fixed dia_image_rgb_data() for non-alpha images
[dia.git] / po / zh_TW.po
blobb5d8b7c285bd9d05789f95036395ca29c9d05f73
1 # traditional chinese translation for dia.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jing-Jong SHYUE <shyue@sonoma.com.tw>, 2000
4 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dia 0.89\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:05-0600\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-09-05 19:31+0800\n"
11 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
12 "Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.hk>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: app/app_procs.c:160
18 #, c-format
19 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
20 msgstr ""
22 #: app/app_procs.c:171
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
25 msgstr "»Ý­n¦Xªkªº¿é¤JÀÉ\n"
27 #: app/app_procs.c:178
28 #, c-format
29 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
30 msgstr ""
32 #. if (!quiet)
33 #: app/app_procs.c:184
34 #, c-format
35 msgid "%s --> %s\n"
36 msgstr ""
38 #. &export_file_name
39 #: app/app_procs.c:240
40 msgid "Export loaded file and exit"
41 msgstr "¶×¥X©Ò¸ü¤JªºÀɮרÃÂ÷¶}"
43 #: app/app_procs.c:240 app/diaconv.c:94
44 msgid "OUTPUT"
45 msgstr "¿é¥X"
47 #. &export_file_format
48 #: app/app_procs.c:242
49 #, fuzzy
50 msgid "Export to file format and exit"
51 msgstr "¶×¥X©Ò¸ü¤JªºÀɮרÃÂ÷¶}"
53 #: app/app_procs.c:242 app/diaconv.c:92
54 msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
55 msgstr ""
57 #: app/app_procs.c:244
58 msgid "Don't show the splash screen"
59 msgstr "¤£Åã¥Ü±Ò°Êµe­±"
61 #: app/app_procs.c:246
62 msgid "Display credits list and exit"
63 msgstr ""
65 #: app/app_procs.c:248
66 msgid "Display version and exit"
67 msgstr ""
69 #: app/app_procs.c:250 app/diaconv.c:95
70 msgid "Show this help message"
71 msgstr "Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§"
73 #: app/app_procs.c:280
74 msgid "Can't connect to session manager!\n"
75 msgstr "µLªk³s±µ§@·~¶¥¬qºÞ²zµ{¦¡¡I\n"
77 #: app/app_procs.c:294 app/diaconv.c:119
78 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
79 msgstr "[¿ï¶µ...] [ÀÉ®×...]"
81 #: app/app_procs.c:298 app/diaconv.c:126
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Error on option %s: %s.\n"
85 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
86 msgstr ""
87 "¿ï¶µ %s µo¥Í¿ù»~¡G%s¡C\n"
88 "°õ¦æ '%s --help' ¥H¦C¥X§¹¾ãªº¿ï¶µ¡C\n"
90 #: app/app_procs.c:311
91 #, c-format
92 msgid "%s error: can specify only one of -f or -o."
93 msgstr ""
95 #: app/app_procs.c:324
96 #, c-format
97 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
98 msgstr ""
100 #: app/app_procs.c:326
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid "Dia version %s\n"
103 msgstr "Dia ª©¥» %s"
105 #: app/app_procs.c:413 app/app_procs.c:415 app/diaconv.c:199 app/diaconv.c:201
106 msgid ""
107 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
108 msgstr "§ä´Mª«¥ó¨ç¦¡®É§ä¤£¨ì¼Ð·Çª«¥ó¡AÂ÷¶}µ{¦¡...\n"
110 #. no standard buttons
111 #: app/app_procs.c:542
112 #, fuzzy
113 msgid ""
114 "Modified diagrams exist.\n"
115 "Are you sure you want to quit Dia\n"
116 "without saving them?"
117 msgstr ""
118 "¹Ïªí¤w³Q­×§ï¡C\n"
119 "¬O§_½T©wÂ÷¶}¡H"
121 #: app/app_procs.c:546
122 #, fuzzy
123 msgid "Quit Dia"
124 msgstr "Ãö©ó Dia"
126 #: app/app_procs.c:608 app/app_procs.c:615
127 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
128 msgstr "µLªk«Ø¥ß Dia ¨Ï¥ÎªÌ²ÕºA¥Ø¿ý"
130 #: app/app_procs.c:617
131 msgid ""
132 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
133 "environment variable HOME points to an existing directory."
134 msgstr ""
135 "µLªk«Ø¥ß Dia ¨Ï¥ÎªÌ²ÕºA¥Ø¿ý¡C½Ð½T©w HOME Àô¹ÒÅܼƫü¦V¤@­Ó¤w¦s¦bªº¥Ø¿ý¡C"
137 #: app/app_procs.c:639 app/diaconv.c:249
138 msgid "Objects and filters internal to dia"
139 msgstr "dia ¤º³¡ª«¥ó»P¹LÂo¾¹"
141 #: app/autosave.c:93
142 #, fuzzy
143 msgid "Recovering autosaved diagrams"
144 msgstr "¡u²Î¤@¼Ò«¬»y¨¥¡v¹Ïªíª«¥ó"
146 #: app/autosave.c:101
147 msgid ""
148 "Autosaved files exist.\n"
149 "Please select those you wish to recover."
150 msgstr ""
152 #: app/color_area.c:301 lib/widgets.c:867
153 msgid "Select color"
154 msgstr "¿ï¾ÜÃC¦â"
156 #: app/commands.c:132
157 #, c-format
158 msgid "Untitled-%d"
159 msgstr "¥¼©R¦W-%d"
161 #: app/commands.c:198
162 msgid "No existing object to paste.\n"
163 msgstr "¨S¦³¤w¦s¦bªºª«¥ó¥i¨Ñ¶K¤W¡C\n"
165 #: app/commands.c:468 app/commands.c:496
166 msgid "Could not find help directory"
167 msgstr "§ä¤£¨ì»²§U»¡©ú¥Ø¿ý"
169 #: app/commands.c:475
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid ""
172 "Could not open help directory:\n"
173 "%s"
174 msgstr "§ä¤£¨ì»²§U»¡©ú¥Ø¿ý"
177 #. * Translators should localize the following string
178 #. * which will give them credit in the About box.
179 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
181 #: app/commands.c:536
182 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
183 msgstr ""
185 #: app/commands.c:550 dia.desktop.in.h:1
186 msgid "Dia"
187 msgstr "Dia"
189 #: app/commands.c:552
190 msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
191 msgstr ""
193 #: app/commands.c:553
194 #, fuzzy
195 msgid ""
196 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
197 "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
198 msgstr "½Ð¨ì http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¨ú±o§ó¦h¸ê®Æ"
200 #: app/commands.c:592
201 msgid "About Dia"
202 msgstr "Ãö©ó Dia"
204 #: app/commands.c:635
205 #, c-format
206 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
207 msgstr "Dia ª©¥» %s ¥Ñ Alexander Larsson ½s¼g"
209 #. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
210 #: app/commands.c:641
211 msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
212 msgstr ""
214 #: app/commands.c:645
215 #, fuzzy
216 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
217 msgstr "½Ð¨ì http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¨ú±o§ó¦h¸ê®Æ"
219 #: app/commands.c:650
220 msgid "Contributors:"
221 msgstr "°^ÄmªÌ¡G"
223 #: app/commands.c:762
224 msgid ""
225 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
226 "crashes.  We know there are bugs in it, so don't\n"
227 "bother submitting another report if it crashes"
228 msgstr ""
229 "¤Ï¿÷¾¦¤u¨ã©|¦³¨Ç°ÝÃD¡A¥i¯à¾É­Pµ{¦¡\n"
230 "¤£¥¿±`°h¥X¡C§Ú­Ì¤w¸gª¾¹D¦³°ÝÃD¦b\n"
231 "¸Ì­±¡A©Ò¥H½Ð¤£­n¦^³ø³oºØ¿ù»~"
233 #: app/defaults.c:43 app/defaults.c:139
234 msgid "Object defaults"
235 msgstr "ª«¥ó¹w³]­È"
237 #: app/defaults.c:61
238 msgid "This object has no defaults."
239 msgstr "¦¹ª«¥ó¨S¦³¹w³]­È¡C"
241 #: app/defaults.c:110
242 #, fuzzy
243 msgid "Defaults: "
244 msgstr "À˵ø¹w³]­È"
246 #. &export_file_format
247 #: app/diaconv.c:92
248 msgid "Export format to use"
249 msgstr ""
251 #. &export_file_name
252 #: app/diaconv.c:94
253 #, fuzzy
254 msgid "Export file name to use"
255 msgstr "¶×¥X©Ò¸ü¤JªºÀɮרÃÂ÷¶}"
257 #: app/diaconv.c:96
258 #, fuzzy
259 msgid "Quiet operation"
260 msgstr "§í¨î°Ê§@"
262 #: app/diaconv.c:147
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid ""
265 "Error: No arguments found.\n"
266 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
267 msgstr ""
268 "¿ï¶µ %s µo¥Í¿ù»~¡G%s¡C\n"
269 "°õ¦æ '%s --help' ¥H¦C¥X§¹¾ãªº¿ï¶µ¡C\n"
271 #: app/diaconv.c:157
272 #, c-format
273 msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
274 msgstr ""
276 #: app/diaconv.c:163
277 #, fuzzy, c-format
278 msgid ""
279 "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
280 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
281 msgstr ""
282 "¿ï¶µ %s µo¥Í¿ù»~¡G%s¡C\n"
283 "°õ¦æ '%s --help' ¥H¦C¥X§¹¾ãªº¿ï¶µ¡C\n"
285 #: app/diaconv.c:172
286 #, c-format
287 msgid "%s error: no input file."
288 msgstr ""
290 #: app/diaconv.c:225
291 #, c-format
292 msgid "%s error: only one input file expected."
293 msgstr ""
295 #: app/diaconv.c:238
296 #, c-format
297 msgid "%s error: popt library not available on this system"
298 msgstr ""
300 #: app/dia_embedd.c:352
301 msgid "Could not initialize Bonobo!"
302 msgstr "µLªkªì©l¤Æ Banobo¡I"
304 #: app/diagram_tree_menu.c:45
305 #, fuzzy
306 msgid "/_Sort objects"
307 msgstr "¬yµ{¹Ïª«¥ó"
309 #: app/diagram_tree_menu.c:46
310 #, fuzzy
311 msgid "/Sort objects/by _name"
312 msgstr "¨S¦³ª«¥ó¿ï³æ"
314 #: app/diagram_tree_menu.c:48
315 msgid "/Sort objects/by _type"
316 msgstr ""
318 #: app/diagram_tree_menu.c:50
319 msgid "/Sort objects/as _inserted"
320 msgstr ""
322 #: app/diagram_tree_menu.c:53
323 msgid "/Sort objects/All by name"
324 msgstr ""
326 #: app/diagram_tree_menu.c:55
327 msgid "/Sort objects/All by type"
328 msgstr ""
330 #: app/diagram_tree_menu.c:57
331 msgid "/Sort objects/All as inserted"
332 msgstr ""
334 #: app/diagram_tree_menu.c:59
335 msgid "/Sort objects/_Default"
336 msgstr ""
338 #: app/diagram_tree_menu.c:60
339 msgid "/Sort objects/Default/by _name"
340 msgstr ""
342 #: app/diagram_tree_menu.c:62
343 msgid "/Sort objects/Default/by _type"
344 msgstr ""
346 #: app/diagram_tree_menu.c:64
347 msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
348 msgstr ""
350 #: app/diagram_tree_menu.c:66
351 #, fuzzy
352 msgid "/Sort _diagrams"
353 msgstr "¶×¥X¹Ïªí"
355 #: app/diagram_tree_menu.c:67
356 msgid "/Sort _diagrams/by _name"
357 msgstr ""
359 #: app/diagram_tree_menu.c:69
360 msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
361 msgstr ""
363 #: app/diagram_tree_menu.c:71
364 #, fuzzy
365 msgid "/Sort diagrams/_Default"
366 msgstr "¹Ïªí¹w³]­È"
368 #: app/diagram_tree_menu.c:72
369 msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
370 msgstr ""
372 #: app/diagram_tree_menu.c:74
373 msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
374 msgstr ""
376 #: app/diagram_tree_menu.c:82 app/diagram_tree_menu.c:93
377 #, fuzzy
378 msgid "/_Locate"
379 msgstr "´M§ä"
381 #: app/diagram_tree_menu.c:83
382 #, fuzzy
383 msgid "/_Properties"
384 msgstr "¯S©Ê(_P)"
386 #: app/diagram_tree_menu.c:84
387 msgid "/_Hide this type"
388 msgstr ""
390 #: app/diagram_tree_window.c:77
391 #, fuzzy
392 msgid "Diagram tree"
393 msgstr "¹Ïªí½s¿è¾¹"
395 #: app/dialogs.c:51
396 msgid "Ok"
397 msgstr ""
399 #: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:988 app/lineprops_area.c:438
400 #: app/lineprops_area.c:638 app/linewidth_area.c:244
401 #: app/paginate_psprint.c:274
402 msgid "Cancel"
403 msgstr "¨ú®ø"
405 #. paper size
406 #: app/diapagelayout.c:116
407 msgid "Paper Size"
408 msgstr "¯È±i¤j¤p"
410 #. orientation
411 #: app/diapagelayout.c:149
412 msgid "Orientation"
413 msgstr "¤è¦V"
415 #. margins
416 #: app/diapagelayout.c:187
417 msgid "Margins"
418 msgstr "Ãä¬É"
420 #: app/diapagelayout.c:199
421 msgid "Top:"
422 msgstr "¤W¡G"
424 #: app/diapagelayout.c:212
425 msgid "Bottom:"
426 msgstr "¤U¡G"
428 #: app/diapagelayout.c:225
429 msgid "Left:"
430 msgstr "¥ª¡G"
432 #: app/diapagelayout.c:238
433 msgid "Right:"
434 msgstr "¥k¡G"
436 #. Scaling
437 #: app/diapagelayout.c:252
438 msgid "Scaling"
439 msgstr "ÁY©ñ"
441 #: app/diapagelayout.c:263
442 msgid "Scale:"
443 msgstr "¤ñ¨Ò¡G"
445 #: app/diapagelayout.c:275
446 msgid "Fit to:"
447 msgstr "²Å¦X¡G"
449 #: app/diapagelayout.c:287
450 msgid "by"
451 msgstr "¤ñ"
453 #: app/diapagelayout.c:682
454 #, c-format
455 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
456 msgstr "%0.3g ¤½¤À ¡Ñ %0.3g ¤½¤À"
458 #: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:60 app/pagesetup.c:68
459 msgid "Page Setup"
460 msgstr "­¶­±³]©w"
462 #: app/dia-props.c:54
463 msgid "Diagram Properties"
464 msgstr "¹Ïªí¯S©Ê"
466 #: app/dia-props.c:87
467 msgid "x"
468 msgstr "x"
470 #: app/dia-props.c:91
471 msgid "y"
472 msgstr "y"
474 #: app/dia-props.c:96
475 msgid "Spacing"
476 msgstr "¶¡¹j"
478 #: app/dia-props.c:116
479 #, fuzzy
480 msgid "Visible spacing"
481 msgstr "Åã¥Ü®æ½u(_V)"
483 #: app/dia-props.c:136
484 msgid "Grid"
485 msgstr "®æ½u"
487 #: app/dia-props.c:146
488 msgid "Background Colour"
489 msgstr "­I´ºÃC¦â"
491 #: app/dia-props.c:157 lib/diagramdata.c:58
492 msgid "Background"
493 msgstr "­I´º"
495 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:121
496 msgid ""
497 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
498 "Undo information erased."
499 msgstr ""
500 "¦¹ª«¥ó¤£¤ä´© ´_­ì/¨ú®ø´_­ì¡C\n"
501 "´_­ì¸ê°T¤w²M°£¡C"
503 #: app/disp_callbacks.c:213
504 msgid "No object menu"
505 msgstr "¨S¦³ª«¥ó¿ï³æ"
507 #: app/display.c:90
508 msgid "Diagram modified!"
509 msgstr "¹Ïªí¤wÅܧó¡I"
511 #: app/display.c:866
512 msgid "<unnamed>"
513 msgstr ""
515 #: app/display.c:868
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid ""
518 "The diagram '%s'\n"
519 "has not been saved. Save changes now?"
520 msgstr ""
521 "¹Ïªí©|¥¼Àx¦s¡C\n"
522 "¬O§_²{¦bÀx¦s¡H"
524 #: app/display.c:879
525 #, fuzzy
526 msgid "Close Diagram"
527 msgstr "Ãö³¬¹Ïªí¡H"
529 #: app/display.c:884
530 msgid "Discard Changes"
531 msgstr ""
533 #: app/export_png.c:114 app/load_save.c:746 app/render_eps.c:535
534 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1156 plug-ins/dxf/dxf-export.c:480
535 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:731 plug-ins/metapost/render_metapost.c:733
536 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:756 plug-ins/python/pydia-render.c:711
537 #: plug-ins/shape/shape-export.c:134 plug-ins/svg/render_svg.c:150
538 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1030 plug-ins/wpg/wpg.c:1064
539 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:869 plug-ins/xslt/xslt.c:90
540 #, c-format
541 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
542 msgstr "µLªk¼g¤J '%s'¡C\n"
544 #: app/export_png.c:122
545 msgid "Could not create PNG write structure"
546 msgstr "µLªk«Ø¥ß PNG ¼g¤Jµ²ºc"
548 #: app/export_png.c:131
549 msgid "Could not create PNG header info structure"
550 msgstr "µLªk«Ø¥ß PNG ¼ÐÀY¸ê°Tµ²ºc"
552 #: app/export_png.c:139
553 msgid "Error occurred while writing PNG"
554 msgstr "·í¼g¤J PNG ®Éµo¥Í¿ù»~"
556 #. Create a dialog
557 #: app/export_png.c:258
558 #, fuzzy
559 msgid "PNG Export Options"
560 msgstr "¶×¥X¿ï¶µ"
562 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
563 #: app/export_png.c:259 objects/FS/function.c:661 objects/FS/function.c:663
564 msgid "Export"
565 msgstr "¶×¥X"
567 #: app/export_png.c:264
568 #, fuzzy
569 msgid "Image width:"
570 msgstr "¹Ï¹³ÀÉ¡G"
572 #: app/export_png.c:267
573 #, fuzzy
574 msgid "Image height:"
575 msgstr "¹Ï¹³ÀÉ¡G"
577 #: app/export_png.c:312
578 msgid "Portable Network Graphics"
579 msgstr "¥iÄâ±aºôµ¸¹Ï¹³¡]PNG¡^"
581 #: app/filedlg.c:102 app/filedlg.c:402
582 msgid "By extension"
583 msgstr "¨Ì¾Ú©µ¦ùÀɦW"
585 #: app/filedlg.c:161
586 msgid "Open Diagram"
587 msgstr "¶}±Ò¹Ïªí"
589 #: app/filedlg.c:187
590 msgid "Open Options"
591 msgstr "¶}±Ò¿ï¶µ"
593 #: app/filedlg.c:195 app/filedlg.c:555
594 msgid "Determine file type:"
595 msgstr "¨M©wÀÉ®×Ãþ§O¡G"
597 #: app/filedlg.c:236 app/filedlg.c:449
598 msgid "File already exists"
599 msgstr "Àɮפw¸g¦s¦b"
601 #: app/filedlg.c:242
602 msgid ""
603 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
604 "Some things will break."
605 msgstr ""
607 #: app/filedlg.c:248 app/filedlg.c:452
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "The file '%s' already exists.\n"
611 "Do you want to overwrite it?"
612 msgstr ""
613 "ÀÉ®× '%s' ¤w¸g¦s¦b¡C\n"
614 "¬O§_­nÂмg¡H"
616 #: app/filedlg.c:259 app/filedlg.c:464 app/preferences.c:595
617 #: lib/prop_inttypes.c:151
618 msgid "Yes"
619 msgstr "¬O"
621 #: app/filedlg.c:272 app/filedlg.c:477 app/preferences.c:595
622 #: app/preferences.c:606 lib/prop_inttypes.c:153 lib/prop_inttypes.c:179
623 msgid "No"
624 msgstr "§_"
626 #: app/filedlg.c:317
627 msgid "Save Diagram"
628 msgstr "Àx¦s¹Ïªí"
630 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
631 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
632 #: app/filedlg.c:325
633 #, fuzzy
634 msgid "Compress diagram files"
635 msgstr "À£ÁYÀx¦sÀÉ¡G"
637 #: app/filedlg.c:332
638 msgid ""
639 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
640 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
641 msgstr ""
643 #: app/filedlg.c:509
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "Could not determine which export filter\n"
647 "to use to save '%s'"
648 msgstr "µLªk¨M©w¥Î©óÀx¦s '%s' ªº¶×¥X¹LÂo¾¹"
650 #: app/filedlg.c:527
651 msgid "Export Diagram"
652 msgstr "¶×¥X¹Ïªí"
654 #: app/filedlg.c:547
655 msgid "Export Options"
656 msgstr "¶×¥X¿ï¶µ"
658 #: app/interface.c:43
659 msgid "Modify object(s)"
660 msgstr "­×§ïª«¥ó"
662 #: app/interface.c:44 app/menus.c:216
663 msgid "Modify"
664 msgstr "­×§ï"
666 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
667 #: app/interface.c:48 app/interface.c:49 app/menus.c:217
668 #: objects/FS/function.c:951
669 msgid "Magnify"
670 msgstr "©ñ¤j"
672 #: app/interface.c:53
673 msgid "Scroll around the diagram"
674 msgstr "¦b¹Ïªí¤¤±²°Ê"
676 #: app/interface.c:54 app/menus.c:218
677 msgid "Scroll"
678 msgstr "±²°Ê"
680 #: app/interface.c:58
681 msgid "Create Text"
682 msgstr "«Ø¥ß¤å¦r"
684 #. PROP_STD_TEXT_ALIGNMENT,
685 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
686 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
687 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
688 #: app/interface.c:59 app/menus.c:219 lib/properties.c:77 lib/properties.h:495
689 #: lib/properties.h:498 objects/UML/activity.c:123 objects/UML/actor.c:114
690 #: objects/UML/classicon.c:137 objects/UML/component.c:120
691 #: objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 objects/UML/object.c:141
692 #: objects/UML/small_package.c:120 objects/UML/state.c:133
693 #: objects/UML/usecase.c:130
694 msgid "Text"
695 msgstr "¤å¦r"
697 #: app/interface.c:63
698 msgid "Create Box"
699 msgstr "«Ø¥ß¤è®æ"
701 #: app/interface.c:64 app/menus.c:220
702 msgid "Box"
703 msgstr "¤è®æ"
705 #: app/interface.c:68
706 msgid "Create Ellipse"
707 msgstr "«Ø¥ß¾ò¶ê"
709 #: app/interface.c:69 app/menus.c:221
710 msgid "Ellipse"
711 msgstr "¾ò¶ê"
713 #: app/interface.c:73
714 msgid "Create Polygon"
715 msgstr "«Ø¥ß¦hÃä§Î"
717 #: app/interface.c:74 app/menus.c:222
718 msgid "Polygon"
719 msgstr "¦hÃä§Î"
721 #: app/interface.c:78
722 msgid "Create Beziergon"
723 msgstr "«Ø¥ß¨©¯÷¡]Bezier¡^«Ê³¬¦±½u"
725 #: app/interface.c:79 app/menus.c:223
726 msgid "Beziergon"
727 msgstr "¨©¯÷«Ê³¬¦±½u"
729 #: app/interface.c:83
730 msgid "Create Line"
731 msgstr "«Ø¥ßª½½u"
733 #: app/interface.c:84 app/menus.c:225 objects/standard/line.c:242
734 msgid "Line"
735 msgstr "ª½½u"
737 #: app/interface.c:88
738 msgid "Create Arc"
739 msgstr "«Ø¥ß©·½u"
741 #: app/interface.c:89 app/menus.c:226
742 msgid "Arc"
743 msgstr "©·½u"
745 #: app/interface.c:93
746 msgid "Create Zigzagline"
747 msgstr "«Ø¥ß Z §Î½u"
749 #: app/interface.c:94 app/menus.c:227
750 msgid "Zigzagline"
751 msgstr "Z §Î½u"
753 #: app/interface.c:98
754 msgid "Create Polyline"
755 msgstr "«Ø¥ß¦Û¥Ñ½u¬q"
757 #: app/interface.c:99 app/menus.c:228
758 msgid "Polyline"
759 msgstr "¦Û¥Ñ½u¬q"
761 #: app/interface.c:103
762 msgid "Create Bezierline"
763 msgstr "«Ø¥ß¨©¯÷¡]Bezier¡^¦±½u"
765 #: app/interface.c:104 app/menus.c:229
766 msgid "Bezierline"
767 msgstr "¨©¯÷¦±½u"
769 #: app/interface.c:108
770 msgid "Create Image"
771 msgstr "«Ø¥ß¹Ï¹³"
773 #: app/interface.c:109 app/menus.c:231
774 msgid "Image"
775 msgstr "¹Ï¹³"
777 #: app/interface.c:468
778 msgid "Zoom"
779 msgstr "ÁY©ñ"
781 #: app/interface.c:512
782 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
783 msgstr "tool_select_update ¤¤¦³ªÅ¥Õªº¤u¨ã¸ê®Æ"
785 #: app/interface.c:973
786 msgid ""
787 "Foreground & background colors.  The small black and white squares reset "
788 "colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change colors."
