* lib/libdia.def: added color_new_rgb(), focus_previous(),focus_next(),
[dia.git] / po / ko.po
blob7ee7a7045975960c7e4c557b94ff2429e12ddedc
1 # Korean translation for dia
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Young-Ho,Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-12-05 21:05-0600\n"
8 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 10:16:35+0900\n"
9 "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@dacome.co.kr>\n"
10 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 #: app/app_procs.c:160
16 #, c-format
17 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
18 msgstr ""
20 #: app/app_procs.c:171
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
23 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
25 #: app/app_procs.c:178
26 #, c-format
27 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
28 msgstr ""
30 #. if (!quiet)
31 #: app/app_procs.c:184
32 #, c-format
33 msgid "%s --> %s\n"
34 msgstr ""
36 #. &export_file_name
37 #: app/app_procs.c:240
38 msgid "Export loaded file and exit"
39 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
41 #: app/app_procs.c:240 app/diaconv.c:94
42 msgid "OUTPUT"
43 msgstr "Ãâ·Â"
45 #. &export_file_format
46 #: app/app_procs.c:242
47 #, fuzzy
48 msgid "Export to file format and exit"
49 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
51 #: app/app_procs.c:242 app/diaconv.c:92
52 msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
53 msgstr ""
55 #: app/app_procs.c:244
56 msgid "Don't show the splash screen"
57 msgstr ""
59 #: app/app_procs.c:246
60 msgid "Display credits list and exit"
61 msgstr ""
63 #: app/app_procs.c:248
64 msgid "Display version and exit"
65 msgstr ""
67 #: app/app_procs.c:250 app/diaconv.c:95
68 msgid "Show this help message"
69 msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
71 #: app/app_procs.c:280
72 msgid "Can't connect to session manager!\n"
73 msgstr "¼¼¼Ç °ü¸®ÀÚ¿¡ ¿¬°áÀ» ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
75 #: app/app_procs.c:294 app/diaconv.c:119
76 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
77 msgstr "[¿É¼Ç...] [ÆÄÀÏ...]"
79 #: app/app_procs.c:298 app/diaconv.c:126
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "Error on option %s: %s.\n"
83 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
84 msgstr ""
85 "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
86 "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
88 #: app/app_procs.c:311
89 #, c-format
90 msgid "%s error: can specify only one of -f or -o."
91 msgstr ""
93 #: app/app_procs.c:324
94 #, c-format
95 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
96 msgstr ""
98 #: app/app_procs.c:326
99 #, c-format
100 msgid "Dia version %s\n"
101 msgstr ""
103 #: app/app_procs.c:413 app/app_procs.c:415 app/diaconv.c:199 app/diaconv.c:201
104 msgid ""
105 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
106 msgstr "object-libs´Â Ã£¾ÒÁö¸¸ Ç¥ÁØ °´Ã¼´Â Ã£Áö ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù, Á¾·áÇÕ´Ï´Ù...\n"
108 #. no standard buttons
109 #: app/app_procs.c:542
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "Modified diagrams exist.\n"
113 "Are you sure you want to quit Dia\n"
114 "without saving them?"
115 msgstr ""
116 "º¯°æµÈ µµÇ¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
117 "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?"
119 #: app/app_procs.c:546
120 #, fuzzy
121 msgid "Quit Dia"
122 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
124 #: app/app_procs.c:608 app/app_procs.c:615
125 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
126 msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚÀÇ Dia ¼³Á¤ µð·ºÅ丮¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
128 #: app/app_procs.c:617
129 msgid ""
130 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
131 "environment variable HOME points to an existing directory."
132 msgstr ""
134 #: app/app_procs.c:639 app/diaconv.c:249
135 msgid "Objects and filters internal to dia"
136 msgstr "DiaÀÇ ³»ºÎ °´Ã¼¿Í ÇÊÅÍ"
138 #: app/autosave.c:93
139 msgid "Recovering autosaved diagrams"
140 msgstr ""
142 #: app/autosave.c:101
143 msgid ""
144 "Autosaved files exist.\n"
145 "Please select those you wish to recover."
146 msgstr ""
148 #: app/color_area.c:301 lib/widgets.c:867
149 msgid "Select color"
150 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
152 #: app/commands.c:132
153 #, c-format
154 msgid "Untitled-%d"
155 msgstr "Á¦¸ñ¾ø½¿-%d"
157 #: app/commands.c:198
158 msgid "No existing object to paste.\n"
159 msgstr "ºÙ¿©³ÖÀ» °´Ã¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
161 #: app/commands.c:468 app/commands.c:496
162 msgid "Could not find help directory"
163 msgstr ""
165 #: app/commands.c:475
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid ""
168 "Could not open help directory:\n"
169 "%s"
170 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
173 #. * Translators should localize the following string
174 #. * which will give them credit in the About box.
175 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
177 #: app/commands.c:536
178 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
179 msgstr ""
181 #: app/commands.c:550 dia.desktop.in.h:1
182 #, fuzzy
183 msgid "Dia"
184 msgstr "´ëÈ­»óÀÚ"
186 #: app/commands.c:552
187 msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
188 msgstr ""
190 #: app/commands.c:553
191 #, fuzzy
192 msgid ""
193 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
194 "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
195 msgstr ""
196 "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸é http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÃ"
197 "¿À"
199 #: app/commands.c:592
200 msgid "About Dia"
201 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
203 #: app/commands.c:635
204 #, c-format
205 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
206 msgstr ""
208 #. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
209 #: app/commands.c:641
210 msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
211 msgstr ""
213 #: app/commands.c:645
214 #, fuzzy
215 msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
216 msgstr ""
217 "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸é http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÃ"
218 "¿À"
220 #: app/commands.c:650
221 msgid "Contributors:"
222 msgstr "µµ¿ÍÁֽźеé:"
224 #: app/commands.c:762
225 msgid ""
226 "The anti aliased renderer is buggy, and may cause\n"
227 "crashes.  We know there are bugs in it, so don't\n"
228 "bother submitting another report if it crashes"
229 msgstr ""
231 #: app/defaults.c:43 app/defaults.c:139
232 msgid "Object defaults"
233 msgstr "±âº» °´Ã¼"
235 #: app/defaults.c:61
236 msgid "This object has no defaults."
237 msgstr "ÀÌ °´Ã¼´Â ±âº»¼³Á¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
239 #: app/defaults.c:110
240 #, fuzzy
241 msgid "Defaults: "
242 msgstr "±âº» º¸±â"
244 #. &export_file_format
245 #: app/diaconv.c:92
246 #, fuzzy
247 msgid "Export format to use"
248 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
250 #. &export_file_name
251 #: app/diaconv.c:94
252 #, fuzzy
253 msgid "Export file name to use"
254 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
256 #: app/diaconv.c:96
257 #, fuzzy
258 msgid "Quiet operation"
259 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
261 #: app/diaconv.c:147
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid ""
264 "Error: No arguments found.\n"
265 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
266 msgstr ""
267 "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
268 "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
270 #: app/diaconv.c:157
271 #, c-format
272 msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
273 msgstr ""
275 #: app/diaconv.c:163
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid ""
278 "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
279 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
280 msgstr ""
281 "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
282 "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
284 #: app/diaconv.c:172
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s error: no input file."
287 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
289 #: app/diaconv.c:225
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s error: only one input file expected."
292 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
294 #: app/diaconv.c:238
295 #, c-format
296 msgid "%s error: popt library not available on this system"
297 msgstr ""
299 #: app/dia_embedd.c:352
300 msgid "Could not initialize Bonobo!"
301 msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
303 #: app/diagram_tree_menu.c:45
304 #, fuzzy
305 msgid "/_Sort objects"
306 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
308 #: app/diagram_tree_menu.c:46
309 #, fuzzy
310 msgid "/Sort objects/by _name"
311 msgstr "°´Ã¼ ¸Þ´º ¾ø½¿"
313 #: app/diagram_tree_menu.c:48
314 msgid "/Sort objects/by _type"
315 msgstr ""
317 #: app/diagram_tree_menu.c:50
318 msgid "/Sort objects/as _inserted"
319 msgstr ""
321 #: app/diagram_tree_menu.c:53
322 msgid "/Sort objects/All by name"
323 msgstr ""
325 #: app/diagram_tree_menu.c:55
326 msgid "/Sort objects/All by type"
327 msgstr ""
329 #: app/diagram_tree_menu.c:57
330 msgid "/Sort objects/All as inserted"
331 msgstr ""
333 #: app/diagram_tree_menu.c:59
334 msgid "/Sort objects/_Default"
335 msgstr ""
337 #: app/diagram_tree_menu.c:60
338 msgid "/Sort objects/Default/by _name"
339 msgstr ""
341 #: app/diagram_tree_menu.c:62
342 msgid "/Sort objects/Default/by _type"
343 msgstr ""
345 #: app/diagram_tree_menu.c:64
346 msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
347 msgstr ""
349 #: app/diagram_tree_menu.c:66
350 #, fuzzy
351 msgid "/Sort _diagrams"
352 msgstr "µµÇ¥ Àμâ"
354 #: app/diagram_tree_menu.c:67
355 msgid "/Sort _diagrams/by _name"
356 msgstr ""
358 #: app/diagram_tree_menu.c:69
359 msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
360 msgstr ""
362 #: app/diagram_tree_menu.c:71
363 #, fuzzy
364 msgid "/Sort diagrams/_Default"
365 msgstr "µµÇ¥:"
367 #: app/diagram_tree_menu.c:72
368 msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
369 msgstr ""
371 #: app/diagram_tree_menu.c:74
372 msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
373 msgstr ""
375 #: app/diagram_tree_menu.c:82 app/diagram_tree_menu.c:93
376 #, fuzzy
377 msgid "/_Locate"
378 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
380 #: app/diagram_tree_menu.c:83
381 #, fuzzy
382 msgid "/_Properties"
383 msgstr "¼³Á¤(_P)"
385 #: app/diagram_tree_menu.c:84
386 msgid "/_Hide this type"
387 msgstr ""
389 #: app/diagram_tree_window.c:77
390 #, fuzzy
391 msgid "Diagram tree"
392 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
394 #: app/dialogs.c:51
395 msgid "Ok"
396 msgstr ""
398 #: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:988 app/lineprops_area.c:438
399 #: app/lineprops_area.c:638 app/linewidth_area.c:244
400 #: app/paginate_psprint.c:274
401 msgid "Cancel"
402 msgstr "Ãë¼Ò"
404 #. paper size
405 #: app/diapagelayout.c:116
406 msgid "Paper Size"
407 msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â"
409 #. orientation
410 #: app/diapagelayout.c:149
411 msgid "Orientation"
412 msgstr "¹æÇâ"
414 #. margins
415 #: app/diapagelayout.c:187
416 msgid "Margins"
417 msgstr "¿©¹é"
419 #: app/diapagelayout.c:199
420 msgid "Top:"
421 msgstr "À§:"
423 #: app/diapagelayout.c:212
424 msgid "Bottom:"
425 msgstr "¾Æ·¡:"
427 #: app/diapagelayout.c:225
428 msgid "Left:"
429 msgstr "¿ÞÂÊ:"
431 #: app/diapagelayout.c:238
432 msgid "Right:"
433 msgstr "¿À¸¥ÂÊ:"
435 #. Scaling
436 #: app/diapagelayout.c:252
437 msgid "Scaling"
438 msgstr "ºñÀ²"
440 #: app/diapagelayout.c:263
441 msgid "Scale:"
442 msgstr "ºñÀ²:"
444 #: app/diapagelayout.c:275
445 msgid "Fit to:"
446 msgstr "¸ÂÃã:"
448 #: app/diapagelayout.c:287
449 msgid "by"
450 msgstr ""
452 #: app/diapagelayout.c:682
453 #, c-format
454 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
455 msgstr ""
457 #: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:60 app/pagesetup.c:68
458 msgid "Page Setup"
459 msgstr "ÂÊ ¼³Á¤"
461 #: app/dia-props.c:54
462 #, fuzzy
463 msgid "Diagram Properties"
464 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
466 #: app/dia-props.c:87
467 msgid "x"
468 msgstr ""
470 #: app/dia-props.c:91
471 msgid "y"
472 msgstr ""
474 #: app/dia-props.c:96
475 #, fuzzy
476 msgid "Spacing"
477 msgstr "ºñÀ²"
479 #: app/dia-props.c:116
480 #, fuzzy
481 msgid "Visible spacing"
482 msgstr "°ÝÀÚ º¸±â(_V)"
484 #: app/dia-props.c:136
485 #, fuzzy
486 msgid "Grid"
487 msgstr "°ÝÀÚ:"
489 #: app/dia-props.c:146
490 #, fuzzy
491 msgid "Background Colour"
492 msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
494 #: app/dia-props.c:157 lib/diagramdata.c:58
495 msgid "Background"
496 msgstr "¹è°æ"
498 #: app/disp_callbacks.c:76 app/properties.c:121
499 msgid ""
500 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
501 "Undo information erased."
502 msgstr ""
503 "ÀÌ °´Ã¼´Â Ãë¼Ò/Àç½ÇÇàÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
504 "Ãë¼Ò Á¤º¸°¡ Áö¿öÁý´Ï´Ù."
506 #: app/disp_callbacks.c:213
507 msgid "No object menu"
508 msgstr "°´Ã¼ ¸Þ´º ¾ø½¿"
510 #: app/display.c:90
511 msgid "Diagram modified!"
512 msgstr "µµÇ¥°¡ º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
514 #: app/display.c:866
515 msgid "<unnamed>"
516 msgstr ""
518 #: app/display.c:868
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid ""
521 "The diagram '%s'\n"
522 "has not been saved. Save changes now?"
523 msgstr ""
524 "µµÇ¥°¡ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
525 "Á¤¸»·Î À̠âÀ» ´Ý°Ú½À´Ï±î?"
527 #: app/display.c:879
528 #, fuzzy
529 msgid "Close Diagram"
530 msgstr "µµÇ¥ ¿­±â"
532 #: app/display.c:884
533 msgid "Discard Changes"
534 msgstr ""
536 #: app/export_png.c:114 app/load_save.c:746 app/render_eps.c:535
537 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1156 plug-ins/dxf/dxf-export.c:480
538 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:731 plug-ins/metapost/render_metapost.c:733
539 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:756 plug-ins/python/pydia-render.c:711
540 #: plug-ins/shape/shape-export.c:134 plug-ins/svg/render_svg.c:150
541 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1030 plug-ins/wpg/wpg.c:1064
542 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:869 plug-ins/xslt/xslt.c:90
543 #, c-format
544 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
545 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
547 #: app/export_png.c:122
548 msgid "Could not create PNG write structure"
549 msgstr "PNG ¾²±â ±¸Á¶¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
551 #: app/export_png.c:131
552 msgid "Could not create PNG header info structure"
553 msgstr "PNGÇì´õÁ¤º¸ ±¸Á¶¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
555 #: app/export_png.c:139
556 msgid "Error occurred while writing PNG"
557 msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
559 #. Create a dialog
560 #: app/export_png.c:258
561 #, fuzzy
562 msgid "PNG Export Options"
563 msgstr "°ÝÀÚ ¼³Á¤"
565 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
566 #: app/export_png.c:259 objects/FS/function.c:661 objects/FS/function.c:663
567 msgid "Export"
568 msgstr ""
570 #: app/export_png.c:264
571 #, fuzzy
572 msgid "Image width:"
573 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
575 #: app/export_png.c:267
576 #, fuzzy
577 msgid "Image height:"
578 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
580 #: app/export_png.c:312
581 msgid "Portable Network Graphics"
582 msgstr ""
584 #: app/filedlg.c:102 app/filedlg.c:402
585 msgid "By extension"
586 msgstr "È®ÀåÀÚ"
588 #: app/filedlg.c:161
589 msgid "Open Diagram"
590 msgstr "µµÇ¥ ¿­±â"
592 #: app/filedlg.c:187
593 msgid "Open Options"
594 msgstr "¼³Á¤ Çϱâ"
596 #: app/filedlg.c:195 app/filedlg.c:555
597 msgid "Determine file type:"
598 msgstr "ÆÄÀÏÇü½Ä °áÁ¤:"
600 #: app/filedlg.c:236 app/filedlg.c:449
601 msgid "File already exists"
602 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù"
604 #: app/filedlg.c:242
605 msgid ""
606 "Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
607 "Some things will break."
608 msgstr ""
610 #: app/filedlg.c:248 app/filedlg.c:452
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "The file '%s' already exists.\n"
614 "Do you want to overwrite it?"
615 msgstr ""
616 "ÆÄÀÏ '%s'°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
617 "µ¤¾î ¾²°Ú½À´Ï±î?"
619 #: app/filedlg.c:259 app/filedlg.c:464 app/preferences.c:595
620 #: lib/prop_inttypes.c:151
621 msgid "Yes"
622 msgstr "¿¹"
624 #: app/filedlg.c:272 app/filedlg.c:477 app/preferences.c:595
625 #: app/preferences.c:606 lib/prop_inttypes.c:153 lib/prop_inttypes.c:179
626 msgid "No"
627 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
629 #: app/filedlg.c:317
630 msgid "Save Diagram"
631 msgstr "µµÇ¥ ÀúÀå"
633 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
634 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
635 #: app/filedlg.c:325
636 #, fuzzy
637 msgid "Compress diagram files"
638 msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:"
640 #: app/filedlg.c:332
641 msgid ""
642 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
643 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
644 msgstr ""
646 #: app/filedlg.c:509
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "Could not determine which export filter\n"
650 "to use to save '%s'"
651 msgstr ""
653 #: app/filedlg.c:527
654 msgid "Export Diagram"
655 msgstr ""
657 #: app/filedlg.c:547
658 msgid "Export Options"
659 msgstr ""
661 #: app/interface.c:43
662 msgid "Modify object(s)"
663 msgstr "°´Ã¼ º¯°æ"
665 #: app/interface.c:44 app/menus.c:216
666 msgid "Modify"
667 msgstr "º¯°æ"
669 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
670 #: app/interface.c:48 app/interface.c:49 app/menus.c:217
671 #: objects/FS/function.c:951
672 msgid "Magnify"
673 msgstr "È®´ë"
675 #: app/interface.c:53
676 msgid "Scroll around the diagram"
677 msgstr "µµÇ¥ "
679 #: app/interface.c:54 app/menus.c:218
680 msgid "Scroll"
681 msgstr ""
683 #: app/interface.c:58
684 msgid "Create Text"
685 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ¸¸µê"
687 #. PROP_STD_TEXT_ALIGNMENT,
688 #. PROP_STD_TEXT_FONT,
689 #. PROP_STD_TEXT_HEIGHT,
690 #. PROP_STD_TEXT_COLOUR,
691 #: app/interface.c:59 app/menus.c:219 lib/properties.c:77 lib/properties.h:495
692 #: lib/properties.h:498 objects/UML/activity.c:123 objects/UML/actor.c:114
693 #: objects/UML/classicon.c:137 objects/UML/component.c:120
694 #: objects/UML/node.c:119 objects/UML/note.c:113 objects/UML/object.c:141
695 #: objects/UML/small_package.c:120 objects/UML/state.c:133
696 #: objects/UML/usecase.c:130
697 msgid "Text"
698 msgstr "¹®ÀÚ¿­"
700 #: app/interface.c:63
701 msgid "Create Box"
702 msgstr "»óÀÚ ¸¸µê"
704 #: app/interface.c:64 app/menus.c:220
705 msgid "Box"
706 msgstr "»óÀÚ"
708 #: app/interface.c:68
709 msgid "Create Ellipse"
710 msgstr "Ÿ¿ø ¸¸µê"
712 #: app/interface.c:69 app/menus.c:221
713 msgid "Ellipse"
714 msgstr "Ÿ¿ø"
716 #: app/interface.c:73
717 msgid "Create Polygon"
718 msgstr "´Ù°¢Çü ¸¸µê"
720 #: app/interface.c:74 app/menus.c:222
721 msgid "Polygon"
722 msgstr "´Ù°¢Çü"
724 #: app/interface.c:78
725 #, fuzzy
726 msgid "Create Beziergon"
727 msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
729 #: app/interface.c:79 app/menus.c:223
730 #, fuzzy
731 msgid "Beziergon"
732 msgstr "º£Áö¾î"
734 #: app/interface.c:83
735 msgid "Create Line"
736 msgstr "¼± ¸¸µê"
738 #: app/interface.c:84 app/menus.c:225 objects/standard/line.c:242
739 msgid "Line"
740 msgstr "¼±"
742 #: app/interface.c:88
743 msgid "Create Arc"
744 msgstr "È£ ¸¸µê"
746 #: app/interface.c:89 app/menus.c:226
747 msgid "Arc"
748 msgstr "ȣ"
750 #: app/interface.c:93
751 msgid "Create Zigzagline"
752 msgstr "Áö±×Àç±× ¸¸µê"
754 #: app/interface.c:94 app/menus.c:227
755 msgid "Zigzagline"
756 msgstr "Áö±×Àç±×"
758 #: app/interface.c:98
759 msgid "Create Polyline"
760 msgstr "¿¬°á¼± ¸¸µê"
762 #: app/interface.c:99 app/menus.c:228
763 msgid "Polyline"
764 msgstr "¿¬°á¼±"
766 #: app/interface.c:103
767 msgid "Create Bezierline"
768 msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
770 #: app/interface.c:104 app/menus.c:229
771 msgid "Bezierline"
772 msgstr "º£Áö¾î"
774 #: app/interface.c:108
775 msgid "Create Image"
776 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
778 #: app/interface.c:109 app/menus.c:231
779 msgid "Image"
780 msgstr "±×¸²"
782 #: app/interface.c:468
783 msgid "Zoom"
784 msgstr "È®´ë"
786 #: app/interface.c:512
787 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
788 msgstr ""
790 #: app/interface.c:973
791 msgid ""
792 "Foreground & background colors.  The small black and white squares reset "
793 "colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change colors."
