5722 msgstr ""
5724 #: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5725 #, fuzzy
5726 msgid "A simple Buffer"
5727 msgstr "/Tóg/Intersect"
5729 #: sheets/Logic.sheet.in.h:7
5730 msgid "An And gate"
5731 msgstr ""
5733 #: sheets/Logic.sheet.in.h:8
5734 msgid "An Inverter"
5735 msgstr ""
5737 #: sheets/Logic.sheet.in.h:9
5738 msgid "An Or gate"
5739 msgstr ""
5741 #: sheets/Logic.sheet.in.h:10
5742 msgid "Boolean Logic"
5743 msgstr ""
5745 #: sheets/Logic.sheet.in.h:11
5746 msgid "Logic"
5747 msgstr ""
5749 #: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5750 #, fuzzy
5751 msgid "A File"
5752 msgstr "/_Comhad"
5754 #: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5755 msgid "A Folder"
5756 msgstr ""
5758 #: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5759 msgid "A traditional clock"
5760 msgstr ""
5762 #: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5763 msgid "Misc"
5764 msgstr ""
5766 #: sheets/Misc.sheet.in.h:5
5767 msgid "Miscellaneous Shapes"
5768 msgstr ""
5770 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5771 msgid "Demultiplexer"
5772 msgstr ""
5774 #: sheets/MSE.sheet.in.h:2
5775 msgid "Large Extension Node"
5776 msgstr ""
5778 #: sheets/MSE.sheet.in.h:3
5779 msgid "MSE"
5780 msgstr ""
5782 #: sheets/MSE.sheet.in.h:4
5783 msgid "Multiplexer"
5784 msgstr ""
5786 #: sheets/MSE.sheet.in.h:5
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Node Center"
5789 msgstr "Sa Lar"
5791 #: sheets/MSE.sheet.in.h:6
5792 msgid "Small Extension Node"
5793 msgstr ""
5795 #: sheets/MSE.sheet.in.h:7
5796 msgid "Tactical Satellite Communications Terminal"
5797 msgstr ""
5799 #: sheets/MSE.sheet.in.h:8
5800 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
5801 msgstr ""
5803 #: sheets/network.sheet.in.h:1
5804 msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5805 msgstr ""
5807 #: sheets/network.sheet.in.h:2
5808 msgid "A Bigtower PC"
5809 msgstr ""
5811 #: sheets/network.sheet.in.h:3
5812 msgid "A Computer"
5813 msgstr ""
5815 #: sheets/network.sheet.in.h:4
5816 msgid "A Desktop PC"
5817 msgstr ""
5819 #: sheets/network.sheet.in.h:5
5820 msgid "A Digitizing Board"
5821 msgstr ""
5823 #: sheets/network.sheet.in.h:6
5824 msgid "A Firewall router"
5825 msgstr ""
5827 #: sheets/network.sheet.in.h:7
5828 msgid "A Laptop PC"
5829 msgstr ""
5831 #: sheets/network.sheet.in.h:8
5832 msgid "A Miditower PC"
5833 msgstr ""
5835 #: sheets/network.sheet.in.h:9
5836 msgid "A Minitower PC"
5837 msgstr ""
5839 #: sheets/network.sheet.in.h:10
5840 msgid "A Mobile Phone"
5841 msgstr ""
5843 #: sheets/network.sheet.in.h:11
5844 msgid "A Plotter"
5845 msgstr ""
5847 #: sheets/network.sheet.in.h:12
5848 msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5849 msgstr ""
5851 #: sheets/network.sheet.in.h:13
5852 msgid "A Telephone"
5853 msgstr ""
5855 #: sheets/network.sheet.in.h:14
5856 msgid "A UNIX Workstation"
5857 msgstr ""
5859 #: sheets/network.sheet.in.h:15
5860 #, fuzzy
5861 msgid "A WAN Connection"
5862 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
5864 #: sheets/network.sheet.in.h:16
5865 #, fuzzy
5866 msgid "A WAN Link"
5867 msgstr "/Radharc/Show _Connection Points"
5869 #: sheets/network.sheet.in.h:17
5870 msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5871 msgstr ""
5873 #: sheets/network.sheet.in.h:18
5874 msgid "A Workstation Monitor"
5875 msgstr ""
5877 #: sheets/network.sheet.in.h:19
5878 msgid "A ZIP Disk"
5879 msgstr ""
5881 #: sheets/network.sheet.in.h:20
5882 msgid "A modular switching system"
5883 msgstr ""
5885 #: sheets/network.sheet.in.h:21
5886 msgid "A monitor"
5887 msgstr ""
5889 #: sheets/network.sheet.in.h:22
5890 #, fuzzy
5891 msgid "A simple Modem"
5892 msgstr "/Tóg/Intersect"
5894 #: sheets/network.sheet.in.h:23
5895 #, fuzzy
5896 msgid "A simple printer"
5897 msgstr "/Tóg/Intersect"
5899 #: sheets/network.sheet.in.h:24
5900 msgid "A speaker with integrated amplifier"
5901 msgstr ""
5903 #: sheets/network.sheet.in.h:25
5904 msgid "A speaker without amplifier"
5905 msgstr ""
5907 #: sheets/network.sheet.in.h:26
5908 msgid "A stackable hub or switch"
5909 msgstr ""
5911 #: sheets/network.sheet.in.h:27