789 msgstr ""
790 "«e´º»P­I´º¦â¡C¥Î¶Â¥Õ¤p¤è¶ô­«³]ÃC¦â¡C¥Î¤p½bÀY¥æ´«ÃC¦â¡C«ö¨â¤U·Æ¹«ÁäÅܧóÃC¦â¡C"
792 #: app/interface.c:1122
793 msgid "Diagram Editor"
794 msgstr "¹Ïªí½s¿è¾¹"
796 #: app/layer_dialog.c:69
797 msgid "New Layer"
798 msgstr "¼W¥[¹Ï¼h"
800 #: app/layer_dialog.c:70
801 msgid "Raise Layer"
802 msgstr "´£ª@¹Ï¼h"
804 #: app/layer_dialog.c:71
805 msgid "Lower Layer"
806 msgstr "­°§C¹Ï¼h"
808 #: app/layer_dialog.c:72
809 msgid "Delete Layer"
810 msgstr "§R°£¹Ï¼h"
812 #: app/layer_dialog.c:206
813 msgid "Layers"
814 msgstr "¹Ï¼h"
816 #: app/layer_dialog.c:218
817 msgid "Diagrams:"
818 msgstr "¹Ïªí¡G"
820 #: app/layer_dialog.c:263 app/pagesetup.c:83 app/preferences.c:739
821 msgid "Close"
822 msgstr "Ãö³¬"
824 #: app/layer_dialog.c:308
825 msgid "New layer"
826 msgstr "·s¹Ï¼h"
828 #: app/layer_dialog.c:511
829 msgid "none"
830 msgstr "µL"
832 #: app/layer_dialog.c:953
833 msgid "Edit Layer Attributes"
834 msgstr "½s¿è¹Ï¼hÄÝ©Ê"
836 #: app/layer_dialog.c:969
837 msgid "Layer name:"
838 msgstr "¹Ï¼h¦WºÙ¡G"
840 #. setup buttons
841 #: app/layer_dialog.c:978 app/lineprops_area.c:429 app/lineprops_area.c:628
842 #: app/linewidth_area.c:235 app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:266
843 #: app/preferences.c:721
844 msgid "OK"
845 msgstr "½T©w"
847 #: app/lineprops_area.c:418
848 msgid "Arrow Properties"
849 msgstr "½bÀY¯S©Ê"
851 #: app/lineprops_area.c:475 app/lineprops_area.c:661
852 msgid "Details..."
853 msgstr "²Ó¸`..."
855 #: app/lineprops_area.c:617
856 msgid "Line Style Properties"
857 msgstr "½u¬q´Ú¦¡¯S©Ê"
859 #: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:471
860 #: objects/chronogram/chronoline.c:180 objects/chronogram/chronoref.c:159
861 msgid "Line width"
862 msgstr "½u¬q¼e«×"
864 #: app/linewidth_area.c:222
865 msgid "Line width:"
866 msgstr "½u¬q¼e«×¡G"
868 #: app/load_save.c:200
869 msgid ""
870 "Error loading diagram.\n"
871 "Linked object not found in document."
872 msgstr ""
873 "¹Ïªí¸ü¤Jµo¥Í¿ù»~¡C\n"
874 "¤å¥ó¤º§ä¤£¨ì³sµ²ª«¥ó¡C"
876 #: app/load_save.c:203
877 msgid ""
878 "Error loading diagram.\n"
879 "connection point does not exist."
880 msgstr ""
881 "¹Ïªí¸ü¤Jµo¥Í¿ù»~¡C\n"
882 "³s±µÂI¤£¦s¦b¡C"
884 #: app/load_save.c:206
885 msgid ""
886 "Error loading diagram.\n"
887 "connection handle does not exist."
888 msgstr ""
889 "¹Ïªí¸ü¤Jµo¥Í¿ù»~¡C\n"
890 "³s±µ±±¨î¤£¦s¦b¡C"
892 #: app/load_save.c:255
893 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
894 msgstr "§A¥²¶·«ü©wÀɮצӤ£¬O¥Ø¿ý¡C\n"
896 #: app/load_save.c:262 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1168
897 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1347 plug-ins/xslt/xslt.c:81
898 #, c-format
899 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
900 msgstr "µLªkŪ¤J¡G'%s'¡C\n"
902 #: app/load_save.c:271 app/load_save.c:276
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "Error loading diagram %s.\n"
906 "Unknown file type."
907 msgstr ""
908 "¸ü¤J¹Ïªí %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡C\n"
909 "ÀÉ®×Ãþ§O¤£©ú¡C"
911 #: app/load_save.c:283
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "Error loading diagram %s.\n"
915 "Not a Dia file."
916 msgstr ""
917 "¸ü¤J¹Ïªí %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡C\n"
918 "¤£¬O Dia ÀɮסC"
920 #: app/load_save.c:469
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid ""
923 "Error loading diagram:\n"
924 "%s.\n"
925 "A valid Dia file defines at least one layer."
926 msgstr ""
927 "¸ü¤J¹Ïªí %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡C\n"
928 "¤£¬O Dia ÀɮסC"
930 #: app/load_save.c:779
931 #, c-format
932 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
933 msgstr "Àx¦sÀÉ®× '%s' ¥¢±Ñ¡C\n"
935 #: app/load_save.c:849 app/load_save.c:854
936 #, fuzzy
937 msgid "Native Dia Diagram"
938 msgstr "­ì¥Í Dia ¹Ïªí"
940 #: app/menus.c:50 app/menus.c:70
941 msgid "_New diagram"
942 msgstr "·s¼W¹Ïªí(_N)"
944 #: app/menus.c:50 app/menus.c:70
945 msgid "Create new diagram"
946 msgstr "«Ø¥ß·s¹Ïªí"
948 #: app/menus.c:54
949 #, fuzzy
950 msgid "_Diagram tree"
951 msgstr "¹Ïªí½s¿è¾¹"
953 #: app/menus.c:54
954 #, fuzzy
955 msgid "Show diagram tree"
956 msgstr "·s¼W¹Ïªí(_N)"
958 #: app/menus.c:56
959 #, fuzzy
960 msgid "_Sheets and Objects..."
961 msgstr "¼Ð·Çª«¥ó"
963 #: app/menus.c:57
964 msgid "Modify sheets and their objects"
965 msgstr ""
967 #: app/menus.c:61
968 #, fuzzy
969 msgid "P_lugins"
970 msgstr "Plug-in"
972 #: app/menus.c:77
973 msgid "_Export..."
974 msgstr "¶×¥X(_E)..."
976 #: app/menus.c:81
977 msgid "Page Set_up..."
978 msgstr "­¶­±³]©w(_u)..."
980 #: app/menus.c:83
981 msgid "_Print Diagram..."
982 msgstr "¦C¦L¹Ïªí(_P)..."
984 #: app/menus.c:98
985 msgid "_Delete"
986 msgstr "§R°£(_D)"
988 #: app/menus.c:104
989 msgid "Copy Text"
990 msgstr "½Æ»s¤å¦r"
992 #: app/menus.c:105
993 msgid "Cut Text"
994 msgstr "°Å¤U¤å¦r"
996 #: app/menus.c:106
997 msgid "Paste _Text"
998 msgstr "¶K¤W¤å¦r(_T)"
1000 #: app/menus.c:130
1001 msgid "Zoom _In"
1002 msgstr "©Ôªñ(_I)"
1004 #: app/menus.c:130
1005 #, c-format
1006 msgid "Zoom in 50%"
1007 msgstr "©Ôªñ 50%"
1009 #: app/menus.c:131
1010 msgid "Zoom _Out"
1011 msgstr "©Ô»·(_O)"
1013 #: app/menus.c:131
1014 #, c-format
1015 msgid "Zoom out 50%"
1016 msgstr "©Ô»· 50%"
1018 #: app/menus.c:132
1019 msgid "_Zoom"
1020 msgstr "ÁY©ñ(_Z)"
1022 #: app/menus.c:134
1023 msgid "Diagram Properties..."
1024 msgstr "¹Ïªí¯S©Ê..."
1026 #: app/menus.c:136
1027 msgid "_AntiAliased"
1028 msgstr "¤Ï¿÷¾¦(_A)"
1030 #. TODO: Show Menu Bar  F9.  Hub's cool code.
1031 #: app/menus.c:140
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Show _Grid"
1034 msgstr "Åã¥ÜÃä¬É¡G"
1036 #: app/menus.c:142
1037 msgid "_Snap To Grid"
1038 msgstr "¶K»ô®æ½u(_S)"
1040 #: app/menus.c:144
1041 msgid "Show _Rulers"
1042 msgstr "Åã¥Ü¤Ø³W(_R)"
1044 #: app/menus.c:146
1045 msgid "Show _Connection Points"
1046 msgstr "Åã¥Ü³s±µÂI(_C)"
1048 #: app/menus.c:149
1049 msgid "New _View"
1050 msgstr "·sÀ˵ø¼Ò¦¡(_V)"
1052 #: app/menus.c:150
1053 msgid "Show _All"
1054 msgstr "Åã¥Ü¥þ³¡(_A)"
1056 #: app/menus.c:151
1057 msgid "Redraw"
1058 msgstr ""
1060 #: app/menus.c:156
1061 msgid "Replace"
1062 msgstr "¨ú¥N"
1064 #: app/menus.c:158
1065 msgid "Union"
1066 msgstr "¦X¨Ö"
1068 #: app/menus.c:160
1069 msgid "Intersect"
1070 msgstr "¬Û¥æ"
1072 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
1073 #: app/menus.c:162 app/sheets_dialog.c:783 objects/FS/function.c:671
1074 #: objects/FS/function.c:823 objects/FS/function.c:825
1075 msgid "Remove"
1076 msgstr "²¾°£"
1078 #: app/menus.c:164 app/menus.c:172
1079 msgid "Invert"
1080 msgstr "¤Ï¦V"
1082 #: app/menus.c:170
1083 msgid "All"
1084 msgstr "¥þ³¡"
1086 #: app/menus.c:171 lib/widgets.c:1009 objects/UML/association.c:1071
1087 msgid "None"
1088 msgstr "µL"
1090 #: app/menus.c:173
1091 msgid "Connected"
1092 msgstr "¤w³s±µ"
1094 #: app/menus.c:174
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Transitive"
1097 msgstr "²¾°Ê"
1099 #: app/menus.c:175
1100 msgid "Same Type"
1101 msgstr "¬Û¦PÃþ§O"
1103 #: app/menus.c:182 lib/properties.c:62 lib/properties.h:459 lib/widgets.c:551
1104 msgid "Left"
1105 msgstr "¾a¥ª"
1107 #: app/menus.c:183 lib/properties.c:63 lib/properties.h:460 lib/widgets.c:557
1108 msgid "Center"
1109 msgstr "¸m¤¤"
1111 #: app/menus.c:184 lib/properties.c:64 lib/properties.h:461 lib/widgets.c:563
1112 msgid "Right"
1113 msgstr "¾a¥k"
1115 #: app/menus.c:186 app/menus.c:196
1116 msgid "Equal Distance"
1117 msgstr "µ¥¶Z"
1119 #: app/menus.c:187 app/menus.c:197
1120 msgid "Adjacent"
1121 msgstr "¶Kºò"
1123 #: app/menus.c:192
1124 msgid "Top"
1125 msgstr "¾a¤W"
1127 #: app/menus.c:193
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Middle"
1130 msgstr "ÀÉ®×"
1132 #: app/menus.c:194
1133 msgid "Bottom"
1134 msgstr "¾a¤U"
1136 #: app/menus.c:202
1137 msgid "Send to _Back"
1138 msgstr "°e¨ì¤U¼h(_B)"
1140 #: app/menus.c:203
1141 msgid "Bring to _Front"
1142 msgstr "²¾¨ì«e¼h(_F)"
1144 #: app/menus.c:204
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Send Backwards"
1147 msgstr "°e¨ì¤U¼h(_B)"
1149 #: app/menus.c:205
1150 msgid "Bring Forwards"
1151 msgstr ""
1153 #: app/menus.c:207
1154 msgid "_Group"
1155 msgstr "²Õ¦¨¸s²Õ(_G)"
1157 #: app/menus.c:208
1158 msgid "_Ungroup"
1159 msgstr "¨ú®ø¸s²Õ(_U)"
1161 #: app/menus.c:210
1162 msgid "Align _Horizontal"
1163 msgstr "¤ô¥­¹ï»ô(_H)"
1165 #: app/menus.c:211
1166 msgid "Align _Vertical"
1167 msgstr "««ª½¹ï»ô(_V)"
1169 #: app/menus.c:236
1170 msgid "_Properties"
1171 msgstr "¯S©Ê(_P)"
1173 #: app/menus.c:237
1174 msgid "_Layers"
1175 msgstr "¹Ï¼h(_L)"
1177 #: app/menus.c:263
1178 msgid "_Select"
1179 msgstr "¿ï¾Ü(_S)"
1181 #: app/menus.c:264
1182 msgid "_Objects"
1183 msgstr "ª«¥ó(_O)"
1185 #: app/menus.c:265
1186 msgid "_Tools"
1187 msgstr "¤u¨ã(_T)"
1189 #: app/menus.c:266
1190 msgid "_Dialogs"
1191 msgstr "¹ï¸Üµ¡(_D)"
1193 #: app/menus.c:267
1194 msgid "_Input Methods"
1195 msgstr ""
1197 #: app/menus.c:278 app/menus.c:313
1198 msgid "/_File"
1199 msgstr "/ÀÉ®×(_F)"
1201 #: app/menus.c:280 app/menus.c:315
1202 msgid "/File/_New"
1203 msgstr "/ÀÉ®×/·s¼W(_N)"
1205 #: app/menus.c:282 app/menus.c:317
1206 msgid "/File/_Open"
1207 msgstr "/ÀÉ®×/¶}±Ò(_O)"
1209 #. recent file list is dynamically inserted here
1210 #: app/menus.c:284 app/menus.c:289 app/menus.c:293 app/menus.c:295
1211 #: app/menus.c:324 app/menus.c:328
1212 msgid "/File/---"
1213 msgstr "/ÀÉ®×/---"
1215 #: app/menus.c:285
1216 #, fuzzy
1217 msgid "/File/_Diagram tree"
1218 msgstr "/ÀÉ®×/¦C¦L¹Ïªí(_P)..."
1220 #: app/menus.c:287
1221 msgid "/File/Sheets and Objects..."
1222 msgstr ""
1224 #: app/menus.c:290
1225 msgid "/File/_Preferences..."
1226 msgstr "/ÀÉ®×/°¾¦n³]©w(_P)..."
1228 #: app/menus.c:292
1229 msgid "/File/P_lugins"
1230 msgstr "/ÀÉ®×/Plugin(_l)"
1232 #: app/menus.c:296 app/menus.c:332
1233 msgid "/File/_Quit"
1234 msgstr "/ÀÉ®×/Â÷¶}(_Q)"
1236 #: app/menus.c:298
1237 msgid "/_Help"
1238 msgstr "/»¡©ú(_H)"
1240 #: app/menus.c:300
1241 msgid "/Help/_Manual"
1242 msgstr "/»¡©ú/¤â¥U(_M)"
1244 #: app/menus.c:302
1245 msgid "/Help/---"
1246 msgstr "/»¡©ú/---"
1248 #: app/menus.c:303
1249 msgid "/Help/_About"
1250 msgstr "/»¡©ú/Ãö©ó(_A)"
1252 #: app/menus.c:319
1253 msgid "/File/_Save"
1254 msgstr "/ÀÉ®×/Àx¦s(_S)"
1256 #: app/menus.c:321
1257 msgid "/File/Save _As..."
1258 msgstr "/ÀÉ®×/¥t¦s·sÀÉ(_A)..."
1260 #: app/menus.c:323
1261 msgid "/File/_Export..."
1262 msgstr "/ÀÉ®×/¶×¥X(_E)..."
1264 #: app/menus.c:325
1265 msgid "/File/Page Set_up..."
1266 msgstr "/ÀÉ®×/­¶­±³]©w..."
1268 #: app/menus.c:326
1269 msgid "/File/_Print Diagram..."
1270 msgstr "/ÀÉ®×/¦C¦L¹Ïªí(_P)..."
1272 #: app/menus.c:329
1273 msgid "/File/_Close"
1274 msgstr "/ÀÉ®×/Ãö³¬(_C)"
1276 #: app/menus.c:334
1277 msgid "/_Edit"
1278 msgstr "/½s¿è(_E)"
1280 #: app/menus.c:336
1281 msgid "/Edit/_Undo"
1282 msgstr "/½s¿è/´_­ì(_U)"
1284 #: app/menus.c:338
1285 msgid "/Edit/_Redo"
1286 msgstr "/½s¿è/¨ú®ø´_­ì(_R)"
1288 #: app/menus.c:340 app/menus.c:349
1289 #, fuzzy
1290 msgid "/Edit/---"
1291 msgstr "/À˵ø/---"
1293 #: app/menus.c:341
1294 msgid "/Edit/_Copy"
1295 msgstr "/½s¿è/½Æ»s(_C)"
1297 #: app/menus.c:343
1298 msgid "/Edit/C_ut"
1299 msgstr "/½s¿è/°Å¤U(_u)"
1301 #: app/menus.c:345
1302 msgid "/Edit/_Paste"
1303 msgstr "/½s¿è/¶K¤W(_P)"
1305 #: app/menus.c:347
1306 msgid "/Edit/_Delete"
1307 msgstr "/½s¿è/§R°£(_D)"
1309 #: app/menus.c:350
1310 msgid "/Edit/Copy Text"
1311 msgstr "/½s¿è/½Æ»s¤å¦r"
1313 #: app/menus.c:351
1314 msgid "/Edit/Cut Text"
1315 msgstr "/½s¿è/°Å¤U¤å¦r"
1317 #: app/menus.c:352
1318 msgid "/Edit/Paste _Text"
1319 msgstr "/½s¿è/¶K¤W¤å¦r(_T)"
1321 #: app/menus.c:353
1322 msgid "/_View"
1323 msgstr "/À˵ø(_V)"
1325 #: app/menus.c:355
1326 msgid "/View/Zoom _In"
1327 msgstr "/À˵ø/©Ôªñ(_I)"
1329 #: app/menus.c:357
1330 msgid "/View/Zoom _Out"
1331 msgstr "/À˵ø/©Ô»·(_O)"
1333 #: app/menus.c:359
1334 msgid "/View/_Zoom"
1335 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ(_Z)"
1337 #: app/menus.c:361
1338 #, c-format
1339 msgid "/View/Zoom/400%"
1340 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/400%"
1342 #: app/menus.c:362
1343 #, c-format
1344 msgid "/View/Zoom/283%"
1345 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/283%"
1347 #: app/menus.c:363
1348 #, c-format
1349 msgid "/View/Zoom/200%"
1350 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/200%"
1352 #: app/menus.c:364
1353 #, c-format
1354 msgid "/View/Zoom/141%"
1355 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/141%"
1357 #: app/menus.c:365
1358 #, c-format
1359 msgid "/View/Zoom/100%"
1360 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/100%"
1362 #: app/menus.c:367
1363 #, c-format
1364 msgid "/View/Zoom/85%"
1365 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/85%"
1367 #: app/menus.c:368
1368 #, c-format
1369 msgid "/View/Zoom/70.7%"
1370 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/70.7%"
1372 #: app/menus.c:369
1373 #, c-format
1374 msgid "/View/Zoom/50%"
1375 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/50%"
1377 #: app/menus.c:370
1378 #, c-format
1379 msgid "/View/Zoom/35.4%"
1380 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/35.4%"
1382 #: app/menus.c:371
1383 #, c-format
1384 msgid "/View/Zoom/25%"
1385 msgstr "/À˵ø/ÁY©ñ/25%"
1387 #: app/menus.c:372 app/menus.c:381
1388 msgid "/View/---"
1389 msgstr "/À˵ø/---"
1391 #: app/menus.c:373
1392 msgid "/View/Diagram Properties..."
1393 msgstr "/À˵ø/¹Ïªí¯S©Ê..."
1395 #: app/menus.c:375
1396 msgid "/View/_AntiAliased"
1397 msgstr "/À˵ø/¤Ï¿÷¾¦(_A)"
1399 #: app/menus.c:377
1400 #, fuzzy
1401 msgid "/View/Show _Grid"
1402 msgstr "/À˵ø/Åã¥Ü¥þ³¡(_A)"
1404 #: app/menus.c:378
1405 msgid "/View/_Snap To Grid"
1406 msgstr "/À˵ø/¶K»ô®æ½u(_S)"
1408 #: app/menus.c:379
1409 msgid "/View/Show _Rulers"
1410 msgstr "/À˵ø/Åã¥Ü¤Ø³W(_R)"
1412 #: app/menus.c:380
1413 msgid "/View/Show _Connection Points"
1414 msgstr "/À˵ø/Åã¥Ü³s±µÂI(_C)"
1416 #: app/menus.c:382
1417 msgid "/View/New _View"
1418 msgstr "/À˵ø/·sÀ˵ø¼Ò¦¡(_V)"
1420 #. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
1421 #: app/menus.c:384
1422 msgid "/View/Show _All"
1423 msgstr "/À˵ø/Åã¥Ü¥þ³¡(_A)"
1425 #: app/menus.c:385
1426 #, fuzzy
1427 msgid "/View/Re_draw"
1428 msgstr "/À˵ø/·sÀ˵ø¼Ò¦¡(_V)"
1430 #: app/menus.c:386
1431 msgid "/_Select"
1432 msgstr "/¿ï¾Ü(_S)"
1434 #: app/menus.c:388
1435 msgid "/Select/All"
1436 msgstr "/¿ï¾Ü/¥þ³¡"
1438 #: app/menus.c:389
1439 msgid "/Select/None"
1440 msgstr "/¿ï¾Ü/µL"
1442 #: app/menus.c:390 app/menus.c:403
1443 msgid "/Select/Invert"
1444 msgstr "/¿ï¾Ü/¤Ï¦V"
1446 #: app/menus.c:391
1447 msgid "/Select/Connected"
1448 msgstr "/¿ï¾Ü/¤w³s±µ"
1450 #: app/menus.c:392
1451 #, fuzzy
1452 msgid "/Select/Transitive"
1453 msgstr "/¿ï¾Ü/²¾°Ê"
1455 #: app/menus.c:393
1456 msgid "/Select/Same Type"
1457 msgstr "/¿ï¾Ü/¬Û¦PÃþ§O"
1459 #: app/menus.c:394
1460 msgid "/Select/---"
1461 msgstr "/¿ï¾Ü/---"
1463 #: app/menus.c:395
1464 msgid "/Select/Replace"
1465 msgstr "/¿ï¾Ü/¨ú¥N"
1467 #: app/menus.c:397
1468 msgid "/Select/Union"
1469 msgstr "/¿ï¾Ü/¦X¨Ö"
1471 #: app/menus.c:399
1472 msgid "/Select/Intersect"
1473 msgstr "/¿ï¾Ü/¬Û¥æ"
1475 #: app/menus.c:401
1476 msgid "/Select/Remove"
1477 msgstr "/¿ï¾Ü/²¾°£"
1479 #: app/menus.c:405
1480 msgid "/_Objects"
1481 msgstr "/ª«¥ó(_O)"
1483 #: app/menus.c:407
1484 msgid "/Objects/Send to _Back"
1485 msgstr "/ª«¥ó/°e¨ì«á¼h(_B)"
1487 #: app/menus.c:408
1488 msgid "/Objects/Bring to _Front"
1489 msgstr "/ª«¥ó/°e¨ì«e¼h(_F)"
1491 #: app/menus.c:409
1492 #, fuzzy
1493 msgid "/Objects/Send Backwards"
1494 msgstr "/ª«¥ó/°e¨ì«á¼h(_B)"
1496 #: app/menus.c:410
1497 #, fuzzy
1498 msgid "/Objects/Bring Forwards"
1499 msgstr "/ª«¥ó/°e¨ì«e¼h(_F)"
1501 #: app/menus.c:411 app/menus.c:415 app/menus.c:421 app/menus.c:429
1502 msgid "/Objects/---"
1503 msgstr "/ª«¥ó/---"
1505 #: app/menus.c:412
1506 msgid "/Objects/_Group"
1507 msgstr "/ª«¥ó/²Õ¦¨¸s²Õ(_G)"
1509 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
1510 #: app/menus.c:414
1511 msgid "/Objects/_Ungroup"
1512 msgstr "/ª«¥ó/¨ú®ø¸s²Õ(_U)"
1514 #: app/menus.c:416
1515 msgid "/Objects/Align _Horizontal"
1516 msgstr "/ª«¥ó/¤ô¥­¹ï»ô(_H)"
1518 #: app/menus.c:418
1519 msgid "/Objects/Align Horizontal/Left"
1520 msgstr "/ª«¥ó/¤ô¥­¹ï»ô/¾a¥ª"
1522 #: app/menus.c:419
1523 msgid "/Objects/Align Horizontal/Center"
1524 msgstr "/ª«¥ó/¤ô¥­¹ï»ô/¸m¤¤"
1526 #: app/menus.c:420
1527 msgid "/Objects/Align Horizontal/Right"
1528 msgstr "/ª«¥ó/¤ô¥­¹ï»ô/¾a¥k"
1530 #: app/menus.c:422
1531 msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance"
1532 msgstr "/ª«¥ó/¤ô¥­¹ï»ô/µ¥¶Z"
1534 #: app/menus.c:423
1535 msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent"
1536 msgstr "/ª«¥ó/¤ô¥­¹ï»ô/¶Kºò"
1538 #: app/menus.c:424
1539 msgid "/Objects/Align _Vertical"
1540 msgstr "/ª«¥ó/««ª½¹ï»ô(_V)"
1542 #: app/menus.c:426
1543 msgid "/Objects/Align Vertical/Top"
1544 msgstr "/ª«¥ó/««ª½¹ï»ô/¾a¤W"
1546 #: app/menus.c:427
1547 #, fuzzy
1548 msgid "/Objects/Align Vertical/Middle"
1549 msgstr "/ª«¥ó/««ª½¹ï»ô(_V)"
1551 #: app/menus.c:428
1552 msgid "/Objects/Align Vertical/Bottom"
1553 msgstr "/ª«¥ó/««ª½¹ï»ô/¾a¤U"
1555 #: app/menus.c:430
1556 msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance"
1557 msgstr "/ª«¥ó/««ª½¹ï»ô/µ¥¶Z"
1559 #: app/menus.c:431
1560 msgid "/Objects/Align Vertical/Adjacent"
1561 msgstr "/ª«¥ó/««ª½¹ï»ô/¶Kºò"
1563 #: app/menus.c:433
1564 msgid "/_Tools"
1565 msgstr "/¤u¨ã(_T)"
1567 #: app/menus.c:435
1568 msgid "/Tools/Modify"
1569 msgstr "/¤u¨ã/­×§ï"
1571 #: app/menus.c:436
1572 msgid "/Tools/Magnify"
1573 msgstr "/¤u¨ã/©ñ¤j"
1575 #: app/menus.c:437
1576 msgid "/Tools/Scroll"
1577 msgstr "/¤u¨ã/±²°Ê"
1579 #: app/menus.c:438
1580 msgid "/Tools/Text"
1581 msgstr "/¤u¨ã/¤å¦r"
1583 #: app/menus.c:439
1584 msgid "/Tools/Box"
1585 msgstr "/¤u¨ã/¤è¶ô"
1587 #: app/menus.c:440
1588 msgid "/Tools/Ellipse"
1589 msgstr "¤u¨ã/¾ò¶ê"
1591 #: app/menus.c:441
1592 msgid "/Tools/Polygon"
1593 msgstr "/¤u¨ã/¦hÃä§Î"
1595 #: app/menus.c:442
1596 msgid "/Tools/Beziergon"
1597 msgstr "/¤u¨ã/¨©¯÷«Ê³¬¦±½u"
1599 #: app/menus.c:443 app/menus.c:449
1600 #, fuzzy
1601 msgid "/Tools/---"
1602 msgstr "/¤u¨ã(_T)"
1604 #: app/menus.c:444
1605 msgid "/Tools/Line"
1606 msgstr "/¤u¨ã/ª½½u"
1608 #: app/menus.c:445
1609 msgid "/Tools/Arc"
1610 msgstr "/¤u¨ã/©·½u"
1612 #: app/menus.c:446
1613 msgid "/Tools/Zigzagline"
1614 msgstr "/¤u¨ã/Z §Î½u"
1616 #: app/menus.c:447
1617 msgid "/Tools/Polyline"
1618 msgstr "/¤u¨ã/¦Û¥Ñ½u¬q"
1620 #: app/menus.c:448
1621 msgid "/Tools/Bezierline"
1622 msgstr "/¤u¨ã/¨©¯÷¦±½u"
1624 #: app/menus.c:450
1625 msgid "/Tools/Image"
1626 msgstr "/¤u¨ã/¹Ï¹³"
1628 #: app/menus.c:451
1629 msgid "/_Dialogs"
1630 msgstr "/¹ï¸Üµ¡(_D)"
1632 #: app/menus.c:453
1633 msgid "/Dialogs/_Properties"
1634 msgstr "/¹ï¸Üµ¡/¯S©Ê(_P)"
1636 #: app/menus.c:454
1637 msgid "/Dialogs/_Layers"
1638 msgstr "/¹ï¸Üµ¡/¹Ï¼h(_L)"
1640 #: app/menus.c:456
1641 msgid "/_Input Methods"
1642 msgstr ""
1644 #: app/menus.c:629
1645 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
1646 msgstr "tool_menu_select ¤¤¦³ªÅªº¤u¨ã¸ê®Æ"
1648 #: app/menus.c:796
1649 msgid "Diagram Menu"
1650 msgstr "¹Ïªí¿ï³æ"
1652 #: app/menus.c:1172
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "Can't find menu entry '%s'!\n"
1656 "This is probably a i18n problem (try LANG=C)."