794 msgstr ""
796 #: app/interface.c:1122
797 msgid "Diagram Editor"
798 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
800 #: app/layer_dialog.c:69
801 msgid "New Layer"
802 msgstr "»õ °èÃþ"
804 #: app/layer_dialog.c:70
805 msgid "Raise Layer"
806 msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²"
808 #: app/layer_dialog.c:71
809 msgid "Lower Layer"
810 msgstr "°èÃþ ³»¸²"
812 #: app/layer_dialog.c:72
813 msgid "Delete Layer"
814 msgstr "°èÃþ Áö¿ò"
816 #: app/layer_dialog.c:206
817 msgid "Layers"
818 msgstr "°ÔÃþ"
820 #: app/layer_dialog.c:218
821 msgid "Diagrams:"
822 msgstr "µµÇ¥:"
824 #: app/layer_dialog.c:263 app/pagesetup.c:83 app/preferences.c:739
825 msgid "Close"
826 msgstr "´Ý±â"
828 #: app/layer_dialog.c:308
829 msgid "New layer"
830 msgstr "»õ °èÃþ"
832 #: app/layer_dialog.c:511
833 msgid "none"
834 msgstr ""
836 #: app/layer_dialog.c:953
837 msgid "Edit Layer Attributes"
838 msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý"
840 #: app/layer_dialog.c:969
841 msgid "Layer name:"
842 msgstr "°èÃþ À̸§:"
844 #. setup buttons
845 #: app/layer_dialog.c:978 app/lineprops_area.c:429 app/lineprops_area.c:628
846 #: app/linewidth_area.c:235 app/pagesetup.c:72 app/paginate_psprint.c:266
847 #: app/preferences.c:721
848 msgid "OK"
849 msgstr "È®ÀÎ"
851 #: app/lineprops_area.c:418
852 msgid "Arrow Properties"
853 msgstr "È­»ìÇ¥ ¼Ó¼º"
855 #: app/lineprops_area.c:475 app/lineprops_area.c:661
856 msgid "Details..."
857 msgstr "ÀÚ¼¼È÷..."
859 #: app/lineprops_area.c:617
860 msgid "Line Style Properties"
861 msgstr "¼± ÇüÅ ¼Ó¼º"
863 #: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:471
864 #: objects/chronogram/chronoline.c:180 objects/chronogram/chronoref.c:159
865 msgid "Line width"
866 msgstr "¼± ±½±â"
868 #: app/linewidth_area.c:222
869 msgid "Line width:"
870 msgstr "¼± ±½±â:"
872 #: app/load_save.c:200
873 msgid ""
874 "Error loading diagram.\n"
875 "Linked object not found in document."
876 msgstr ""
877 "µµÇ¥ ÀдÂÁß ¿À·ù.\n"
878 "¹®¼­¿¡¼­ ¿¬°áµÈ °´Ã¼¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
880 #: app/load_save.c:203
881 msgid ""
882 "Error loading diagram.\n"
883 "connection point does not exist."
884 msgstr ""
885 "µµÇ¥ ÀдÂÁß ¿À·ù.\n"
886 "¿¬°áÁ¡ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
888 #: app/load_save.c:206
889 msgid ""
890 "Error loading diagram.\n"
891 "connection handle does not exist."
892 msgstr ""
894 #: app/load_save.c:255
895 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
896 msgstr ""
898 #: app/load_save.c:262 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1168
899 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1347 plug-ins/xslt/xslt.c:81
900 #, c-format
901 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
902 msgstr ""
904 #: app/load_save.c:271 app/load_save.c:276
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "Error loading diagram %s.\n"
908 "Unknown file type."
909 msgstr ""
911 #: app/load_save.c:283
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "Error loading diagram %s.\n"
915 "Not a Dia file."
916 msgstr ""
918 #: app/load_save.c:469
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "Error loading diagram:\n"
922 "%s.\n"
923 "A valid Dia file defines at least one layer."
924 msgstr ""
926 #: app/load_save.c:779
927 #, c-format
928 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
929 msgstr ""
931 #: app/load_save.c:849 app/load_save.c:854
932 msgid "Native Dia Diagram"
933 msgstr ""
935 #: app/menus.c:50 app/menus.c:70
936 msgid "_New diagram"
937 msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
939 #: app/menus.c:50 app/menus.c:70
940 msgid "Create new diagram"
941 msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
943 #: app/menus.c:54
944 #, fuzzy
945 msgid "_Diagram tree"
946 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
948 #: app/menus.c:54
949 #, fuzzy
950 msgid "Show diagram tree"
951 msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
953 #: app/menus.c:56
954 #, fuzzy
955 msgid "_Sheets and Objects..."
956 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
958 #: app/menus.c:57
959 msgid "Modify sheets and their objects"
960 msgstr ""
962 #: app/menus.c:61
963 #, fuzzy
964 msgid "P_lugins"
965 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
967 #: app/menus.c:77
968 msgid "_Export..."
969 msgstr ""
971 #: app/menus.c:81
972 msgid "Page Set_up..."
973 msgstr "ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
975 #: app/menus.c:83
976 msgid "_Print Diagram..."
977 msgstr "µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
979 #: app/menus.c:98
980 msgid "_Delete"
981 msgstr ""
983 #: app/menus.c:104
984 msgid "Copy Text"
985 msgstr "¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
987 #: app/menus.c:105
988 msgid "Cut Text"
989 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ÀÚ¸§"
991 #: app/menus.c:106
992 msgid "Paste _Text"
993 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ºÙÀÓ(_T)"
995 #: app/menus.c:130
996 msgid "Zoom _In"
997 msgstr "È®´ë(_I)"
999 #: app/menus.c:130
1000 #, c-format
1001 msgid "Zoom in 50%"
1002 msgstr "2¹è È®´ë"
1004 #: app/menus.c:131
1005 msgid "Zoom _Out"
1006 msgstr "Ãà¼Ò(_O)"
1008 #: app/menus.c:131
1009 #, c-format
1010 msgid "Zoom out 50%"
1011 msgstr "2¹è Ãà¼Ò"
1013 #: app/menus.c:132
1014 msgid "_Zoom"
1015 msgstr "È®´ë(_Z)"
1017 #: app/menus.c:134
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Diagram Properties..."
1020 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
1022 #: app/menus.c:136
1023 msgid "_AntiAliased"
1024 msgstr "¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì(_A)"
1026 #. TODO: Show Menu Bar  F9.  Hub's cool code.
1027 #: app/menus.c:140
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Show _Grid"
1030 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® º¸ÀÓ:"
1032 #: app/menus.c:142
1033 msgid "_Snap To Grid"
1034 msgstr "²÷±ä °ÝÀÚ(_S)"
1036 #: app/menus.c:144
1037 msgid "Show _Rulers"
1038 msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
1040 #: app/menus.c:146
1041 msgid "Show _Connection Points"
1042 msgstr "¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
1044 #: app/menus.c:149
1045 msgid "New _View"
1046 msgstr ""
1048 #: app/menus.c:150
1049 msgid "Show _All"
1050 msgstr ""
1052 #: app/menus.c:151
1053 msgid "Redraw"
1054 msgstr ""
1056 #: app/menus.c:156
1057 msgid "Replace"
1058 msgstr ""
1060 #: app/menus.c:158
1061 msgid "Union"
1062 msgstr ""
1064 #: app/menus.c:160
1065 msgid "Intersect"
1066 msgstr ""
1068 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
1069 #: app/menus.c:162 app/sheets_dialog.c:783 objects/FS/function.c:671
1070 #: objects/FS/function.c:823 objects/FS/function.c:825
1071 msgid "Remove"
1072 msgstr "»èÁ¦"
1074 #: app/menus.c:164 app/menus.c:172
1075 msgid "Invert"
1076 msgstr ""
1078 #: app/menus.c:170
1079 msgid "All"
1080 msgstr ""
1082 #: app/menus.c:171 lib/widgets.c:1009 objects/UML/association.c:1071
1083 msgid "None"
1084 msgstr ""
1086 #: app/menus.c:173
1087 msgid "Connected"
1088 msgstr ""
1090 #: app/menus.c:174
1091 msgid "Transitive"
1092 msgstr ""
1094 #: app/menus.c:175
1095 msgid "Same Type"
1096 msgstr ""
1098 #: app/menus.c:182 lib/properties.c:62 lib/properties.h:459 lib/widgets.c:551
1099 msgid "Left"
1100 msgstr "¿ÞÂÊ"
1102 #: app/menus.c:183 lib/properties.c:63 lib/properties.h:460 lib/widgets.c:557
1103 msgid "Center"
1104 msgstr "Áß°£"
1106 #: app/menus.c:184 lib/properties.c:64 lib/properties.h:461 lib/widgets.c:563
1107 msgid "Right"
1108 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
1110 #: app/menus.c:186 app/menus.c:196
1111 msgid "Equal Distance"
1112 msgstr ""
1114 #: app/menus.c:187 app/menus.c:197
1115 msgid "Adjacent"
1116 msgstr ""
1118 #: app/menus.c:192
1119 msgid "Top"
1120 msgstr "À§"
1122 #: app/menus.c:193
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Middle"
1125 msgstr "ÆÄÀÏ"
1127 #: app/menus.c:194
1128 msgid "Bottom"
1129 msgstr "¾Æ·¡"
1131 #: app/menus.c:202
1132 msgid "Send to _Back"
1133 msgstr "µÚ·Î º¸³¿(_B)"
1135 #: app/menus.c:203
1136 msgid "Bring to _Front"
1137 msgstr "¾ÕÀ¸·Î º¸³¿(_F)"
1139 #: app/menus.c:204
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Send Backwards"
1142 msgstr "µÚ·Î º¸³¿(_B)"
1144 #: app/menus.c:205
1145 msgid "Bring Forwards"
1146 msgstr ""
1148 #: app/menus.c:207
1149 msgid "_Group"
1150 msgstr "¹­±â(_G)"
1152 #: app/menus.c:208
1153 msgid "_Ungroup"
1154 msgstr "Ç®±â(_U)"
1156 #: app/menus.c:210
1157 msgid "Align _Horizontal"
1158 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
1160 #: app/menus.c:211
1161 msgid "Align _Vertical"
1162 msgstr "¼¼·Î Á¤·Ä(_V)"
1164 #: app/menus.c:236
1165 msgid "_Properties"
1166 msgstr "¼³Á¤(_P)"
1168 #: app/menus.c:237
1169 msgid "_Layers"
1170 msgstr "°èÃþ(_L)"
1172 #: app/menus.c:263
1173 #, fuzzy
1174 msgid "_Select"
1175 msgstr "¼±ÅÃ"
1177 #: app/menus.c:264
1178 #, fuzzy
1179 msgid "_Objects"
1180 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1182 #: app/menus.c:265
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_Tools"
1185 msgstr "µµ±¸"
1187 #: app/menus.c:266
1188 #, fuzzy
1189 msgid "_Dialogs"
1190 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ(_D)"
1192 #: app/menus.c:267
1193 msgid "_Input Methods"
1194 msgstr ""
1196 #: app/menus.c:278 app/menus.c:313
1197 msgid "/_File"
1198 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
1200 #: app/menus.c:280 app/menus.c:315
1201 msgid "/File/_New"
1202 msgstr ""
1204 #: app/menus.c:282 app/menus.c:317
1205 msgid "/File/_Open"
1206 msgstr ""
1208 #. recent file list is dynamically inserted here
1209 #: app/menus.c:284 app/menus.c:289 app/menus.c:293 app/menus.c:295
1210 #: app/menus.c:324 app/menus.c:328
1211 #, fuzzy
1212 msgid "/File/---"
1213 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
1215 #: app/menus.c:285
1216 #, fuzzy
1217 msgid "/File/_Diagram tree"
1218 msgstr "/ÆÄÀÏ/µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
1220 #: app/menus.c:287
1221 msgid "/File/Sheets and Objects..."
1222 msgstr ""
1224 #: app/menus.c:290
1225 msgid "/File/_Preferences..."
1226 msgstr ""
1228 #: app/menus.c:292
1229 msgid "/File/P_lugins"
1230 msgstr ""
1232 #: app/menus.c:296 app/menus.c:332
1233 msgid "/File/_Quit"
1234 msgstr ""
1236 #: app/menus.c:298
1237 msgid "/_Help"
1238 msgstr ""
1240 #: app/menus.c:300
1241 msgid "/Help/_Manual"
1242 msgstr ""
1244 #: app/menus.c:302
1245 msgid "/Help/---"
1246 msgstr ""
1248 #: app/menus.c:303
1249 msgid "/Help/_About"
1250 msgstr ""
1252 #: app/menus.c:319
1253 msgid "/File/_Save"
1254 msgstr ""
1256 #: app/menus.c:321
1257 msgid "/File/Save _As..."
1258 msgstr ""
1260 #: app/menus.c:323
1261 msgid "/File/_Export..."
1262 msgstr ""
1264 #: app/menus.c:325
1265 msgid "/File/Page Set_up..."
1266 msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
1268 #: app/menus.c:326
1269 msgid "/File/_Print Diagram..."
1270 msgstr "/ÆÄÀÏ/µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
1272 #: app/menus.c:329
1273 msgid "/File/_Close"
1274 msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â(_C)"
1276 #: app/menus.c:334
1277 msgid "/_Edit"
1278 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1280 #: app/menus.c:336
1281 msgid "/Edit/_Undo"
1282 msgstr "/ÆíÁý/Ãë¼Ò(_U)"
1284 #: app/menus.c:338
1285 msgid "/Edit/_Redo"
1286 msgstr "/ÆíÁý/Àç½ÇÇà(_R)"
1288 #: app/menus.c:340 app/menus.c:349
1289 #, fuzzy
1290 msgid "/Edit/---"
1291 msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â"
1293 #: app/menus.c:341
1294 msgid "/Edit/_Copy"
1295 msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç(_C)"
1297 #: app/menus.c:343
1298 msgid "/Edit/C_ut"
1299 msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â(_u)"
1301 #: app/menus.c:345
1302 msgid "/Edit/_Paste"
1303 msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â(_P)"
1305 #: app/menus.c:347
1306 msgid "/Edit/_Delete"
1307 msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â(_D)"
1309 #: app/menus.c:350
1310 msgid "/Edit/Copy Text"
1311 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
1313 #: app/menus.c:351
1314 msgid "/Edit/Cut Text"
1315 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ÀÚ¸£±â"
1317 #: app/menus.c:352
1318 msgid "/Edit/Paste _Text"
1319 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ºÙÀ̱â(_T)"
1321 #: app/menus.c:353
1322 msgid "/_View"
1323 msgstr "/º¸±â(_V)"
1325 #: app/menus.c:355
1326 msgid "/View/Zoom _In"
1327 msgstr "/º¸±â/È®´ë(_I)"
1329 #: app/menus.c:357
1330 msgid "/View/Zoom _Out"
1331 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò(_O)"
1333 #: app/menus.c:359
1334 msgid "/View/_Zoom"
1335 msgstr "/º¸±â/È®´ë(_Z)"
1337 #: app/menus.c:361
1338 #, c-format
1339 msgid "/View/Zoom/400%"
1340 msgstr "/º¸±â/È®´ë/400%"
1342 #: app/menus.c:362
1343 #, c-format
1344 msgid "/View/Zoom/283%"
1345 msgstr "/º¸±â/È®´ë/283%"
1347 #: app/menus.c:363
1348 #, c-format
1349 msgid "/View/Zoom/200%"
1350 msgstr "/º¸±â/È®´ë/200%"
1352 #: app/menus.c:364
1353 #, c-format
1354 msgid "/View/Zoom/141%"
1355 msgstr "/º¸±â/È®´ë/141%"
1357 #: app/menus.c:365
1358 #, c-format
1359 msgid "/View/Zoom/100%"
1360 msgstr "/º¸±â/È®´ë/100%"
1362 #: app/menus.c:367
1363 #, c-format
1364 msgid "/View/Zoom/85%"
1365 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/85%"
1367 #: app/menus.c:368
1368 #, c-format
1369 msgid "/View/Zoom/70.7%"
1370 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/70.7%"
1372 #: app/menus.c:369
1373 #, c-format
1374 msgid "/View/Zoom/50%"
1375 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/50%"
1377 #: app/menus.c:370
1378 #, c-format
1379 msgid "/View/Zoom/35.4%"
1380 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/35.4%"
1382 #: app/menus.c:371
1383 #, c-format
1384 msgid "/View/Zoom/25%"
1385 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/25%"
1387 #: app/menus.c:372 app/menus.c:381
1388 #, fuzzy
1389 msgid "/View/---"
1390 msgstr "/º¸±â(_V)"
1392 #: app/menus.c:373
1393 #, fuzzy
1394 msgid "/View/Diagram Properties..."