5912 msgid "ATM Switch Symbol"
5913 msgstr ""
5915 #: sheets/network.sheet.in.h:28
5916 msgid "An Ethernet bus"
5917 msgstr ""
5919 #: sheets/network.sheet.in.h:29
5920 msgid "An antenna for wireless transmission"
5921 msgstr ""
5923 #: sheets/network.sheet.in.h:30
5924 msgid "An external DAT drive"
5925 msgstr ""
5927 #: sheets/network.sheet.in.h:31
5928 msgid "Network"
5929 msgstr ""
5931 #: sheets/network.sheet.in.h:32
5932 msgid "Network Cloud"
5933 msgstr ""
5935 #: sheets/network.sheet.in.h:33
5936 msgid "Objects to design network diagrams with"
5937 msgstr ""
5939 #: sheets/network.sheet.in.h:34
5940 msgid "Router Symbol"
5941 msgstr ""
5943 #: sheets/network.sheet.in.h:35
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Storage"
5946 msgstr "Tóg/Same Type"
5948 #: sheets/network.sheet.in.h:36
5949 msgid "Switch Symbol"
5950 msgstr ""
5952 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
5953 msgid "A 2/2 distributor"
5954 msgstr ""
5956 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
5957 msgid "A 3/2 distributor"
5958 msgstr ""
5960 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
5961 msgid "A 3/3 distributor"
5962 msgstr ""
5964 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
5965 msgid "A 4/2 distributor"
5966 msgstr ""
5968 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
5969 msgid "A 5/2 distributor"
5970 msgstr ""
5972 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
5973 msgid "A 5/3 distributor"
5974 msgstr ""
5976 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
5977 msgid "A double-effect jack"
5978 msgstr ""
5980 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
5981 msgid "A generic pressure source"
5982 msgstr ""
5984 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
5985 msgid "A hydraulic pressure source"
5986 msgstr ""
5988 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
5989 msgid "A normally-in simple-effect jack"
5990 msgstr ""
5992 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
5993 msgid "A normally-out simple-effect jack"
5994 msgstr ""
5996 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
5997 msgid "A pneumatic pressure source"
5998 msgstr ""
6000 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
6001 msgid "An air exhaust orifice"
6002 msgstr ""
6004 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
6005 msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
6006 msgstr ""
6008 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
6009 msgid "Electric command (double coil)"
6010 msgstr ""
6012 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
6013 msgid "Electric command (single coil)"
6014 msgstr ""
6016 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
6017 msgid "Indirect command by hydraulic driver"
6018 msgstr ""
6020 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
6021 msgid "Indirect command by pneumatic driver"
6022 msgstr ""
6024 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
6025 msgid "Mechanical command by spring"
6026 msgstr ""
6028 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
6029 msgid "Mechanical command by tappet"
6030 msgstr ""
6032 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
6033 msgid "Muscular command"
6034 msgstr ""
6036 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
6037 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
6038 msgstr ""
6040 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
6041 msgid "Push-button command"
6042 msgstr ""
6044 #: sheets/SADT.sheet.in.h:1
6045 msgid "A activity/data flow arrow"
6046 msgstr ""
6048 #: sheets/SADT.sheet.in.h:2
6049 msgid "A flow label"
6050 msgstr ""
6052 #: sheets/SADT.sheet.in.h:3
6053 msgid "An activity/data box"
6054 msgstr ""
6056 #: sheets/SADT.sheet.in.h:4
6057 msgid "Objects to design SADT diagrams"
6058 msgstr ""
6060 #: sheets/SADT.sheet.in.h:5
6061 msgid "SADT/IDEF0"
6062 msgstr ""
6064 #: sheets/SDL.sheet.in.h:1
6065 msgid "Action being executed"
6066 msgstr ""
6068 #: sheets/SDL.sheet.in.h:2
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Block Type Reference"
6071 msgstr "/Comhad/_Roghnachais..."