1657 msgstr ""
1659 #: app/modify_tool.c:315
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Couldn't get GTK settings"
1662 msgstr "µLªkŪ¨ú¤å¦r¸ê®Æ¡G%s\n"
1664 #: app/pagesetup.c:77 app/preferences.c:730
1665 msgid "Apply"
1666 msgstr "®M¥Î"
1668 #: app/paginate_psprint.c:226
1669 msgid "Select Printer"
1670 msgstr "¿ï¾Ü¦Lªí¾÷"
1672 #: app/paginate_psprint.c:238
1673 msgid "Printer"
1674 msgstr "¦Lªí¾÷"
1676 #: app/paginate_psprint.c:251
1677 msgid "File"
1678 msgstr "ÀÉ®×"
1680 #: app/paginate_psprint.c:340
1681 #, c-format
1682 msgid "Could not run command '%s'"
1683 msgstr "µLªk°õ¦æ«ü¥O '%s'"
1685 #: app/paginate_psprint.c:343
1686 #, c-format
1687 msgid "Could not open '%s' for writing"
1688 msgstr "µLªk¼g¤J '%s'"
1690 #: app/paginate_psprint.c:367
1691 msgid "Error occured while printing"
1692 msgstr "¦C¦L®Éµo¥Í¿ù»~"
1694 #: app/plugin-manager.c:200
1695 msgid "Plug-ins"
1696 msgstr "Plug-in"
1698 #: app/plugin-manager.c:254
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Loaded"
1701 msgstr "¸ü¤J¡G"
1703 #: app/plugin-manager.c:261 objects/UML/class.c:105
1704 #: objects/UML/large_package.c:120
1705 msgid "Name"
1706 msgstr "¦WºÙ"
1708 #: app/plugin-manager.c:267
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Description"
1711 msgstr "´y­z¡G"
1713 #: app/plugin-manager.c:276
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Load at Startup"
1716 msgstr "±Ò°Ê®É¦Û°Ê¸ü¤J"
1718 #: app/plugin-manager.c:283
1719 #, fuzzy
1720 msgid "File Name"
1721 msgstr "ÀɮצWºÙ¡G"
1723 #: app/preferences.c:103
1724 msgid "User Interface"
1725 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¤¶­±"
1727 #: app/preferences.c:104
1728 msgid "Diagram Defaults"
1729 msgstr "¹Ïªí¹w³]­È"
1731 #: app/preferences.c:105
1732 msgid "View Defaults"
1733 msgstr "À˵ø¹w³]­È"
1735 #: app/preferences.c:106
1736 msgid "Grid Lines"
1737 msgstr "®æ½u"
1739 #: app/preferences.c:107
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Diagram Tree"
1742 msgstr "¹Ïªí¿ï³æ"
1744 #: app/preferences.c:121
1745 msgid "Reset tools after create:"
1746 msgstr "«Ø¥ß¤§«á­«³]¤u¨ã¡G"
1748 #: app/preferences.c:122
1749 msgid "Compress saved files:"
1750 msgstr "À£ÁYÀx¦sÀÉ¡G"
1752 #: app/preferences.c:123
1753 msgid "Number of undo levels:"
1754 msgstr "¥i´_­ì¦¸¼Æ¡G"
1756 #: app/preferences.c:124
1757 msgid ""
1758 "Reverse dragging selects\n"
1759 "intersecting objects:"
1760 msgstr ""
1761 "¤Ï¦V©ì¦²·|¿ï¾Ü\n"
1762 "¬Û¥æªºª«¥ó¡G"
1764 #: app/preferences.c:125
1765 msgid "Recent documents list size:"
1766 msgstr ""
1768 #: app/preferences.c:126
1769 msgid "Use menu bar:"
1770 msgstr "¨Ï¥Î¿ï³æ¡G"
1772 #: app/preferences.c:128
1773 msgid "Keep tool box on top of diagram windows:"
1774 msgstr ""
1776 #: app/preferences.c:130
1777 msgid "New diagram:"
1778 msgstr "·s¼W¹Ïªí¡G"
1780 #: app/preferences.c:131
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Portrait:"
1783 msgstr "­­¨î¡G"
1785 #: app/preferences.c:133
1786 msgid "Paper type:"
1787 msgstr "¯È±i¤j¤p¡G"
1789 #: app/preferences.c:136
1790 msgid "New window:"
1791 msgstr "·s¼Wµøµ¡¡G"
1793 #: app/preferences.c:137
1794 msgid "Width:"
1795 msgstr "¼e«×¡G"
1797 #: app/preferences.c:138
1798 msgid "Height:"
1799 msgstr "°ª«×¡G"
1801 #: app/preferences.c:139
1802 msgid "Magnify:"
1803 msgstr "©ñ¤j¡G"
1805 #: app/preferences.c:141
1806 msgid "Connection Points:"
1807 msgstr "³s±µÂI¡G"
1809 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1810 #: app/preferences.c:142 app/preferences.c:145 app/preferences.c:150
1811 msgid "Visible:"
1812 msgstr "Åã¥Ü¡G"
1814 #: app/preferences.c:144
1815 msgid "Page breaks:"
1816 msgstr "¤À­¶¡G"
1818 #: app/preferences.c:146 app/preferences.c:154
1819 msgid "Colour:"
1820 msgstr "ÃC¦â¡G"
1822 #: app/preferences.c:147 app/preferences.c:155
1823 msgid "Solid lines:"
1824 msgstr "¹ê¤ß½u¡G"
1826 #: app/preferences.c:151
1827 msgid "Snap to:"
1828 msgstr "¹ï»ô¡G"
1830 #: app/preferences.c:152
1831 msgid "X Size:"
1832 msgstr "X ¶b¤j¤p¡G"
1834 #: app/preferences.c:153
1835 msgid "Y Size:"
1836 msgstr "Y ¶b¤j¤p¡G"
1838 #: app/preferences.c:166
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Diagram tree window:"
1841 msgstr "¹Ïªí¿ï³æ"
1843 #: app/preferences.c:168
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Show at startup:"
1846 msgstr "±Ò°Ê®É¦Û°Ê¸ü¤J"
1848 #: app/preferences.c:170
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Default width:"
1851 msgstr "½u¬q¼e«×¡G"
1853 #: app/preferences.c:172
1854 msgid "Default height:"
1855 msgstr ""
1857 #: app/preferences.c:174
1858 msgid "Remember last size:"
1859 msgstr ""
1861 #: app/preferences.c:176
1862 msgid "Save hidden object types:"
1863 msgstr ""
1865 #: app/preferences.c:303
1866 #, c-format
1867 msgid "Could not open `%s' for writing"
1868 msgstr "µLªk¼g¤J '%s'"
1870 #: app/preferences.c:691 app/preferences.c:700
1871 msgid "Preferences"
1872 msgstr "°¾¦n³]©w"
1874 #: app/properties.c:48
1875 msgid "Object properties"
1876 msgstr "ª«¥ó¯S©Ê"
1878 #: app/properties.c:68
1879 msgid "This object has no properties."
1880 msgstr "¦¹ª«¥ó¨S¦³¥ô¦ó¯S©Ê¡C"
1882 #: app/properties.c:165
1883 msgid "Properties: "
1884 msgstr "¯S©Ê¡G"
1886 #: app/properties.c:169
1887 msgid "Object properties:"
1888 msgstr "ª«¥ó¯S©Ê¡G"
1890 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
1891 #. but any item on the File menu will do
1892 #: app/recent_files.c:137
1893 #, fuzzy
1894 msgid "<Toolbox>/File/Plugins"
1895 msgstr "/ÀÉ®×/Plugin"
1897 #: app/recent_files.c:259
1898 #, fuzzy
1899 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
1900 msgstr "/ÀÉ®×/Â÷¶}(_Q)"
1902 #: app/recent_files.c:295
1903 msgid "Can't open history file for writing."
1904 msgstr "µLªk¼g¤J¬ö¿ýÀÉ¡C"
1906 #: app/render_eps.c:975
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Encapsulated Postscript"
1909 msgstr "Encapsulated Postscript"
1911 #: app/render_libart.c:320 lib/dialibartrenderer.c:266
1912 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1913 msgstr ""
1915 #: app/sheets.c:154
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "%s\n"
1919 "System sheet"
1920 msgstr ""
1922 #: app/sheets.c:156
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s\n"
1926 "User sheet"
1927 msgstr ""
1929 #: app/sheets.c:261
1930 msgid ""
1931 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1932 "Editing shapes is disabled."
1933 msgstr ""
1935 #: app/sheets.c:363
1936 #, c-format
1937 msgid "Widget not found: %s"
1938 msgstr ""
1940 #: app/sheets.c:439
1941 #, fuzzy
1942 msgid "SVG Shape"
1943 msgstr "§Îª¬"
1945 #: app/sheets.c:441
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Programmed Object"
1948 msgstr "¡u¦~¥Nªí¡v¹Ïªíª«¥ó"
1950 #: app/sheets_dialog.c:81
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Sheets and Objects"
1953 msgstr "¼Ð·Çª«¥ó"
1955 #: app/sheets_dialog.c:107 app/sheets_dialog_callbacks.c:186
1956 msgid "<- Copy"
1957 msgstr ""
1959 #: app/sheets_dialog.c:117 app/sheets_dialog_callbacks.c:188
1960 msgid "<- Copy All"
1961 msgstr ""
1963 #: app/sheets_dialog.c:124 app/sheets_dialog_callbacks.c:190
1964 #, fuzzy
1965 msgid "<- Move"
1966 msgstr "²¾°Ê"
1968 #: app/sheets_dialog.c:134 app/sheets_dialog_callbacks.c:192
1969 msgid "<- Move All"
1970 msgstr ""
1972 #: app/sheets_dialog.c:231
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Edit"
1975 msgstr "/½s¿è(_E)"
1977 #: app/sheets_dialog.c:233
1978 #, fuzzy
1979 msgid "_Edit"
1980 msgstr "/½s¿è(_E)"
1982 #: app/sheets_dialog.c:264
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Revert"
1985 msgstr "¤Ï¦V"
1987 #: app/sheets_dialog.c:353 objects/UML/class_dialog.c:828
1988 #: objects/UML/class_dialog.c:1752 objects/UML/class_dialog.c:1980
1989 #: objects/UML/class_dialog.c:2499
1990 msgid "New"
1991 msgstr "·s¼W"
1993 #: app/sheets_dialog.c:361 app/sheets_dialog.c:793
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Type"
1996 msgstr "Ãþ§O¡G"
1998 #: app/sheets_dialog.c:376
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Browse..."
2001 msgstr "ÂsÄý"
2003 #: app/sheets_dialog.c:385
2004 #, fuzzy
2005 msgid "SVG Shape:"
2006 msgstr "§Îª¬"
2008 #: app/sheets_dialog.c:412 app/sheets_dialog.c:475
2009 #, fuzzy
2010 msgid "description:"
2011 msgstr "´y­z¡G"
2013 #: app/sheets_dialog.c:424
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Sheet name:"
2016 msgstr "¨BÆJ¦WºÙ"
2018 #: app/sheets_dialog.c:445 app/sheets_dialog_callbacks.c:298
2019 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1093
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Line Break"
2022 msgstr "½u¬qÃC¦â"
2024 #: app/sheets_dialog.c:567
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Edit Attributes"
2027 msgstr "½s¿è¹Ï¼hÄÝ©Ê"
2029 #: app/sheets_dialog.c:582
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Object"
2032 msgstr "ª«¥ó(_O)"
2034 #: app/sheets_dialog.c:598 app/sheets_dialog.c:691
2035 msgid "Description:"
2036 msgstr "´y­z¡G"
2038 #: app/sheets_dialog.c:617 objects/FS/flow-ortho.c:166 objects/FS/flow.c:144
2039 #: objects/UML/class_dialog.c:877 objects/UML/class_dialog.c:1804
2040 #: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2548
2041 msgid "Type:"
2042 msgstr "Ãþ§O¡G"
2044 #: app/sheets_dialog.c:655
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Sheet"
2047 msgstr "¿ï¾Ü(_S)"
2049 #: app/sheets_dialog.c:671 objects/ER/attribute.c:150 objects/ER/entity.c:128
2050 #: objects/ER/relationship.c:137 objects/UML/association.c:1049
2051 #: objects/UML/class_dialog.c:865 objects/UML/class_dialog.c:1792
2052 #: objects/UML/class_dialog.c:2022 objects/UML/class_dialog.c:2536
2053 #: objects/UML/dependency.c:125 objects/UML/generalization.c:121
2054 #: objects/UML/realizes.c:122
2055 msgid "Name:"
2056 msgstr "¦WºÙ¡G"
2058 #: app/sheets_dialog.c:808
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Object:"
2061 msgstr "ª«¥ó(_O)"
2063 #: app/sheets_dialog.c:835
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Sheet:"
2066 msgstr "¿ï¾Ü(_S)"
2068 #: app/sheets_dialog.c:919
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Select SVG Shape File"
2071 msgstr "¿ï¾Ü¹Ï¹³ÀÉ"
2073 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:173
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Copy ->"
2076 msgstr "½Æ»s¤å¦r"
2078 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:175
2079 msgid "Copy All ->"
2080 msgstr ""
2082 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:177
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Move ->"
2085 msgstr "²¾°Ê"
2087 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:179
2088 msgid "Move All ->"
2089 msgstr ""
2091 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:312
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid ""
2094 "%s\n"
2095 "Shape"
2096 msgstr "§Îª¬"
2098 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:315
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s\n"
2102 "Object"
2103 msgstr "ª«¥ó(_O)"
2105 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:318
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid ""
2108 "%s\n"
2109 "Unassigned type"
2110 msgstr "°T®§ºØÃþ¡G"
2112 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:808
2113 #, c-format
2114 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
2115 msgstr ""
2117 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:816
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid "Error examining %s: %s"
2120 msgstr "Ū¨ú¶q«×³æ¦ì®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
2122 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:836
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
2125 msgstr "µLªk±Àºt¥X `%s' ªº¥¿½T¸ô®|"
2127 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:905
2128 msgid "Sheet must have a Name"
2129 msgstr ""
2131 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1594 app/sheets_dialog_callbacks.c:1600
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "Couldn't open '%s': %s"
2134 msgstr "µLªk¶}±Ò `%s'"
2136 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1651
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
2139 msgstr "µLªk¼g¤J '%s'¡C\n"
2141 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1660
2142 msgid "a user"
2143 msgstr ""
2145 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "File: %s"
2148 msgstr "ÀÉ®×"
2150 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1676
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "Date: %s"
2153 msgstr "Dia ª©¥» %s"
2155 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
2156 #, c-format
2157 msgid "For: %s"
2158 msgstr ""
2160 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1697
2161 #, fuzzy
2162 msgid "add shapes here"
2163 msgstr "dia §Îª¬ÀÉ®×"
2165 #: app/splash.c:58
2166 msgid "Loading ..."
2167 msgstr "¸ü¤J¤¤ ..."
2169 #: app/splash.c:75
2170 #, c-format
2171 msgid "Dia v %s"
2172 msgstr "Dia ª©¥» %s"
2174 #: dia.desktop.in.h:2
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Diagram editor"
2177 msgstr "¹Ïªí½s¿è¾¹"
2179 #: lib/bezier_conn.c:528
2180 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2181 msgstr "¤º³¡¿ù»~¡G³]©w¨©¯÷¦±½uµ²§ôÂIªº¨¤¸¨Ãþ§O"
2183 #: lib/dia_xml.c:147
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "The file %s has no encoding specification;\n"
2187 "assuming it is encoded in %s"
2188 msgstr ""
2189 "ÀÉ®× %s ¨S¦³½s½X³W®æ¡F\n"
2190 "°²³]¥¦ªº½s½X¬O %s"
2192 #: lib/dia_xml.c:466
2193 msgid "Taking point value of non-point node."
2194 msgstr ""
2196 #: lib/dia_xml.c:478
2197 #, c-format
2198 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2199 msgstr ""
2201 #: lib/dia_xml.c:486
2202 msgid "Error parsing point."
2203 msgstr ""
2205 #. don't bother with useless warnings (see above)
2206 #: lib/dia_xml.c:494
2207 #, c-format
2208 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2209 msgstr ""
2211 #: lib/dia_xml.c:880
2212 msgid ""
2213 "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
2214 "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter  "
2215 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
2216 msgstr ""
2218 #: lib/font.c:81
2219 #, c-format
2220 msgid "Can't load font %s.\n"
2221 msgstr ""
2223 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2224 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2225 #: lib/diagtkfontsel.c:72
2226 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2227 msgstr ""
2229 #: lib/diagtkfontsel.c:207
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Font name"
2232 msgstr "¨ç¦¡©I¥s"
2234 #: lib/diagtkfontsel.c:208
2235 msgid "The X string that represents this font."
2236 msgstr ""
2238 #: lib/diagtkfontsel.c:214
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Preview text"
2241 msgstr "¨¾¤î"
2243 #: lib/diagtkfontsel.c:215
2244 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
2245 msgstr ""
2247 #: lib/diagtkfontsel.c:319
2248 msgid "_Family:"
2249 msgstr ""
2251 #: lib/diagtkfontsel.c:325
2252 #, fuzzy
2253 msgid "_Style:"
2254 msgstr "¤ñ¨Ò¡G"
2256 #: lib/diagtkfontsel.c:331
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Si_ze:"
2259 msgstr "X ¶b¤j¤p¡G"
2261 #. create the text entry widget
2262 #: lib/diagtkfontsel.c:460
2263 #, fuzzy
2264 msgid "_Preview:"
2265 msgstr "¨¾¤î"
2267 #: lib/diagtkfontsel.c:1250
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Font Selection"
2270 msgstr "/¿ï¾Ü/¦X¨Ö"
2272 #: lib/message.c:86
2273 msgid "There is one similar message."
2274 msgstr ""
2276 #: lib/message.c:91
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Show repeated messages"
2279 msgstr "Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§"
2281 #: lib/message.c:104
2282 #, c-format
2283 msgid "There are %d similar messages."
2284 msgstr ""
2286 #: lib/message.c:115 lib/message.c:194
2287 msgid "Error"
2288 msgstr "¿ù»~"
2290 #: lib/message.c:117 lib/message.c:182
2291 msgid "Warning"
2292 msgstr "ĵ§i"
2294 #: lib/message.c:171
2295 msgid "Notice"
2296 msgstr "ª`·N"
2298 #: lib/object_defaults.c:124
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid ""
2301 "Error loading defaults '%s'.\n"
2302 "Not a Dia diagram file."
2303 msgstr ""
2304 "¸ü¤J¹Ïªí %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡C\n"
2305 "¤£¬O Dia ÀɮסC"
2307 #: lib/plug-ins.c:120
2308 msgid "???"
2309 msgstr ""
2311 #: lib/plug-ins.c:228
2312 #, c-format
2313 msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
2314 msgstr "µLªk±Àºt¥X `%s' ªº¥¿½T¸ô®|"
2316 #: lib/plug-ins.c:234
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid ""
2319 "Could not load plugin '%s'\n"
2320 "%s"
2321 msgstr ""
2322 "µLªk¸ü¤J plugin `%s'\n"
2323 "%s"
2325 #: lib/plug-ins.c:247
2326 #, c-format
2327 msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
2328 msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ¤¤ªº plugin init ¨ç¼Æ"
2330 #: lib/plug-ins.c:249
2331 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
2332 msgstr ""
2334 #: lib/plug-ins.c:257
2335 msgid "dia_pluin_init() call failed"
2336 msgstr ""
2338 #: lib/plug-ins.c:276
2339 #, c-format
2340 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
2341 msgstr "%s Plugin µLªk³Q¨ø¸ü"
2343 #: lib/plug-ins.c:364
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid ""
2346 "Could not open `%s'\n"
2347 "`%s'"
2348 msgstr "µLªk¶}±Ò `%s'"
2350 #: lib/properties.c:71 lib/properties.h:474
2351 msgid "Line colour"
2352 msgstr "½u¬qÃC¦â"
2354 #: lib/properties.c:72 lib/properties.h:477
2355 msgid "Line style"
2356 msgstr "½u¬q¼Ë¦¡"
2358 #: lib/properties.c:73 lib/properties.h:481
2359 msgid "Fill colour"
2360 msgstr "¶ñ¤JÃC¦â"
2362 #: lib/properties.c:74 lib/properties.h:484
2363 msgid "Draw background"
2364 msgstr "ø»s­I´º"
2366 #: lib/properties.c:75 lib/properties.h:488
2367 msgid "Start arrow"
2368 msgstr "¶}©l½bÀY"
2370 #: lib/properties.c:76 lib/properties.h:491
2371 msgid "End arrow"
2372 msgstr "§¹µ²½bÀY"
2374 #: lib/properties.c:78 lib/properties.h:501
2375 msgid "Text alignment"
2376 msgstr "¹ï»ô¤å¦r"
2378 #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:504 objects/GRAFCET/condition.c:131
2379 #: objects/GRAFCET/step.c:162 objects/GRAFCET/transition.c:141
2380 #: objects/UML/class_dialog.c:327 objects/chronogram/chronoline.c:182
2381 #: objects/chronogram/chronoref.c:163
2382 msgid "Font"
2383 msgstr "¦r«¬"
2385 #: lib/properties.c:80 lib/properties.h:507 objects/GRAFCET/condition.c:133
2386 #: objects/GRAFCET/step.c:164 objects/GRAFCET/transition.c:143
2387 #: objects/chronogram/chronoline.c:184 objects/chronogram/chronoref.c:165
2388 msgid "Font size"
2389 msgstr "¦r«¬¤j¤p"
2391 #: lib/properties.c:81 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/step.c:166
2392 #: objects/chronogram/chronoline.c:186 objects/chronogram/chronoref.c:167
2393 msgid "Text colour"
2394 msgstr "¤å¦rÃC¦â"
2396 #: lib/widgets.c:217
2397 msgid "Other fonts..."