1395 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
1397 #: app/menus.c:375
1398 msgid "/View/_AntiAliased"
1399 msgstr "/º¸±â/¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì(_A)"
1401 #: app/menus.c:377
1402 #, fuzzy
1403 msgid "/View/Show _Grid"
1404 msgstr "/º¸±â/¸ðµÎ º¸±â(_A)"
1406 #: app/menus.c:378
1407 msgid "/View/_Snap To Grid"
1408 msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ"
1410 #: app/menus.c:379
1411 msgid "/View/Show _Rulers"
1412 msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
1414 #: app/menus.c:380
1415 msgid "/View/Show _Connection Points"
1416 msgstr "/º¸±â/¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
1418 #: app/menus.c:382
1419 msgid "/View/New _View"
1420 msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
1422 #. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
1423 #: app/menus.c:384
1424 msgid "/View/Show _All"
1425 msgstr "/º¸±â/¸ðµÎ º¸±â(_A)"
1427 #: app/menus.c:385
1428 #, fuzzy
1429 msgid "/View/Re_draw"
1430 msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
1432 #: app/menus.c:386
1433 #, fuzzy
1434 msgid "/_Select"
1435 msgstr "¼±ÅÃ"
1437 #: app/menus.c:388
1438 msgid "/Select/All"
1439 msgstr "/¼±ÅÃ/¸ðµÎ"
1441 #: app/menus.c:389
1442 msgid "/Select/None"
1443 msgstr "/¼±ÅÃ/¾ÊÀ½"
1445 #: app/menus.c:390 app/menus.c:403
1446 msgid "/Select/Invert"
1447 msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë"
1449 #: app/menus.c:391
1450 msgid "/Select/Connected"
1451 msgstr "/¼±ÅÃ/¿¬°á"
1453 #: app/menus.c:392
1454 msgid "/Select/Transitive"
1455 msgstr ""
1457 #: app/menus.c:393
1458 msgid "/Select/Same Type"
1459 msgstr "/¼±ÅÃ/°°Àº ÇüÅÂ"
1461 #: app/menus.c:394
1462 #, fuzzy
1463 msgid "/Select/---"
1464 msgstr "¼±ÅÃ"
1466 #: app/menus.c:395
1467 msgid "/Select/Replace"
1468 msgstr ""
1470 #: app/menus.c:397
1471 msgid "/Select/Union"
1472 msgstr ""
1474 #: app/menus.c:399
1475 msgid "/Select/Intersect"
1476 msgstr ""
1478 #: app/menus.c:401
1479 msgid "/Select/Remove"
1480 msgstr "/¼±ÅÃ/Áö¿ò"
1482 #: app/menus.c:405
1483 msgid "/_Objects"
1484 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1486 #: app/menus.c:407
1487 msgid "/Objects/Send to _Back"
1488 msgstr "/°´Ã¼/µÚ·Î º¸³»±â(_B)"
1490 #: app/menus.c:408
1491 msgid "/Objects/Bring to _Front"
1492 msgstr "/°´Ã¼/¾ÕÀ¸·Î º¸³»±â(_F)"
1494 #: app/menus.c:409
1495 #, fuzzy
1496 msgid "/Objects/Send Backwards"
1497 msgstr "/°´Ã¼/µÚ·Î º¸³¿"
1499 #: app/menus.c:410
1500 #, fuzzy
1501 msgid "/Objects/Bring Forwards"
1502 msgstr "/°´Ã¼/¾ÕÀ¸·Î º¸³¿"
1504 #: app/menus.c:411 app/menus.c:415 app/menus.c:421 app/menus.c:429
1505 #, fuzzy
1506 msgid "/Objects/---"
1507 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1509 #: app/menus.c:412
1510 msgid "/Objects/_Group"
1511 msgstr "/°´Ã¼/¹­±â(_G)"
1513 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
1514 #: app/menus.c:414
1515 msgid "/Objects/_Ungroup"
1516 msgstr "/°´Ã¼/Ç®±â(_U)"
1518 #: app/menus.c:416
1519 msgid "/Objects/Align _Horizontal"
1520 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä(_H)"
1522 #: app/menus.c:418
1523 msgid "/Objects/Align Horizontal/Left"
1524 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/¿ÞÂÊ"
1526 #: app/menus.c:419
1527 msgid "/Objects/Align Horizontal/Center"
1528 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/Áß°£"
1530 #: app/menus.c:420
1531 msgid "/Objects/Align Horizontal/Right"
1532 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/¿À¸¥ÂÊ"
1534 #: app/menus.c:422
1535 msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance"
1536 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/"
1538 #: app/menus.c:423
1539 msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent"
1540 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/"
1542 #: app/menus.c:424
1543 msgid "/Objects/Align _Vertical"
1544 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1546 #: app/menus.c:426
1547 msgid "/Objects/Align Vertical/Top"
1548 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/À§"
1550 #: app/menus.c:427
1551 #, fuzzy
1552 msgid "/Objects/Align Vertical/Middle"
1553 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1555 #: app/menus.c:428
1556 msgid "/Objects/Align Vertical/Bottom"
1557 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/¾Æ·¡"
1559 #: app/menus.c:430
1560 msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance"
1561 msgstr ""
1563 #: app/menus.c:431
1564 msgid "/Objects/Align Vertical/Adjacent"
1565 msgstr ""
1567 #: app/menus.c:433
1568 #, fuzzy
1569 msgid "/_Tools"
1570 msgstr "/µµ±¸/"
1572 #: app/menus.c:435
1573 msgid "/Tools/Modify"
1574 msgstr ""
1576 #: app/menus.c:436
1577 msgid "/Tools/Magnify"
1578 msgstr ""
1580 #: app/menus.c:437
1581 msgid "/Tools/Scroll"
1582 msgstr ""
1584 #: app/menus.c:438
1585 msgid "/Tools/Text"
1586 msgstr "/µµ±¸/¹®ÀÚ¿­"
1588 #: app/menus.c:439
1589 msgid "/Tools/Box"
1590 msgstr "/µµ±¸/»óÀÚ"
1592 #: app/menus.c:440
1593 msgid "/Tools/Ellipse"
1594 msgstr "/µµ±¸/Ÿ¿ø"
1596 #: app/menus.c:441
1597 msgid "/Tools/Polygon"
1598 msgstr "/µµ±¸/´Ù°¢Çü"
1600 #: app/menus.c:442
1601 #, fuzzy
1602 msgid "/Tools/Beziergon"
1603 msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î°î¼±"
1605 #: app/menus.c:443 app/menus.c:449
1606 #, fuzzy
1607 msgid "/Tools/---"
1608 msgstr "/µµ±¸/"
1610 #: app/menus.c:444
1611 msgid "/Tools/Line"
1612 msgstr "/µµ±¸/¼±"
1614 #: app/menus.c:445
1615 msgid "/Tools/Arc"
1616 msgstr "/µµ±¸/È£"
1618 #: app/menus.c:446
1619 msgid "/Tools/Zigzagline"
1620 msgstr "/µµ±¸/Áö±×Àç±×"
1622 #: app/menus.c:447
1623 msgid "/Tools/Polyline"
1624 msgstr "/µµ±¸/´ÙÇü¼±"
1626 #: app/menus.c:448
1627 msgid "/Tools/Bezierline"
1628 msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î°î¼±"
1630 #: app/menus.c:450
1631 msgid "/Tools/Image"
1632 msgstr "/µµ±¸/±×¸²"
1634 #: app/menus.c:451
1635 msgid "/_Dialogs"
1636 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ(_D)"
1638 #: app/menus.c:453
1639 msgid "/Dialogs/_Properties"
1640 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
1642 #: app/menus.c:454
1643 msgid "/Dialogs/_Layers"
1644 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/°èÃþ(_L)"
1646 #: app/menus.c:456
1647 msgid "/_Input Methods"
1648 msgstr ""
1650 #: app/menus.c:629
1651 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
1652 msgstr ""
1654 #: app/menus.c:796
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Diagram Menu"
1657 msgstr "µµÇ¥:"
1659 #: app/menus.c:1172
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "Can't find menu entry '%s'!\n"
1663 "This is probably a i18n problem (try LANG=C)."
1664 msgstr ""
1666 #: app/modify_tool.c:315
1667 msgid "Couldn't get GTK settings"
1668 msgstr ""
1670 #: app/pagesetup.c:77 app/preferences.c:730
1671 msgid "Apply"
1672 msgstr "Àû¿ë"
1674 #: app/paginate_psprint.c:226
1675 msgid "Select Printer"
1676 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
1678 #: app/paginate_psprint.c:238
1679 msgid "Printer"
1680 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
1682 #: app/paginate_psprint.c:251
1683 msgid "File"
1684 msgstr "ÆÄÀÏ"
1686 #: app/paginate_psprint.c:340
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "Could not run command '%s'"
1689 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1691 #: app/paginate_psprint.c:343
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "Could not open '%s' for writing"
1694 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
1696 #: app/paginate_psprint.c:367
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Error occured while printing"
1699 msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
1701 #: app/plugin-manager.c:200
1702 msgid "Plug-ins"
1703 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
1705 #: app/plugin-manager.c:254
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Loaded"
1708 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
1710 #: app/plugin-manager.c:261 objects/UML/class.c:105
1711 #: objects/UML/large_package.c:120
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Name"
1714 msgstr "À̸§:"
1716 #: app/plugin-manager.c:267
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Description"
1719 msgstr "¼³¸í:"
1721 #: app/plugin-manager.c:276
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Load at Startup"
1724 msgstr "½ÃÀÛÇÒ¶§ ÀÚµ¿ Àбâ"
1726 #: app/plugin-manager.c:283
1727 #, fuzzy
1728 msgid "File Name"
1729 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
1731 #: app/preferences.c:103
1732 msgid "User Interface"
1733 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
1735 #: app/preferences.c:104
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Diagram Defaults"
1738 msgstr "µµÇ¥:"
1740 #: app/preferences.c:105
1741 msgid "View Defaults"
1742 msgstr "±âº» º¸±â"
1744 #: app/preferences.c:106
1745 msgid "Grid Lines"
1746 msgstr "°ÝÀÚ ÁÙ"
1748 #: app/preferences.c:107
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Diagram Tree"
1751 msgstr "µµÇ¥:"
1753 #: app/preferences.c:121
1754 msgid "Reset tools after create:"
1755 msgstr "»ý¼ºÈÄ µµ±¸ ¸®¼Â:"
1757 #: app/preferences.c:122
1758 msgid "Compress saved files:"
1759 msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:"
1761 #: app/preferences.c:123
1762 msgid "Number of undo levels:"
1763 msgstr "Ãë¼ÒÇϱ⠰¹¼ö:"
1765 #: app/preferences.c:124
1766 msgid ""
1767 "Reverse dragging selects\n"
1768 "intersecting objects:"
1769 msgstr ""
1771 #: app/preferences.c:125
1772 msgid "Recent documents list size:"
1773 msgstr ""
1775 #: app/preferences.c:126
1776 msgid "Use menu bar:"
1777 msgstr ""
1779 #: app/preferences.c:128
1780 msgid "Keep tool box on top of diagram windows:"
1781 msgstr ""
1783 #: app/preferences.c:130
1784 #, fuzzy
1785 msgid "New diagram:"
1786 msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
1788 #: app/preferences.c:131
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Portrait:"
1791 msgstr "¿ªÇÒ:"
1793 #: app/preferences.c:133
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Paper type:"
1796 msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â"
1798 #: app/preferences.c:136
1799 msgid "New window:"
1800 msgstr "»õ Ã¢:"
1802 #: app/preferences.c:137
1803 msgid "Width:"
1804 msgstr "Æø:"
1806 #: app/preferences.c:138
1807 msgid "Height:"
1808 msgstr "³ôÀÌ:"
1810 #: app/preferences.c:139
1811 msgid "Magnify:"
1812 msgstr ""
1814 #: app/preferences.c:141
1815 msgid "Connection Points:"
1816 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
1818 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1819 #: app/preferences.c:142 app/preferences.c:145 app/preferences.c:150
1820 msgid "Visible:"
1821 msgstr ""
1823 #: app/preferences.c:144
1824 msgid "Page breaks:"
1825 msgstr ""
1827 #: app/preferences.c:146 app/preferences.c:154
1828 msgid "Colour:"
1829 msgstr ""
1831 #: app/preferences.c:147 app/preferences.c:155
1832 msgid "Solid lines:"
1833 msgstr ""
1835 #: app/preferences.c:151
1836 msgid "Snap to:"
1837 msgstr ""
1839 #: app/preferences.c:152
1840 msgid "X Size:"
1841 msgstr ""
1843 #: app/preferences.c:153
1844 msgid "Y Size:"
1845 msgstr ""
1847 #: app/preferences.c:166
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Diagram tree window:"
1850 msgstr "µµÇ¥:"
1852 #: app/preferences.c:168
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Show at startup:"
1855 msgstr "½ÃÀÛÇÒ¶§ ÀÚµ¿ Àбâ"
1857 #: app/preferences.c:170
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Default width:"
1860 msgstr "¼± ±½±â:"
1862 #: app/preferences.c:172
1863 msgid "Default height:"
1864 msgstr ""
1866 #: app/preferences.c:174
1867 msgid "Remember last size:"
1868 msgstr ""
1870 #: app/preferences.c:176
1871 msgid "Save hidden object types:"
1872 msgstr ""
1874 #: app/preferences.c:303
1875 #, c-format
1876 msgid "Could not open `%s' for writing"
1877 msgstr ""
1879 #: app/preferences.c:691 app/preferences.c:700
1880 msgid "Preferences"
1881 msgstr "¼³Á¤"
1883 #: app/properties.c:48
1884 msgid "Object properties"
1885 msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º"
1887 #: app/properties.c:68
1888 msgid "This object has no properties."
1889 msgstr "ÀÌ °´Ã¼´Â ¼Ó¼ºÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1891 #: app/properties.c:165
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Properties: "
1894 msgstr "¼³Á¤(_P)"
1896 #: app/properties.c:169
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Object properties:"
1899 msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º"
1901 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
1902 #. but any item on the File menu will do
1903 #: app/recent_files.c:137
1904 #, fuzzy
1905 msgid "<Toolbox>/File/Plugins"
1906 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
1908 #: app/recent_files.c:259
1909 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
1910 msgstr ""
1912 #: app/recent_files.c:295
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Can't open history file for writing."
1915 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
1917 #: app/render_eps.c:975
1918 msgid "Encapsulated Postscript"
1919 msgstr ""
1921 #: app/render_libart.c:320 lib/dialibartrenderer.c:266
1922 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
1923 msgstr ""
1925 #: app/sheets.c:154
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%s\n"
1929 "System sheet"
1930 msgstr ""
1932 #: app/sheets.c:156
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s\n"
1936 "User sheet"
1937 msgstr ""
1939 #: app/sheets.c:261
1940 msgid ""
1941 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1942 "Editing shapes is disabled."
1943 msgstr ""
1945 #: app/sheets.c:363
1946 #, c-format
1947 msgid "Widget not found: %s"
1948 msgstr ""
1950 #: app/sheets.c:439
1951 msgid "SVG Shape"
1952 msgstr ""
1954 #: app/sheets.c:441
1955 msgid "Programmed Object"
1956 msgstr ""
1958 #: app/sheets_dialog.c:81
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Sheets and Objects"
1961 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
1963 #: app/sheets_dialog.c:107 app/sheets_dialog_callbacks.c:186
1964 msgid "<- Copy"
1965 msgstr ""
1967 #: app/sheets_dialog.c:117 app/sheets_dialog_callbacks.c:188
1968 msgid "<- Copy All"
1969 msgstr ""
1971 #: app/sheets_dialog.c:124 app/sheets_dialog_callbacks.c:190
1972 #, fuzzy
1973 msgid "<- Move"
1974 msgstr "À§·Î À̵¿"
1976 #: app/sheets_dialog.c:134 app/sheets_dialog_callbacks.c:192
1977 msgid "<- Move All"
1978 msgstr ""
1980 #: app/sheets_dialog.c:231
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Edit"
1983 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1985 #: app/sheets_dialog.c:233
1986 #, fuzzy
1987 msgid "_Edit"
1988 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1990 #: app/sheets_dialog.c:264
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Revert"
1993 msgstr "»èÁ¦"
1995 #: app/sheets_dialog.c:353 objects/UML/class_dialog.c:828
1996 #: objects/UML/class_dialog.c:1752 objects/UML/class_dialog.c:1980
1997 #: objects/UML/class_dialog.c:2499
1998 msgid "New"
1999 msgstr ""
2001 #: app/sheets_dialog.c:361 app/sheets_dialog.c:793
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Type"
2004 msgstr "Çü½Ä:"
2006 #: app/sheets_dialog.c:376
2007 msgid "Browse..."
2008 msgstr ""
2010 #: app/sheets_dialog.c:385
2011 msgid "SVG Shape:"
2012 msgstr ""
2014 #: app/sheets_dialog.c:412 app/sheets_dialog.c:475
2015 #, fuzzy
2016 msgid "description:"
2017 msgstr "¼³¸í:"
2019 #: app/sheets_dialog.c:424
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Sheet name:"
2022 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
2024 #: app/sheets_dialog.c:445 app/sheets_dialog_callbacks.c:298
2025 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1093
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Line Break"
2028 msgstr "¼± »ö»ó:"
2030 #: app/sheets_dialog.c:567
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Edit Attributes"
2033 msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý"
2035 #: app/sheets_dialog.c:582
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Object"
2038 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
2040 #: app/sheets_dialog.c:598 app/sheets_dialog.c:691
2041 msgid "Description:"
2042 msgstr "¼³¸í:"
2044 #: app/sheets_dialog.c:617 objects/FS/flow-ortho.c:166 objects/FS/flow.c:144
2045 #: objects/UML/class_dialog.c:877 objects/UML/class_dialog.c:1804
2046 #: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2548
2047 msgid "Type:"
2048 msgstr "Çü½Ä:"
2050 #: app/sheets_dialog.c:655
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Sheet"
2053 msgstr "¼±ÅÃ"
2055 #: app/sheets_dialog.c:671 objects/ER/attribute.c:150 objects/ER/entity.c:128
2056 #: objects/ER/relationship.c:137 objects/UML/association.c:1049
2057 #: objects/UML/class_dialog.c:865 objects/UML/class_dialog.c:1792
2058 #: objects/UML/class_dialog.c:2022 objects/UML/class_dialog.c:2536
2059 #: objects/UML/dependency.c:125 objects/UML/generalization.c:121
2060 #: objects/UML/realizes.c:122
2061 msgid "Name:"
2062 msgstr "À̸§:"
2064 #: app/sheets_dialog.c:808
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Object:"
2067 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
2069 #: app/sheets_dialog.c:835
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Sheet:"
2072 msgstr "¼±ÅÃ"
2074 #: app/sheets_dialog.c:919
2075 msgid "Select SVG Shape File"
2076 msgstr ""
2078 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:173
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Copy ->"
2081 msgstr "¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
2083 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:175
2084 msgid "Copy All ->"
2085 msgstr ""
2087 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:177
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Move ->"
2090 msgstr "À§·Î À̵¿"
2092 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:179
2093 msgid "Move All ->"
2094 msgstr ""
2096 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:312
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "%s\n"
2100 "Shape"
2101 msgstr ""
2103 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:315
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid ""
2106 "%s\n"
2107 "Object"
2108 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
2110 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:318
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "%s\n"
2114 "Unassigned type"
2115 msgstr ""
2117 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:808
2118 #, c-format
2119 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
2120 msgstr ""
2122 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:816
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "Error examining %s: %s"
2125 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
2127 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:836
2128 #, c-format
2129 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
2130 msgstr ""
2132 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:905
2133 msgid "Sheet must have a Name"
2134 msgstr ""
2136 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1594 app/sheets_dialog_callbacks.c:1600
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "Couldn't open '%s': %s"
2139 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2141 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1651
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
2144 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
2146 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1660
2147 msgid "a user"
2148 msgstr ""
2150 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "File: %s"
2153 msgstr "ÆÄÀÏ"
2155 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1676
2156 #, c-format
2157 msgid "Date: %s"
2158 msgstr ""
2160 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
2161 #, c-format
2162 msgid "For: %s"
2163 msgstr ""
2165 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1697
2166 msgid "add shapes here"
2167 msgstr ""
2169 #: app/splash.c:58
2170 msgid "Loading ..."