6073 #: sheets/SDL.sheet.in.h:4
6074 msgid "Decision"
6075 msgstr ""
6077 #: sheets/SDL.sheet.in.h:5
6078 msgid "Function Header"
6079 msgstr ""
6081 #: sheets/SDL.sheet.in.h:6
6082 msgid "Function call"
6083 msgstr ""
6085 #: sheets/SDL.sheet.in.h:7
6086 msgid "Generic Text Note"
6087 msgstr ""
6089 #: sheets/SDL.sheet.in.h:8
6090 msgid "In/Out Connector"
6091 msgstr ""
6093 #: sheets/SDL.sheet.in.h:10
6094 msgid "Procedure Return"
6095 msgstr ""
6097 #: sheets/SDL.sheet.in.h:11
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Process Type Reference"
6100 msgstr "/Comhad/_Roghnachais..."
6102 #: sheets/SDL.sheet.in.h:12
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Receive message"
6105 msgstr "Scríos"
6107 #: sheets/SDL.sheet.in.h:13
6108 msgid "SDL"
6109 msgstr ""
6111 #: sheets/SDL.sheet.in.h:14
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Save State"
6114 msgstr "Tóg/Same Type"
6116 #: sheets/SDL.sheet.in.h:15
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Send message"
6119 msgstr "Scríos"
6121 #: sheets/SDL.sheet.in.h:16
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Service Type Reference"
6124 msgstr "/Comhad/_Roghnachais..."
6126 #: sheets/SDL.sheet.in.h:17
6127 msgid "Specification and Description Language."
6128 msgstr ""
6130 #: sheets/SDL.sheet.in.h:18
6131 #, fuzzy
6132 msgid "State"
6133 msgstr "Tóg/Same Type"
6135 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
6136 msgid "A Sybase Client Application"
6137 msgstr ""
6139 #: sheets/sybase.sheet.in.h:2
6140 msgid "A Sybase Dataserver"
6141 msgstr ""
6143 #: sheets/sybase.sheet.in.h:3
6144 msgid "A Sybase Replication Server"
6145 msgstr ""
6147 #: sheets/sybase.sheet.in.h:4
6148 msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
6149 msgstr ""
6151 #: sheets/sybase.sheet.in.h:5
6152 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
6153 msgstr ""
6155 #: sheets/sybase.sheet.in.h:6
6156 msgid "Replication Server Manager"
6157 msgstr ""
6159 #: sheets/sybase.sheet.in.h:7
6160 msgid "Stable Storage Device"
6161 msgstr ""
6163 #: sheets/sybase.sheet.in.h:8
6164 msgid "Sybase"
6165 msgstr ""
6167 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
6168 msgid "Aggregation, one class is part of another"
6169 msgstr ""
6171 #: sheets/UML.sheet.in.h:2
6172 msgid "Association, two classes are associated"
6173 msgstr ""
6175 #: sheets/UML.sheet.in.h:3
6176 msgid "Constraint, place a constraint on something"
6177 msgstr ""
6179 #: sheets/UML.sheet.in.h:4
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Create a (large) package"
6182 msgstr "Sa Lar"
6184 #: sheets/UML.sheet.in.h:5
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Create a (small) package"
6187 msgstr "Sa Lar"
6189 #: sheets/UML.sheet.in.h:6
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Create a branch"
6192 msgstr "Sa Lar"
6194 #: sheets/UML.sheet.in.h:7
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Create a class"
6197 msgstr "Sa Lar"
6199 #: sheets/UML.sheet.in.h:8
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Create a class stereotype icon"
6202 msgstr "Sa Lar"
6204 #: sheets/UML.sheet.in.h:9
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Create a component"
6207 msgstr "Sa Lar"
6209 #: sheets/UML.sheet.in.h:10
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Create a dependency"
6212 msgstr "Sa Lar"
6214 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Create a fork/union"