2398 msgstr ""
2400 #: lib/widgets.c:319
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2403 msgstr "µLªkŪ¨úÃC¦â¡G%s\n"
2405 #. We hit the Other fonts... entry
2406 #: lib/widgets.c:362
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Select font"
2409 msgstr "¿ï¾Ü¦Lªí¾÷"
2411 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2412 #: lib/widgets.c:672 objects/FS/function.c:1039
2413 msgid "Solid"
2414 msgstr "¹ê¤ß"
2416 #: lib/widgets.c:678
2417 msgid "Dashed"
2418 msgstr "µê½u"
2420 #: lib/widgets.c:684
2421 msgid "Dash-Dot"
2422 msgstr "µê½u-ÂI"
2424 #: lib/widgets.c:690
2425 msgid "Dash-Dot-Dot"
2426 msgstr "µê½u-ÂI-ÂI"
2428 #: lib/widgets.c:696
2429 msgid "Dotted"
2430 msgstr "ÂIª¬"
2432 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2433 #: lib/widgets.c:714
2434 msgid "Dash length: "
2435 msgstr "µê½uªø«×¡G"
2437 #: lib/widgets.c:1010
2438 msgid "Lines"
2439 msgstr "½u¬q"
2441 #: lib/widgets.c:1011
2442 msgid "Hollow Triangle"
2443 msgstr "ªÅ¤ß¤T¨¤§Î"
2445 #: lib/widgets.c:1012
2446 msgid "Filled Triangle"
2447 msgstr "¹ê¤ß¤T¨¤§Î"
2449 #: lib/widgets.c:1013
2450 msgid "Unfilled Triangle"
2451 msgstr "¤£¶ñ¦â¤T¨¤§Î"
2453 #: lib/widgets.c:1014
2454 msgid "Filled Diamond"
2455 msgstr "¹ê¤ßµÙ§Î"
2457 #: lib/widgets.c:1015
2458 msgid "Half Head"
2459 msgstr "¥bÃä½bÀY"
2461 #: lib/widgets.c:1016
2462 msgid "Slashed Cross"
2463 msgstr "¥æ¤e½u"
2465 #: lib/widgets.c:1017
2466 msgid "Filled Ellipse"
2467 msgstr "¹ê¤ß¾ò¶ê"
2469 #: lib/widgets.c:1018
2470 msgid "Hollow Ellipse"
2471 msgstr "ªÅ¤ß¾ò¶ê"
2473 #: lib/widgets.c:1019
2474 msgid "Filled Dot"
2475 msgstr "¹ê¤ßÂI"
2477 #: lib/widgets.c:1020
2478 msgid "Dimension Origin"
2479 msgstr ""
2481 #: lib/widgets.c:1021
2482 msgid "Blanked Dot"
2483 msgstr "ªÅ¤ßÂI"
2485 #: lib/widgets.c:1022
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Double Hollow triangle"
2488 msgstr "ªÅ¤ß¤T¨¤§Î"
2490 #: lib/widgets.c:1023
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Double Filled triangle"
2493 msgstr "¹ê¤ß¤T¨¤§Î"
2495 #: lib/widgets.c:1024
2496 msgid "Filled Box"
2497 msgstr "¹ê¤ß¤è¶ô"
2499 #: lib/widgets.c:1025
2500 msgid "Blanked Box"
2501 msgstr "ªÅ¤ß¤è¶ô"
2503 #: lib/widgets.c:1026
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Slashed"
2506 msgstr "ª½½u"
2508 #: lib/widgets.c:1027
2509 msgid "Integral Symbol"
2510 msgstr "¿n¤À²Å¸¹"
2512 #: lib/widgets.c:1028
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Crow Foot"
2515 msgstr "¸}"
2517 #: lib/widgets.c:1029
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Cross"
2520 msgstr "µ{§Ç"
2522 #: lib/widgets.c:1030
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Filled Concave"
2525 msgstr "¹ê¤ß¤è¶ô"
2527 #: lib/widgets.c:1031
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Blanked Concave"
2530 msgstr "ªÅ¤ß¤è¶ô"
2532 #: lib/widgets.c:1068
2533 msgid "Length: "
2534 msgstr "ªø«×¡G"
2536 #: lib/widgets.c:1081
2537 msgid "Width: "
2538 msgstr "¼e«×¡G"
2540 #: lib/widgets.c:1208
2541 msgid "Select image file"
2542 msgstr "¿ï¾Ü¹Ï¹³ÀÉ"
2544 #: lib/widgets.c:1238
2545 msgid "Browse"
2546 msgstr "ÂsÄý"
2548 #: objects/bondgraph/bondgraph.c:39
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Bond graph objects"
2551 msgstr "¼Ð·Çª«¥ó"
2553 #: objects/chronogram/chronogram.c:40
2554 msgid "Chronogram diagram objects"
2555 msgstr "¡u¦~¥Nªí¡v¹Ïªíª«¥ó"
2557 #: objects/chronogram/chronoline.c:147
2558 msgid "Data"
2559 msgstr "¸ê®Æ"
2561 #: objects/chronogram/chronoline.c:149
2562 msgid "Data name"
2563 msgstr "¸ê®Æ¦WºÙ¡G"
2565 #: objects/chronogram/chronoline.c:151
2566 msgid "Events"
2567 msgstr "¨Æ¥ó"
2569 #: objects/chronogram/chronoline.c:154
2570 msgid "Event specification"
2571 msgstr "¨Æ¥ó³W®æ"
2573 #: objects/chronogram/chronoline.c:155
2574 #, fuzzy
2575 msgid ""
2576 "@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
2577 "( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2578 ") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2579 "u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2580 "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2581 msgstr ""
2582 "@ ®É¶¡      ³]©w«ü¼Ð©óµ´¹ï®É¶¡¡C\n"
2583 "( ¸g¹L®É¶¡  ³]©w«H¸¹±Ò°Ê¡A¨Ãµ¥«Ý¡u¸g¹L®É¶¡¡v¡C\n"
2584 ") ¸g¹L®É¶¡  ³]©w«H¸¹°±¤î¡A¨Ãµ¥«Ý¡u¸g¹L®É¶¡¡v¡C\n"
2585 "u ¸g¹L®É¶¡  ³]©w«H¸¹¬°¡u¥¼ª¾¡v¡A¨Ãµ¥«Ý¡u¸g¹L®É¶¡¡v¡C\n"
2586 "¨Ò¤l¡G @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2588 #: objects/chronogram/chronoline.c:161
2589 msgid "Parameters"
2590 msgstr "°Ñ¼Æ"
2592 #: objects/chronogram/chronoline.c:163 objects/chronogram/chronoref.c:145
2593 msgid "Start time"
2594 msgstr "¶}©l®É¶¡"
2596 #: objects/chronogram/chronoline.c:165 objects/chronogram/chronoref.c:147
2597 msgid "End time"
2598 msgstr "µ²§ô®É¶¡"
2600 #: objects/chronogram/chronoline.c:167
2601 msgid "Rise time"
2602 msgstr "¤W¤É®É¶¡"
2604 #: objects/chronogram/chronoline.c:169
2605 msgid "Fall time"
2606 msgstr "¤U­°®É¶¡"
2608 #: objects/chronogram/chronoline.c:170
2609 msgid "Multi-bit data"
2610 msgstr "¦h¦ì¤¸¸ê®Æ"
2612 #: objects/chronogram/chronoline.c:172 objects/chronogram/chronoref.c:155
2613 msgid "Aspect"
2614 msgstr ""
2616 #: objects/chronogram/chronoline.c:174
2617 msgid "Data color"
2618 msgstr "¸ê®ÆÃC¦â"
2620 #: objects/chronogram/chronoline.c:176
2621 msgid "Data line width"
2622 msgstr "¸ê®Æ¦æ¼e«×"
2624 #: objects/chronogram/chronoline.c:178 objects/chronogram/chronoref.c:157
2625 msgid "Line color"
2626 msgstr "½u¬qÃC¦â"
2628 #: objects/chronogram/chronoref.c:143
2629 msgid "Time data"
2630 msgstr "®É¶¡¸ê®Æ"
2632 #: objects/chronogram/chronoref.c:149
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Major time step"
2635 msgstr "¥D­n®É¶¡¶¡¹j:"
2637 #: objects/chronogram/chronoref.c:151
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Minor time step"
2640 msgstr "¦¸­n®É¶¡¶¡¹j:"
2642 #: objects/chronogram/chronoref.c:161
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Minor step line width"
2645 msgstr "¦¸­n¨BÆJ¦æ¼e«×:"
2647 #: objects/custom/custom.c:117
2648 msgid "Custom"
2649 msgstr "¦Û­q"
2651 #: objects/custom/custom.c:117
2652 msgid "Custom XML shapes loader"
2653 msgstr "¦Û­q XML ¹Ï§Î¸ü¤J¾¹"
2655 #: objects/custom/custom_object.c:178 objects/custom/custom_object.c:197
2656 msgid "Flip horizontal"
2657 msgstr "¤ô¥­Â½Âà"
2659 #: objects/custom/custom_object.c:180 objects/custom/custom_object.c:199
2660 msgid "Flip vertical"
2661 msgstr "««ª½Â½Âà"
2663 #: objects/custom/custom_object.c:1406
2664 msgid "Flip Horizontal"
2665 msgstr "¤ô¥­Â½Âà"
2667 #: objects/custom/custom_object.c:1407
2668 msgid "Flip Vertical"
2669 msgstr "««ª½Â½Âà"
2671 #: objects/custom/custom_object.c:1444
2672 #, c-format
2673 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2674 msgstr "µLªk¶}±Òª«¥óÃþ§O '%2$s' ©Ò¥Îªº¹Ï¥ÜÀÉ %1$s¡C"
2676 #: objects/ER/attribute.c:152
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Key:"
2679 msgstr "ÂêÆ_"
2681 #: objects/ER/attribute.c:154
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Weak key:"
2684 msgstr "®zÂêÆ_"
2686 #: objects/ER/attribute.c:156
2687 msgid "Derived:"
2688 msgstr "­l¥Í¡G"
2690 #: objects/ER/attribute.c:158
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Multivalue:"
2693 msgstr "¦h­«¼Æ­È"
2695 #: objects/ER/attribute.c:399 sheets/ER.sheet.in.h:1
2696 msgid "Attribute"
2697 msgstr "ÄÝ©Ê"
2699 #: objects/ER/entity.c:130
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Weak:"
2702 msgstr "·L®z"
2704 #: objects/ER/entity.c:348 objects/UML/classicon.c:124 sheets/ER.sheet.in.h:4
2705 msgid "Entity"
2706 msgstr "¥»Åé"
2708 #: objects/ER/er.c:44
2709 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2710 msgstr "¡u¥»Åé/Ãö«Y¡v¹Ïªíª«¥ó"
2712 #: objects/ER/participation.c:114
2713 msgid "Total:"
2714 msgstr "Á`­p¡G"
2716 #: objects/ER/participation.c:395 objects/FS/flow-ortho.c:633
2717 #: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:552
2718 #: objects/UML/association.c:686 objects/UML/dependency.c:351
2719 #: objects/UML/generalization.c:347 objects/UML/realizes.c:340
2720 #: objects/standard/zigzagline.c:495
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Add segment"
2723 msgstr "¼W¥[°Ï¬q"
2725 #: objects/ER/participation.c:396 objects/FS/flow-ortho.c:634
2726 #: objects/GRAFCET/vector.c:303 objects/SADT/arrow.c:553
2727 #: objects/UML/association.c:687 objects/UML/dependency.c:352
2728 #: objects/UML/generalization.c:348 objects/UML/realizes.c:341
2729 #: objects/standard/zigzagline.c:496
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Delete segment"
2732 msgstr "§R°£°Ï¬q"
2734 #: objects/ER/relationship.c:139
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Left Cardinality:"
2737 msgstr "¥ª²¾:"
2739 #: objects/ER/relationship.c:141
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Right Cardinality:"
2742 msgstr "¥k²¾:"
2744 #: objects/ER/relationship.c:143
2745 msgid "Rotate:"
2746 msgstr "±ÛÂà¡G"
2748 #: objects/ER/relationship.c:145
2749 msgid "Identifying:"
2750 msgstr "ÃѧO"
2752 #: objects/ER/relationship.c:427 sheets/ER.sheet.in.h:6
2753 msgid "Relationship"
2754 msgstr "Ãö«Y"
2756 #: objects/flowchart/box.c:147 objects/standard/box.c:131
2757 msgid "Corner radius"
2758 msgstr "¨¤¸¨¥b®|"
2760 #: objects/SADT/box.c:136 objects/flowchart/box.c:149
2761 #: objects/flowchart/diamond.c:147 objects/flowchart/ellipse.c:146
2762 #: objects/flowchart/parallelogram.c:151
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Text padding"
2765 msgstr "´¡¤J¤å¦r"
2767 #: objects/flowchart/flowchart.c:37
2768 msgid "Flowchart objects"
2769 msgstr "¬yµ{¹Ïª«¥ó"
2771 #: objects/flowchart/parallelogram.c:149
2772 msgid "Shear angle"
2773 msgstr ""
2775 #. Translators: Menu item Noun/Energy
2776 #: objects/FS/flow-ortho.c:157 objects/FS/flow-ortho.c:630
2777 #: objects/FS/flow.c:135 objects/FS/flow.c:568 objects/FS/function.c:1061
2778 msgid "Energy"
2779 msgstr "¯à¶q"
2781 #. Translators: Menu item Noun/Material
2782 #: objects/FS/flow-ortho.c:158 objects/FS/flow-ortho.c:631
2783 #: objects/FS/flow.c:136 objects/FS/flow.c:569 objects/FS/function.c:1037
2784 msgid "Material"
2785 msgstr "§÷®Æ"
2787 #. Translators: Menu item Verb/Signal
2788 #: objects/FS/flow-ortho.c:159 objects/FS/flow-ortho.c:632
2789 #: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:570 objects/FS/function.c:999
2790 #: objects/FS/function.c:1001 objects/FS/function.c:1137
2791 #: objects/FS/function.c:1139
2792 msgid "Signal"
2793 msgstr "«H¸¹"
2795 #: objects/FS/fs.c:43
2796 msgid "Function structure diagram objects"
2797 msgstr "¡u¥\¯àµ²ºc¡v¹Ïªíª«¥ó"
2799 #: objects/FS/function.c:138
2800 msgid "Wish function"
2801 msgstr "¹w´Á¥\¯à"
2803 #: objects/FS/function.c:140
2804 msgid "User function"
2805 msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¥\¯à"
2807 #. Translators: Menu item Verb
2808 #: objects/FS/function.c:641
2809 msgid "Verb"
2810 msgstr "°Êµü"
2812 #. Translators: Menu item Verb/Channel
2813 #: objects/FS/function.c:643 objects/FS/function.c:645
2814 #: objects/FS/function.c:685
2815 msgid "Channel"
2816 msgstr "ÀW¹D"
2818 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
2819 #: objects/FS/function.c:647 objects/FS/function.c:649
2820 msgid "Import"
2821 msgstr "¶×¤J"
2823 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2824 #: objects/FS/function.c:651
2825 msgid "Input"
2826 msgstr "¿é¤J"
2828 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
2829 #: objects/FS/function.c:653
2830 msgid "Receive"
2831 msgstr "±µ¦¬"
2833 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
2834 #: objects/FS/function.c:655 objects/FS/function.c:927
2835 msgid "Allow"
2836 msgstr "¤¹³\"
2838 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
2839 #: objects/FS/function.c:657
2840 msgid "Form Entrance"
2841 msgstr ""
2843 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
2844 #: objects/FS/function.c:659 objects/FS/function.c:893
2845 msgid "Capture"
2846 msgstr ""
2848 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
2849 #: objects/FS/function.c:665
2850 msgid "Discharge"
2851 msgstr ""
2853 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
2854 #: objects/FS/function.c:667
2855 msgid "Eject"
2856 msgstr "°h¥X"
2858 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
2859 #: objects/FS/function.c:669
2860 msgid "Dispose"
2861 msgstr ""
2863 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
2864 #: objects/FS/function.c:673 objects/FS/function.c:675
2865 #: objects/FS/function.c:693
2866 msgid "Transfer"
2867 msgstr "Âಾ"
2869 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
2870 #: objects/FS/function.c:677 objects/FS/function.c:679
2871 msgid "Transport"
2872 msgstr "¿é°e"
2874 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
2875 #: objects/FS/function.c:681
2876 msgid "Lift"
2877 msgstr ""
2879 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
2880 #: objects/FS/function.c:683
2881 msgid "Move"
2882 msgstr "²¾°Ê"
2884 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
2885 #: objects/FS/function.c:687 objects/FS/function.c:689
2886 msgid "Transmit"
2887 msgstr ""
2889 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
2890 #: objects/FS/function.c:691
2891 msgid "Conduct"
2892 msgstr ""
2894 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
2895 #: objects/FS/function.c:695
2896 msgid "Convey"
2897 msgstr ""
2899 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
2900 #: objects/FS/function.c:697 objects/FS/function.c:699
2901 #: objects/FS/function.c:701
2902 msgid "Guide"
2903 msgstr ""
2905 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
2906 #: objects/FS/function.c:703
2907 msgid "Direct"
2908 msgstr ""
2910 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
2911 #: objects/FS/function.c:705
2912 msgid "Straighten"
2913 msgstr ""
2915 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
2916 #: objects/FS/function.c:707
2917 msgid "Steer"
2918 msgstr ""
2920 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
2921 #: objects/FS/function.c:709
2922 msgid "Translate"
2923 msgstr "Âà´«"
2925 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
2926 #: objects/FS/function.c:711 objects/FS/function.c:713
2927 msgid "Rotate"
2928 msgstr "±ÛÂà"
2930 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
2931 #: objects/FS/function.c:715
2932 msgid "Turn"
2933 msgstr ""
2935 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
2936 #: objects/FS/function.c:717
2937 msgid "Spin"
2938 msgstr ""
2940 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
2941 #: objects/FS/function.c:719 objects/FS/function.c:721
2942 msgid "Allow DOF"
2943 msgstr "¤¹³\ DOF"
2945 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
2946 #: objects/FS/function.c:723
2947 msgid "Constrain"
2948 msgstr "­­¨î"
2950 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
2951 #: objects/FS/function.c:725
2952 msgid "Unlock"
2953 msgstr "¤£Âê©w"
2955 #. Translators: Menu item Verb/Support
2956 #: objects/FS/function.c:727 objects/FS/function.c:729
2957 msgid "Support"
2958 msgstr "¤ä´©"
2960 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
2961 #: objects/FS/function.c:731 objects/FS/function.c:733
2962 #: sheets/SDL.sheet.in.h:19
2963 msgid "Stop"
2964 msgstr "°±¤î"
2966 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
2967 #: objects/FS/function.c:735
2968 msgid "Insulate"
2969 msgstr "¹jµ´"
2971 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
2972 #: objects/FS/function.c:737
2973 msgid "Protect"
2974 msgstr "«OÅ@"
2976 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
2977 #: objects/FS/function.c:739 objects/FS/function.c:929
2978 msgid "Prevent"
2979 msgstr "¨¾¤î"
2981 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
2982 #: objects/FS/function.c:741
2983 msgid "Shield"
2984 msgstr "¨¾Å@"
2986 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
2987 #: objects/FS/function.c:743
2988 msgid "Inhibit"
2989 msgstr "¸T¤î"
2991 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
2992 #: objects/FS/function.c:745 objects/FS/function.c:747
2993 msgid "Stabilize"
2994 msgstr "í©w¤Æ"
2996 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
2997 #: objects/FS/function.c:749
2998 msgid "Steady"
2999 msgstr "í©w"
3001 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
3002 #: objects/FS/function.c:751 objects/FS/function.c:753
3003 msgid "Secure"
3004 msgstr "¦w¥þ"
3006 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
3007 #: objects/FS/function.c:755 objects/FS/function.c:787
3008 msgid "Attach"
3009 msgstr ""
3011 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
3012 #: objects/FS/function.c:757
3013 msgid "Mount"
3014 msgstr ""
3016 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
3017 #: objects/FS/function.c:759
3018 msgid "Lock"
3019 msgstr "Âê©w"
3021 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
3022 #: objects/FS/function.c:761
3023 msgid "Fasten"
3024 msgstr "©T©w"
3026 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
3027 #: objects/FS/function.c:763
3028 msgid "Hold"
3029 msgstr ""
3031 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
3032 #: objects/FS/function.c:765 objects/FS/function.c:767
3033 msgid "Position"
3034 msgstr "¦ì¸m"
3036 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
3037 #: objects/FS/function.c:769
3038 msgid "Orient"
3039 msgstr "¤è¦V"
3041 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
3042 #: objects/FS/function.c:771
3043 msgid "Align"
3044 msgstr "¹ï»ô"
3046 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
3047 #: objects/FS/function.c:773 objects/FS/function.c:1015
3048 msgid "Locate"
3049 msgstr "´M§ä"
3051 #. Translators: Menu item Verb/Connect
3052 #: objects/FS/function.c:775 objects/FS/function.c:777
3053 msgid "Connect"
3054 msgstr "³s±µ"
3056 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
3057 #: objects/FS/function.c:779 objects/FS/function.c:781
3058 msgid "Couple"
3059 msgstr "°t¹ï"
3061 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
3062 #: objects/FS/function.c:783
3063 msgid "Join"
3064 msgstr "³s±µ"
3066 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
3067 #: objects/FS/function.c:785
3068 msgid "Assemble"
3069 msgstr "²Õ¦X"
3071 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
3072 #: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
3073 msgid "Mix"
3074 msgstr "²V¦X"
3076 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
3077 #: objects/FS/function.c:793
3078 msgid "Combine"
3079 msgstr "µ²¦X"
3081 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
3082 #: objects/FS/function.c:795
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Blend"
3085 msgstr "¶}©l"
3087 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
3088 #: objects/FS/function.c:797
3089 msgid "Add"
3090 msgstr "¼W¥["
3092 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
3093 #: objects/FS/function.c:799
3094 msgid "Pack"
3095 msgstr ""
3097 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
3098 #: objects/FS/function.c:801
3099 msgid "Coalesce"
3100 msgstr ""
3102 #. Translators: Menu item Verb/Branch
3103 #: objects/FS/function.c:803 objects/FS/function.c:805
3104 msgid "Branch"
3105 msgstr "¤À¤ä"
3107 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
3108 #: objects/FS/function.c:807 objects/FS/function.c:809
3109 #: objects/FS/function.c:811
3110 msgid "Separate"
3111 msgstr "¤ÀÂ÷"
3113 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
3114 #: objects/FS/function.c:813
3115 msgid "Switch"
3116 msgstr "Âà´«"
3118 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
3119 #: objects/FS/function.c:815
3120 msgid "Divide"
3121 msgstr "¤À¶}"
3123 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
3124 #: objects/FS/function.c:817
3125 msgid "Release"
3126 msgstr ""
3128 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
3129 #: objects/FS/function.c:819
3130 msgid "Detach"
3131 msgstr ""
3133 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
3134 #: objects/FS/function.c:821
3135 msgid "Disconnect"
3136 msgstr "Â_½u"
3138 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
3139 #: objects/FS/function.c:827
3140 msgid "Cut"
3141 msgstr "°Å¤U"
3143 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
3144 #: objects/FS/function.c:829
3145 msgid "Polish"
3146 msgstr "¥´¿i"
3148 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
3149 #: objects/FS/function.c:831
3150 msgid "Sand"
3151 msgstr "¨F"
3153 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
3154 #: objects/FS/function.c:833
3155 msgid "Drill"
3156 msgstr "Æp"
3158 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
3159 #: objects/FS/function.c:835
3160 msgid "Lathe"
3161 msgstr ""
3163 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
3164 #: objects/FS/function.c:837 objects/FS/function.c:839
3165 msgid "Refine"
3166 msgstr "·L½Õ"
3168 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
3169 #: objects/FS/function.c:841
3170 msgid "Purify"
3171 msgstr "²b¤Æ"
3173 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
3174 #: objects/FS/function.c:843
3175 msgid "Strain"
3176 msgstr ""
3178 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3179 #: objects/FS/function.c:845
3180 msgid "Filter"
3181 msgstr "¹LÂo"
3183 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3184 #: objects/FS/function.c:847
3185 msgid "Percolate"
3186 msgstr ""
3188 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3189 #: objects/FS/function.c:849
3190 msgid "Clear"
3191 msgstr "²M°£"
3193 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
3194 #: objects/FS/function.c:851 objects/FS/function.c:853
3195 msgid "Distribute"
3196 msgstr "´²§G"
3198 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3199 #: objects/FS/function.c:855
3200 msgid "Diverge"
3201 msgstr ""
3203 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3204 #: objects/FS/function.c:857
3205 msgid "Scatter"
3206 msgstr ""
3208 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3209 #: objects/FS/function.c:859
3210 msgid "Disperse"
3211 msgstr ""
3213 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
3214 #: objects/FS/function.c:861 objects/FS/function.c:875
3215 msgid "Diffuse"
3216 msgstr ""
3218 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3219 #: objects/FS/function.c:863
3220 msgid "Empty"
3221 msgstr "ªÅ"
3223 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
3224 #: objects/FS/function.c:865 objects/FS/function.c:867
3225 msgid "Dissipate"
3226 msgstr "®ø´²"