2171 msgstr ""
2173 #: app/splash.c:75
2174 #, c-format
2175 msgid "Dia v %s"
2176 msgstr ""
2178 #: dia.desktop.in.h:2
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Diagram editor"
2181 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
2183 #: lib/bezier_conn.c:528
2184 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2185 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: º£Áö¾î °î¼± ³¡Á¡ÀÇ °¡ÀåÀÚ¸® ÇüÅ ¼³Á¤"
2187 #: lib/dia_xml.c:147
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "The file %s has no encoding specification;\n"
2191 "assuming it is encoded in %s"
2192 msgstr ""
2194 #: lib/dia_xml.c:466
2195 msgid "Taking point value of non-point node."
2196 msgstr ""
2198 #: lib/dia_xml.c:478
2199 #, c-format
2200 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2201 msgstr ""
2203 #: lib/dia_xml.c:486
2204 msgid "Error parsing point."
2205 msgstr ""
2207 #. don't bother with useless warnings (see above)
2208 #: lib/dia_xml.c:494
2209 #, c-format
2210 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2211 msgstr ""
2213 #: lib/dia_xml.c:880
2214 msgid ""
2215 "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
2216 "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter  "
2217 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
2218 msgstr ""
2220 #: lib/font.c:81
2221 #, c-format
2222 msgid "Can't load font %s.\n"
2223 msgstr ""
2225 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2226 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2227 #: lib/diagtkfontsel.c:72
2228 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2229 msgstr ""
2231 #: lib/diagtkfontsel.c:207
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Font name"
2234 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
2236 #: lib/diagtkfontsel.c:208
2237 msgid "The X string that represents this font."
2238 msgstr ""
2240 #: lib/diagtkfontsel.c:214
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Preview text"
2243 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ¸¸µê"
2245 #: lib/diagtkfontsel.c:215
2246 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
2247 msgstr ""
2249 #: lib/diagtkfontsel.c:319
2250 msgid "_Family:"
2251 msgstr ""
2253 #: lib/diagtkfontsel.c:325
2254 #, fuzzy
2255 msgid "_Style:"
2256 msgstr "ºñÀ²:"
2258 #: lib/diagtkfontsel.c:331
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Si_ze:"
2261 msgstr "B ÂÊ"
2263 #. create the text entry widget
2264 #: lib/diagtkfontsel.c:460
2265 #, fuzzy
2266 msgid "_Preview:"
2267 msgstr "¼³Á¤(_P)"
2269 #: lib/diagtkfontsel.c:1250
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Font Selection"
2272 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
2274 #: lib/message.c:86
2275 msgid "There is one similar message."
2276 msgstr ""
2278 #: lib/message.c:91
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Show repeated messages"
2281 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
2283 #: lib/message.c:104
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid "There are %d similar messages."
2286 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
2288 #: lib/message.c:115 lib/message.c:194
2289 msgid "Error"
2290 msgstr ""
2292 #: lib/message.c:117 lib/message.c:182
2293 msgid "Warning"
2294 msgstr ""
2296 #: lib/message.c:171
2297 msgid "Notice"
2298 msgstr ""
2300 #: lib/object_defaults.c:124
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid ""
2303 "Error loading defaults '%s'.\n"
2304 "Not a Dia diagram file."
2305 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
2307 #: lib/plug-ins.c:120
2308 msgid "???"
2309 msgstr ""
2311 #: lib/plug-ins.c:228
2312 #, c-format
2313 msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
2314 msgstr ""
2316 #: lib/plug-ins.c:234
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid ""
2319 "Could not load plugin '%s'\n"
2320 "%s"
2321 msgstr ""
2322 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2323 "%s"
2325 #: lib/plug-ins.c:247
2326 #, c-format
2327 msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
2328 msgstr "Ç÷¯±×ÀΠÃʱâÇÔ¼ö¿¡¼­ `%s'¸¦ Ã£À»¼ö ¾÷½À´Ï´Ù"
2330 #: lib/plug-ins.c:249
2331 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
2332 msgstr ""
2334 #: lib/plug-ins.c:257
2335 msgid "dia_pluin_init() call failed"
2336 msgstr ""
2338 #: lib/plug-ins.c:276
2339 #, c-format
2340 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
2341 msgstr "Ç÷¯±×ÀΠ%s¸¦ Á¦°ÅÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2343 #: lib/plug-ins.c:364
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid ""
2346 "Could not open `%s'\n"
2347 "`%s'"
2348 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2350 #: lib/properties.c:71 lib/properties.h:474
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Line colour"
2353 msgstr "¼± »ö»ó:"
2355 #: lib/properties.c:72 lib/properties.h:477
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Line style"
2358 msgstr "¼± ÇüÅÂ:"
2360 #: lib/properties.c:73 lib/properties.h:481
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Fill colour"
2363 msgstr "¼± »ö»ó:"
2365 #: lib/properties.c:74 lib/properties.h:484
2366 msgid "Draw background"
2367 msgstr "¹è°æ ±×¸²"
2369 #: lib/properties.c:75 lib/properties.h:488
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Start arrow"
2372 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
2374 #: lib/properties.c:76 lib/properties.h:491
2375 #, fuzzy
2376 msgid "End arrow"
2377 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
2379 #: lib/properties.c:78 lib/properties.h:501
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Text alignment"
2382 msgstr "Á¤·Ä:"
2384 #: lib/properties.c:79 lib/properties.h:504 objects/GRAFCET/condition.c:131
2385 #: objects/GRAFCET/step.c:162 objects/GRAFCET/transition.c:141
2386 #: objects/UML/class_dialog.c:327 objects/chronogram/chronoline.c:182
2387 #: objects/chronogram/chronoref.c:163
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Font"
2390 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2392 #: lib/properties.c:80 lib/properties.h:507 objects/GRAFCET/condition.c:133
2393 #: objects/GRAFCET/step.c:164 objects/GRAFCET/transition.c:143
2394 #: objects/chronogram/chronoline.c:184 objects/chronogram/chronoref.c:165
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Font size"
2397 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2399 #: lib/properties.c:81 lib/properties.h:510 objects/GRAFCET/step.c:166
2400 #: objects/chronogram/chronoline.c:186 objects/chronogram/chronoref.c:167
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Text colour"
2403 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
2405 #: lib/widgets.c:217
2406 msgid "Other fonts..."
2407 msgstr ""
2409 #: lib/widgets.c:319
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2412 msgstr ""
2413 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2414 "%s"
2416 #. We hit the Other fonts... entry
2417 #: lib/widgets.c:362
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Select font"
2420 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
2422 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2423 #: lib/widgets.c:672 objects/FS/function.c:1039
2424 msgid "Solid"
2425 msgstr "½Ç¼±"
2427 #: lib/widgets.c:678
2428 msgid "Dashed"
2429 msgstr "±¥¼±"
2431 #: lib/widgets.c:684
2432 msgid "Dash-Dot"
2433 msgstr "ÀÏÁ¡±¥¼±"
2435 #: lib/widgets.c:690
2436 msgid "Dash-Dot-Dot"
2437 msgstr "ÀÌÁ¡±¥¼±"
2439 #: lib/widgets.c:696
2440 msgid "Dotted"
2441 msgstr "Á¡¼±"
2443 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2444 #: lib/widgets.c:714
2445 msgid "Dash length: "
2446 msgstr ""
2448 #: lib/widgets.c:1010
2449 msgid "Lines"
2450 msgstr ""
2452 #: lib/widgets.c:1011
2453 msgid "Hollow Triangle"
2454 msgstr ""
2456 #: lib/widgets.c:1012
2457 msgid "Filled Triangle"
2458 msgstr ""
2460 #: lib/widgets.c:1013
2461 msgid "Unfilled Triangle"
2462 msgstr ""
2464 #: lib/widgets.c:1014
2465 msgid "Filled Diamond"
2466 msgstr ""
2468 #: lib/widgets.c:1015
2469 msgid "Half Head"
2470 msgstr ""
2472 #: lib/widgets.c:1016
2473 msgid "Slashed Cross"
2474 msgstr ""
2476 #: lib/widgets.c:1017
2477 msgid "Filled Ellipse"
2478 msgstr ""
2480 #: lib/widgets.c:1018
2481 msgid "Hollow Ellipse"
2482 msgstr ""
2484 #: lib/widgets.c:1019
2485 msgid "Filled Dot"
2486 msgstr ""
2488 #: lib/widgets.c:1020
2489 msgid "Dimension Origin"
2490 msgstr ""
2492 #: lib/widgets.c:1021
2493 msgid "Blanked Dot"
2494 msgstr ""
2496 #: lib/widgets.c:1022
2497 msgid "Double Hollow triangle"
2498 msgstr ""
2500 #: lib/widgets.c:1023
2501 msgid "Double Filled triangle"
2502 msgstr ""
2504 #: lib/widgets.c:1024
2505 msgid "Filled Box"
2506 msgstr ""
2508 #: lib/widgets.c:1025
2509 msgid "Blanked Box"
2510 msgstr ""
2512 #: lib/widgets.c:1026
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Slashed"
2515 msgstr "±¥¼±"
2517 #: lib/widgets.c:1027
2518 msgid "Integral Symbol"
2519 msgstr ""
2521 #: lib/widgets.c:1028
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Crow Foot"
2524 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2526 #: lib/widgets.c:1029
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Cross"
2529 msgstr "Ŭ·¡½º"
2531 #: lib/widgets.c:1030
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Filled Concave"
2534 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
2536 #: lib/widgets.c:1031
2537 msgid "Blanked Concave"
2538 msgstr ""
2540 #: lib/widgets.c:1068
2541 msgid "Length: "
2542 msgstr "±æÀÌ: "
2544 #: lib/widgets.c:1081
2545 msgid "Width: "
2546 msgstr "Æø: "
2548 #: lib/widgets.c:1208
2549 msgid "Select image file"
2550 msgstr ""
2552 #: lib/widgets.c:1238
2553 msgid "Browse"
2554 msgstr ""
2556 #: objects/bondgraph/bondgraph.c:39
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Bond graph objects"
2559 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
2561 #: objects/chronogram/chronogram.c:40
2562 msgid "Chronogram diagram objects"
2563 msgstr ""
2565 #: objects/chronogram/chronoline.c:147
2566 msgid "Data"
2567 msgstr ""
2569 #: objects/chronogram/chronoline.c:149
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Data name"
2572 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
2574 #: objects/chronogram/chronoline.c:151
2575 msgid "Events"
2576 msgstr ""
2578 #: objects/chronogram/chronoline.c:154
2579 msgid "Event specification"
2580 msgstr ""
2582 #: objects/chronogram/chronoline.c:155
2583 msgid ""
2584 "@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
2585 "( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
2586 ") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
2587 "u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
2588 "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
2589 msgstr ""
2591 #: objects/chronogram/chronoline.c:161
2592 msgid "Parameters"
2593 msgstr ""
2595 #: objects/chronogram/chronoline.c:163 objects/chronogram/chronoref.c:145
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Start time"
2598 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
2600 #: objects/chronogram/chronoline.c:165 objects/chronogram/chronoref.c:147
2601 msgid "End time"
2602 msgstr ""
2604 #: objects/chronogram/chronoline.c:167
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Rise time"
2607 msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²"
2609 #: objects/chronogram/chronoline.c:169
2610 msgid "Fall time"
2611 msgstr ""
2613 #: objects/chronogram/chronoline.c:170
2614 msgid "Multi-bit data"
2615 msgstr ""
2617 #: objects/chronogram/chronoline.c:172 objects/chronogram/chronoref.c:155
2618 msgid "Aspect"
2619 msgstr ""
2621 #: objects/chronogram/chronoline.c:174
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Data color"
2624 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
2626 #: objects/chronogram/chronoline.c:176
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Data line width"
2629 msgstr "¼± ±½±â"
2631 #: objects/chronogram/chronoline.c:178 objects/chronogram/chronoref.c:157
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Line color"
2634 msgstr "¼± »ö»ó:"
2636 #: objects/chronogram/chronoref.c:143
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Time data"
2639 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
2641 #: objects/chronogram/chronoref.c:149
2642 msgid "Major time step"
2643 msgstr ""
2645 #: objects/chronogram/chronoref.c:151
2646 msgid "Minor time step"
2647 msgstr ""
2649 #: objects/chronogram/chronoref.c:161
2650 msgid "Minor step line width"
2651 msgstr ""
2653 #: objects/custom/custom.c:117
2654 msgid "Custom"
2655 msgstr ""
2657 #: objects/custom/custom.c:117
2658 msgid "Custom XML shapes loader"
2659 msgstr ""
2661 #: objects/custom/custom_object.c:178 objects/custom/custom_object.c:197
2662 msgid "Flip horizontal"
2663 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
2665 #: objects/custom/custom_object.c:180 objects/custom/custom_object.c:199
2666 msgid "Flip vertical"
2667 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
2669 #: objects/custom/custom_object.c:1406
2670 msgid "Flip Horizontal"
2671 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
2673 #: objects/custom/custom_object.c:1407
2674 msgid "Flip Vertical"
2675 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
2677 #: objects/custom/custom_object.c:1444
2678 #, c-format
2679 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
2680 msgstr ""
2682 #: objects/ER/attribute.c:152
2683 msgid "Key:"
2684 msgstr ""
2686 #: objects/ER/attribute.c:154
2687 msgid "Weak key:"
2688 msgstr ""
2690 #: objects/ER/attribute.c:156
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Derived:"
2693 msgstr "°ÝÀÚ:"
2695 #: objects/ER/attribute.c:158
2696 msgid "Multivalue:"
2697 msgstr ""
2699 #: objects/ER/attribute.c:399 sheets/ER.sheet.in.h:1
2700 msgid "Attribute"
2701 msgstr ""
2703 #: objects/ER/entity.c:130
2704 msgid "Weak:"
2705 msgstr ""
2707 #: objects/ER/entity.c:348 objects/UML/classicon.c:124 sheets/ER.sheet.in.h:4
2708 msgid "Entity"
2709 msgstr ""
2711 #: objects/ER/er.c:44
2712 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2713 msgstr ""
2715 #: objects/ER/participation.c:114
2716 msgid "Total:"
2717 msgstr ""
2719 #: objects/ER/participation.c:395 objects/FS/flow-ortho.c:633
2720 #: objects/GRAFCET/vector.c:302 objects/SADT/arrow.c:552
2721 #: objects/UML/association.c:686 objects/UML/dependency.c:351
2722 #: objects/UML/generalization.c:347 objects/UML/realizes.c:340
2723 #: objects/standard/zigzagline.c:495
2724 msgid "Add segment"
2725 msgstr ""
2727 #: objects/ER/participation.c:396 objects/FS/flow-ortho.c:634
2728 #: objects/GRAFCET/vector.c:303 objects/SADT/arrow.c:553
2729 #: objects/UML/association.c:687 objects/UML/dependency.c:352
2730 #: objects/UML/generalization.c:348 objects/UML/realizes.c:341
2731 #: objects/standard/zigzagline.c:496
2732 msgid "Delete segment"
2733 msgstr ""
2735 #: objects/ER/relationship.c:139
2736 msgid "Left Cardinality:"
2737 msgstr ""
2739 #: objects/ER/relationship.c:141
2740 msgid "Right Cardinality:"
2741 msgstr ""
2743 #: objects/ER/relationship.c:143
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Rotate:"
2746 msgstr "¿ªÇÒ:"
2748 #: objects/ER/relationship.c:145
2749 msgid "Identifying:"
2750 msgstr ""
2752 #: objects/ER/relationship.c:427 sheets/ER.sheet.in.h:6
2753 msgid "Relationship"
2754 msgstr ""
2756 #: objects/flowchart/box.c:147 objects/standard/box.c:131
2757 msgid "Corner radius"
2758 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® °¢µµ"
2760 #: objects/SADT/box.c:136 objects/flowchart/box.c:149
2761 #: objects/flowchart/diamond.c:147 objects/flowchart/ellipse.c:146
2762 #: objects/flowchart/parallelogram.c:151
2763 msgid "Text padding"
2764 msgstr "¹®ÀÚ¿­ Ã¤¿ò"
2766 #: objects/flowchart/flowchart.c:37
2767 msgid "Flowchart objects"
2768 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
2770 #: objects/flowchart/parallelogram.c:149
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Shear angle"
2773 msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
2775 #. Translators: Menu item Noun/Energy
2776 #: objects/FS/flow-ortho.c:157 objects/FS/flow-ortho.c:630
2777 #: objects/FS/flow.c:135 objects/FS/flow.c:568 objects/FS/function.c:1061
2778 msgid "Energy"
2779 msgstr ""
2781 #. Translators: Menu item Noun/Material
2782 #: objects/FS/flow-ortho.c:158 objects/FS/flow-ortho.c:631
2783 #: objects/FS/flow.c:136 objects/FS/flow.c:569 objects/FS/function.c:1037
2784 msgid "Material"
2785 msgstr ""
2787 #. Translators: Menu item Verb/Signal
2788 #: objects/FS/flow-ortho.c:159 objects/FS/flow-ortho.c:632
2789 #: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:570 objects/FS/function.c:999
2790 #: objects/FS/function.c:1001 objects/FS/function.c:1137
2791 #: objects/FS/function.c:1139
2792 msgid "Signal"
2793 msgstr ""
2795 #: objects/FS/fs.c:43
2796 msgid "Function structure diagram objects"
2797 msgstr ""
2799 #: objects/FS/function.c:138
2800 msgid "Wish function"
2801 msgstr ""
2803 #: objects/FS/function.c:140
2804 msgid "User function"
2805 msgstr ""
2807 #. Translators: Menu item Verb
2808 #: objects/FS/function.c:641
2809 msgid "Verb"
2810 msgstr ""
2812 #. Translators: Menu item Verb/Channel
2813 #: objects/FS/function.c:643 objects/FS/function.c:645
2814 #: objects/FS/function.c:685
2815 msgid "Channel"
2816 msgstr ""
2818 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
2819 #: objects/FS/function.c:647 objects/FS/function.c:649
2820 msgid "Import"
2821 msgstr ""
2823 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2824 #: objects/FS/function.c:651
2825 msgid "Input"
2826 msgstr ""
2828 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
2829 #: objects/FS/function.c:653
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Receive"
2832 msgstr "»èÁ¦"
2834 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
2835 #: objects/FS/function.c:655 objects/FS/function.c:927
2836 msgid "Allow"
2837 msgstr ""
2839 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
2840 #: objects/FS/function.c:657
2841 msgid "Form Entrance"
2842 msgstr ""
2844 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
2845 #: objects/FS/function.c:659 objects/FS/function.c:893
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Capture"
2848 msgstr "»ý¼º"
2850 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
2851 #: objects/FS/function.c:665
2852 msgid "Discharge"
2853 msgstr ""
2855 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
2856 #: objects/FS/function.c:667
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Eject"
2859 msgstr "°´Ã¼"
2861 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
2862 #: objects/FS/function.c:669
2863 msgid "Dispose"
2864 msgstr ""
2866 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
2867 #: objects/FS/function.c:673 objects/FS/function.c:675
2868 #: objects/FS/function.c:693
2869 msgid "Transfer"
2870 msgstr ""
2872 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
2873 #: objects/FS/function.c:677 objects/FS/function.c:679
2874 msgid "Transport"
2875 msgstr ""
2877 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
2878 #: objects/FS/function.c:681
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Lift"
2881 msgstr "¿ÞÂÊ"
2883 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
2884 #: objects/FS/function.c:683
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Move"
2887 msgstr "À§·Î À̵¿"
2889 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
2890 #: objects/FS/function.c:687 objects/FS/function.c:689
2891 msgid "Transmit"
2892 msgstr ""
2894 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
2895 #: objects/FS/function.c:691
2896 msgid "Conduct"
2897 msgstr ""
2899 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
2900 #: objects/FS/function.c:695
2901 msgid "Convey"
2902 msgstr ""
2904 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
2905 #: objects/FS/function.c:697 objects/FS/function.c:699
2906 #: objects/FS/function.c:701