6217 msgstr "Sa Lar"
6219 #: sheets/UML.sheet.in.h:12
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Create a initial/end state"
6222 msgstr "Sa Lar"
6224 #: sheets/UML.sheet.in.h:13
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Create a lifeline"
6227 msgstr "Sa Lar"
6229 #: sheets/UML.sheet.in.h:14
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Create a message"
6232 msgstr "Sa Lar"
6234 #: sheets/UML.sheet.in.h:15
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Create a node"
6237 msgstr "Sa Lar"
6239 #: sheets/UML.sheet.in.h:16
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Create a note"
6242 msgstr "Sa Lar"
6244 #: sheets/UML.sheet.in.h:17
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Create a state"
6247 msgstr "Sa Lar"
6249 #: sheets/UML.sheet.in.h:18
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Create a template class"
6252 msgstr "Sa Lar"
6254 #: sheets/UML.sheet.in.h:19
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Create a use case"
6257 msgstr "Sa Lar"
6259 #: sheets/UML.sheet.in.h:20
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Create an activity"
6262 msgstr "Sa Lar"
6264 #: sheets/UML.sheet.in.h:21
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Create an actor"
6267 msgstr "Sa Lar"
6269 #: sheets/UML.sheet.in.h:22
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Create an object"
6272 msgstr "Sa Lar"
6274 #: sheets/UML.sheet.in.h:23
6275 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
6276 msgstr ""
6278 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
6279 msgid "Generalization, class inheritance"
6280 msgstr ""
6282 #: sheets/UML.sheet.in.h:25
6283 msgid "Implements, class implements a specific interface"
6284 msgstr ""
6286 #: sheets/UML.sheet.in.h:26
6287 msgid "Realizes, implements a specific interface"
6288 msgstr ""
6290 #: sheets/UML.sheet.in.h:27
6291 msgid "UML"
6292 msgstr ""
6294 #~ msgid "/View/_Visible Grid"
6295 #~ msgstr "/Radharc/_Visible Grid"
6297 #, fuzzy
6298 #~ msgid "State Type"
6299 #~ msgstr "Tóg/Same Type"
6301 #, fuzzy
6302 #~ msgid "Image file:"
6303 #~ msgstr "Dealbh"
6305 # FIXME
6306 #, fuzzy
6307 #~ msgid "Print Diagram"
6308 #~ msgstr "/Comhad/_Priontáil"
6310 #, fuzzy
6311 #~ msgid "yes"
6312 #~ msgstr "Tá"
6314 #, fuzzy
6315 #~ msgid "no"
6316 #~ msgstr "tada"
6318 #~ msgid "Quit, are you sure?"
6319 #~ msgstr "Ealaih, an bhfuil to go fírinne?"
6321 #~ msgid "Quit"
6322 #~ msgstr "Ealaigh"
6324 #, fuzzy
6325 #~ msgid "_New"
6326 #~ msgstr "/_Radharc"
6328 #, fuzzy
6329 #~ msgid "Down"
6330 #~ msgstr "Scríos"
6332 #, fuzzy
6333 #~ msgid "_Remove"
6334 #~ msgstr "Scríos"
6336 #, fuzzy
6337 #~ msgid "Single"
6338 #~ msgstr "/_Comhad"
6340 #, fuzzy
6341 #~ msgid "Interaction name:"
6342 #~ msgstr "Tóg/Same Type"
6344 #, fuzzy
6345 #~ msgid "Interface functions"
6346 #~ msgstr "Sa Lar"
6348 #, fuzzy
6349 #~ msgid "Interface messages"
6350 #~ msgstr "Scríos"
6352 #, fuzzy
6353 #~ msgid "Message"
6354 #~ msgstr "Scríos"
6356 #, fuzzy
6357 #~ msgid "Messages"
6358 #~ msgstr "Scríos"
6360 #, fuzzy
6361 #~ msgid "Process reference name:"
6362 #~ msgstr "/Comhad/_Roghnachais..."
6364 #, fuzzy
6365 #~ msgid "Parameter"
6366 #~ msgstr "Sa Lar"
6368 #, fuzzy
6369 #~ msgid "/File/Open _Recent"
6370 #~ msgstr "/Comhad/Oscail"
6372 #, fuzzy
6373 #~ msgid "/File/Open Recent/---"
6374 #~ msgstr "/Comhad/Oscail"
6376 #, fuzzy
6377 #~ msgid "/File/Open Recent/"
6378 #~ msgstr "/Comhad/Oscail"