3228 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3229 #: objects/FS/function.c:869
3230 msgid "Absorb"
3231 msgstr "§l¦¬"
3233 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3234 #: objects/FS/function.c:871
3235 msgid "Dampen"
3236 msgstr ""
3238 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3239 #: objects/FS/function.c:873
3240 msgid "Dispel"
3241 msgstr "±Æ¥¸"
3243 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3244 #: objects/FS/function.c:877
3245 msgid "Resist"
3246 msgstr "©è§Ü"
3248 #. Translators: Menu item Verb/Provision
3249 #: objects/FS/function.c:879 objects/FS/function.c:881
3250 msgid "Provision"
3251 msgstr "¨ÑÀ³"
3253 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
3254 #: objects/FS/function.c:883 objects/FS/function.c:885
3255 msgid "Store"
3256 msgstr "Àx¦s"
3258 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3259 #: objects/FS/function.c:887
3260 msgid "Contain"
3261 msgstr "¥]§t"
3263 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3264 #: objects/FS/function.c:889
3265 msgid "Collect"
3266 msgstr "¦¬¶°"
3268 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3269 #: objects/FS/function.c:891
3270 msgid "Reserve"
3271 msgstr ""
3273 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
3274 #: objects/FS/function.c:895 objects/FS/function.c:897
3275 msgid "Supply"
3276 msgstr "¨ÑÀ³"
3278 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3279 #: objects/FS/function.c:899
3280 msgid "Fill"
3281 msgstr "¶ñ¥R"
3283 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3284 #: objects/FS/function.c:901
3285 msgid "Provide"
3286 msgstr "´£¨Ñ"
3288 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3289 #: objects/FS/function.c:903
3290 msgid "Replenish"
3291 msgstr ""
3293 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3294 #: objects/FS/function.c:905
3295 msgid "Expose"
3296 msgstr ""
3298 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3299 #: objects/FS/function.c:907 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
3300 msgid "Extract"
3301 msgstr ""
3303 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
3304 #: objects/FS/function.c:909 objects/FS/function.c:911
3305 msgid "Control Magnitude"
3306 msgstr ""
3308 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
3309 #: objects/FS/function.c:913 objects/FS/function.c:915
3310 msgid "Actuate"
3311 msgstr ""
3313 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3314 #: objects/FS/function.c:917
3315 msgid "Start"
3316 msgstr "¶}©l"
3318 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3319 #: objects/FS/function.c:919
3320 msgid "Initiate"
3321 msgstr "ªì©l¤Æ"
3323 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
3324 #: objects/FS/function.c:921 objects/FS/function.c:923
3325 msgid "Regulate"
3326 msgstr "½Õ¾ã"
3328 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
3329 #: objects/FS/function.c:925 objects/FS/function.c:1143
3330 #: objects/UML/classicon.c:122
3331 msgid "Control"
3332 msgstr "±±¨î"
3334 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3335 #: objects/FS/function.c:931
3336 msgid "Enable"
3337 msgstr "±Ò¥Î"
3339 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3340 #: objects/FS/function.c:933
3341 msgid "Disable"
3342 msgstr "¤£±Ò¥Î"
3344 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3345 #: objects/FS/function.c:935
3346 msgid "Limit"
3347 msgstr "­­¨î"
3349 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3350 #: objects/FS/function.c:937
3351 msgid "Interrupt"
3352 msgstr "¤¤Â_"
3354 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
3355 #: objects/FS/function.c:939 objects/FS/function.c:941
3356 msgid "Change"
3357 msgstr "Åܧó"
3359 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3360 #: objects/FS/function.c:943
3361 msgid "Increase"
3362 msgstr "¼W¥["
3364 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3365 #: objects/FS/function.c:945
3366 msgid "Decrease"
3367 msgstr "´î¤Ö"
3369 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3370 #: objects/FS/function.c:947
3371 msgid "Amplify"
3372 msgstr "©ñ¤j"
3374 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3375 #: objects/FS/function.c:949
3376 msgid "Reduce"
3377 msgstr "´î¤Ö"
3379 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3380 #: objects/FS/function.c:953
3381 msgid "Normalize"
3382 msgstr ""
3384 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3385 #: objects/FS/function.c:955
3386 msgid "Multiply"
3387 msgstr ""
3389 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
3390 #: objects/FS/function.c:957
3391 msgid "Scale"
3392 msgstr ""
3394 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3395 #: objects/FS/function.c:959
3396 msgid "Rectify"
3397 msgstr ""
3399 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3400 #: objects/FS/function.c:961
3401 msgid "Adjust"
3402 msgstr "½Õ®Õ"
3404 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
3405 #: objects/FS/function.c:963 objects/FS/function.c:965
3406 msgid "Form"
3407 msgstr ""
3409 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3410 #: objects/FS/function.c:967
3411 msgid "Compact"
3412 msgstr ""
3414 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3415 #: objects/FS/function.c:969
3416 msgid "Crush"
3417 msgstr ""
3419 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3420 #: objects/FS/function.c:971
3421 msgid "Shape"
3422 msgstr "§Îª¬"
3424 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3425 #: objects/FS/function.c:973
3426 msgid "Compress"
3427 msgstr "À£ÁY"
3429 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3430 #: objects/FS/function.c:975
3431 msgid "Pierce"
3432 msgstr "´¡¬ï"
3434 #. Translators: Menu item Verb/Convert
3435 #: objects/FS/function.c:977 objects/FS/function.c:979
3436 msgid "Convert"
3437 msgstr "Âà´«"
3439 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3440 #: objects/FS/function.c:981
3441 msgid "Transform"
3442 msgstr "ÅܧÎ"
3444 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3445 #: objects/FS/function.c:983
3446 msgid "Liquefy"
3447 msgstr ""
3449 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3450 #: objects/FS/function.c:985
3451 msgid "Solidify"
3452 msgstr "¹ê¤ß¤Æ"
3454 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3455 #: objects/FS/function.c:987
3456 msgid "Evaporate"
3457 msgstr "»]µo"
3459 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3460 #: objects/FS/function.c:989
3461 msgid "Sublimate"
3462 msgstr "ª@µØ"
3464 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3465 #: objects/FS/function.c:991
3466 msgid "Condense"
3467 msgstr "¾®µ²"
3469 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3470 #: objects/FS/function.c:993
3471 msgid "Integrate"
3472 msgstr ""
3474 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3475 #: objects/FS/function.c:995
3476 msgid "Differentiate"
3477 msgstr ""
3479 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3480 #: objects/FS/function.c:997
3481 msgid "Process"
3482 msgstr "µ{§Ç"
3484 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
3485 #: objects/FS/function.c:1003 objects/FS/function.c:1005
3486 msgid "Sense"
3487 msgstr "·PÀ³"
3489 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3490 #: objects/FS/function.c:1007
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Perceive"
3493 msgstr "¨p¥Î"
3495 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3496 #: objects/FS/function.c:1009
3497 msgid "Recognize"
3498 msgstr "»{²M"
3500 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3501 #: objects/FS/function.c:1011
3502 msgid "Discern"
3503 msgstr ""
3505 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3506 #: objects/FS/function.c:1013
3507 msgid "Check"
3508 msgstr "Àˬd"
3510 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3511 #: objects/FS/function.c:1017
3512 msgid "Verify"
3513 msgstr "µý¹ê"
3515 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
3516 #: objects/FS/function.c:1019 objects/FS/function.c:1021
3517 msgid "Indicate"
3518 msgstr "«ü¥Ü"
3520 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3521 #: objects/FS/function.c:1023
3522 msgid "Mark"
3523 msgstr "°O»{"
3525 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3526 #: objects/FS/function.c:1025 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
3527 msgid "Display"
3528 msgstr "Åã¥Ü"
3530 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
3531 #: objects/FS/function.c:1027 objects/FS/function.c:1029
3532 msgid "Measure"
3533 msgstr "¶q«×"
3535 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3536 #: objects/FS/function.c:1031
3537 msgid "Calculate"
3538 msgstr "­pºâ"
3540 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3541 #: objects/FS/function.c:1033
3542 msgid "Represent"
3543 msgstr "ªí¥Ü"
3545 #. Translators: Menu item Noun
3546 #: objects/FS/function.c:1035
3547 msgid "Noun"
3548 msgstr "¦Wµü"
3550 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3551 #: objects/FS/function.c:1041
3552 msgid "Liquid"
3553 msgstr "²GÅé"
3555 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
3556 #: objects/FS/function.c:1043
3557 msgid "Gas"
3558 msgstr "®ðÅé"
3560 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
3561 #: objects/FS/function.c:1045 objects/FS/function.c:1047
3562 #: objects/FS/function.c:1131
3563 msgid "Human"
3564 msgstr "¤HÃþ"
3566 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
3567 #: objects/FS/function.c:1049
3568 msgid "Hand"
3569 msgstr "¤â"
3571 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
3572 #: objects/FS/function.c:1051
3573 msgid "Foot"
3574 msgstr "¸}"
3576 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
3577 #: objects/FS/function.c:1053
3578 msgid "Head"
3579 msgstr "ÀY"
3581 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
3582 #: objects/FS/function.c:1055
3583 msgid "Finger"
3584 msgstr "¤â«ü"
3586 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
3587 #: objects/FS/function.c:1057
3588 msgid "Toe"
3589 msgstr "¸}³k"
3591 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
3592 #: objects/FS/function.c:1059
3593 msgid "Biological"
3594 msgstr "¥Íª«"
3596 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
3597 #: objects/FS/function.c:1063
3598 msgid "Mechanical"
3599 msgstr "¾÷±ñ"
3601 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
3602 #: objects/FS/function.c:1065
3603 msgid "Mech. Energy"
3604 msgstr "¾÷±ñ¯à¶q"
3606 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
3607 #: objects/FS/function.c:1067
3608 msgid "Translation"
3609 msgstr ""
3611 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
3612 #: objects/FS/function.c:1069
3613 msgid "Force"
3614 msgstr "¤O"
3616 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
3617 #: objects/FS/function.c:1071
3618 msgid "Rotation"
3619 msgstr "±ÛÂà"
3621 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
3622 #: objects/FS/function.c:1073
3623 msgid "Torque"
3624 msgstr "Âà¯x"
3626 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
3627 #: objects/FS/function.c:1075
3628 msgid "Random Motion"
3629 msgstr "ÀH¾÷¹B°Ê"
3631 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
3632 #: objects/FS/function.c:1077
3633 msgid "Vibration"
3634 msgstr "¾_°Ê"
3636 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
3637 #: objects/FS/function.c:1079
3638 msgid "Rotational Energy"
3639 msgstr "±ÛÂà¯à¶q"
3641 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
3642 #: objects/FS/function.c:1081
3643 msgid "Translational Energy"
3644 msgstr ""
3646 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
3647 #: objects/FS/function.c:1083
3648 msgid "Electrical"
3649 msgstr "¹q¤O"
3651 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
3652 #: objects/FS/function.c:1085
3653 msgid "Electricity"
3654 msgstr "¹q¤O"
3656 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
3657 #: objects/FS/function.c:1087
3658 msgid "Voltage"
3659 msgstr "¥ñ¯S"
3661 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
3662 #: objects/FS/function.c:1089
3663 msgid "Current"
3664 msgstr "¹q¬y"
3666 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
3667 #: objects/FS/function.c:1091
3668 msgid "Hydraulic"
3669 msgstr "¤ô¤O"
3671 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
3672 #: objects/FS/function.c:1093
3673 msgid "Pressure"
3674 msgstr "À£¤O"
3676 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
3677 #: objects/FS/function.c:1095
3678 msgid "Volumetric Flow"
3679 msgstr ""
3681 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
3682 #: objects/FS/function.c:1097
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Thermal"
3685 msgstr "¤@¯ë"
3687 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
3688 #: objects/FS/function.c:1099
3689 msgid "Heat"
3690 msgstr "¼ö"
3692 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
3693 #: objects/FS/function.c:1101
3694 msgid "Conduction"
3695 msgstr "¶Ç¾É"
3697 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
3698 #: objects/FS/function.c:1103
3699 msgid "Convection"
3700 msgstr ""
3702 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
3703 #: objects/FS/function.c:1105 objects/FS/function.c:1113
3704 msgid "Radiation"
3705 msgstr "¿ç®g"
3707 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
3708 #: objects/FS/function.c:1107
3709 msgid "Pneumatic"
3710 msgstr ""
3712 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
3713 #: objects/FS/function.c:1109
3714 msgid "Chemical"
3715 msgstr "¤Æ¾Ç"
3717 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
3718 #: objects/FS/function.c:1111
3719 msgid "Radioactive"
3720 msgstr "¦³¿ç®g©Ê"
3722 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
3723 #: objects/FS/function.c:1115
3724 msgid "Microwaves"
3725 msgstr "·Lªi"
3727 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
3728 #: objects/FS/function.c:1117
3729 msgid "Radio waves"
3730 msgstr "µL½u¹qªi"
3732 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
3733 #: objects/FS/function.c:1119
3734 msgid "X-Rays"
3735 msgstr "X ®g½u"
3737 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
3738 #: objects/FS/function.c:1121
3739 msgid "Gamma Rays"
3740 msgstr "¦÷º¿®g½u"
3742 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
3743 #: objects/FS/function.c:1123
3744 msgid "Acoustic Energy"
3745 msgstr ""
3747 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
3748 #: objects/FS/function.c:1125
3749 msgid "Optical Energy"
3750 msgstr "¥ú¾Ç¯à¶q"
3752 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
3753 #: objects/FS/function.c:1127
3754 msgid "Solar Energy"
3755 msgstr "¤Ó¶§¯à"
3757 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
3758 #: objects/FS/function.c:1129
3759 msgid "Magnetic Energy"
3760 msgstr "¹qºÏ¯à¶q"
3762 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
3763 #: objects/FS/function.c:1133
3764 msgid "Human Motion"
3765 msgstr "¤HÃþ¹B°Ê"
3767 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
3768 #: objects/FS/function.c:1135
3769 msgid "Human Force"
3770 msgstr ""
3772 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
3773 #: objects/FS/function.c:1141
3774 msgid "Status"
3775 msgstr "ª¬ºA"
3777 #: objects/FS/function.c:1145
3778 msgid "User/Device Fn"
3779 msgstr ""
3781 #: objects/FS/function.c:1146
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Wish Fn"
3784 msgstr "¹w´Á¥\¯à"
3786 #: objects/GRAFCET/action.c:134 sheets/SDL.sheet.in.h:9
3787 msgid "Macro call"
3788 msgstr "¥¨¶°©I¥s"
3790 #: objects/GRAFCET/action.c:134
3791 msgid "This action is a call to a macro-step"
3792 msgstr ""
3794 #: objects/GRAFCET/condition.c:129
3795 msgid "Condition"
3796 msgstr "±ø¥ó"
3798 #: objects/GRAFCET/condition.c:129
3799 msgid "The boolean equation of the condition"
3800 msgstr "¦¹±ø¥óªº¥¬ªL¹Bºâ¦¡"
3802 #: objects/GRAFCET/condition.c:131
3803 msgid "The condition's font"
3804 msgstr "±ø¥ó©Ò¥Îªº¦r«¬"
3806 #: objects/GRAFCET/condition.c:133
3807 msgid "The condition's font size"
3808 msgstr "±ø¥ó©Ò¥Îªº¦r«¬¤j¤p"
3810 #: objects/GRAFCET/condition.c:136 objects/GRAFCET/transition.c:146
3811 msgid "Color"
3812 msgstr "ÃC¦â"
3814 #: objects/GRAFCET/condition.c:136
3815 msgid "The condition's color"
3816 msgstr "±ø¥ó©Ò¥ÎªºÃC¦â"
3818 #: objects/GRAFCET/grafcet.c:45
3819 msgid "GRAFCET diagram objects"
3820 msgstr "GRAFCET ¹Ïªíª«¥ó"
3822 #: objects/GRAFCET/step.c:145
3823 msgid "Regular step"
3824 msgstr "¼Ð·Ç¨BÆJ"
3826 #: objects/GRAFCET/step.c:146
3827 msgid "Initial step"
3828 msgstr "ªì©l¤Æ¨BÆJ"
3830 #: objects/GRAFCET/step.c:147
3831 msgid "Macro entry step"
3832 msgstr "¥¨¶°¶i¤J¨BÆJ"
3834 #: objects/GRAFCET/step.c:148
3835 msgid "Macro exit step"
3836 msgstr "¥¨¶°Â÷¶}¨BÆJ"
3838 #: objects/GRAFCET/step.c:149
3839 msgid "Macro call step"
3840 msgstr "¥¨¶°©I¥s¨BÆJ"
3842 #: objects/GRAFCET/step.c:150
3843 msgid "Subprogram call step"
3844 msgstr "°Æµ{¦¡©I¥s¨BÆJ"
3846 #: objects/GRAFCET/step.c:156
3847 msgid "Step name"
3848 msgstr "¨BÆJ¦WºÙ"
3850 #: objects/GRAFCET/step.c:156
3851 msgid "The name of the step"
3852 msgstr "¨BÆJªº¦WºÙ"
3854 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3855 msgid "Step type"
3856 msgstr "¨BÆJÃþ§O"
3858 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3859 msgid "The kind of step"
3860 msgstr "¨BÆJªºÃþ§O"
3862 #: objects/GRAFCET/step.c:160
3863 msgid "Active"
3864 msgstr "±Ò°Ê"
3866 #: objects/GRAFCET/step.c:160
3867 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
3868 msgstr "¥H¤@¬õÂIÅã¥Ü¨C¨Bªº¶i¦æ"
3870 #: objects/GRAFCET/transition.c:139
3871 msgid "Receptivity"
3872 msgstr ""
3874 #: objects/GRAFCET/transition.c:139
3875 msgid "The boolean equation of the receptivity"
3876 msgstr ""
3878 #: objects/GRAFCET/transition.c:141
3879 msgid "The receptivity's font"
3880 msgstr ""
3882 #: objects/GRAFCET/transition.c:143
3883 msgid "The receptivity's font size"
3884 msgstr ""
3886 #: objects/GRAFCET/transition.c:146
3887 msgid "The receptivity's color"
3888 msgstr ""
3890 #: objects/GRAFCET/transition.c:147
3891 #, fuzzy
3892 msgid "North point"
3893 msgstr "°_©lÂI"
3895 #: objects/GRAFCET/transition.c:148
3896 #, fuzzy
3897 msgid "South point"
3898 msgstr "°_©lÂI"
3900 #: objects/GRAFCET/vector.c:127
3901 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
3902 msgstr "¦b¦V¤Wªº©·½u¤Wø»s½bÀY¡G"
3904 #: objects/GRAFCET/vergent.c:121
3905 msgid "OR"
3906 msgstr "OR"
3908 #: objects/GRAFCET/vergent.c:122
3909 msgid "AND"
3910 msgstr "AND"
3912 #: objects/GRAFCET/vergent.c:133
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Vergent type:"
3915 msgstr "Vergent ºØÃþ:"
3917 #: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:439
3918 #: objects/standard/line.c:236
3919 msgid "Add connection point"
3920 msgstr "¼W¥[³s±µÂI"
3922 #: objects/GRAFCET/vergent.c:391
3923 msgid "Delete  connection point"
3924 msgstr "§R°£³s±µÂI"
3926 #: objects/GRAFCET/vergent.c:395
3927 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
3928 msgstr ""
3930 #: objects/Misc/analog_clock.c:136
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Arrow colour"
3933 msgstr "½u¬qÃC¦â"
3935 #: objects/Misc/analog_clock.c:138
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Arrow line width"
3938 msgstr "¸ê®Æ¦æ¼e«×"
3940 #: objects/Misc/analog_clock.c:140
3941 msgid "Seconds arrow colour"
3942 msgstr ""
3944 #: objects/Misc/analog_clock.c:142
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Seconds arrow line width"
3947 msgstr "¸ê®Æ¦æ¼e«×"
3949 #: objects/Misc/analog_clock.c:144
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Show hours"
3952 msgstr "Åã¥Ü¤Ø³W(_R)"
3954 #: objects/Misc/libmisc.c:38
3955 msgid "Miscellaneous objects"
3956 msgstr ""
3958 #: objects/network/bus.c:592
3959 msgid "Add Handle"
3960 msgstr "¼W¥[±±¨îÂI"
3962 #: objects/network/bus.c:593
3963 msgid "Delete Handle"
3964 msgstr "§R°£±±¨îÂI"
3966 #: objects/network/network.c:41
3967 msgid "Network diagram objects"
3968 msgstr "ºô¸ô¹Ïªíª«¥ó"
3970 #. property rows
3971 #: objects/SADT/arrow.c:133 objects/UML/class_dialog.c:333
3972 msgid "Normal"
3973 msgstr "´¶³q"
3975 #: objects/SADT/arrow.c:134
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
3978 msgstr "¶×¤J¸ê·½ (¤£Åã¥Ü¤W¼h)"
3980 #: objects/SADT/arrow.c:135
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
3983 msgstr "¶×¤J¸ê·½ (¤£Åã¥Ü¤U¼h)"
3985 #: objects/SADT/arrow.c:136
3986 msgid "Dotted arrow"
3987 msgstr "ÂIª¬½bÀY"
3989 #: objects/SADT/arrow.c:137
3990 msgid "disable arrow heads"
3991 msgstr "Ãö³¬½bÀY"
3993 #: objects/SADT/arrow.c:143
3994 msgid "Flow style:"
3995 msgstr "¬yµ{¼Ë¦¡¡G"
3997 #: objects/SADT/arrow.c:145
3998 msgid "Automatically gray vertical flows:"
3999 msgstr "¦Û°Ê±N««ª½¬yµ{Åܬ°¦Ç¶¥¡G"
4001 #: objects/SADT/arrow.c:146
4002 msgid ""
4003 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
4004 "rendered gray"
4005 msgstr "¬°¤è«K¾\Ū¡A°_ÂI»P²×ÂI««ª½ªº¬yµ{¥i¥Î¦Ç¦âøµe"
4007 #: objects/SADT/arrow.c:557
4008 msgid "SADT Arrow"
4009 msgstr "SADT ½bÀY"
4011 #: objects/SADT/box.c:143
4012 msgid "Activity/Data identifier"
4013 msgstr "¡u¬¡°Ê/¸ê®Æ¡vÃѧO"
4015 #: objects/SADT/box.c:144
4016 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
4017 msgstr "¦b¤è¶ô¥k¤U¨¤Åã¥ÜªºÃѧO¸ê®Æ"
4019 #: objects/SADT/box.c:440 objects/standard/line.c:237
4020 msgid "Delete connection point"
4021 msgstr "§R°£³s±µÂI"
4023 #: objects/SADT/box.c:445
4024 msgid "SADT box"
4025 msgstr "SADT ¤è¶ô"
4027 #: objects/SADT/sadt.c:41
4028 msgid "SADT diagram objects"
4029 msgstr "SADT ¹Ïªíª«¥ó"
4031 #: objects/standard/arc.c:130
4032 msgid "Curve distance"
4033 msgstr "¦±½u¶ZÂ÷"
4035 #: objects/standard/bezier.c:534 objects/standard/beziergon.c:492
4036 msgid "Add Segment"
4037 msgstr "¼W¥[°Ï¬q"
4039 #: objects/standard/bezier.c:535 objects/standard/beziergon.c:493
4040 msgid "Delete Segment"
4041 msgstr "§R°£°Ï¬q"
4043 #: objects/standard/bezier.c:537 objects/standard/beziergon.c:495
4044 msgid "Symmetric control"
4045 msgstr "¹ïºÙ±±¨î"
4047 #: objects/standard/bezier.c:539 objects/standard/beziergon.c:497
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Smooth control"
4050 msgstr "¬X³n±±¨î"
4052 #: objects/standard/bezier.c:541 objects/standard/beziergon.c:499
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Cusp control"
4055 msgstr "¦y¾U±±¨î"
4057 #: objects/standard/image.c:129
4058 msgid "Image file"
4059 msgstr "¹Ï¹³ÀÉ"
4061 #: objects/standard/image.c:131
4062 msgid "Draw border"
4063 msgstr "ø»sÃä¬É"
4065 #: objects/standard/image.c:133
4066 msgid "Keep aspect ratio"
4067 msgstr "«O«ù¤ñ¨Ò"
4069 #. Found file in same dir as diagram.