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Guide"
2909 msgstr "°ÝÀÚ:"
2911 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
2912 #: objects/FS/function.c:703
2913 msgid "Direct"
2914 msgstr ""
2916 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
2917 #: objects/FS/function.c:705
2918 msgid "Straighten"
2919 msgstr ""
2921 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
2922 #: objects/FS/function.c:707
2923 msgid "Steer"
2924 msgstr ""
2926 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
2927 #: objects/FS/function.c:709
2928 msgid "Translate"
2929 msgstr ""
2931 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
2932 #: objects/FS/function.c:711 objects/FS/function.c:713
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Rotate"
2935 msgstr "¿ªÇÒ:"
2937 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
2938 #: objects/FS/function.c:715
2939 msgid "Turn"
2940 msgstr ""
2942 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
2943 #: objects/FS/function.c:717
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Spin"
2946 msgstr "ºñÀ²"
2948 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
2949 #: objects/FS/function.c:719 objects/FS/function.c:721
2950 msgid "Allow DOF"
2951 msgstr ""
2953 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
2954 #: objects/FS/function.c:723
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Constrain"
2957 msgstr "ÇÕ¼º"
2959 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
2960 #: objects/FS/function.c:725
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Unlock"
2963 msgstr "Á¦°ÅÇϱâ"
2965 #. Translators: Menu item Verb/Support
2966 #: objects/FS/function.c:727 objects/FS/function.c:729
2967 msgid "Support"
2968 msgstr ""
2970 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
2971 #: objects/FS/function.c:731 objects/FS/function.c:733
2972 #: sheets/SDL.sheet.in.h:19
2973 msgid "Stop"
2974 msgstr ""
2976 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
2977 #: objects/FS/function.c:735
2978 msgid "Insulate"
2979 msgstr ""
2981 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
2982 #: objects/FS/function.c:737
2983 msgid "Protect"
2984 msgstr ""
2986 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
2987 #: objects/FS/function.c:739 objects/FS/function.c:929
2988 msgid "Prevent"
2989 msgstr ""
2991 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
2992 #: objects/FS/function.c:741
2993 msgid "Shield"
2994 msgstr ""
2996 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
2997 #: objects/FS/function.c:743
2998 msgid "Inhibit"
2999 msgstr ""
3001 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
3002 #: objects/FS/function.c:745 objects/FS/function.c:747
3003 msgid "Stabilize"
3004 msgstr ""
3006 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
3007 #: objects/FS/function.c:749
3008 msgid "Steady"
3009 msgstr ""
3011 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
3012 #: objects/FS/function.c:751 objects/FS/function.c:753
3013 msgid "Secure"
3014 msgstr ""
3016 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
3017 #: objects/FS/function.c:755 objects/FS/function.c:787
3018 msgid "Attach"
3019 msgstr ""
3021 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
3022 #: objects/FS/function.c:757
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Mount"
3025 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
3027 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
3028 #: objects/FS/function.c:759
3029 msgid "Lock"
3030 msgstr ""
3032 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
3033 #: objects/FS/function.c:761
3034 msgid "Fasten"
3035 msgstr ""
3037 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
3038 #: objects/FS/function.c:763
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Hold"
3041 msgstr "½Ç¼±"
3043 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
3044 #: objects/FS/function.c:765 objects/FS/function.c:767
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Position"
3047 msgstr "ÇÕ¼º"
3049 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
3050 #: objects/FS/function.c:769
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Orient"
3053 msgstr "¹æÇâ"
3055 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
3056 #: objects/FS/function.c:771
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Align"
3059 msgstr "Á¤·Ä:"
3061 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
3062 #: objects/FS/function.c:773 objects/FS/function.c:1015
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Locate"
3065 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
3067 #. Translators: Menu item Verb/Connect
3068 #: objects/FS/function.c:775 objects/FS/function.c:777
3069 msgid "Connect"
3070 msgstr ""
3072 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
3073 #: objects/FS/function.c:779 objects/FS/function.c:781
3074 msgid "Couple"
3075 msgstr ""
3077 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
3078 #: objects/FS/function.c:783
3079 msgid "Join"
3080 msgstr ""
3082 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
3083 #: objects/FS/function.c:785
3084 msgid "Assemble"
3085 msgstr ""
3087 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
3088 #: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
3089 msgid "Mix"
3090 msgstr ""
3092 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
3093 #: objects/FS/function.c:793
3094 msgid "Combine"
3095 msgstr ""
3097 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
3098 #: objects/FS/function.c:795
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Blend"
3101 msgstr "½ÃÀÛ"
3103 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
3104 #: objects/FS/function.c:797
3105 msgid "Add"
3106 msgstr ""
3108 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
3109 #: objects/FS/function.c:799
3110 msgid "Pack"
3111 msgstr ""
3113 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
3114 #: objects/FS/function.c:801
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Coalesce"
3117 msgstr "´Ý±â"
3119 #. Translators: Menu item Verb/Branch
3120 #: objects/FS/function.c:803 objects/FS/function.c:805
3121 msgid "Branch"
3122 msgstr ""
3124 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
3125 #: objects/FS/function.c:807 objects/FS/function.c:809
3126 #: objects/FS/function.c:811
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Separate"
3129 msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
3131 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
3132 #: objects/FS/function.c:813
3133 msgid "Switch"
3134 msgstr ""
3136 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
3137 #: objects/FS/function.c:815
3138 msgid "Divide"
3139 msgstr ""
3141 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
3142 #: objects/FS/function.c:817
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Release"
3145 msgstr "Áö¿ò"
3147 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
3148 #: objects/FS/function.c:819
3149 msgid "Detach"
3150 msgstr ""
3152 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
3153 #: objects/FS/function.c:821
3154 msgid "Disconnect"
3155 msgstr ""
3157 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
3158 #: objects/FS/function.c:827
3159 msgid "Cut"
3160 msgstr ""
3162 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
3163 #: objects/FS/function.c:829
3164 msgid "Polish"
3165 msgstr ""
3167 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
3168 #: objects/FS/function.c:831
3169 msgid "Sand"
3170 msgstr ""
3172 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
3173 #: objects/FS/function.c:833
3174 msgid "Drill"
3175 msgstr ""
3177 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
3178 #: objects/FS/function.c:835
3179 msgid "Lathe"
3180 msgstr ""
3182 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
3183 #: objects/FS/function.c:837 objects/FS/function.c:839
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Refine"
3186 msgstr "¼±"
3188 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
3189 #: objects/FS/function.c:841
3190 msgid "Purify"
3191 msgstr ""
3193 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
3194 #: objects/FS/function.c:843
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Strain"
3197 msgstr "ºñÀ²"
3199 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3200 #: objects/FS/function.c:845
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Filter"
3203 msgstr "ÆÄÀÏ"
3205 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3206 #: objects/FS/function.c:847
3207 msgid "Percolate"
3208 msgstr ""
3210 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3211 #: objects/FS/function.c:849
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Clear"
3214 msgstr "Ŭ·¡½º"
3216 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
3217 #: objects/FS/function.c:851 objects/FS/function.c:853
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Distribute"
3220 msgstr "¼Ó¼º"
3222 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3223 #: objects/FS/function.c:855
3224 msgid "Diverge"
3225 msgstr ""
3227 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3228 #: objects/FS/function.c:857
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Scatter"
3231 msgstr "ºñÀ²:"
3233 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3234 #: objects/FS/function.c:859
3235 msgid "Disperse"
3236 msgstr ""
3238 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
3239 #: objects/FS/function.c:861 objects/FS/function.c:875
3240 msgid "Diffuse"
3241 msgstr ""
3243 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3244 #: objects/FS/function.c:863
3245 msgid "Empty"
3246 msgstr ""
3248 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
3249 #: objects/FS/function.c:865 objects/FS/function.c:867
3250 msgid "Dissipate"
3251 msgstr ""
3253 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3254 #: objects/FS/function.c:869
3255 msgid "Absorb"
3256 msgstr ""
3258 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3259 #: objects/FS/function.c:871
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Dampen"
3262 msgstr "À̸§:"
3264 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3265 #: objects/FS/function.c:873
3266 msgid "Dispel"
3267 msgstr ""
3269 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3270 #: objects/FS/function.c:877
3271 msgid "Resist"
3272 msgstr ""
3274 #. Translators: Menu item Verb/Provision
3275 #: objects/FS/function.c:879 objects/FS/function.c:881
3276 msgid "Provision"
3277 msgstr ""
3279 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
3280 #: objects/FS/function.c:883 objects/FS/function.c:885
3281 msgid "Store"
3282 msgstr ""
3284 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3285 #: objects/FS/function.c:887
3286 msgid "Contain"
3287 msgstr ""
3289 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3290 #: objects/FS/function.c:889
3291 msgid "Collect"
3292 msgstr ""
3294 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3295 #: objects/FS/function.c:891
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Reserve"
3298 msgstr "»èÁ¦"
3300 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
3301 #: objects/FS/function.c:895 objects/FS/function.c:897
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Supply"
3304 msgstr "Àû¿ë"
3306 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3307 #: objects/FS/function.c:899
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Fill"
3310 msgstr "ÆÄÀÏ"
3312 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3313 #: objects/FS/function.c:901
3314 msgid "Provide"
3315 msgstr ""
3317 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3318 #: objects/FS/function.c:903
3319 msgid "Replenish"
3320 msgstr ""
3322 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3323 #: objects/FS/function.c:905
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Expose"
3326 msgstr "Ÿ¿ø"
3328 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3329 #: objects/FS/function.c:907 sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Extract"
3332 msgstr "Ãß»ó"
3334 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
3335 #: objects/FS/function.c:909 objects/FS/function.c:911
3336 msgid "Control Magnitude"
3337 msgstr ""
3339 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
3340 #: objects/FS/function.c:913 objects/FS/function.c:915
3341 msgid "Actuate"
3342 msgstr ""
3344 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3345 #: objects/FS/function.c:917
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Start"
3348 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
3350 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3351 #: objects/FS/function.c:919
3352 msgid "Initiate"
3353 msgstr ""
3355 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
3356 #: objects/FS/function.c:921 objects/FS/function.c:923
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Regulate"
3359 msgstr "ÅÛÇø´"
3361 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
3362 #: objects/FS/function.c:925 objects/FS/function.c:1143
3363 #: objects/UML/classicon.c:122
3364 msgid "Control"
3365 msgstr ""
3367 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3368 #: objects/FS/function.c:931
3369 msgid "Enable"
3370 msgstr ""
3372 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3373 #: objects/FS/function.c:933
3374 msgid "Disable"
3375 msgstr ""
3377 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3378 #: objects/FS/function.c:935
3379 msgid "Limit"
3380 msgstr ""
3382 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3383 #: objects/FS/function.c:937
3384 msgid "Interrupt"
3385 msgstr ""
3387 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
3388 #: objects/FS/function.c:939 objects/FS/function.c:941
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Change"
3391 msgstr "Ãë¼Ò"
3393 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3394 #: objects/FS/function.c:943
3395 msgid "Increase"
3396 msgstr ""
3398 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3399 #: objects/FS/function.c:945
3400 msgid "Decrease"
3401 msgstr ""
3403 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3404 #: objects/FS/function.c:947
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Amplify"
3407 msgstr "Àû¿ë"
3409 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3410 #: objects/FS/function.c:949
3411 msgid "Reduce"
3412 msgstr ""
3414 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3415 #: objects/FS/function.c:953
3416 msgid "Normalize"
3417 msgstr ""
3419 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3420 #: objects/FS/function.c:955
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Multiply"
3423 msgstr "Áߺ¹"
3425 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
3426 #: objects/FS/function.c:957
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Scale"
3429 msgstr "ºñÀ²:"
3431 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3432 #: objects/FS/function.c:959
3433 msgid "Rectify"
3434 msgstr ""
3436 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3437 #: objects/FS/function.c:961
3438 msgid "Adjust"
3439 msgstr ""
3441 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
3442 #: objects/FS/function.c:963 objects/FS/function.c:965
3443 msgid "Form"
3444 msgstr ""
3446 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3447 #: objects/FS/function.c:967
3448 msgid "Compact"
3449 msgstr ""
3451 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3452 #: objects/FS/function.c:969
3453 msgid "Crush"
3454 msgstr ""
3456 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3457 #: objects/FS/function.c:971
3458 msgid "Shape"
3459 msgstr ""
3461 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3462 #: objects/FS/function.c:973
3463 msgid "Compress"
3464 msgstr ""
3466 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3467 #: objects/FS/function.c:975
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Pierce"
3470 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
3472 #. Translators: Menu item Verb/Convert
3473 #: objects/FS/function.c:977 objects/FS/function.c:979
3474 msgid "Convert"
3475 msgstr ""
3477 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3478 #: objects/FS/function.c:981
3479 msgid "Transform"
3480 msgstr ""
3482 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3483 #: objects/FS/function.c:983
3484 msgid "Liquefy"
3485 msgstr ""
3487 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3488 #: objects/FS/function.c:985
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Solidify"
3491 msgstr "½Ç¼±"
3493 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3494 #: objects/FS/function.c:987
3495 msgid "Evaporate"
3496 msgstr ""
3498 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3499 #: objects/FS/function.c:989
3500 msgid "Sublimate"
3501 msgstr ""
3503 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3504 #: objects/FS/function.c:991
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Condense"
3507 msgstr "´Ý±â"
3509 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3510 #: objects/FS/function.c:993
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Integrate"
3513 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
3515 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3516 #: objects/FS/function.c:995
3517 msgid "Differentiate"
3518 msgstr ""
3520 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3521 #: objects/FS/function.c:997
3522 msgid "Process"
3523 msgstr ""
3525 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
3526 #: objects/FS/function.c:1003 objects/FS/function.c:1005
3527 msgid "Sense"
3528 msgstr ""
3530 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3531 #: objects/FS/function.c:1007
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Perceive"
3534 msgstr "°ÝÀÚ:"
3536 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3537 #: objects/FS/function.c:1009
3538 msgid "Recognize"
3539 msgstr ""
3541 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3542 #: objects/FS/function.c:1011
3543 msgid "Discern"
3544 msgstr ""
3546 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3547 #: objects/FS/function.c:1013
3548 msgid "Check"
3549 msgstr ""
3551 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3552 #: objects/FS/function.c:1017
3553 msgid "Verify"
3554 msgstr ""
3556 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
3557 #: objects/FS/function.c:1019 objects/FS/function.c:1021
3558 msgid "Indicate"
3559 msgstr ""
3561 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3562 #: objects/FS/function.c:1023
3563 msgid "Mark"
3564 msgstr ""
3566 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3567 #: objects/FS/function.c:1025 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
3568 msgid "Display"
3569 msgstr ""
3571 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
3572 #: objects/FS/function.c:1027 objects/FS/function.c:1029
3573 msgid "Measure"
3574 msgstr ""
3576 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3577 #: objects/FS/function.c:1031
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Calculate"
3580 msgstr "È£Ãâ"
3582 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3583 #: objects/FS/function.c:1033
3584 msgid "Represent"
3585 msgstr ""
3587 #. Translators: Menu item Noun
3588 #: objects/FS/function.c:1035
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Noun"
3591 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
3593 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3594 #: objects/FS/function.c:1041
3595 msgid "Liquid"
3596 msgstr ""
3598 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
3599 #: objects/FS/function.c:1043
3600 msgid "Gas"
3601 msgstr ""
3603 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
3604 #: objects/FS/function.c:1045 objects/FS/function.c:1047
3605 #: objects/FS/function.c:1131
3606 msgid "Human"
3607 msgstr ""
3609 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
3610 #: objects/FS/function.c:1049
3611 msgid "Hand"
3612 msgstr ""
3614 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
3615 #: objects/FS/function.c:1051
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Foot"
3618 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
3620 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
3621 #: objects/FS/function.c:1053
3622 msgid "Head"
3623 msgstr ""
3625 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
3626 #: objects/FS/function.c:1055
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Finger"
3629 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
3631 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
3632 #: objects/FS/function.c:1057
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Toe"
3635 msgstr "À§"
3637 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
3638 #: objects/FS/function.c:1059
3639 msgid "Biological"
3640 msgstr ""
3642 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
3643 #: objects/FS/function.c:1063
3644 msgid "Mechanical"
3645 msgstr ""
3647 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
3648 #: objects/FS/function.c:1065
3649 msgid "Mech. Energy"
3650 msgstr ""
3652 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
3653 #: objects/FS/function.c:1067
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Translation"
3656 msgstr "¹æÇâ"
3658 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
3659 #: objects/FS/function.c:1069
3660 msgid "Force"
3661 msgstr ""
3663 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
3664 #: objects/FS/function.c:1071
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Rotation"
3667 msgstr "¿ªÇÒ:"
3669 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
3670 #: objects/FS/function.c:1073
3671 msgid "Torque"
3672 msgstr ""
3674 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
3675 #: objects/FS/function.c:1075
3676 msgid "Random Motion"
3677 msgstr ""
3679 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
3680 #: objects/FS/function.c:1077
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Vibration"
3683 msgstr "ÀÛµ¿"
3685 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
3686 #: objects/FS/function.c:1079
3687 msgid "Rotational Energy"
3688 msgstr ""
3690 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
3691 #: objects/FS/function.c:1081
3692 msgid "Translational Energy"
3693 msgstr ""
3695 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
3696 #: objects/FS/function.c:1083
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Electrical"
3699 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
3701 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
3702 #: objects/FS/function.c:1085
3703 msgid "Electricity"
3704 msgstr ""
3706 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
3707 #: objects/FS/function.c:1087
3708 msgid "Voltage"
3709 msgstr ""
3711 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
3712 #: objects/FS/function.c:1089
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Current"
3715 msgstr "Áß°£"
3717 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
3718 #: objects/FS/function.c:1091
3719 msgid "Hydraulic"
3720 msgstr ""
3722 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
3723 #: objects/FS/function.c:1093
3724 msgid "Pressure"
3725 msgstr ""
3727 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
3728 #: objects/FS/function.c:1095
3729 msgid "Volumetric Flow"
3730 msgstr ""
3732 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
3733 #: objects/FS/function.c:1097
3734 msgid "Thermal"
3735 msgstr ""
3737 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
3738 #: objects/FS/function.c:1099
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Heat"
3741 msgstr "»ý¼º"
3743 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
3744 #: objects/FS/function.c:1101
3745 msgid "Conduction"
3746 msgstr ""
3748 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
3749 #: objects/FS/function.c:1103
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Convection"
3752 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
3754 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
3755 #: objects/FS/function.c:1105 objects/FS/function.c:1113
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Radiation"
3758 msgstr "¹æÇâ"
3760 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
3761 #: objects/FS/function.c:1107
3762 msgid "Pneumatic"
3763 msgstr ""
3765 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
3766 #: objects/FS/function.c:1109
3767 msgid "Chemical"
3768 msgstr ""
3770 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
3771 #: objects/FS/function.c:1111
3772 msgid "Radioactive"
3773 msgstr ""
3775 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
3776 #: objects/FS/function.c:1115
3777 msgid "Microwaves"
3778 msgstr ""
3780 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
3781 #: objects/FS/function.c:1117
3782 msgid "Radio waves"
3783 msgstr ""
3785 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
3786 #: objects/FS/function.c:1119
3787 msgid "X-Rays"
3788 msgstr ""
3790 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
3791 #: objects/FS/function.c:1121
3792 msgid "Gamma Rays"
3793 msgstr ""
3795 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
3796 #: objects/FS/function.c:1123
3797 msgid "Acoustic Energy"
3798 msgstr ""
3800 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
3801 #: objects/FS/function.c:1125
3802 msgid "Optical Energy"
3803 msgstr ""
3805 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
3806 #: objects/FS/function.c:1127
3807 msgid "Solar Energy"
3808 msgstr ""
3810 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
3811 #: objects/FS/function.c:1129
3812 msgid "Magnetic Energy"
3813 msgstr ""
3815 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
3816 #: objects/FS/function.c:1133
3817 msgid "Human Motion"
3818 msgstr ""
3820 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
3821 #: objects/FS/function.c:1135
3822 msgid "Human Force"
3823 msgstr ""
3825 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
3826 #: objects/FS/function.c:1141
3827 msgid "Status"
3828 msgstr ""
3830 #: objects/FS/function.c:1145
3831 msgid "User/Device Fn"
3832 msgstr ""
3834 #: objects/FS/function.c:1146
3835 msgid "Wish Fn"
3836 msgstr ""
3838 #: objects/GRAFCET/action.c:134 sheets/SDL.sheet.in.h:9
3839 msgid "Macro call"
3840 msgstr ""
3842 #: objects/GRAFCET/action.c:134
3843 msgid "This action is a call to a macro-step"
3844 msgstr ""
3846 #: objects/GRAFCET/condition.c:129
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Condition"
3849 msgstr "ÇÕ¼º"
3851 #: objects/GRAFCET/condition.c:129
3852 msgid "The boolean equation of the condition"
3853 msgstr ""
3855 #: objects/GRAFCET/condition.c:131
3856 msgid "The condition's font"
3857 msgstr ""
3859 #: objects/GRAFCET/condition.c:133
3860 msgid "The condition's font size"
3861 msgstr ""
3863 #: objects/GRAFCET/condition.c:136 objects/GRAFCET/transition.c:146
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Color"
3866 msgstr "´Ý±â"
3868 #: objects/GRAFCET/condition.c:136
3869 msgid "The condition's color"
3870 msgstr ""
3872 #: objects/GRAFCET/grafcet.c:45
3873 msgid "GRAFCET diagram objects"
3874 msgstr ""
3876 #: objects/GRAFCET/step.c:145
3877 msgid "Regular step"
3878 msgstr ""
3880 #: objects/GRAFCET/step.c:146
3881 msgid "Initial step"
3882 msgstr ""
3884 #: objects/GRAFCET/step.c:147
3885 msgid "Macro entry step"
3886 msgstr ""
3888 #: objects/GRAFCET/step.c:148
3889 msgid "Macro exit step"
3890 msgstr ""
3892 #: objects/GRAFCET/step.c:149
3893 msgid "Macro call step"
3894 msgstr ""
3896 #: objects/GRAFCET/step.c:150
3897 msgid "Subprogram call step"
3898 msgstr ""
3900 #: objects/GRAFCET/step.c:156
3901 msgid "Step name"
3902 msgstr ""
3904 #: objects/GRAFCET/step.c:156
3905 msgid "The name of the step"
3906 msgstr ""
3908 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3909 msgid "Step type"
3910 msgstr ""
3912 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3913 msgid "The kind of step"
3914 msgstr ""
3916 #: objects/GRAFCET/step.c:160
3917 msgid "Active"
3918 msgstr ""
3920 #: objects/GRAFCET/step.c:160
3921 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
3922 msgstr ""
3924 #: objects/GRAFCET/transition.c:139
3925 msgid "Receptivity"
3926 msgstr ""
3928 #: objects/GRAFCET/transition.c:139
3929 msgid "The boolean equation of the receptivity"
3930 msgstr ""
3932 #: objects/GRAFCET/transition.c:141
3933 msgid "The receptivity's font"
3934 msgstr ""
3936 #: objects/GRAFCET/transition.c:143
3937 msgid "The receptivity's font size"
3938 msgstr ""
3940 #: objects/GRAFCET/transition.c:146
3941 msgid "The receptivity's color"
3942 msgstr ""
3944 #: objects/GRAFCET/transition.c:147
3945 msgid "North point"
3946 msgstr ""
3948 #: objects/GRAFCET/transition.c:148
3949 #, fuzzy
3950 msgid "South point"
3951 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
3953 #: objects/GRAFCET/vector.c:127
3954 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
3955 msgstr ""
3957 #: objects/GRAFCET/vergent.c:121
3958 msgid "OR"
3959 msgstr ""
3961 #: objects/GRAFCET/vergent.c:122
3962 msgid "AND"
3963 msgstr ""
3965 #: objects/GRAFCET/vergent.c:133
3966 msgid "Vergent type:"
3967 msgstr ""
3969 #: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:439
3970 #: objects/standard/line.c:236
3971 msgid "Add connection point"
3972 msgstr ""
3974 #: objects/GRAFCET/vergent.c:391
3975 msgid "Delete  connection point"
3976 msgstr ""
3978 #: objects/GRAFCET/vergent.c:395
3979 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
3980 msgstr ""
3982 #: objects/Misc/analog_clock.c:136
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Arrow colour"
3985 msgstr "¼± »ö»ó:"
3987 #: objects/Misc/analog_clock.c:138
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Arrow line width"
3990 msgstr "¼± ±½±â"
3992 #: objects/Misc/analog_clock.c:140
3993 msgid "Seconds arrow colour"
3994 msgstr ""
3996 #: objects/Misc/analog_clock.c:142
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Seconds arrow line width"
3999 msgstr "¼± ±½±â"
4001 #: objects/Misc/analog_clock.c:144
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Show hours"
4004 msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
4006 #: objects/Misc/libmisc.c:38
4007 msgid "Miscellaneous objects"
4008 msgstr ""
4010 #: objects/network/bus.c:592
4011 msgid "Add Handle"
4012 msgstr "ÇÚµé Ãß°¡"
4014 #: objects/network/bus.c:593
4015 msgid "Delete Handle"
4016 msgstr "ÇÚµé Á¦°Å"
4018 #: objects/network/network.c:41
4019 msgid "Network diagram objects"
4020 msgstr "³×Æ®¿÷ µµÇ¥ °´Ã¼"
4022 #. property rows
4023 #: objects/SADT/arrow.c:133 objects/UML/class_dialog.c:333
4024 msgid "Normal"
4025 msgstr ""
4027 #: objects/SADT/arrow.c:134
4028 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
4029 msgstr ""
4031 #: objects/SADT/arrow.c:135
4032 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
4033 msgstr ""
4035 #: objects/SADT/arrow.c:136
4036 msgid "Dotted arrow"
4037 msgstr ""
4039 #: objects/SADT/arrow.c:137
4040 msgid "disable arrow heads"
4041 msgstr ""
4043 #: objects/SADT/arrow.c:143
4044 msgid "Flow style:"
4045 msgstr ""
4047 #: objects/SADT/arrow.c:145
4048 msgid "Automatically gray vertical flows:"
4049 msgstr ""
4051 #: objects/SADT/arrow.c:146
4052 msgid ""
4053 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
4054 "rendered gray"
4055 msgstr ""
4057 #: objects/SADT/arrow.c:557
4058 msgid "SADT Arrow"
4059 msgstr ""
4061 #: objects/SADT/box.c:143
4062 msgid "Activity/Data identifier"
4063 msgstr ""
4065 #: objects/SADT/box.c:144
4066 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
4067 msgstr ""
4069 #: objects/SADT/box.c:440 objects/standard/line.c:237
4070 msgid "Delete connection point"
4071 msgstr ""
4073 #: objects/SADT/box.c:445
4074 msgid "SADT box"
4075 msgstr ""
4077 #: objects/SADT/sadt.c:41
4078 msgid "SADT diagram objects"
4079 msgstr ""
4081 #: objects/standard/arc.c:130
4082 msgid "Curve distance"
4083 msgstr ""
4085 #: objects/standard/bezier.c:534 objects/standard/beziergon.c:492
4086 msgid "Add Segment"
4087 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
4089 #: objects/standard/bezier.c:535 objects/standard/beziergon.c:493
4090 msgid "Delete Segment"
4091 msgstr "ºÎºÐ Á¦°Å"
4093 #: objects/standard/bezier.c:537 objects/standard/beziergon.c:495
4094 msgid "Symmetric control"
4095 msgstr "´ëĪ Á¶Àý"
4097 #: objects/standard/bezier.c:539 objects/standard/beziergon.c:497
4098 msgid "Smooth control"
4099 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
4101 #: objects/standard/bezier.c:541 objects/standard/beziergon.c:499
4102 msgid "Cusp control"
4103 msgstr "»ÏÁ·ÇÑ Á¶Àý"
4105 #: objects/standard/image.c:129
4106 msgid "Image file"
4107 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ"
4109 #: objects/standard/image.c:131
4110 msgid "Draw border"
4111 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ±×¸²"
4113 #: objects/standard/image.c:133
4114 msgid "Keep aspect ratio"
4115 msgstr "ºñÀ² À¯Áö"
4117 #. Found file in same dir as diagram.
4118 #: objects/standard/image.c:663 objects/standard/image.c:674
4119 #, c-format
4120 msgid ""
4121 "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
4122 "Using the file '%s' instead\n"
4123 msgstr ""
4124 "±× ÀÚ·á¹æ¿¡ ±×¸²ÆÄÀÏ '%s'¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4125 "´ë½Å¿¡ '%s'ÆÄÀÏÀ» ÀÌ¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
4127 #. Didn't find file in current dir.
4128 #: objects/standard/image.c:680 objects/standard/image.c:706
4129 #, c-format
4130 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
4131 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ '%s' ¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
4133 #: objects/standard/line.c:135
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Arrows"
4136 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
4138 #: objects/standard/line.c:140
4139 msgid "Start point"
4140 msgstr ""
4142 #: objects/standard/line.c:142
4143 msgid "End point"
4144 msgstr ""
4146 #: objects/standard/line.c:143
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Line gaps"
4149 msgstr "¼± ÇüÅÂ:"
4151 #: objects/standard/line.c:145
4152 msgid "Absolute start gap"
4153 msgstr ""
4155 #: objects/standard/line.c:147
4156 msgid "Absolute end gap"
4157 msgstr ""
4159 #: objects/standard/line.c:149
4160 msgid "Fractional start gap"
4161 msgstr ""
4163 #: objects/standard/line.c:151
4164 msgid "Fractional end gap"
4165 msgstr ""
4167 #: objects/standard/line.c:153
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Start at object edge"
4170 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
4172 #: objects/standard/line.c:155
4173 msgid "End at object edge"
4174 msgstr ""
4176 #: objects/standard/polygon.c:452 objects/standard/polyline.c:488
4177 msgid "Add Corner"
4178 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
4180 #: objects/standard/polygon.c:453 objects/standard/polyline.c:489
4181 msgid "Delete Corner"
4182 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® Áö¿ì±â"
4184 #: objects/standard/standard.c:45
4185 msgid "Standard objects"
4186 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
4188 #. choose default font name for your locale. see also font_data structure
4189 #. in lib/font.c.
4190 #: objects/UML/activity.c:299
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Helvetica"
4193 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
4195 #: objects/UML/actor.c:332 objects/UML/actor.c:334
4196 msgid "Actor"
4197 msgstr ""
4199 #: objects/UML/association.c:1061 objects/UML/class_dialog.c:2070
4200 msgid "Direction:"
4201 msgstr ""
4203 #: objects/UML/association.c:1078
4204 msgid "From A to B"
4205 msgstr "A¿¡¼­ B·Î"
4207 #: objects/UML/association.c:1085
4208 msgid "From B to A"
4209 msgstr "B¿¡¼­ A·Î"
4211 #: objects/UML/association.c:1109 objects/UML/association.c:1117
4212 msgid "Side A"
4213 msgstr "A ÂÊ"
4215 #: objects/UML/association.c:1111 objects/UML/association.c:1119
4216 msgid "Side B"
4217 msgstr "B ÂÊ"
4219 #: objects/UML/association.c:1125
4220 msgid "Role:"
4221 msgstr "¿ªÇÒ:"
4223 #: objects/UML/association.c:1137
4224 msgid "Multiplicity:"
4225 msgstr "Áߺ¹"
4227 #. Show arrow:
4228 #: objects/UML/association.c:1148
4229 msgid "Show arrow"
4230 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
4232 #. Aggregate
4233 #: objects/UML/association.c:1154
4234 msgid "Aggregate"
4235 msgstr "ÁýÇÕ"
4237 #. Composition
4238 #: objects/UML/association.c:1162
4239 msgid "Composition"
4240 msgstr "ÇÕ¼º"
4242 #: objects/UML/class.c:107 objects/UML/classicon.c:131
4243 #: objects/UML/component.c:116 objects/UML/large_package.c:118
4244 #: objects/UML/object.c:143 objects/UML/small_package.c:116
4245 msgid "Stereotype"
4246 msgstr ""
4248 #: objects/UML/class.c:109 objects/UML/class_dialog.c:358
4249 #: sheets/SDL.sheet.in.h:3
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Comment"
4252 msgstr "Áß°£"
4254 #: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:290
4255 #: objects/UML/class_dialog.c:343 objects/UML/class_dialog.c:1893
4256 msgid "Abstract"
4257 msgstr ""
4259 #: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:299
4260 msgid "Suppress Attributes"
4261 msgstr "¼Ó¼º ¾Èº¸ÀÓ"
4263 #: objects/UML/class.c:115
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Suppress Operations"
4266 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
4268 #: objects/UML/class.c:117
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Visible Attributes"
4271 msgstr "¼Ó¼º"
4273 #: objects/UML/class.c:119
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Visible Operations"
4276 msgstr "ÀÛµ¿"
4278 #: objects/UML/class.c:121
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Visible Comments"
4281 msgstr "ÀÛµ¿"
4283 #: objects/UML/class.c:127
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Template"
4286 msgstr "ÅÛÇø´"
4288 #. Class page:
4289 #: objects/UML/class.c:172 objects/UML/class.c:919
4290 #: objects/UML/class_dialog.c:255
4291 msgid "Class"
4292 msgstr "Ŭ·¡½º"
4294 #: objects/UML/class.c:178
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Show comments"
4297 msgstr "Áß°£"
4299 #: objects/UML/class_dialog.c:261
4300 msgid "Class name:"
4301 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4303 #: objects/UML/class_dialog.c:272 objects/UML/class_dialog.c:1816
4304 #: objects/UML/dependency.c:127 objects/UML/generalization.c:123
4305 #: objects/UML/realizes.c:124
4306 msgid "Stereotype:"
4307 msgstr ""
4309 #: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:901
4310 #: objects/UML/class_dialog.c:1934 objects/UML/class_dialog.c:2058
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Comment:"
4313 msgstr "Áß°£"
4315 #: objects/UML/class_dialog.c:296
4316 msgid "Attributes visible"
4317 msgstr "¼Ó¼º º¸ÀÓ"
4319 #: objects/UML/class_dialog.c:305
4320 msgid "Operations visible"
4321 msgstr "ÀÛµ¿ º¸ÀÓ"
4323 #: objects/UML/class_dialog.c:308
4324 msgid "Suppress operations"
4325 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
4327 #: objects/UML/class_dialog.c:314
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Comments visible"
4330 msgstr "ÀÛµ¿ º¸ÀÓ"
4332 #. head line
4333 #: objects/UML/class_dialog.c:324
4334 msgid "Kind"
4335 msgstr ""
4337 #: objects/UML/class_dialog.c:329
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Size"
4340 msgstr "B ÂÊ"
4342 #: objects/UML/class_dialog.c:338
4343 msgid "Polymorphic"
4344 msgstr ""
4346 #: objects/UML/class_dialog.c:348
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Class Name"
4349 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4351 #: objects/UML/class_dialog.c:353
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Abstract Class"
4354 msgstr "Ãß»ó"
4356 #. should probably be refactored too.