4070 #: objects/standard/image.c:663 objects/standard/image.c:674
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4074 "Using the file '%s' instead\n"
4075 msgstr ""
4076 "¥Ø¿ý¤¤¨S¦³§ä¨ì¹Ï¹³ÀÉ '%s'¡C\n"
4077 "§ï¥ÎÀÉ®× '%s'\n"
4079 #. Didn't find file in current dir.
4080 #: objects/standard/image.c:680 objects/standard/image.c:706
4081 #, c-format
4082 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4083 msgstr "¨S¦³§ä¨ì¹Ï¹³ÀÉ'%s'¡C\n"
4085 #: objects/standard/line.c:135
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Arrows"
4088 msgstr "SADT ½bÀY"
4090 #: objects/standard/line.c:140
4091 msgid "Start point"
4092 msgstr "¶}©lÂI"
4094 #: objects/standard/line.c:142
4095 msgid "End point"
4096 msgstr "µ²§ôÂI"
4098 #: objects/standard/line.c:143
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Line gaps"
4101 msgstr "½u¬q"
4103 #: objects/standard/line.c:145
4104 msgid "Absolute start gap"
4105 msgstr ""
4107 #: objects/standard/line.c:147
4108 msgid "Absolute end gap"
4109 msgstr ""
4111 #: objects/standard/line.c:149
4112 msgid "Fractional start gap"
4113 msgstr ""
4115 #: objects/standard/line.c:151
4116 msgid "Fractional end gap"
4117 msgstr ""
4119 #: objects/standard/line.c:153
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Start at object edge"
4122 msgstr "¼Ð·Çª«¥ó"
4124 #: objects/standard/line.c:155
4125 msgid "End at object edge"
4126 msgstr ""
4128 #: objects/standard/polygon.c:452 objects/standard/polyline.c:488
4129 msgid "Add Corner"
4130 msgstr "¼W¥[¨¤¸¨"
4132 #: objects/standard/polygon.c:453 objects/standard/polyline.c:489
4133 msgid "Delete Corner"
4134 msgstr "§R°£¨¤¸¨"
4136 #: objects/standard/standard.c:45
4137 msgid "Standard objects"
4138 msgstr "¼Ð·Çª«¥ó"
4140 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
4141 #. in lib/font.c.
4142 #: objects/UML/activity.c:299
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Helvetica"
4145 msgstr "««ª½Â½Âà"
4147 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/actor.c:334
4148 msgid "Actor"
4149 msgstr "¬ÛÃö¨¤¦â"
4151 #: objects/UML/association.c:1061 objects/UML/class_dialog.c:2070
4152 msgid "Direction:"
4153 msgstr "¤è¦V¡G"
4155 #: objects/UML/association.c:1078
4156 msgid "From A to B"
4157 msgstr "±q A ¨ì B"
4159 #: objects/UML/association.c:1085
4160 msgid "From B to A"
4161 msgstr "±q B ¨ì A"
4163 #: objects/UML/association.c:1109 objects/UML/association.c:1117
4164 msgid "Side A"
4165 msgstr "A ­±"
4167 #: objects/UML/association.c:1111 objects/UML/association.c:1119
4168 msgid "Side B"
4169 msgstr "B ­±"
4171 #: objects/UML/association.c:1125
4172 msgid "Role:"
4173 msgstr "¨¤¦â¡G"
4175 #: objects/UML/association.c:1137
4176 msgid "Multiplicity:"
4177 msgstr ""
4179 #. Show arrow:
4180 #: objects/UML/association.c:1148
4181 msgid "Show arrow"
4182 msgstr "Åã¥Ü½bÀY"
4184 #. Aggregate
4185 #: objects/UML/association.c:1154
4186 msgid "Aggregate"
4187 msgstr "»E¶°"
4189 #. Composition
4190 #: objects/UML/association.c:1162
4191 msgid "Composition"
4192 msgstr "²Õ¦¨"
4194 #: objects/UML/class.c:107 objects/UML/classicon.c:131
4195 #: objects/UML/component.c:116 objects/UML/large_package.c:118
4196 #: objects/UML/object.c:143 objects/UML/small_package.c:116
4197 msgid "Stereotype"
4198 msgstr "©w«¬"
4200 #: objects/UML/class.c:109 objects/UML/class_dialog.c:358
4201 #: sheets/SDL.sheet.in.h:3
4202 msgid "Comment"
4203 msgstr "µù¸Ñ"
4205 #: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:290
4206 #: objects/UML/class_dialog.c:343 objects/UML/class_dialog.c:1893
4207 msgid "Abstract"
4208 msgstr "ºK­n"
4210 #: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:299
4211 msgid "Suppress Attributes"
4212 msgstr "§í¨îÄÝ©Ê"
4214 #: objects/UML/class.c:115
4215 msgid "Suppress Operations"
4216 msgstr "§í¨î°Ê§@"
4218 #: objects/UML/class.c:117
4219 msgid "Visible Attributes"
4220 msgstr "¥i¨£ÄÝ©Ê"
4222 #: objects/UML/class.c:119
4223 msgid "Visible Operations"
4224 msgstr "¥i¨£¹B§@"
4226 #: objects/UML/class.c:121
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Visible Comments"
4229 msgstr "¥i¨£¹B§@"
4231 #: objects/UML/class.c:127
4232 msgid "Template"
4233 msgstr "¼ÒªO"
4235 #. Class page:
4236 #: objects/UML/class.c:172 objects/UML/class.c:919
4237 #: objects/UML/class_dialog.c:255
4238 msgid "Class"
4239 msgstr "¶¥¼h"
4241 #: objects/UML/class.c:178
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Show comments"
4244 msgstr "µù¸Ñ"
4246 #: objects/UML/class_dialog.c:261
4247 msgid "Class name:"
4248 msgstr "¶¥¼h¦WºÙ¡G"
4250 #: objects/UML/class_dialog.c:272 objects/UML/class_dialog.c:1816
4251 #: objects/UML/dependency.c:127 objects/UML/generalization.c:123
4252 #: objects/UML/realizes.c:124
4253 msgid "Stereotype:"
4254 msgstr "©w«¬¡G"
4256 #: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:901
4257 #: objects/UML/class_dialog.c:1934 objects/UML/class_dialog.c:2058
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Comment:"
4260 msgstr "µù¸Ñ"
4262 #: objects/UML/class_dialog.c:296
4263 msgid "Attributes visible"
4264 msgstr "¥i¨£ÄÝ©Ê"
4266 #: objects/UML/class_dialog.c:305
4267 msgid "Operations visible"
4268 msgstr "¥i¨£°Ê§@"
4270 #: objects/UML/class_dialog.c:308
4271 msgid "Suppress operations"
4272 msgstr "§í¨î°Ê§@"
4274 #: objects/UML/class_dialog.c:314
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Comments visible"
4277 msgstr "¥i¨£°Ê§@"
4279 #. head line
4280 #: objects/UML/class_dialog.c:324
4281 msgid "Kind"
4282 msgstr ""
4284 #: objects/UML/class_dialog.c:329
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Size"
4287 msgstr "X ¶b¤j¤p¡G"
4289 #: objects/UML/class_dialog.c:338
4290 msgid "Polymorphic"
4291 msgstr ""
4293 #: objects/UML/class_dialog.c:348
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Class Name"
4296 msgstr "¶¥¼h¦WºÙ¡G"
4298 #: objects/UML/class_dialog.c:353
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Abstract Class"
4301 msgstr "ºK­n"
4303 #. should probably be refactored too.
4304 #: objects/UML/class_dialog.c:370
4305 msgid "Foreground Color"
4306 msgstr "«e´ºÃC¦â"
4308 #: objects/UML/class_dialog.c:378
4309 msgid "Background Color"
4310 msgstr "­I´ºÃC¦â"
4312 #. Attributes page:
4313 #: objects/UML/class_dialog.c:800 objects/UML/object.c:147
4314 msgid "Attributes"
4315 msgstr "ÄÝ©Ê"
4317 #: objects/UML/class_dialog.c:834 objects/UML/class_dialog.c:1758
4318 #: objects/UML/class_dialog.c:1987 objects/UML/class_dialog.c:2505
4319 msgid "Delete"
4320 msgstr "§R°£"
4322 #: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1764
4323 #: objects/UML/class_dialog.c:1994 objects/UML/class_dialog.c:2511
4324 msgid "Move up"
4325 msgstr "¤W²¾"
4327 #: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1770
4328 #: objects/UML/class_dialog.c:2001 objects/UML/class_dialog.c:2517
4329 msgid "Move down"
4330 msgstr "¤U²¾"
4332 #: objects/UML/class_dialog.c:857
4333 msgid "Attribute data"
4334 msgstr "Äݩʸê®Æ"
4336 #: objects/UML/class_dialog.c:889
4337 msgid "Value:"
4338 msgstr "¼Æ­È¡G"
4340 #: objects/UML/class_dialog.c:914 objects/UML/class_dialog.c:1829
4341 msgid "Visibility:"
4342 msgstr "¥i¨£«×¡G"
4344 #: objects/UML/class_dialog.c:923 objects/UML/class_dialog.c:1838
4345 msgid "Public"
4346 msgstr "¤½¶}"
4348 #: objects/UML/class_dialog.c:931 objects/UML/class_dialog.c:1846
4349 msgid "Private"
4350 msgstr "¨p¥Î"
4352 #: objects/UML/class_dialog.c:939 objects/UML/class_dialog.c:1854
4353 msgid "Protected"
4354 msgstr "«OÅ@"
4356 #: objects/UML/class_dialog.c:947 objects/UML/class_dialog.c:1862
4357 msgid "Implementation"
4358 msgstr ""
4360 #: objects/UML/class_dialog.c:963 objects/UML/class_dialog.c:1878
4361 msgid "Class scope"
4362 msgstr ""
4364 #. Operations page:
4365 #: objects/UML/class_dialog.c:1724
4366 msgid "Operations"
4367 msgstr "¹B§@"
4369 #: objects/UML/class_dialog.c:1782
4370 msgid "Operation data"
4371 msgstr "¹B§@¸ê®Æ"
4373 #: objects/UML/class_dialog.c:1884
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Inheritance type:"
4376 msgstr "°T®§ºØÃþ¡G"
4378 #: objects/UML/class_dialog.c:1901
4379 msgid "Polymorphic (virtual)"
4380 msgstr ""
4382 #: objects/UML/class_dialog.c:1909
4383 msgid "Leaf (final)"
4384 msgstr ""
4386 #: objects/UML/class_dialog.c:1927
4387 msgid "Query"
4388 msgstr ""
4390 #: objects/UML/class_dialog.c:1951
4391 msgid "Parameters:"
4392 msgstr "°Ñ¼Æ¡G"
4394 #: objects/UML/class_dialog.c:2013
4395 msgid "Parameter data"
4396 msgstr "°Ñ¼Æ¸ê®Æ"
4398 #: objects/UML/class_dialog.c:2046
4399 msgid "Def. value:"
4400 msgstr "©w¸q­È¡G"
4402 #: objects/UML/class_dialog.c:2079
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Undefined"
4405 msgstr "·L½Õ"
4407 #: objects/UML/class_dialog.c:2087
4408 msgid "In"
4409 msgstr ""
4411 #: objects/UML/class_dialog.c:2096
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Out"
4414 msgstr "°Å¤U"
4416 #: objects/UML/class_dialog.c:2105
4417 #, fuzzy
4418 msgid "In & Out"
4419 msgstr "¿é¤J"
4421 #. Templates page:
4422 #: objects/UML/class_dialog.c:2465
4423 msgid "Templates"
4424 msgstr "¼ÒªO"
4426 #: objects/UML/class_dialog.c:2471
4427 msgid "Template class"
4428 msgstr ""
4430 #: objects/UML/class_dialog.c:2528
4431 msgid "Formal parameter data"
4432 msgstr "¥¿¦¡°Ñ¼Æ¸ê®Æ"
4434 #: objects/UML/classicon.c:123
4435 msgid "Boundary"
4436 msgstr "Ãä¬É"
4438 #: objects/UML/classicon.c:133
4439 msgid "Is object"
4440 msgstr "¬O¤@­Óª«¥ó"
4442 #: objects/UML/constraint.c:120
4443 msgid "Constraint:"
4444 msgstr "­­¨î¡G"
4446 #: objects/UML/dependency.c:129
4447 msgid "Show arrow:"
4448 msgstr "Åã¥Ü½bÀY¡G"
4450 #: objects/UML/implements.c:121
4451 msgid "Interface:"
4452 msgstr "¤¶­±¡G"
4454 #: objects/UML/lifeline.c:137
4455 msgid "Draw focus of control:"
4456 msgstr "Åã¥Ü±±¨îµJÂI¡G"
4458 #: objects/UML/lifeline.c:139
4459 msgid "Draw destruction mark:"
4460 msgstr "Åã¥Ü¯}Ãa²Å¸¹¡G"
4462 #: objects/UML/lifeline.c:403
4463 msgid "Add connection points"
4464 msgstr "¼W¥[³s±µÂI"
4466 #: objects/UML/lifeline.c:404
4467 msgid "Remove connection points"
4468 msgstr "§R°£³s±µÂI"
4470 #: objects/UML/lifeline.c:408
4471 msgid "UML Lifeline"
4472 msgstr ""
4474 #: objects/UML/message.c:130
4475 msgid "Call"
4476 msgstr ""
4478 #: objects/UML/message.c:131
4479 msgid "Create"
4480 msgstr "«Ø¥ß"
4482 #: objects/UML/message.c:132
4483 msgid "Destroy"
4484 msgstr "ºR·´"
4486 #: objects/UML/message.c:133
4487 msgid "Simple"
4488 msgstr "²³æ"
4490 #: objects/UML/message.c:134
4491 msgid "Return"
4492 msgstr "ªð¦^"
4494 #: objects/UML/message.c:135
4495 msgid "Send"
4496 msgstr "°e¥X"
4498 #: objects/UML/message.c:136
4499 msgid "Recursive"
4500 msgstr "´`Àô"
4502 #: objects/UML/message.c:143
4503 msgid "Message:"
4504 msgstr "°T®§¡G"
4506 #: objects/UML/message.c:145
4507 msgid "Message type:"
4508 msgstr "°T®§ºØÃþ¡G"
4510 #: objects/UML/object.c:145
4511 msgid "Explicit state"
4512 msgstr ""
4514 #: objects/UML/object.c:150
4515 msgid "Active object"
4516 msgstr "¹B§@ª«¥ó"
4518 #: objects/UML/object.c:152
4519 msgid "Show attributes"
4520 msgstr "Åã¥ÜÄÝ©Ê"
4522 #: objects/UML/object.c:154
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Multiple instance"
4525 msgstr "¦h­«¹ê¨Ò"
4527 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
4528 #. * is a pain
4529 #: objects/UML/state.c:382
4530 msgid ""
4531 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
4532 "That option will go away in future versions.\n"
4533 "Please use the Initial/Final State object instead\n"
4534 msgstr ""
4536 #: objects/UML/state_term.c:121
4537 msgid "Is final"
4538 msgstr ""
4540 #: objects/UML/uml.c:63
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
4543 msgstr "¡u²Î¤@¼Ò«¬»y¨¥¡v¹Ïªíª«¥ó"
4545 #: objects/UML/usecase.c:124
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Text outside"
4548 msgstr "¤å¦r¥~Æ[:"
4550 #: objects/UML/usecase.c:126
4551 msgid "Collaboration"
4552 msgstr ""
4554 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1108
4555 msgid ""
4556 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
4557 "Image not exported to CGM."
4558 msgstr ""
4559 "¹Ï¹³°ª«×¤j©ó³Ì¤jÀx¦s°}¦Cªø«×¡C\n"
4560 "¹Ï¹³¤£·|¶×¥X¦Ü CGM¡C"
4562 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1364
4563 msgid "Computer Graphics Metafile"
4564 msgstr "¹q¸£¹Ï¹³¤¤¤¶ÀÉ¡]CGM¡^"
4566 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1378
4567 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4568 msgstr "¹q¸£¹Ï¹³¤¤¤¶ÀÉ¡]CGM¡^¶×¥X¹LÂo¾¹"
4570 #: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4571 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4572 msgstr "ø¹Ï¥æ´«ÀÉ¡]DIF¡^¶×¥X/¶×¤J¹LÂo¾¹"
4574 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:522 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1379
4575 msgid "Drawing Interchange File"
4576 msgstr "ø¹Ï¥æ´«ÀÉ¡]DIF¡^"
4578 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
4579 msgid "Bad vertex bulge\n"
4580 msgstr ""
4582 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Scale: %f\n"
4585 msgstr "¤ñ¨Ò¡G"
4587 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1313
4588 msgid "read_dxf_codes failed\n"
4589 msgstr ""
4591 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1345
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Unknown dxf code %d\n"
4594 msgstr "¤£©úªºª«¥óÃþ§O %d\n"
4596 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:771
4597 #, fuzzy
4598 msgid "HP Graphics Language"
4599 msgstr "HP ¹Ï§Î»y¨¥¡]HP-GL¡^¶×¥X¹LÂo¾¹"
4601 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:785
4602 msgid "HP Graphics Language export filter"
4603 msgstr "HP ¹Ï§Î»y¨¥¡]HP-GL¡^¶×¥X¹LÂo¾¹"
4605 #: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4606 #, fuzzy
4607 msgid "TeX Metapost export filter"
4608 msgstr "TeX Pstricks ¶×¥X¹LÂo¾¹"
4610 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:793
4611 #, fuzzy
4612 msgid "TeX Metapost macros"
4613 msgstr "TeX PSTricks ¥¨¶°"
4615 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:90
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid ""
4618 "Could not save file:\n"
4619 "%s\n"
4620 "%s"
4621 msgstr "µLªk¶}±Ò `%s'"
4623 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:154 plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:162
4624 msgid "GdkPixbuf bitmap"
4625 msgstr ""
4627 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:175
4628 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
4629 msgstr ""
4631 #: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4632 msgid "TeX Pstricks export filter"
4633 msgstr "TeX Pstricks ¶×¥X¹LÂo¾¹"
4635 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:827
4636 msgid "TeX PSTricks macros"
4637 msgstr "TeX PSTricks ¥¨¶°"
4639 #: plug-ins/python/python.c:92
4640 msgid "Python scripting support"
4641 msgstr ""
4643 #: plug-ins/shape/shape.c:36
4644 msgid "dia shape export filter"
4645 msgstr "dia §Îª¬¶×¥X¹LÂo¾¹"
4647 #: plug-ins/shape/shape-export.c:470
4648 msgid "Can't export png without libart!"
4649 msgstr "µLªk¶×¥X¦Ó png ¦Ó¨S¦³ libart¡I"
4651 #: plug-ins/shape/shape-export.c:497
4652 msgid "dia shape file"
4653 msgstr "dia §Îª¬ÀÉ®×"
4655 #: plug-ins/svg/render_svg.c:294 plug-ins/svg/svg-import.c:642
4656 msgid "Scalable Vector Graphics"
4657 msgstr "¥iÁY©ñ¦V¶q¹Ï¡]SVG¡^"
4659 #: plug-ins/svg/svg.c:37
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
4662 msgstr "¥iÁY©ñ¦V¶q¹Ï¡]SVG¡^¶×¥X¹LÂo¾¹"
4664 #: plug-ins/svg/svg-import.c:204 plug-ins/svg/svg-import.c:218
4665 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:97 plug-ins/xfig/xfig-import.c:148
4666 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:177 plug-ins/xfig/xfig-import.c:205
4667 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:231 plug-ins/xfig/xfig-import.c:256
4668 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:282 plug-ins/xfig/xfig-import.c:313
4669 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:349
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Can't find standard object"
4672 msgstr "¼Ð·Çª«¥ó"
4674 #: plug-ins/svg/svg-import.c:230
4675 msgid "Unexpected SVG path element"
4676 msgstr ""
4678 #: plug-ins/svg/svg-import.c:288
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Courier"
4681 msgstr "°t¹ï"
4683 #: plug-ins/svg/svg-import.c:591
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Could not find SVG namespace."
4686 msgstr "§ä¤£¨ì»²§U»¡©ú¥Ø¿ý"
4688 #: plug-ins/svg/svg-import.c:597
4689 #, c-format
4690 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
4691 msgstr ""
4693 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1089
4694 msgid "Windows Meta File"
4695 msgstr ""
4697 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1103
4698 #, fuzzy
4699 msgid "WMF export filter"
4700 msgstr "dia §Îª¬¶×¥X¹LÂo¾¹"
4702 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1180
4703 #, c-format
4704 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4705 msgstr "ÀɮסG%s Ãþ«¬©Îª©¥»¤£³Q¤ä´©¡C\n"
4707 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1310 plug-ins/wpg/wpg.c:1317
4708 msgid "WPG"
4709 msgstr ""
4711 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1331
4712 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4713 msgstr "WordPerfect ¹Ï§Î¶×¥X¹LÂo¾¹"
4715 #: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4716 msgid "Fig Format import and export filter"
4717 msgstr "Fig ®æ¦¡Àɮ׶ץX/¶×¤J¹LÂo¾¹"
4719 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:399
4720 msgid "No more user-definable colors - using black"
4721 msgstr ""
4723 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:918
4724 #, fuzzy
4725 msgid "XFig format"
4726 msgstr "XFig Àɮ׮榡"
4728 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:418
4729 msgid "Patterns are not supported by Dia"
4730 msgstr "Dia ¤£¤ä´©¼Ë¦¡"
4732 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:446
4733 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4734 msgstr ""
4736 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:450
4737 #, c-format
4738 msgid "Line style %d should not appear\n"
4739 msgstr "½u¬q¼Ë¦¡ %d ¤£À³¥X²{\n"
4741 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:518
4742 #, c-format
4743 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
4744 msgstr "Ū¨ú %2$d ÂI¤¤ªº²Ä %1$d ÂI®É¥X²{¿ù»~¡G%3$s\n"
4746 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
4747 msgid "Error while reading arrowhead\n"
4748 msgstr "Ū¨ú½bÀY®Éµo¥Í¿ù»~\n"
4750 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:628
4751 #, c-format
4752 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
4753 msgstr "µLªkŪ¨ú¾ò¶ê¸ê®Æ¡G%s\n"
4755 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:696
4756 #, c-format
4757 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
4758 msgstr "µLªkŪ¨ú¦Û¥Ñ½u¬q¸ê®Æ¡G%s\n"
4760 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:711
4761 #, c-format
4762 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
4763 msgstr "µLªkŪ¨ú½Â঳Ãöªº¦ì¤¸¡G%s\n"
4765 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:729
4766 msgid "Negative corner radius, negating"
4767 msgstr "­t¼Æªº¨¤¸¨¥b®|¡A¨Ï¥Î¥¿¼Æ"
4769 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:770 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007
4770 #, c-format
4771 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
4772 msgstr "¤£©úªº¦Û¥Ñ½u¬q°ÆÃþ«¬¡G%d\n"
4774 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:865 plug-ins/xfig/xfig-import.c:897
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
4777 msgstr "µLªkŪ¨ú¦Û¥Ñ½u¬q¸ê®Æ¡G%s\n"
4779 #. Open approximated spline
4780 #. Closed approximated spline
4781 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:884 plug-ins/xfig/xfig-import.c:902
4782 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
4783 msgstr ""
4785 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:923
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
4788 msgstr "¤£©úªº¦Û¥Ñ½u¬q°ÆÃþ«¬¡G%d\n"
4790 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:984
4791 #, c-format
4792 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
4793 msgstr "µLªkŪ¨ú©·½u¸ê®Æ¡G%s\n"
4795 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1068
4796 #, c-format
4797 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
4798 msgstr "µLªkŪ¨ú¤å¦r¸ê®Æ¡G%s\n"
4800 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1109
4801 #, c-format
4802 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
4803 msgstr "µLªkÃѧO FIG ª«¥ó¡G%s\n"
4805 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1116
4806 msgid "Compound end outside compound\n"
4807 msgstr ""
4809 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1135
4810 #, c-format
4811 msgid "Couldn't read color: %s\n"
4812 msgstr "µLªkŪ¨úÃC¦â¡G%s\n"
4814 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1180
4815 #, c-format
4816 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
4817 msgstr ""
4819 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
4820 #, c-format
4821 msgid "Unknown object type %d\n"
4822 msgstr "¤£©úªºª«¥óÃþ§O %d\n"
4824 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214
4825 #, c-format
4826 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
4827 msgstr "`%s' ¤£¬O `%s' ©Î `%s' ¨ä¤¤¤§¤@\n"
4829 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224
4830 #, c-format
4831 msgid "Error reading paper size: %s\n"
4832 msgstr "Ū¨ú¯È±i¤j¤p®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4834 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234
4835 #, c-format
4836 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
4837 msgstr "¤£©úªº¯È±i¤j¤p `%s'¡A¨Ï¥Î¹w³]­È\n"
4839 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1246
4840 #, c-format
4841 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
4842 msgstr "Ū¨ú¯È±i¤è¦V®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4844 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1256
4845 #, c-format
4846 msgid "Error reading justification: %s\n"
4847 msgstr "Ū¨ú¹ï»ô¸ê®Æ®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4849 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1266
4850 #, c-format
4851 msgid "Error reading units: %s\n"
4852 msgstr "Ū¨ú¶q«×³æ¦ì®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4854 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
4855 #, c-format
4856 msgid "Error reading magnification: %s\n"
4857 msgstr "Ū¨úÁY©ñ­¿²v®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4859 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
4860 #, c-format
4861 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
4862 msgstr "Ū¨ú­¶¼Æ«ü¥Ü®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4864 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1302
4865 #, c-format
4866 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
4867 msgstr "Ū¨ú³z©úÃC¦â®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4869 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1366
4870 #, c-format
4871 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
4872 msgstr "Ū¨ú FIG Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4874 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1368
4875 msgid "Premature end of FIG file\n"
4876 msgstr "FIG ÀÉ®×¹L¦­§¹µ²\n"
4878 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1322
4879 #, c-format
4880 msgid "Error reading resolution: %s\n"
4881 msgstr "Ū¨ú¸ÑªR«×®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
4883 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1353
4884 #, c-format
4885 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
4886 msgstr "¤£¹³¬O Fig ÀɮסG%s\n"
4888 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1359
4889 #, c-format
4890 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
4891 msgstr "³o¬O FIG ª©¥» %d.%d ªºÀɮסC¥i¯àµLªkÃѧO\n"
4893 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1400
4894 msgid "XFig File Format"
4895 msgstr "XFig Àɮ׮榡"
4897 #: plug-ins/xslt/xslt.c:73
4898 msgid "DIA_PLUGIN_PATH not set.  Stylesheets not available.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: plug-ins/xslt/xslt.c:98
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Error while parsing %s\n"
4904 msgstr "Ū¨ú½bÀY®Éµo¥Í¿ù»~\n"
4906 #: plug-ins/xslt/xslt.c:108 plug-ins/xslt/xslt.c:114
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
4909 msgstr "Ū¨ú %2$d ÂI¤¤ªº²Ä %1$d ÂI®É¥X²{¿ù»~¡G%3$s\n"
4911 #: plug-ins/xslt/xslt.c:126
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
4914 msgstr "Ū¨ú %2$d ÂI¤¤ªº²Ä %1$d ÂI®É¥X²{¿ù»~¡G%3$s\n"
4916 #: plug-ins/xslt/xslt.c:134
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
4919 msgstr "Ū¨ú %2$d ÂI¤¤ªº²Ä %1$d ÂI®É¥X²{¿ù»~¡G%3$s\n"
4921 #: plug-ins/xslt/xslt.c:182
4922 msgid "XSL Transformation filter"
4923 msgstr ""
4925 #: plug-ins/xslt/xslt.c:197
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "Could not load XSLT library (%s) : %s"
4928 msgstr ""
4929 "µLªk¸ü¤J plugin `%s'\n"
4930 "%s"
4932 #: plug-ins/xslt/xslt.c:211
4933 msgid "Could not load XSLT plugin; DIA_PLUGIN_PATH is not set."