4357 #: objects/UML/class_dialog.c:370
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Foreground Color"
4360 msgstr "Àü°æ »ö»ó:"
4362 #: objects/UML/class_dialog.c:378
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Background Color"
4365 msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
4367 #. Attributes page:
4368 #: objects/UML/class_dialog.c:800 objects/UML/object.c:147
4369 msgid "Attributes"
4370 msgstr "¼Ó¼º"
4372 #: objects/UML/class_dialog.c:834 objects/UML/class_dialog.c:1758
4373 #: objects/UML/class_dialog.c:1987 objects/UML/class_dialog.c:2505
4374 msgid "Delete"
4375 msgstr "Áö¿ò"
4377 #: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1764
4378 #: objects/UML/class_dialog.c:1994 objects/UML/class_dialog.c:2511
4379 msgid "Move up"
4380 msgstr "À§·Î À̵¿"
4382 #: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1770
4383 #: objects/UML/class_dialog.c:2001 objects/UML/class_dialog.c:2517
4384 msgid "Move down"
4385 msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
4387 #: objects/UML/class_dialog.c:857
4388 msgid "Attribute data"
4389 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
4391 #: objects/UML/class_dialog.c:889
4392 msgid "Value:"
4393 msgstr "°ª:"
4395 #: objects/UML/class_dialog.c:914 objects/UML/class_dialog.c:1829
4396 msgid "Visibility:"
4397 msgstr "Ç¥½Ã:"
4399 #: objects/UML/class_dialog.c:923 objects/UML/class_dialog.c:1838
4400 msgid "Public"
4401 msgstr "°ø¿ë"
4403 #: objects/UML/class_dialog.c:931 objects/UML/class_dialog.c:1846
4404 msgid "Private"
4405 msgstr ""
4407 #: objects/UML/class_dialog.c:939 objects/UML/class_dialog.c:1854
4408 msgid "Protected"
4409 msgstr ""
4411 #: objects/UML/class_dialog.c:947 objects/UML/class_dialog.c:1862
4412 msgid "Implementation"
4413 msgstr ""
4415 #: objects/UML/class_dialog.c:963 objects/UML/class_dialog.c:1878
4416 msgid "Class scope"
4417 msgstr ""
4419 #. Operations page:
4420 #: objects/UML/class_dialog.c:1724
4421 msgid "Operations"
4422 msgstr "ÀÛµ¿"
4424 #: objects/UML/class_dialog.c:1782
4425 msgid "Operation data"
4426 msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ"
4428 #: objects/UML/class_dialog.c:1884
4429 msgid "Inheritance type:"
4430 msgstr ""
4432 #: objects/UML/class_dialog.c:1901
4433 msgid "Polymorphic (virtual)"
4434 msgstr ""
4436 #: objects/UML/class_dialog.c:1909
4437 msgid "Leaf (final)"
4438 msgstr ""
4440 #: objects/UML/class_dialog.c:1927
4441 msgid "Query"
4442 msgstr ""
4444 #: objects/UML/class_dialog.c:1951
4445 msgid "Parameters:"
4446 msgstr "ÀÎÀÚ:"
4448 #: objects/UML/class_dialog.c:2013
4449 msgid "Parameter data"
4450 msgstr "ÀÎÀÚ µ¥ÀÌÅÍ"
4452 #: objects/UML/class_dialog.c:2046
4453 msgid "Def. value:"
4454 msgstr "±âº» °ª:"
4456 #: objects/UML/class_dialog.c:2079
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Undefined"
4459 msgstr "¼±"
4461 #: objects/UML/class_dialog.c:2087
4462 msgid "In"
4463 msgstr ""
4465 #: objects/UML/class_dialog.c:2096
4466 msgid "Out"
4467 msgstr ""
4469 #: objects/UML/class_dialog.c:2105
4470 msgid "In & Out"
4471 msgstr ""
4473 #. Templates page:
4474 #: objects/UML/class_dialog.c:2465
4475 msgid "Templates"
4476 msgstr "ÅÛÇø´"
4478 #: objects/UML/class_dialog.c:2471
4479 msgid "Template class"
4480 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
4482 #: objects/UML/class_dialog.c:2528
4483 msgid "Formal parameter data"
4484 msgstr ""
4486 #: objects/UML/classicon.c:123
4487 msgid "Boundary"
4488 msgstr ""
4490 #: objects/UML/classicon.c:133
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Is object"
4493 msgstr "°´Ã¼ È°¼º"
4495 #: objects/UML/constraint.c:120
4496 msgid "Constraint:"
4497 msgstr ""
4499 #: objects/UML/dependency.c:129
4500 msgid "Show arrow:"
4501 msgstr ""
4503 #: objects/UML/implements.c:121
4504 msgid "Interface:"
4505 msgstr ""
4507 #: objects/UML/lifeline.c:137
4508 msgid "Draw focus of control:"
4509 msgstr ""
4511 #: objects/UML/lifeline.c:139
4512 msgid "Draw destruction mark:"
4513 msgstr ""
4515 #: objects/UML/lifeline.c:403
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Add connection points"
4518 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
4520 #: objects/UML/lifeline.c:404
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Remove connection points"
4523 msgstr "¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
4525 #: objects/UML/lifeline.c:408
4526 msgid "UML Lifeline"
4527 msgstr ""
4529 #: objects/UML/message.c:130
4530 msgid "Call"
4531 msgstr "È£Ãâ"
4533 #: objects/UML/message.c:131
4534 msgid "Create"
4535 msgstr "»ý¼º"
4537 #: objects/UML/message.c:132
4538 msgid "Destroy"
4539 msgstr "¼Ò¸ê"
4541 #: objects/UML/message.c:133
4542 msgid "Simple"
4543 msgstr ""
4545 #: objects/UML/message.c:134
4546 msgid "Return"
4547 msgstr ""
4549 #: objects/UML/message.c:135
4550 msgid "Send"
4551 msgstr ""
4553 #: objects/UML/message.c:136
4554 msgid "Recursive"
4555 msgstr ""
4557 #: objects/UML/message.c:143
4558 msgid "Message:"
4559 msgstr ""
4561 #: objects/UML/message.c:145
4562 msgid "Message type:"
4563 msgstr ""
4565 #: objects/UML/object.c:145
4566 msgid "Explicit state"
4567 msgstr ""
4569 #: objects/UML/object.c:150
4570 msgid "Active object"
4571 msgstr "°´Ã¼ È°¼º"
4573 #: objects/UML/object.c:152
4574 msgid "Show attributes"
4575 msgstr ""
4577 #: objects/UML/object.c:154
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Multiple instance"
4580 msgstr "Áߺ¹"
4582 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
4583 #. * is a pain
4584 #: objects/UML/state.c:382
4585 msgid ""
4586 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
4587 "That option will go away in future versions.\n"
4588 "Please use the Initial/Final State object instead\n"
4589 msgstr ""
4591 #: objects/UML/state_term.c:121
4592 msgid "Is final"
4593 msgstr ""
4595 #: objects/UML/uml.c:63
4596 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
4597 msgstr ""
4599 #: objects/UML/usecase.c:124
4600 msgid "Text outside"
4601 msgstr ""
4603 #: objects/UML/usecase.c:126
4604 msgid "Collaboration"
4605 msgstr ""
4607 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1108
4608 msgid ""
4609 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
4610 "Image not exported to CGM."
4611 msgstr ""
4612 "±×¸²ÀÇ ±æÀÌ°¡ ÃÖ´ë ¼¿¼ö¸¦ ³Ñ¾î°¬½À´Ï´Ù.\n"
4613 "±×¸²À» CGMÀ¸·Î ÀúÀåÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
4615 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1364
4616 msgid "Computer Graphics Metafile"
4617 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ"
4619 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1378
4620 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
4621 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4623 #: plug-ins/dxf/dxf.c:37
4624 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
4625 msgstr ""
4627 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:522 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1379
4628 msgid "Drawing Interchange File"
4629 msgstr ""
4631 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
4632 msgid "Bad vertex bulge\n"
4633 msgstr ""
4635 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Scale: %f\n"
4638 msgstr "ºñÀ²:"
4640 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1313
4641 msgid "read_dxf_codes failed\n"
4642 msgstr ""
4644 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1345
4645 #, c-format
4646 msgid "Unknown dxf code %d\n"
4647 msgstr ""
4649 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:771
4650 #, fuzzy
4651 msgid "HP Graphics Language"
4652 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4654 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:785
4655 #, fuzzy
4656 msgid "HP Graphics Language export filter"
4657 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4659 #: plug-ins/metapost/metapost.c:34
4660 #, fuzzy
4661 msgid "TeX Metapost export filter"
4662 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4664 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:793
4665 msgid "TeX Metapost macros"
4666 msgstr ""
4668 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:90
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid ""
4671 "Could not save file:\n"
4672 "%s\n"
4673 "%s"
4674 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4676 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:154 plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:162
4677 msgid "GdkPixbuf bitmap"
4678 msgstr ""
4680 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:175
4681 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
4682 msgstr ""
4684 #: plug-ins/pstricks/pstricks.c:14
4685 #, fuzzy
4686 msgid "TeX Pstricks export filter"
4687 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4689 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:827
4690 msgid "TeX PSTricks macros"
4691 msgstr ""
4693 #: plug-ins/python/python.c:92
4694 msgid "Python scripting support"
4695 msgstr ""
4697 #: plug-ins/shape/shape.c:36
4698 #, fuzzy
4699 msgid "dia shape export filter"
4700 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4702 #: plug-ins/shape/shape-export.c:470
4703 msgid "Can't export png without libart!"
4704 msgstr ""
4706 #: plug-ins/shape/shape-export.c:497
4707 msgid "dia shape file"
4708 msgstr ""
4710 #: plug-ins/svg/render_svg.c:294 plug-ins/svg/svg-import.c:642
4711 msgid "Scalable Vector Graphics"
4712 msgstr ""
4714 #: plug-ins/svg/svg.c:37
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
4717 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4719 #: plug-ins/svg/svg-import.c:204 plug-ins/svg/svg-import.c:218
4720 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:97 plug-ins/xfig/xfig-import.c:148
4721 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:177 plug-ins/xfig/xfig-import.c:205
4722 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:231 plug-ins/xfig/xfig-import.c:256
4723 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:282 plug-ins/xfig/xfig-import.c:313
4724 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:349
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Can't find standard object"
4727 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
4729 #: plug-ins/svg/svg-import.c:230
4730 msgid "Unexpected SVG path element"
4731 msgstr ""
4733 #: plug-ins/svg/svg-import.c:288
4734 msgid "Courier"
4735 msgstr ""
4737 #: plug-ins/svg/svg-import.c:591
4738 msgid "Could not find SVG namespace."
4739 msgstr ""
4741 #: plug-ins/svg/svg-import.c:597
4742 #, c-format
4743 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
4744 msgstr ""
4746 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1089
4747 msgid "Windows Meta File"
4748 msgstr ""
4750 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1103
4751 #, fuzzy
4752 msgid "WMF export filter"
4753 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4755 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1180
4756 #, c-format
4757 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1310 plug-ins/wpg/wpg.c:1317
4761 msgid "WPG"
4762 msgstr ""
4764 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1331
4765 #, fuzzy
4766 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
4767 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4769 #: plug-ins/xfig/xfig.c:39
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Fig Format import and export filter"
4772 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
4774 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:399
4775 msgid "No more user-definable colors - using black"
4776 msgstr ""
4778 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:918
4779 msgid "XFig format"
4780 msgstr ""
4782 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:418
4783 msgid "Patterns are not supported by Dia"
4784 msgstr ""
4786 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:446
4787 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
4788 msgstr ""
4790 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:450
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Line style %d should not appear\n"
4793 msgstr "¼± ÇüÅ ¼Ó¼º"
4795 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:518
4796 #, c-format
4797 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
4798 msgstr ""
4800 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Error while reading arrowhead\n"
4803 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4805 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:628
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
4808 msgstr ""
4809 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4810 "%s"
4812 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:696
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
4815 msgstr ""
4816 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4817 "%s"
4819 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:711
4820 #, c-format
4821 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
4822 msgstr ""
4824 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:729
4825 msgid "Negative corner radius, negating"
4826 msgstr ""
4828 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:770 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007
4829 #, c-format
4830 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
4831 msgstr ""
4833 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:865 plug-ins/xfig/xfig-import.c:897
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
4836 msgstr ""
4837 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4838 "%s"
4840 #. Open approximated spline
4841 #. Closed approximated spline
4842 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:884 plug-ins/xfig/xfig-import.c:902
4843 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
4844 msgstr ""
4846 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:923
4847 #, c-format
4848 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
4849 msgstr ""
4851 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:984
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
4854 msgstr ""
4855 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4856 "%s"
4858 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1068
4859 #, c-format
4860 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
4861 msgstr ""
4863 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1109
4864 #, c-format
4865 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
4866 msgstr ""
4868 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1116
4869 msgid "Compound end outside compound\n"
4870 msgstr ""
4872 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1135
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Couldn't read color: %s\n"
4875 msgstr ""
4876 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4877 "%s"
4879 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1180
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
4882 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4884 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
4885 #, c-format
4886 msgid "Unknown object type %d\n"
4887 msgstr ""
4889 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214
4890 #, c-format
4891 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
4892 msgstr ""
4894 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Error reading paper size: %s\n"
4897 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4899 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234
4900 #, c-format
4901 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
4902 msgstr ""
4904 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1246
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
4907 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4909 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1256
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Error reading justification: %s\n"
4912 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4914 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1266
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Error reading units: %s\n"
4917 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4919 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Error reading magnification: %s\n"
4922 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4924 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1291
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
4927 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4929 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1302
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
4932 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4934 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1366
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
4937 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4939 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1368
4940 msgid "Premature end of FIG file\n"
4941 msgstr ""
4943 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1322
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Error reading resolution: %s\n"
4946 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4948 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1353
4949 #, c-format
4950 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
4951 msgstr ""
4953 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1359
4954 #, c-format
4955 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
4956 msgstr ""
4958 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1400
4959 msgid "XFig File Format"
4960 msgstr ""
4962 #: plug-ins/xslt/xslt.c:73
4963 msgid "DIA_PLUGIN_PATH not set.  Stylesheets not available.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: plug-ins/xslt/xslt.c:98
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Error while parsing %s\n"
4969 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4971 #: plug-ins/xslt/xslt.c:108 plug-ins/xslt/xslt.c:114
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
4974 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4976 #: plug-ins/xslt/xslt.c:126
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
4979 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4981 #: plug-ins/xslt/xslt.c:134
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
4984 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
4986 #: plug-ins/xslt/xslt.c:182
4987 #, fuzzy
4988 msgid "XSL Transformation filter"
4989 msgstr "¹æÇâ"
4991 #: plug-ins/xslt/xslt.c:197
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Could not load XSLT library (%s) : %s"
4994 msgstr ""
4995 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4996 "%s"
4998 #: plug-ins/xslt/xslt.c:211
4999 msgid "Could not load XSLT plugin; DIA_PLUGIN_PATH is not set."
5000 msgstr ""
5002 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
5003 msgid "Export through XSLT"
5004 msgstr ""
5006 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
5007 msgid "From:"
5008 msgstr ""
5010 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
5011 #, fuzzy
5012 msgid "To:"
5013 msgstr "À§:"
5015 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:1
5016 msgid ""
5017 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
5018 "Geometric Shapes"
5019 msgstr ""
5021 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:2
5022 msgid "Assorted"
5023 msgstr ""
5025 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:3
5026 msgid "Chevron"
5027 msgstr ""
5029 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
5030 msgid "Curved Eight Point Star"
5031 msgstr ""
5033 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:5
5034 msgid "Curved Four Point Star"
5035 msgstr ""
5037 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Diamond"
5040 msgstr "À̸§:"
5042 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Down Arrow"
5045 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5047 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
5048 msgid "Eight Point Star"
5049 msgstr ""
5051 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
5052 msgid "Four Point Star"
5053 msgstr ""
5055 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Heart"
5058 msgstr "»ý¼º"
5060 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
5061 msgid "Heptagon. Seven Sided Shape"
5062 msgstr ""
5064 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
5065 msgid "Hexagon. Six Sided Shape"
5066 msgstr ""
5068 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Horizontal Parallelogram"
5071 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5073 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
5074 msgid "Isoceles Triangle"
5075 msgstr ""
5077 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
5078 msgid "Left Arrow"
5079 msgstr ""
5081 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
5082 msgid "Left-Right Arrow"
5083 msgstr ""
5085 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
5086 msgid "Left-Right-Up Arrow"
5087 msgstr ""
5089 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
5090 msgid "Left-Up Arrow"
5091 msgstr ""
5093 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
5094 msgid "Maltese Cross"
5095 msgstr ""
5097 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
5098 msgid "Notched Left Arrow"
5099 msgstr ""
5101 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
5102 msgid "Notched Right Arrow"
5103 msgstr ""
5105 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
5106 msgid "Octogon. Eight Sided Shape"
5107 msgstr ""
5109 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
5110 msgid "Pentagon Block Arrow"
5111 msgstr ""
5113 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
5114 msgid "Pentagon. Five Sided Shape"
5115 msgstr ""
5117 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
5118 msgid "Perfect Circle"
5119 msgstr ""
5121 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
5122 msgid "Perfect Square, Height equals Width"
5123 msgstr ""
5125 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Quad Arrow"
5128 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5130 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
5131 msgid "Quarter Circle"
5132 msgstr ""
5134 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
5135 msgid "Quarter Moon"
5136 msgstr ""
5138 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
5139 msgid "Right Angle Triangle"
5140 msgstr ""
5142 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Right Arrow"
5145 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5147 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Seven Point Star"
5150 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5152 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
5153 msgid "Sharp Eight Point Star"
5154 msgstr ""
5156 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
5157 msgid "Six Point Star"
5158 msgstr ""
5160 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
5161 msgid "Sun"
5162 msgstr ""
5164 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Swiss Cross"
5167 msgstr "Ŭ·¡½º"
5169 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
5170 msgid "Trapezoid"
5171 msgstr ""
5173 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
5174 msgid "Up Arrow"
5175 msgstr ""
5177 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Up-Down Arrow"
5180 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5182 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
5183 msgid "Up-Down-Left Arrow"
5184 msgstr ""
5186 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Vertical Parallelogram"
5189 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5191 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
5192 #, fuzzy
5193 msgid "A data line"
5194 msgstr "¼± ±½±â"
5196 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
5197 msgid "A time scale"
5198 msgstr ""
5200 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
5201 msgid "Chronogram"
5202 msgstr ""
5204 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
5205 msgid "Objects to design chronogram charts"
5206 msgstr ""
5208 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
5209 #, fuzzy
5210 msgid "A Horizontal Jumper"
5211 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5213 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:2
5214 #, fuzzy
5215 msgid "A Horizontally aligned inductor"
5216 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5218 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:3
5219 #, fuzzy
5220 msgid "A Horizontally aligned inductor (European)"
5221 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5223 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:4
5224 #, fuzzy
5225 msgid "A Horizontally aligned resistor"
5226 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5228 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:5
5229 #, fuzzy
5230 msgid "A Horizontally aligned resistor (European)"
5231 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5233 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:6
5234 msgid "A Microphone"
5235 msgstr ""
5237 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:7
5238 #, fuzzy
5239 msgid "A PMOS transistor"
5240 msgstr "¹æÇâ"
5242 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:8
5243 msgid "A Speaker"
5244 msgstr ""
5246 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:9
5247 #, fuzzy
5248 msgid "A Vertically aligned inductor"
5249 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5251 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:10
5252 #, fuzzy
5253 msgid "A Vertically aligned inductor (European)"
5254 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5256 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:11
5257 #, fuzzy
5258 msgid "A Vertically aligned resistor"
5259 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5261 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:12
5262 #, fuzzy
5263 msgid "A Vertically aligned resistor (European)"
5264 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5266 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:13
5267 #, fuzzy
5268 msgid "A ground point"
5269 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
5271 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:14
5272 #, fuzzy
5273 msgid "A horizontally aligned LED"
5274 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5276 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:15
5277 #, fuzzy
5278 msgid "A horizontally aligned capacitor"
5279 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5281 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:16
5282 #, fuzzy
5283 msgid "A horizontally aligned diode"
5284 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5286 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:17
5287 #, fuzzy
5288 msgid "A horizontally aligned fuse"
5289 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5291 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
5292 #, fuzzy
5293 msgid "A horizontally aligned powersource"
5294 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5296 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
5297 #, fuzzy
5298 msgid "A horizontally aligned zener diode"
5299 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5301 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
5302 msgid "A lamp"
5303 msgstr ""
5305 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
5306 #, fuzzy
5307 msgid "A npn bipolar transistor"
5308 msgstr "¹æÇâ"
5310 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
5311 #, fuzzy
5312 msgid "A pnp bipolar transistor"
5313 msgstr "¹æÇâ"
5315 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
5316 #, fuzzy
5317 msgid "A vertically aligned LED"
5318 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5320 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
5321 #, fuzzy
5322 msgid "A vertically aligned capacitor"
5323 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5325 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
5326 #, fuzzy
5327 msgid "A vertically aligned diode"
5328 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5330 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
5331 #, fuzzy
5332 msgid "A vertically aligned fuse"
5333 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5335 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
5336 #, fuzzy
5337 msgid "A vertically aligned powersource"
5338 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5340 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
5341 #, fuzzy
5342 msgid "A vertically aligned zener diode"
5343 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5345 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
5346 #, fuzzy
5347 msgid "An NMOS transistor"
5348 msgstr "¹æÇâ"
5350 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
5351 #, fuzzy
5352 msgid "An operational amplifier"
5353 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5355 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
5356 msgid "Circuit"
5357 msgstr ""
5359 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
5360 msgid "Components for circuit diagrams"
5361 msgstr ""
5363 #: sheets/civil.sheet.in.h:1
5364 msgid "A Backflow Preventer"
5365 msgstr ""
5367 #: sheets/civil.sheet.in.h:2
5368 #, fuzzy
5369 msgid "A Basin"
5370 msgstr "¹æÇâ"
5372 #: sheets/civil.sheet.in.h:3
5373 #, fuzzy
5374 msgid "A Container"
5375 msgstr "ÇÕ¼º"
5377 #: sheets/civil.sheet.in.h:4
5378 #, fuzzy
5379 msgid "A Frequency Converter"
5380 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
5382 #: sheets/civil.sheet.in.h:5
5383 msgid "A Gas Bottle"
5384 msgstr ""
5386 #: sheets/civil.sheet.in.h:6
5387 #, fuzzy
5388 msgid "A Motor"
5389 msgstr "ÇÕ¼º"
5391 #: sheets/civil.sheet.in.h:7
5392 msgid "A Preliminary Clarification Tank"
5393 msgstr ""
5395 #: sheets/civil.sheet.in.h:8
5396 #, fuzzy
5397 msgid "A Rotor"
5398 msgstr "ÇÕ¼º"
5400 #: sheets/civil.sheet.in.h:9
5401 msgid "A final-settling Basin"
5402 msgstr ""
5404 #: sheets/civil.sheet.in.h:10
5405 #, fuzzy
5406 msgid "A horizontal limiting line"
5407 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5409 #: sheets/civil.sheet.in.h:11
5410 #, fuzzy
5411 msgid "A horizontally aligned Arrow"
5412 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5414 #: sheets/civil.sheet.in.h:12
5415 #, fuzzy
5416 msgid "A vertical limiting line"
5417 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5419 #: sheets/civil.sheet.in.h:13
5420 #, fuzzy
5421 msgid "A vertically aligned Arrow"
5422 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5424 #: sheets/civil.sheet.in.h:14
5425 msgid "An Aerator with bubbles"
5426 msgstr ""
5428 #: sheets/civil.sheet.in.h:15
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Bivalent Vertical Rest"
5431 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
5433 #: sheets/civil.sheet.in.h:16
5434 msgid "Civil"
5435 msgstr ""
5437 #: sheets/civil.sheet.in.h:17
5438 msgid "Civil Engineering Components"
5439 msgstr ""
5441 #: sheets/civil.sheet.in.h:18
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Horizontal Rest"
5444 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5446 #: sheets/civil.sheet.in.h:19
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Horizontally aligned Valve"
5449 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5451 #: sheets/civil.sheet.in.h:20
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Horizontally aligned compressor"
5454 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5456 #: sheets/civil.sheet.in.h:21
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Horizontally aligned pump"
5459 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5461 #: sheets/civil.sheet.in.h:22
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Reference Line"
5464 msgstr "¼± ¸¸µê"
5466 #: sheets/civil.sheet.in.h:23
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Soil"
5469 msgstr "½Ç¼±"
5471 #: sheets/civil.sheet.in.h:24
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Vertical Rest"
5474 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
5476 #: sheets/civil.sheet.in.h:25
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Vertically aligned Propeller"
5479 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5481 #: sheets/civil.sheet.in.h:26
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Vertically aligned Valve"
5484 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5486 #: sheets/civil.sheet.in.h:27
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Vertically aligned compressor"
5489 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5491 #: sheets/civil.sheet.in.h:28
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Vertically aligned pump"
5494 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5496 #: sheets/civil.sheet.in.h:29
5497 msgid "Water Level"
5498 msgstr ""
5500 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
5501 msgid "A 'if not' (normally closed) ladder contact"
5502 msgstr ""
5504 #: sheets/Contact.sheet.in.h:2
5505 msgid "A 'if' (normally open) ladder contact"
5506 msgstr ""
5508 #: sheets/Contact.sheet.in.h:3
5509 #, fuzzy
5510 msgid "A 'jump' output variable"
5511 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5513 #: sheets/Contact.sheet.in.h:4
5514 #, fuzzy
5515 msgid "A 'reset' output variable"
5516 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5518 #: sheets/Contact.sheet.in.h:5
5519 #, fuzzy
5520 msgid "A 'set' output variable"
5521 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5523 #: sheets/Contact.sheet.in.h:6
5524 #, fuzzy
5525 msgid "A negative output variable"
5526 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5528 #: sheets/Contact.sheet.in.h:7
5529 #, fuzzy
5530 msgid "A power-saved 'reset' output variable"
5531 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5533 #: sheets/Contact.sheet.in.h:8
5534 #, fuzzy
5535 msgid "A power-saved 'set' output variable"
5536 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5538 #: sheets/Contact.sheet.in.h:9
5539 #, fuzzy
5540 msgid "A power-saved negative output variable"
5541 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5543 #: sheets/Contact.sheet.in.h:10
5544 #, fuzzy
5545 msgid "A power-saved simple output variable"
5546 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5548 #: sheets/Contact.sheet.in.h:11
5549 #, fuzzy
5550 msgid "A receptivity output variable"
5551 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5553 #: sheets/Contact.sheet.in.h:12
5554 #, fuzzy
5555 msgid "A simple output variable"
5556 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5558 #: sheets/Contact.sheet.in.h:13
5559 msgid "Components for LADDER circuits"
5560 msgstr ""
5562 #: sheets/Contact.sheet.in.h:14
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Ladder"
5565 msgstr "°ÔÃþ"
5567 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
5568 #, fuzzy
5569 msgid "A connection point"
5570 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
5572 #: sheets/Electric.sheet.in.h:2
5573 msgid "A lamp or indicator light"
5574 msgstr ""
5576 #: sheets/Electric.sheet.in.h:3
5577 msgid "A normally closed contact"
5578 msgstr ""
5580 #: sheets/Electric.sheet.in.h:4
5581 msgid "A normally closed position switch"
5582 msgstr ""
5584 #: sheets/Electric.sheet.in.h:5
5585 msgid "A normally open contact"
5586 msgstr ""
5588 #: sheets/Electric.sheet.in.h:6
5589 msgid "A normally open position switch"
5590 msgstr ""
5592 #: sheets/Electric.sheet.in.h:7
5593 msgid "A relay"
5594 msgstr ""
5596 #: sheets/Electric.sheet.in.h:8
5597 msgid "Components for electric circuits"
5598 msgstr ""
5600 #: sheets/Electric.sheet.in.h:9
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Electric"
5603 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
5605 #: sheets/Electric.sheet.in.h:10
5606 msgid "The command organ of a relay"
5607 msgstr ""
5609 #: sheets/EML.sheet.in.h:1
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Create a process"
5612 msgstr "È£ ¸¸µê"
5614 #: sheets/EML.sheet.in.h:2
5615 msgid "EML"
5616 msgstr ""
5618 #: sheets/EML.sheet.in.h:3
5619 msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
5620 msgstr ""
5622 #: sheets/EML.sheet.in.h:4
5623 msgid "Instantiation. One process create others"
5624 msgstr ""
5626 #: sheets/EML.sheet.in.h:5
5627 msgid "Interaction between processes."