4934 msgstr ""
4936 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
4937 msgid "Export through XSLT"
4938 msgstr ""
4940 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
4941 #, fuzzy
4942 msgid "From:"
4943 msgstr "¬yµ{¡G"
4945 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
4946 #, fuzzy
4947 msgid "To:"
4948 msgstr "¤W¡G"
4950 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:1
4951 msgid ""
4952 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
4953 "Geometric Shapes"
4954 msgstr ""
4956 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:2
4957 msgid "Assorted"
4958 msgstr ""
4960 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:3
4961 msgid "Chevron"
4962 msgstr ""
4964 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
4965 msgid "Curved Eight Point Star"
4966 msgstr ""
4968 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:5
4969 msgid "Curved Four Point Star"
4970 msgstr ""
4972 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Diamond"
4975 msgstr "¹ê¤ßµÙ§Î"
4977 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Down Arrow"
4980 msgstr "Åã¥Ü½bÀY"
4982 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
4983 msgid "Eight Point Star"
4984 msgstr ""
4986 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
4987 msgid "Four Point Star"
4988 msgstr ""
4990 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Heart"
4993 msgstr "¼ö"
4995 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
4996 msgid "Heptagon. Seven Sided Shape"
4997 msgstr ""
4999 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
5000 msgid "Hexagon. Six Sided Shape"
5001 msgstr ""
5003 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Horizontal Parallelogram"
5006 msgstr "¤ô¥­Â½Âà"
5008 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Isoceles Triangle"
5011 msgstr "ªÅ¤ß¤T¨¤§Î"
5013 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Left Arrow"
5016 msgstr "SADT ½bÀY"
5018 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
5019 msgid "Left-Right Arrow"
5020 msgstr ""
5022 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
5023 msgid "Left-Right-Up Arrow"
5024 msgstr ""
5026 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
5027 msgid "Left-Up Arrow"
5028 msgstr ""
5030 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Maltese Cross"
5033 msgstr "¥æ¤e½u"
5035 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Notched Left Arrow"
5038 msgstr "ÂIª¬½bÀY"
5040 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
5041 msgid "Notched Right Arrow"
5042 msgstr ""
5044 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
5045 msgid "Octogon. Eight Sided Shape"
5046 msgstr ""
5048 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
5049 msgid "Pentagon Block Arrow"
5050 msgstr ""
5052 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
5053 msgid "Pentagon. Five Sided Shape"
5054 msgstr ""
5056 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
5057 msgid "Perfect Circle"
5058 msgstr ""
5060 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
5061 msgid "Perfect Square, Height equals Width"
5062 msgstr ""
5064 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Quad Arrow"
5067 msgstr "§¹µ²½bÀY"
5069 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
5070 msgid "Quarter Circle"
5071 msgstr ""
5073 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
5074 msgid "Quarter Moon"
5075 msgstr ""
5077 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Right Angle Triangle"
5080 msgstr "¹ê¤ß¤T¨¤§Î"
5082 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Right Arrow"
5085 msgstr "¾a¥k"
5087 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Seven Point Star"
5090 msgstr "¿ï¾Ü¦Lªí¾÷"
5092 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
5093 msgid "Sharp Eight Point Star"
5094 msgstr ""
5096 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
5097 msgid "Six Point Star"
5098 msgstr ""
5100 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
5101 msgid "Sun"
5102 msgstr ""
5104 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Swiss Cross"
5107 msgstr "¥æ¤e½u"
5109 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
5110 msgid "Trapezoid"
5111 msgstr ""
5113 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Up Arrow"
5116 msgstr "SADT ½bÀY"
5118 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Up-Down Arrow"
5121 msgstr "SADT ½bÀY"
5123 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
5124 msgid "Up-Down-Left Arrow"
5125 msgstr ""
5127 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Vertical Parallelogram"
5130 msgstr "««ª½¹ï»ôªº±À¶i¾¹"
5132 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5133 msgid "A data line"
5134 msgstr "¸ê®Æ¦æ"
5136 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5137 msgid "A time scale"
5138 msgstr ""
5140 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5141 msgid "Chronogram"
5142 msgstr "¦~¥Nªí"
5144 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5145 msgid "Objects to design chronogram charts"
5146 msgstr "³]­p¦~¥Nªí©Ò¥Îªºª«¥ó"
5148 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
5149 msgid "A Horizontal Jumper"
5150 msgstr ""
5152 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:2
5153 msgid "A Horizontally aligned inductor"
5154 msgstr ""
5156 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:3
5157 msgid "A Horizontally aligned inductor (European)"
5158 msgstr ""
5160 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:4
5161 msgid "A Horizontally aligned resistor"
5162 msgstr "¤ô¥­¹ï»ôªº¹qªý"
5164 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:5
5165 msgid "A Horizontally aligned resistor (European)"
5166 msgstr ""
5168 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:6
5169 #, fuzzy
5170 msgid "A Microphone"
5171 msgstr "¤â´£¹q¸Ü"
5173 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:7
5174 msgid "A PMOS transistor"
5175 msgstr "PMOS ¹q´¹Åé"
5177 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:8
5178 msgid "A Speaker"
5179 msgstr "´­Án¾¹"
5181 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:9
5182 msgid "A Vertically aligned inductor"
5183 msgstr ""
5185 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:10
5186 msgid "A Vertically aligned inductor (European)"
5187 msgstr ""
5189 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:11
5190 msgid "A Vertically aligned resistor"
5191 msgstr "««ª½¹ï»ôªº¹qªý"
5193 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:12
5194 msgid "A Vertically aligned resistor (European)"
5195 msgstr ""
5197 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:13
5198 msgid "A ground point"
5199 msgstr ""
5201 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:14
5202 msgid "A horizontally aligned LED"
5203 msgstr "¤ô¥­¹ï»ôªº LED"
5205 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:15
5206 msgid "A horizontally aligned capacitor"
5207 msgstr "¤ô¥­¹ï»ôªº¹q®e"
5209 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:16
5210 msgid "A horizontally aligned diode"
5211 msgstr "¤ô¥­¹ï»ôªº¤G·¥ºÞ"
5213 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:17
5214 msgid "A horizontally aligned fuse"
5215 msgstr ""
5217 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
5218 msgid "A horizontally aligned powersource"
5219 msgstr ""
5221 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
5222 msgid "A horizontally aligned zener diode"
5223 msgstr ""
5225 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
5226 msgid "A lamp"
5227 msgstr "¿O"
5229 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
5230 msgid "A npn bipolar transistor"
5231 msgstr "npn ¤G·¥¹q´¹Åé"
5233 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
5234 msgid "A pnp bipolar transistor"
5235 msgstr "pnp ¤G·¥¹q´¹Åé"
5237 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
5238 msgid "A vertically aligned LED"
5239 msgstr "««ª½¹ï»ôªº LED"
5241 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
5242 msgid "A vertically aligned capacitor"
5243 msgstr "««ª½¹ï»ôªº¹q®e"
5245 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
5246 msgid "A vertically aligned diode"
5247 msgstr "««ª½¹ï»ôªº¤G·¥ºÞ"
5249 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
5250 #, fuzzy
5251 msgid "A vertically aligned fuse"
5252 msgstr "««ª½¹ï»ô"
5254 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
5255 #, fuzzy
5256 msgid "A vertically aligned powersource"
5257 msgstr "««ª½¹ï»ô"
5259 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
5260 #, fuzzy
5261 msgid "A vertically aligned zener diode"
5262 msgstr "««ª½¹ï»ô"
5264 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
5265 msgid "An NMOS transistor"
5266 msgstr "NMOS ¹q´¹Åé"
5268 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
5269 msgid "An operational amplifier"
5270 msgstr ""
5272 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
5273 msgid "Circuit"
5274 msgstr "¹q¸ô"
5276 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
5277 msgid "Components for circuit diagrams"
5278 msgstr "¹q¸ô¹Ïªº¤¸¥ó"
5280 #: sheets/civil.sheet.in.h:1
5281 msgid "A Backflow Preventer"
5282 msgstr ""
5284 #: sheets/civil.sheet.in.h:2
5285 msgid "A Basin"
5286 msgstr ""
5288 #: sheets/civil.sheet.in.h:3
5289 msgid "A Container"
5290 msgstr ""
5292 #: sheets/civil.sheet.in.h:4
5293 msgid "A Frequency Converter"
5294 msgstr ""
5296 #: sheets/civil.sheet.in.h:5
5297 msgid "A Gas Bottle"
5298 msgstr ""
5300 #: sheets/civil.sheet.in.h:6
5301 msgid "A Motor"
5302 msgstr "°¨¹F"
5304 #: sheets/civil.sheet.in.h:7
5305 msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5306 msgstr ""
5308 #: sheets/civil.sheet.in.h:8
5309 msgid "A Rotor"
5310 msgstr ""
5312 #: sheets/civil.sheet.in.h:9
5313 msgid "A final-settling Basin"
5314 msgstr ""
5316 #: sheets/civil.sheet.in.h:10
5317 #, fuzzy
5318 msgid "A horizontal limiting line"
5319 msgstr "¤ô¥­¹ï»ô(_H)"
5321 #: sheets/civil.sheet.in.h:11
5322 msgid "A horizontally aligned Arrow"
5323 msgstr "¤ô¥­¹ï»ôªº½bÀY"
5325 #: sheets/civil.sheet.in.h:12
5326 #, fuzzy
5327 msgid "A vertical limiting line"
5328 msgstr "¤ô¥­¹ï»ô(_H)"
5330 #: sheets/civil.sheet.in.h:13
5331 msgid "A vertically aligned Arrow"
5332 msgstr "««ª½¹ï»ôªº½bÀY"
5334 #: sheets/civil.sheet.in.h:14
5335 msgid "An Aerator with bubbles"
5336 msgstr ""
5338 #: sheets/civil.sheet.in.h:15
5339 msgid "Bivalent Vertical Rest"
5340 msgstr ""
5342 #: sheets/civil.sheet.in.h:16
5343 msgid "Civil"
5344 msgstr ""
5346 #: sheets/civil.sheet.in.h:17
5347 msgid "Civil Engineering Components"
5348 msgstr ""
5350 #: sheets/civil.sheet.in.h:18
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Horizontal Rest"
5353 msgstr "¤ô¥­Â½Âà"
5355 #: sheets/civil.sheet.in.h:19
5356 msgid "Horizontally aligned Valve"
5357 msgstr "¤ô¥­¹ï»ôªº¬¡¶ë"
5359 #: sheets/civil.sheet.in.h:20
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Horizontally aligned compressor"
5362 msgstr "¤ô¥­¹ï»ô(_H)"
5364 #: sheets/civil.sheet.in.h:21
5365 msgid "Horizontally aligned pump"
5366 msgstr "¤ô¥­¹ï»ôªº¬¦"
5368 #: sheets/civil.sheet.in.h:22
5369 msgid "Reference Line"
5370 msgstr "°ò·Ç½u"
5372 #: sheets/civil.sheet.in.h:23
5373 msgid "Soil"
5374 msgstr "ªd¤g"
5376 #: sheets/civil.sheet.in.h:24
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Vertical Rest"
5379 msgstr "««ª½Â½Âà"
5381 #: sheets/civil.sheet.in.h:25
5382 msgid "Vertically aligned Propeller"
5383 msgstr "««ª½¹ï»ôªº±À¶i¾¹"
5385 #: sheets/civil.sheet.in.h:26
5386 msgid "Vertically aligned Valve"
5387 msgstr "««ª½¹ï»ôªº¬¡¶ë"
5389 #: sheets/civil.sheet.in.h:27
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Vertically aligned compressor"
5392 msgstr "««ª½¹ï»ô(_H)"
5394 #: sheets/civil.sheet.in.h:28
5395 msgid "Vertically aligned pump"
5396 msgstr "««ª½¹ï»ôªº¬¦"
5398 #: sheets/civil.sheet.in.h:29
5399 msgid "Water Level"
5400 msgstr ""
5402 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
5403 msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
5404 msgstr ""
5406 #: sheets/Contact.sheet.in.h:2
5407 msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
5408 msgstr ""
5410 #: sheets/Contact.sheet.in.h:3
5411 msgid "A 'jump' output variable"
5412 msgstr ""
5414 #: sheets/Contact.sheet.in.h:4
5415 msgid "A 'reset' output variable"
5416 msgstr ""
5418 #: sheets/Contact.sheet.in.h:5
5419 msgid "A 'set' output variable"
5420 msgstr ""
5422 #: sheets/Contact.sheet.in.h:6
5423 msgid "A negative output variable"
5424 msgstr ""
5426 #: sheets/Contact.sheet.in.h:7
5427 msgid "A power-saved 'reset' output variable"
5428 msgstr ""
5430 #: sheets/Contact.sheet.in.h:8
5431 msgid "A power-saved 'set' output variable"
5432 msgstr ""
5434 #: sheets/Contact.sheet.in.h:9
5435 msgid "A power-saved negative output variable"
5436 msgstr ""
5438 #: sheets/Contact.sheet.in.h:10
5439 msgid "A power-saved simple output variable"
5440 msgstr ""
5442 #: sheets/Contact.sheet.in.h:11
5443 msgid "A receptivity output variable"
5444 msgstr ""
5446 #: sheets/Contact.sheet.in.h:12
5447 msgid "A simple output variable"
5448 msgstr ""
5450 #: sheets/Contact.sheet.in.h:13
5451 msgid "Components for LADDER circuits"
5452 msgstr ""
5454 #: sheets/Contact.sheet.in.h:14
5455 msgid "Ladder"
5456 msgstr ""
5458 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
5459 msgid "A connection point"
5460 msgstr "³s±µÂI"
5462 #: sheets/Electric.sheet.in.h:2
5463 msgid "A lamp or indicator light"
5464 msgstr "¿O©Î«ü¥Ü¥ú·½"
5466 #: sheets/Electric.sheet.in.h:3
5467 msgid "A normally closed contact"
5468 msgstr ""
5470 #: sheets/Electric.sheet.in.h:4
5471 msgid "A normally closed position switch"
5472 msgstr ""
5474 #: sheets/Electric.sheet.in.h:5
5475 msgid "A normally open contact"
5476 msgstr ""
5478 #: sheets/Electric.sheet.in.h:6
5479 msgid "A normally open position switch"
5480 msgstr ""
5482 #: sheets/Electric.sheet.in.h:7
5483 msgid "A relay"
5484 msgstr "Ä~¹q¾¹"
5486 #: sheets/Electric.sheet.in.h:8
5487 msgid "Components for electric circuits"
5488 msgstr ""
5490 #: sheets/Electric.sheet.in.h:9
5491 msgid "Electric"
5492 msgstr "¹q¤O"
5494 #: sheets/Electric.sheet.in.h:10
5495 msgid "The command organ of a relay"
5496 msgstr ""
5498 #: sheets/EML.sheet.in.h:1
5499 msgid "Create a process"
5500 msgstr ""
5502 #: sheets/EML.sheet.in.h:2
5503 msgid "EML"
5504 msgstr "EML"
5506 #: sheets/EML.sheet.in.h:3
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5509 msgstr "¡u¥\¯àµ²ºc¡v¹Ïªíª«¥ó"
5511 #: sheets/EML.sheet.in.h:4
5512 msgid "Instantiation. One process create others"
5513 msgstr ""
5515 #: sheets/EML.sheet.in.h:5
5516 msgid "Interaction between processes."
5517 msgstr ""
5519 #: sheets/ER.sheet.in.h:2
5520 msgid "ER"
5521 msgstr "ER"
5523 #: sheets/ER.sheet.in.h:3
5524 msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5525 msgstr "¡u¥»Åé/Ãö«Y¡v¹Ïªí½s¿è¾¹"
5527 #: sheets/ER.sheet.in.h:5
5528 msgid "Participation"
5529 msgstr "°Ñ»P"
5531 #: sheets/ER.sheet.in.h:7
5532 msgid "Weak Entity"
5533 msgstr ""
5535 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5536 msgid "A box with text inside"
5537 msgstr "¤º¦³¤å¦rªº¤è¶ô"
5539 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
5540 msgid "A diamond with text inside"
5541 msgstr "¤º¦³¤å¦rªºµÙ§Î"
5543 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
5544 msgid "A ellipse with text inside"
5545 msgstr "¤º¦³¤å¦rªº¾ò¶ê"
5547 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
5548 msgid "A parallelogram with text inside"
5549 msgstr "¤º¦³¤å¦rªº¥­§Î¥|Ãä§Î"
5551 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
5552 msgid "Collate"
5553 msgstr ""
5555 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
5556 msgid "Delay"
5557 msgstr "©µ¿ð"
5559 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
5560 msgid "Document"
5561 msgstr "¤å¥ó"
5563 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
5564 msgid "Flowchart"
5565 msgstr "¬yµ{¹Ï"
5567 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
5568 msgid "Internal Storage"
5569 msgstr ""
5571 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Magnetic Disk"
5574 msgstr "¹qºÏ¯à¶q"
5576 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
5577 msgid "Magnetic Drum"
5578 msgstr "ºÏ¹ª"
5580 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
5581 msgid "Magnetic Tape"
5582 msgstr "ºÏ±a"
5584 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
5585 msgid "Manual Input"
5586 msgstr "¤H¤â¿é¤J"
5588 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
5589 msgid "Manual Operation"
5590 msgstr "¤H¤â¾Þ§@"
5592 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
5593 msgid "Merge"
5594 msgstr ""
5596 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
5597 msgid "Objects to draw flowcharts"
5598 msgstr "øµe¬yµ{¹Ï¥Îªºª«¥ó"
5600 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
5601 msgid "Off Page Connector"
5602 msgstr ""
5604 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
5605 msgid "Offline Storage"
5606 msgstr ""
5608 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
5609 msgid "Or"
5610 msgstr "©Î"
5612 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
5613 msgid "Predefined Process"
5614 msgstr ""
5616 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
5617 msgid "Preparation"
5618 msgstr "·Ç³Æ"
5620 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
5621 msgid "Punched Card"
5622 msgstr ""
5624 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
5625 msgid "Punched Tape"
5626 msgstr ""
5628 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
5629 msgid "Sort"
5630 msgstr ""
5632 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
5633 msgid "Summing Junction"
5634 msgstr ""
5636 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
5637 msgid "Terminal"
5638 msgstr "²×ºÝ¾÷"
5640 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
5641 msgid "Transaction File"
5642 msgstr ""
5644 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
5645 msgid "Transmittal Tape"
5646 msgstr ""
5648 #: sheets/FS.sheet.in.h:1
5649 msgid "Create a flow"
5650 msgstr ""
5652 #: sheets/FS.sheet.in.h:2
5653 msgid "Create a function"
5654 msgstr ""
5656 #: sheets/FS.sheet.in.h:3
5657 msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5658 msgstr ""
5660 #: sheets/FS.sheet.in.h:4
5661 msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5662 msgstr "¡u¥\¯àµ²ºc¡v¹Ïªí½s¿è¾¹"
5664 #: sheets/FS.sheet.in.h:5
5665 msgid "FS"
5666 msgstr ""
5668 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5669 msgid "A AND vergent"
5670 msgstr ""
5672 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
5673 msgid "A OR vergent"
5674 msgstr ""
5676 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
5677 msgid "A condition (of an action)"
5678 msgstr "¡]°Ê§@ªº¡^±ø¥ó"
5680 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
5681 msgid "A macro call step"
5682 msgstr "©I¥s¥¨¶°¨BÆJ"
5684 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
5685 msgid "A macro entry step"
5686 msgstr "¶i¤J¥¨¶°¨BÆJ"
5688 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
5689 msgid "A macro exit step"
5690 msgstr "Â÷¶}¥¨¶°¨BÆJ"
5692 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
5693 msgid "A macro sub-program call step"
5694 msgstr "¥¨¶°©I¥s°Æµ{¦¡¨BÆJ"
5696 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
5697 msgid "A regular step"
5698 msgstr "¼Ð·Ç¨BÆJ"
5700 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
5701 msgid "A transition"
5702 msgstr ""
5704 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
5705 msgid "An action to associate to a step"
5706 msgstr ""
5708 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
5709 msgid "An arc (upward)"
5710 msgstr "©·½u¡]¦V¤W¡^"
5712 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
5713 msgid "An initial step"
5714 msgstr "ªì©l¨BÆJ"
5716 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
5717 msgid "GRAFCET"
5718 msgstr "GRAFCET"
5720 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
5721 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
5722 msgstr ""
5724 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5725 msgid "Jigsaw"
5726 msgstr "«÷¹Ï"
5728 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5729 msgid "Jigsaw - part_iiii"
5730 msgstr ""
5732 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5733 msgid "Jigsaw - part_iiio"
5734 msgstr ""
5736 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5737 msgid "Jigsaw - part_iioi"
5738 msgstr ""
5740 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5741 msgid "Jigsaw - part_iioo"
5742 msgstr ""
5744 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5745 msgid "Jigsaw - part_ioii"
5746 msgstr ""
5748 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5749 msgid "Jigsaw - part_ioio"
5750 msgstr ""
5752 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5753 msgid "Jigsaw - part_iooi"
5754 msgstr ""
5756 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5757 msgid "Jigsaw - part_iooo"
5758 msgstr ""
5760 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5761 msgid "Jigsaw - part_oiii"
5762 msgstr ""
5764 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5765 msgid "Jigsaw - part_oiio"
5766 msgstr ""
5768 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5769 msgid "Jigsaw - part_oioi"
5770 msgstr ""
5772 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5773 msgid "Jigsaw - part_oioo"
5774 msgstr ""
5776 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5777 msgid "Jigsaw - part_ooii"
5778 msgstr ""
5780 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5781 msgid "Jigsaw - part_ooio"
5782 msgstr ""
5784 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5785 msgid "Jigsaw - part_oooi"
5786 msgstr ""
5788 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5789 msgid "Jigsaw - part_oooo"
5790 msgstr ""
5792 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5793 msgid "Pieces of a jigsaw"
5794 msgstr ""
5796 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5797 msgid "A Nand gate"
5798 msgstr "¤Ï¤Î¹h"
5800 #: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5801 msgid "A Nor gate"
5802 msgstr "¤Ï©Î¹h"
5804 #: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5805 msgid "A Not"
5806 msgstr "¤Ï¹h"
5808 #: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5809 msgid "A Xor gate"
5810 msgstr "¤¬¥¸©Î¹h"
5812 #: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5813 msgid "A crossconnector"
5814 msgstr ""
5816 #: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5817 msgid "A simple Buffer"
5818 msgstr ""
5820 #: sheets/Logic.sheet.in.h:7
5821 msgid "An And gate"
5822 msgstr "¤Î¹h"
5824 #: sheets/Logic.sheet.in.h:8
5825 msgid "An Inverter"
5826 msgstr ""
5828 #: sheets/Logic.sheet.in.h:9
5829 msgid "An Or gate"
5830 msgstr "©Î¹h"
5832 #: sheets/Logic.sheet.in.h:10
5833 msgid "Boolean Logic"
5834 msgstr "¥¬ªLÅÞ¿è"
5836 #: sheets/Logic.sheet.in.h:11
5837 msgid "Logic"
5838 msgstr "ÅÞ¿è"
5840 #: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5841 #, fuzzy
5842 msgid "A File"
5843 msgstr "ÀÉ®×"
5845 #: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5846 msgid "A Folder"
5847 msgstr ""
5849 #: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5850 msgid "A traditional clock"
5851 msgstr ""
5853 #: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5854 msgid "Misc"
5855 msgstr ""
5857 #: sheets/Misc.sheet.in.h:5
5858 msgid "Miscellaneous Shapes"
5859 msgstr ""
5861 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
5862 msgid "Demultiplexer"
5863 msgstr ""
5865 #: sheets/MSE.sheet.in.h:2
5866 msgid "Large Extension Node"
5867 msgstr ""
5869 #: sheets/MSE.sheet.in.h:3
5870 msgid "MSE"
5871 msgstr "MSE"
5873 #: sheets/MSE.sheet.in.h:4
5874 msgid "Multiplexer"
5875 msgstr ""
5877 #: sheets/MSE.sheet.in.h:5
5878 msgid "Node Center"
5879 msgstr ""
5881 #: sheets/MSE.sheet.in.h:6
5882 msgid "Small Extension Node"
5883 msgstr ""
5885 #: sheets/MSE.sheet.in.h:7
5886 msgid "Tactical Satellite Communications Terminal"
5887 msgstr "¾Ô²¤½Ã¬P³q°T²×ºÝ¾÷"
5889 #: sheets/MSE.sheet.in.h:8
5890 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
5891 msgstr ""
5893 #: sheets/network.sheet.in.h:1
5894 msgid "A 3 1/2 inch diskette"
5895 msgstr "3.5 ¦T³nºÏ¤ù"
5897 #: sheets/network.sheet.in.h:2
5898 msgid "A Bigtower PC"
5899 msgstr ""
5901 #: sheets/network.sheet.in.h:3
5902 msgid "A Computer"
5903 msgstr "¹q¸£"
5905 #: sheets/network.sheet.in.h:4
5906 msgid "A Desktop PC"
5907 msgstr ""
5909 #: sheets/network.sheet.in.h:5
5910 msgid "A Digitizing Board"
5911 msgstr ""
5913 #: sheets/network.sheet.in.h:6
5914 msgid "A Firewall router"
5915 msgstr ""
5917 #: sheets/network.sheet.in.h:7
5918 msgid "A Laptop PC"
5919 msgstr ""
5921 #: sheets/network.sheet.in.h:8
5922 msgid "A Miditower PC"
5923 msgstr ""
5925 #: sheets/network.sheet.in.h:9
5926 msgid "A Minitower PC"
5927 msgstr ""
5929 #: sheets/network.sheet.in.h:10
5930 msgid "A Mobile Phone"
5931 msgstr "¤â´£¹q¸Ü"
5933 #: sheets/network.sheet.in.h:11
5934 #, fuzzy
5935 msgid "A Plotter"
5936 msgstr "¹q¸£"
5938 #: sheets/network.sheet.in.h:12
5939 msgid "A RJ45 Wall-Plug"
5940 msgstr ""
5942 #: sheets/network.sheet.in.h:13
5943 #, fuzzy
5944 msgid "A Telephone"
5945 msgstr "¤â´£¹q¸Ü"
5947 #: sheets/network.sheet.in.h:14
5948 msgid "A UNIX Workstation"
5949 msgstr "UNIX ¤u§@¯¸"
5951 #: sheets/network.sheet.in.h:15
5952 msgid "A WAN Connection"
5953 msgstr ""
5955 #: sheets/network.sheet.in.h:16
5956 msgid "A WAN Link"
5957 msgstr ""
5959 #: sheets/network.sheet.in.h:17
5960 msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
5961 msgstr ""
5963 #: sheets/network.sheet.in.h:18
5964 msgid "A Workstation Monitor"
5965 msgstr "¤u§@¯¸¿Ã¹õ"
5967 #: sheets/network.sheet.in.h:19
5968 msgid "A ZIP Disk"
5969 msgstr "ZIP ºÐ"
5971 #: sheets/network.sheet.in.h:20
5972 msgid "A modular switching system"
5973 msgstr ""
5975 #: sheets/network.sheet.in.h:21
5976 msgid "A monitor"
5977 msgstr "¿Ã¹õ"
5979 #: sheets/network.sheet.in.h:22
5980 msgid "A simple Modem"
5981 msgstr "´¶³q¼Æ¾Ú¾÷"
5983 #: sheets/network.sheet.in.h:23
5984 msgid "A simple printer"
5985 msgstr "´¶³q¦Lªí¾÷"
5987 #: sheets/network.sheet.in.h:24
5988 msgid "A speaker with integrated amplifier"
5989 msgstr "¤º¸m¼W´T¾¹ªº´­Án¾¹"
5991 #: sheets/network.sheet.in.h:25
5992 msgid "A speaker without amplifier"
5993 msgstr "¨S¦³¼W´T¾¹ªº´­Án¾¹"
5995 #: sheets/network.sheet.in.h:26
5996 msgid "A stackable hub or switch"
5997 msgstr ""
5999 #: sheets/network.sheet.in.h:27
6000 msgid "ATM Switch Symbol"
6001 msgstr ""
6003 #: sheets/network.sheet.in.h:28
6004 msgid "An Ethernet bus"
6005 msgstr ""
6007 #: sheets/network.sheet.in.h:29
6008 msgid "An antenna for wireless transmission"
6009 msgstr ""
6011 #: sheets/network.sheet.in.h:30
6012 msgid "An external DAT drive"
6013 msgstr "¥~¸m DAT ºÏ±a¾÷"
6015 #: sheets/network.sheet.in.h:31
6016 msgid "Network"
6017 msgstr "ºôµ¸"
6019 #: sheets/network.sheet.in.h:32
6020 msgid "Network Cloud"
6021 msgstr ""
6023 #: sheets/network.sheet.in.h:33
6024 msgid "Objects to design network diagrams with"
6025 msgstr "³]­pºôµ¸¹Ïªí¥Îªºª«¥ó"
6027 #: sheets/network.sheet.in.h:34
6028 msgid "Router Symbol"
6029 msgstr "¸ô¥Ñ¾¹²Å¸¹"
6031 #: sheets/network.sheet.in.h:35
6032 msgid "Storage"
6033 msgstr ""
6035 #: sheets/network.sheet.in.h:36
6036 msgid "Switch Symbol"
6037 msgstr ""
6039 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
6040 msgid "A 2/2 distributor"
6041 msgstr ""
6043 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
6044 msgid "A 3/2 distributor"
6045 msgstr ""
6047 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
6048 msgid "A 3/3 distributor"
6049 msgstr ""
6051 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
6052 msgid "A 4/2 distributor"
6053 msgstr ""
6055 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
6056 msgid "A 5/2 distributor"
6057 msgstr ""
6059 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
6060 msgid "A 5/3 distributor"
6061 msgstr ""
6063 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
6064 msgid "A double-effect jack"
6065 msgstr ""
6067 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
6068 msgid "A generic pressure source"
6069 msgstr "À£¤O¨Ó·½"
6071 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
6072 msgid "A hydraulic pressure source"
6073 msgstr "¤ôÀ£¨Ó·½"
6075 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
6076 msgid "A normally-in simple-effect jack"
6077 msgstr ""
6079 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
6080 msgid "A normally-out simple-effect jack"
6081 msgstr ""
6083 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
6084 msgid "A pneumatic pressure source"
6085 msgstr ""
6087 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
6088 msgid "An air exhaust orifice"
6089 msgstr ""
6091 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
6092 msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
6093 msgstr ""
6095 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
6096 msgid "Electric command (double coil)"
6097 msgstr ""
6099 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
6100 msgid "Electric command (single coil)"
6101 msgstr ""
6103 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
6104 msgid "Indirect command by hydraulic driver"
6105 msgstr ""
6107 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
6108 msgid "Indirect command by pneumatic driver"
6109 msgstr ""
6111 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
6112 msgid "Mechanical command by spring"
6113 msgstr ""
6115 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
6116 msgid "Mechanical command by tappet"
6117 msgstr ""
6119 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
6120 msgid "Muscular command"
6121 msgstr ""
6123 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
6124 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
6125 msgstr ""
6127 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
6128 msgid "Push-button command"
6129 msgstr ""
6131 #: sheets/SADT.sheet.in.h:1
6132 msgid "A activity/data flow arrow"
6133 msgstr ""
6135 #: sheets/SADT.sheet.in.h:2
6136 msgid "A flow label"
6137 msgstr ""
6139 #: sheets/SADT.sheet.in.h:3
6140 msgid "An activity/data box"
6141 msgstr ""
6143 #: sheets/SADT.sheet.in.h:4
6144 msgid "Objects to design SADT diagrams"
6145 msgstr "³]­p SADT ¹Ïªí©Ò¥Îªºª«¥ó"
6147 #: sheets/SADT.sheet.in.h:5
6148 msgid "SADT/IDEF0"
6149 msgstr ""
6151 #: sheets/SDL.sheet.in.h:1
6152 msgid "Action being executed"
6153 msgstr ""
6155 #: sheets/SDL.sheet.in.h:2
6156 msgid "Block Type Reference"
6157 msgstr ""
6159 #: sheets/SDL.sheet.in.h:4
6160 msgid "Decision"
6161 msgstr "¨M©w"
6163 #: sheets/SDL.sheet.in.h:5
6164 msgid "Function Header"
6165 msgstr ""
6167 #: sheets/SDL.sheet.in.h:6
6168 msgid "Function call"
6169 msgstr "¨ç¦¡©I¥s"
6171 #: sheets/SDL.sheet.in.h:7
6172 msgid "Generic Text Note"
6173 msgstr ""
6175 #: sheets/SDL.sheet.in.h:8
6176 msgid "In/Out Connector"
6177 msgstr ""
6179 #: sheets/SDL.sheet.in.h:10
6180 msgid "Procedure Return"
6181 msgstr ""
6183 #: sheets/SDL.sheet.in.h:11
6184 msgid "Process Type Reference"
6185 msgstr ""
6187 #: sheets/SDL.sheet.in.h:12
6188 msgid "Receive message"
6189 msgstr ""
6191 #: sheets/SDL.sheet.in.h:13
6192 msgid "SDL"
6193 msgstr "SDL"
6195 #: sheets/SDL.sheet.in.h:14
6196 msgid "Save State"
6197 msgstr ""
6199 #: sheets/SDL.sheet.in.h:15
6200 msgid "Send message"
6201 msgstr ""
6203 #: sheets/SDL.sheet.in.h:16
6204 msgid "Service Type Reference"
6205 msgstr ""
6207 #: sheets/SDL.sheet.in.h:17
6208 msgid "Specification and Description Language."
6209 msgstr ""
6211 #: sheets/SDL.sheet.in.h:18
6212 msgid "State"
6213 msgstr ""
6215 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
6216 msgid "A Sybase Client Application"
6217 msgstr "Sybase ¥Î¤áºÝµ{¦¡"
6219 #: sheets/sybase.sheet.in.h:2
6220 msgid "A Sybase Dataserver"
6221 msgstr "Sybase ¸ê®Æ¦øªA¾¹"
6223 #: sheets/sybase.sheet.in.h:3
6224 msgid "A Sybase Replication Server"
6225 msgstr ""
6227 #: sheets/sybase.sheet.in.h:4
6228 msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
6229 msgstr ""
6231 #: sheets/sybase.sheet.in.h:5
6232 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
6233 msgstr ""
6235 #: sheets/sybase.sheet.in.h:6
6236 msgid "Replication Server Manager"
6237 msgstr ""
6239 #: sheets/sybase.sheet.in.h:7
6240 msgid "Stable Storage Device"
6241 msgstr ""
6243 #: sheets/sybase.sheet.in.h:8
6244 msgid "Sybase"
6245 msgstr "Sybase"
6247 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
6248 msgid "Aggregation, one class is part of another"
6249 msgstr ""
6251 #: sheets/UML.sheet.in.h:2
6252 msgid "Association, two classes are associated"
6253 msgstr ""
6255 #: sheets/UML.sheet.in.h:3
6256 msgid "Constraint, place a constraint on something"
6257 msgstr ""
6259 #: sheets/UML.sheet.in.h:4
6260 msgid "Create a (large) package"
6261 msgstr ""
6263 #: sheets/UML.sheet.in.h:5
6264 msgid "Create a (small) package"
6265 msgstr ""
6267 #: sheets/UML.sheet.in.h:6
6268 msgid "Create a branch"
6269 msgstr "«Ø¥ß¤À¤ä"
6271 #: sheets/UML.sheet.in.h:7
6272 msgid "Create a class"
6273 msgstr ""
6275 #: sheets/UML.sheet.in.h:8
6276 msgid "Create a class stereotype icon"
6277 msgstr ""
6279 #: sheets/UML.sheet.in.h:9
6280 msgid "Create a component"
6281 msgstr ""
6283 #: sheets/UML.sheet.in.h:10
6284 msgid "Create a dependency"
6285 msgstr ""
6287 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Create a fork/union"
6290 msgstr "«Ø¥ß¤À¤ä"
6292 #: sheets/UML.sheet.in.h:12
6293 msgid "Create a initial/end state"
6294 msgstr ""
6296 #: sheets/UML.sheet.in.h:13
6297 msgid "Create a lifeline"
6298 msgstr ""
6300 #: sheets/UML.sheet.in.h:14
6301 msgid "Create a message"
6302 msgstr ""
6304 #: sheets/UML.sheet.in.h:15
6305 msgid "Create a node"
6306 msgstr ""
6308 #: sheets/UML.sheet.in.h:16
6309 msgid "Create a note"
6310 msgstr ""
6312 #: sheets/UML.sheet.in.h:17
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Create a state"
6315 msgstr "¼ÒªO¶¥¼h"
6317 #: sheets/UML.sheet.in.h:18
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Create a template class"
6320 msgstr "¼ÒªO¶¥¼h"
6322 #: sheets/UML.sheet.in.h:19
6323 msgid "Create a use case"
6324 msgstr ""
6326 #: sheets/UML.sheet.in.h:20
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Create an activity"
6329 msgstr "«Ø¥ßª«¥ó"
6331 #: sheets/UML.sheet.in.h:21
6332 msgid "Create an actor"
6333 msgstr ""
6335 #: sheets/UML.sheet.in.h:22
6336 msgid "Create an object"
6337 msgstr "«Ø¥ßª«¥ó"
6339 #: sheets/UML.sheet.in.h:23
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
6342 msgstr "¡u¥\¯àµ²ºc¡v¹Ïªíª«¥ó"
6344 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
6345 msgid "Generalization, class inheritance"
6346 msgstr ""
6348 #: sheets/UML.sheet.in.h:25
6349 msgid "Implements, class implements a specific interface"
6350 msgstr ""
6352 #: sheets/UML.sheet.in.h:26
6353 msgid "Realizes, implements a specific interface"
6354 msgstr ""
6356 #: sheets/UML.sheet.in.h:27
6357 msgid "UML"
6358 msgstr "UML"
6360 #~ msgid "_Visible Grid"
6361 #~ msgstr "Åã¥Ü®æ½u(_V)"
6363 #~ msgid "/View/_Visible Grid"
6364 #~ msgstr "/À˵ø/Åã¥Ü®æ½u(_V)"
6366 #~ msgid "/Objects/Align Vertical/Center"
6367 #~ msgstr "/ª«¥ó/««ª½¹ï»ô/¸m¤¤"
6369 #~ msgid "Alignment:"
6370 #~ msgstr "¹ï»ô¡G"
6372 #~ msgid "Font:"
6373 #~ msgstr "¦r«¬¡G"
6375 #~ msgid "Font size:"
6376 #~ msgstr "¤å¦r¤j¤p¡G"
6378 #~ msgid "Corner rounding:"
6379 #~ msgstr "¶ê§Î¨¤¸¨¡G"
6381 #~ msgid "Flow:"
6382 #~ msgstr "¬yµ{¡G"
6384 #~ msgid "Flow type:"
6385 #~ msgstr "¬yµ{ºØÃþ¡G"
6387 #~ msgid "Orthflow:"
6388 #~ msgstr "¥¿³W¬yµ{¡G"
6390 #~ msgid "Orthflow type:"
6391 #~ msgstr "¥¿³W¬yµ{ºØÃþ¡G"
6393 #~ msgid "Begin"
6394 #~ msgstr "¶}©l"
6396 #~ msgid "End"
6397 #~ msgstr "µ²§ô"
6399 #~ msgid "State Type"
6400 #~ msgstr "ª¬ºAÃþ§O"
6402 #~ msgid "A Diagram Editor"
6403 #~ msgstr "¹Ïªí½s¿è¾¹"
6405 #~ msgid "Image file:"
6406 #~ msgstr "¹Ï¹³ÀÉ¡G"
6408 #~ msgid "Keep aspect ratio:"
6409 #~ msgstr "«O«ù¤ñ¨Ò¡G"
6411 #~ msgid "Polygon import is not implemented yet"
6412 #~ msgstr "¥¼§¹¦¨¶×¤J¦hÃä§Îªº¥\¯à"
6414 #~ msgid "Maintainer: James Henstridge"
6415 #~ msgstr "ºûÅ@ªÌ¡GJames Henstridge"
6417 #~ msgid "Fontsize:"
6418 #~ msgstr "¤å¦r¤j¤p¡G"
6420 #~ msgid "Print Diagram"
6421 #~ msgstr "¦C¦L¹Ïªí"
6423 #~ msgid "An error occured while creating the print context"
6424 #~ msgstr "«Ø¥ß¦C¦L¸ê®Æ®Éµo¥Í¿ù»~"
6426 #~ msgid "yes"
6427 #~ msgstr "¬O"
6429 #~ msgid "no"
6430 #~ msgstr "§_"
6432 #~ msgid "Load"
6433 #~ msgstr "¸ü¤J"
6435 #~ msgid "Unload"
6436 #~ msgstr "¨ø¸ü"
6438 #~ msgid ""
6439 #~ "Warning no X Font for %s found, \n"
6440 #~ "using %s instead.\n"
6441 #~ msgstr ""
6442 #~ "ĵ§i¡G§ä¤£¨ìµ¹ %s ¥Îªº X ¦r«¬¡A\n"
6443 #~ "§ï¥Î %s¡C\n"
6445 #~ msgid "Warning: FreeType selected, but library wouldn't load: %d\n"
6446 #~ msgstr "ĵ§i¡G¿ï¾Ü¤F FreeType¡A¦ýµLªk¸ü¤J¨ç¦¡®w¡G%d\n"
6448 #~ msgid "Warning: No X fonts found.  The world is ending."
6449 #~ msgstr "ĵ§i¡G¨S¦³ X ¥i¥Îªº¦r«¬¡C³o¦¸§¹¤F¡C"
6451 #~ msgid "Error, couldn't locate font. Shouldn't happen.\n"
6452 #~ msgstr "¿ù»~¡A§ä¤£¨ì¥ô¦ó¦r«¬¡C³o¬O¤£À³¸Óµo¥Íªº¨Æ¡C\n"
6454 #~ msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
6455 #~ msgstr "¨S¦³§ä¨ì¦r«¬ %s¡A§ï¥Î Courier¡C\n"
6457 #~ msgid "Font %s has no style %s, using %s\n"
6458 #~ msgstr "¦r«¬ %s ¨S¦³ %s ´Ú¦¡¡A·|¨Ï¥Î %s\n"
6460 #~ msgid "Quit, are you sure?"
6461 #~ msgstr "¬O§_½T©wÂ÷¶}¡H"
6463 #~ msgid "Quit"
6464 #~ msgstr "Â÷¶}"
6466 #~ msgid "Really close?"
6467 #~ msgstr "¬O§_½T©wÃö³¬¡H"
6469 #, fuzzy
6470 #~ msgid "_New"
6471 #~ msgstr "·s¼W"
6473 #, fuzzy
6474 #~ msgid "Down"
6475 #~ msgstr "¤U²¾"
6477 #, fuzzy
6478 #~ msgid "_Remove"
6479 #~ msgstr "²¾°£"
6481 #~ msgid "`%s' is not a directory"
6482 #~ msgstr "`%s' ¤£¬O¥Ø¿ý"
6484 #, fuzzy
6485 #~ msgid "Sybase replication domain diagram objects"
6486 #~ msgstr "¡u¥»Åé/Ãö«Y¡v¹Ïªíª«¥ó"
6488 #~ msgid "Error reading diagram file\n"
6489 #~ msgstr "Ū¨ú¹ÏªíÀÉ®×µo¥Í¿ù»~\n"
6491 #, fuzzy
6492 #~ msgid "Number of processes:"
6493 #~ msgstr "¥i´_­ì¦¸¼Æ¡G"
6495 #, fuzzy
6496 #~ msgid "multiple"
6497 #~ msgstr "¦h­«¼Æ­È"
6499 #, fuzzy
6500 #~ msgid "Single"
6501 #~ msgstr "²³æ"
6503 #, fuzzy
6504 #~ msgid "Multiple"
6505 #~ msgstr "¦h­«¼Æ­È"
6507 #, fuzzy
6508 #~ msgid "Instantiation"
6509 #~ msgstr "¿ç®g"
6511 #, fuzzy
6512 #~ msgid "Unidirectional"
6513 #~ msgstr "¤è¦V¡G"
6515 #, fuzzy
6516 #~ msgid "Bidirectional"
6517 #~ msgstr "¤è¦V¡G"
6519 #, fuzzy
6520 #~ msgid "Interaction name:"
6521 #~ msgstr "¤¶­±¡G"
6523 #, fuzzy
6524 #~ msgid "bidirectional"
6525 #~ msgstr "¤è¦V¡G"
6527 #, fuzzy
6528 #~ msgid "relation"
6529 #~ msgstr "·Ç³Æ"
6531 #, fuzzy
6532 #~ msgid "Interface functions"
6533 #~ msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¥\¯à"
6535 #, fuzzy
6536 #~ msgid "Function"
6537 #~ msgstr "¨ç¦¡©I¥s"
6539 #, fuzzy
6540 #~ msgid "Function module:"
6541 #~ msgstr "¨ç¦¡©I¥s"
6543 #, fuzzy
6544 #~ msgid "Interfaces"
6545 #~ msgstr "¤¶­±¡G"
6547 #, fuzzy
6548 #~ msgid "Interface"
6549 #~ msgstr "¤¶­±¡G"
6551 #, fuzzy
6552 #~ msgid "Interface name:"
6553 #~ msgstr "¤¶­±¡G"
6555 #, fuzzy
6556 #~ msgid "Interface messages"
6557 #~ msgstr "¤¶­±¡G"
6559 #, fuzzy
6560 #~ msgid "Message"
6561 #~ msgstr "°T®§¡G"
6563 #, fuzzy
6564 #~ msgid "Message parameters"
6565 #~ msgstr "°T®§ºØÃþ¡G"
6567 #, fuzzy
6568 #~ msgid "Message parameter"
6569 #~ msgstr "°T®§ºØÃþ¡G"
6571 #, fuzzy
6572 #~ msgid "Functions"
6573 #~ msgstr "¨ç¦¡©I¥s"
6575 #, fuzzy
6576 #~ msgid "Messages"
6577 #~ msgstr "°T®§¡G"
6579 #, fuzzy
6580 #~ msgid "Process name:"
6581 #~ msgstr "µ{§Ç"
6583 #, fuzzy
6584 #~ msgid "Module name:"
6585 #~ msgstr "ÀɮצWºÙ¡G"
6587 #, fuzzy
6588 #~ msgid "Function parameters"
6589 #~ msgstr "¨ç¦¡©I¥s"
6591 #, fuzzy
6592 #~ msgid "Parameter"
6593 #~ msgstr "°Ñ¼Æ"
6595 #, fuzzy
6596 #~ msgid "Relation members"
6597 #~ msgstr "Ãö«Y"
6599 #~ msgid "/File/Open _Recent"
6600 #~ msgstr "/ÀÉ®×/³Ìªñ¶}±ÒÀÉ®×(_R)"
6602 #~ msgid "/File/Open Recent/---"
6603 #~ msgstr "/ÀÉ®×/³Ìªñ¶}±ÒÀÉ®×/---"
6605 #~ msgid "Grid:"
6606 #~ msgstr "®æ½u¡G"
6608 #~ msgid "/File/Open Recent/"
6609 #~ msgstr "/ÀÉ®×/³Ìªñ¶}±ÒÀÉ®×/"
6611 #~ msgid "abstract"
6612 #~ msgstr "ºK­n"
6614 #, fuzzy
6615 #~ msgid "No edit widget"
6616 #~ msgstr "¨S¦³½s¿è widget"
6618 #~ msgid "Attributes:"
6619 #~ msgstr "ÄÝ©Ê¡G"
6621 #~ msgid "Asynchronous"
6622 #~ msgstr "«D¦P¨B"