5628 msgstr ""
5630 #: sheets/ER.sheet.in.h:2
5631 msgid "ER"
5632 msgstr ""
5634 #: sheets/ER.sheet.in.h:3
5635 msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
5636 msgstr ""
5638 #: sheets/ER.sheet.in.h:5
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Participation"
5641 msgstr "¹æÇâ"
5643 #: sheets/ER.sheet.in.h:7
5644 msgid "Weak Entity"
5645 msgstr ""
5647 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
5648 msgid "A box with text inside"
5649 msgstr ""
5651 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
5652 msgid "A diamond with text inside"
5653 msgstr ""
5655 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
5656 msgid "A ellipse with text inside"
5657 msgstr ""
5659 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
5660 msgid "A parallelogram with text inside"
5661 msgstr ""
5663 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Collate"
5666 msgstr "È£Ãâ"
5668 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
5669 msgid "Delay"
5670 msgstr ""
5672 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Document"
5675 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
5677 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Flowchart"
5680 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
5682 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Internal Storage"
5685 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
5687 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
5688 msgid "Magnetic Disk"
5689 msgstr ""
5691 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
5692 msgid "Magnetic Drum"
5693 msgstr ""
5695 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
5696 msgid "Magnetic Tape"
5697 msgstr ""
5699 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Manual Input"
5702 msgstr "ÀÛµ¿"
5704 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Manual Operation"
5707 msgstr "ÀÛµ¿"
5709 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
5710 msgid "Merge"
5711 msgstr ""
5713 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
5714 msgid "Objects to draw flowcharts"
5715 msgstr ""
5717 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
5718 msgid "Off Page Connector"
5719 msgstr ""
5721 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Offline Storage"
5724 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
5726 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
5727 msgid "Or"
5728 msgstr ""
5730 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Predefined Process"
5733 msgstr "¼³Á¤"
5735 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Preparation"
5738 msgstr "ÀÛµ¿"
5740 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
5741 msgid "Punched Card"
5742 msgstr ""
5744 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
5745 msgid "Punched Tape"
5746 msgstr ""
5748 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Sort"
5751 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5753 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
5754 msgid "Summing Junction"
5755 msgstr ""
5757 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
5758 msgid "Terminal"
5759 msgstr ""
5761 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Transaction File"
5764 msgstr "¹æÇâ"
5766 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
5767 msgid "Transmittal Tape"
5768 msgstr ""
5770 #: sheets/FS.sheet.in.h:1
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Create a flow"
5773 msgstr "»óÀÚ ¸¸µê"
5775 #: sheets/FS.sheet.in.h:2
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Create a function"
5778 msgstr "¼± ¸¸µê"
5780 #: sheets/FS.sheet.in.h:3
5781 msgid "Create an orthogonal polyline flow"
5782 msgstr ""
5784 #: sheets/FS.sheet.in.h:4
5785 msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
5786 msgstr ""
5788 #: sheets/FS.sheet.in.h:5
5789 msgid "FS"
5790 msgstr ""
5792 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
5793 #, fuzzy
5794 msgid "A AND vergent"
5795 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
5797 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
5798 #, fuzzy
5799 msgid "A OR vergent"
5800 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
5802 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
5803 msgid "A condition (of an action)"
5804 msgstr ""
5806 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
5807 #, fuzzy
5808 msgid "A macro call step"
5809 msgstr "ÅÛÇø´"
5811 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
5812 #, fuzzy
5813 msgid "A macro entry step"
5814 msgstr "ÅÛÇø´"
5816 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
5817 #, fuzzy
5818 msgid "A macro exit step"
5819 msgstr "ÅÛÇø´"
5821 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
5822 msgid "A macro sub-program call step"
5823 msgstr ""
5825 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
5826 #, fuzzy
5827 msgid "A regular step"
5828 msgstr "ÅÛÇø´"
5830 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
5831 #, fuzzy
5832 msgid "A transition"
5833 msgstr "¹æÇâ"
5835 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
5836 msgid "An action to associate to a step"
5837 msgstr ""
5839 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
5840 msgid "An arc (upward)"
5841 msgstr ""
5843 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
5844 msgid "An initial step"
5845 msgstr ""
5847 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
5848 msgid "GRAFCET"
5849 msgstr ""
5851 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
5852 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
5853 msgstr ""
5855 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
5856 msgid "Jigsaw"
5857 msgstr ""
5859 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
5860 msgid "Jigsaw - part_iiii"
5861 msgstr ""
5863 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
5864 msgid "Jigsaw - part_iiio"
5865 msgstr ""
5867 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
5868 msgid "Jigsaw - part_iioi"
5869 msgstr ""
5871 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
5872 msgid "Jigsaw - part_iioo"
5873 msgstr ""
5875 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
5876 msgid "Jigsaw - part_ioii"
5877 msgstr ""
5879 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
5880 msgid "Jigsaw - part_ioio"
5881 msgstr ""
5883 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
5884 msgid "Jigsaw - part_iooi"
5885 msgstr ""
5887 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
5888 msgid "Jigsaw - part_iooo"
5889 msgstr ""
5891 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
5892 msgid "Jigsaw - part_oiii"
5893 msgstr ""
5895 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
5896 msgid "Jigsaw - part_oiio"
5897 msgstr ""
5899 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
5900 msgid "Jigsaw - part_oioi"
5901 msgstr ""
5903 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
5904 msgid "Jigsaw - part_oioo"
5905 msgstr ""
5907 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
5908 msgid "Jigsaw - part_ooii"
5909 msgstr ""
5911 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
5912 msgid "Jigsaw - part_ooio"
5913 msgstr ""
5915 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
5916 msgid "Jigsaw - part_oooi"
5917 msgstr ""
5919 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
5920 msgid "Jigsaw - part_oooo"
5921 msgstr ""
5923 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
5924 msgid "Pieces of a jigsaw"
5925 msgstr ""
5927 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
5928 #, fuzzy
5929 msgid "A Nand gate"
5930 msgstr "ÁýÇÕ"
5932 #: sheets/Logic.sheet.in.h:2
5933 #, fuzzy
5934 msgid "A Nor gate"
5935 msgstr "ÁýÇÕ"
5937 #: sheets/Logic.sheet.in.h:3
5938 #, fuzzy
5939 msgid "A Not"
5940 msgstr "ÁýÇÕ"
5942 #: sheets/Logic.sheet.in.h:4
5943 #, fuzzy
5944 msgid "A Xor gate"
5945 msgstr "ÁýÇÕ"
5947 #: sheets/Logic.sheet.in.h:5
5948 msgid "A crossconnector"
5949 msgstr ""
5951 #: sheets/Logic.sheet.in.h:6
5952 #, fuzzy
5953 msgid "A simple Buffer"
5954 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5956 #: sheets/Logic.sheet.in.h:7
5957 #, fuzzy
5958 msgid "An And gate"
5959 msgstr "ÁýÇÕ"
5961 #: sheets/Logic.sheet.in.h:8
5962 #, fuzzy
5963 msgid "An Inverter"
5964 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
5966 #: sheets/Logic.sheet.in.h:9
5967 #, fuzzy
5968 msgid "An Or gate"
5969 msgstr "ÁýÇÕ"
5971 #: sheets/Logic.sheet.in.h:10
5972 msgid "Boolean Logic"
5973 msgstr ""
5975 #: sheets/Logic.sheet.in.h:11
5976 msgid "Logic"
5977 msgstr ""
5979 #: sheets/Misc.sheet.in.h:1
5980 #, fuzzy
5981 msgid "A File"
5982 msgstr "ÆÄÀÏ"
5984 #: sheets/Misc.sheet.in.h:2
5985 msgid "A Folder"
5986 msgstr ""
5988 #: sheets/Misc.sheet.in.h:3
5989 #, fuzzy
5990 msgid "A traditional clock"
5991 msgstr "¹æÇâ"
5993 #: sheets/Misc.sheet.in.h:4
5994 msgid "Misc"
5995 msgstr ""
5997 #: sheets/Misc.sheet.in.h:5
5998 msgid "Miscellaneous Shapes"
5999 msgstr ""
6001 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Demultiplexer"
6004 msgstr "Áߺ¹"
6006 #: sheets/MSE.sheet.in.h:2
6007 msgid "Large Extension Node"
6008 msgstr ""
6010 #: sheets/MSE.sheet.in.h:3
6011 msgid "MSE"
6012 msgstr ""
6014 #: sheets/MSE.sheet.in.h:4
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Multiplexer"
6017 msgstr "Áߺ¹"
6019 #: sheets/MSE.sheet.in.h:5
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Node Center"
6022 msgstr "Áß°£"
6024 #: sheets/MSE.sheet.in.h:6
6025 msgid "Small Extension Node"
6026 msgstr ""
6028 #: sheets/MSE.sheet.in.h:7
6029 msgid "Tactical Satellite Communications Terminal"
6030 msgstr ""
6032 #: sheets/MSE.sheet.in.h:8
6033 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
6034 msgstr ""
6036 #: sheets/network.sheet.in.h:1
6037 msgid "A 3 1/2 inch diskette"
6038 msgstr ""
6040 #: sheets/network.sheet.in.h:2
6041 msgid "A Bigtower PC"
6042 msgstr ""
6044 #: sheets/network.sheet.in.h:3
6045 #, fuzzy
6046 msgid "A Computer"
6047 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
6049 #: sheets/network.sheet.in.h:4
6050 msgid "A Desktop PC"
6051 msgstr ""
6053 #: sheets/network.sheet.in.h:5
6054 msgid "A Digitizing Board"
6055 msgstr ""
6057 #: sheets/network.sheet.in.h:6
6058 msgid "A Firewall router"
6059 msgstr ""
6061 #: sheets/network.sheet.in.h:7
6062 msgid "A Laptop PC"
6063 msgstr ""
6065 #: sheets/network.sheet.in.h:8
6066 msgid "A Miditower PC"
6067 msgstr ""
6069 #: sheets/network.sheet.in.h:9
6070 #, fuzzy
6071 msgid "A Minitower PC"
6072 msgstr "ÇÕ¼º"
6074 #: sheets/network.sheet.in.h:10
6075 msgid "A Mobile Phone"
6076 msgstr ""
6078 #: sheets/network.sheet.in.h:11
6079 #, fuzzy
6080 msgid "A Plotter"
6081 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
6083 #: sheets/network.sheet.in.h:12
6084 msgid "A RJ45 Wall-Plug"
6085 msgstr ""
6087 #: sheets/network.sheet.in.h:13
6088 msgid "A Telephone"
6089 msgstr ""
6091 #: sheets/network.sheet.in.h:14
6092 msgid "A UNIX Workstation"
6093 msgstr ""
6095 #: sheets/network.sheet.in.h:15
6096 #, fuzzy
6097 msgid "A WAN Connection"
6098 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6100 #: sheets/network.sheet.in.h:16
6101 #, fuzzy
6102 msgid "A WAN Link"
6103 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6105 #: sheets/network.sheet.in.h:17
6106 msgid "A Wall-Plug for the scEAD Cabling System"
6107 msgstr ""
6109 #: sheets/network.sheet.in.h:18
6110 msgid "A Workstation Monitor"
6111 msgstr ""
6113 #: sheets/network.sheet.in.h:19
6114 msgid "A ZIP Disk"
6115 msgstr ""
6117 #: sheets/network.sheet.in.h:20
6118 msgid "A modular switching system"
6119 msgstr ""
6121 #: sheets/network.sheet.in.h:21
6122 #, fuzzy
6123 msgid "A monitor"
6124 msgstr "ÇÕ¼º"
6126 #: sheets/network.sheet.in.h:22
6127 #, fuzzy
6128 msgid "A simple Modem"
6129 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6131 #: sheets/network.sheet.in.h:23
6132 #, fuzzy
6133 msgid "A simple printer"
6134 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6136 #: sheets/network.sheet.in.h:24
6137 #, fuzzy
6138 msgid "A speaker with integrated amplifier"
6139 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6141 #: sheets/network.sheet.in.h:25
6142 #, fuzzy
6143 msgid "A speaker without amplifier"
6144 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6146 #: sheets/network.sheet.in.h:26
6147 msgid "A stackable hub or switch"
6148 msgstr ""
6150 #: sheets/network.sheet.in.h:27
6151 msgid "ATM Switch Symbol"
6152 msgstr ""
6154 #: sheets/network.sheet.in.h:28
6155 msgid "An Ethernet bus"
6156 msgstr ""
6158 #: sheets/network.sheet.in.h:29
6159 msgid "An antenna for wireless transmission"
6160 msgstr ""
6162 #: sheets/network.sheet.in.h:30
6163 msgid "An external DAT drive"
6164 msgstr ""
6166 #: sheets/network.sheet.in.h:31
6167 msgid "Network"
6168 msgstr ""
6170 #: sheets/network.sheet.in.h:32
6171 msgid "Network Cloud"
6172 msgstr ""
6174 #: sheets/network.sheet.in.h:33
6175 msgid "Objects to design network diagrams with"
6176 msgstr ""
6178 #: sheets/network.sheet.in.h:34
6179 msgid "Router Symbol"
6180 msgstr ""
6182 #: sheets/network.sheet.in.h:35
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Storage"
6185 msgstr "ºñÀ²"
6187 #: sheets/network.sheet.in.h:36
6188 msgid "Switch Symbol"
6189 msgstr ""
6191 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
6192 msgid "A 2/2 distributor"
6193 msgstr ""
6195 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
6196 msgid "A 3/2 distributor"
6197 msgstr ""
6199 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
6200 msgid "A 3/3 distributor"
6201 msgstr ""
6203 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
6204 msgid "A 4/2 distributor"
6205 msgstr ""
6207 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
6208 msgid "A 5/2 distributor"
6209 msgstr ""
6211 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
6212 msgid "A 5/3 distributor"
6213 msgstr ""
6215 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
6216 msgid "A double-effect jack"
6217 msgstr ""
6219 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
6220 msgid "A generic pressure source"
6221 msgstr ""
6223 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
6224 msgid "A hydraulic pressure source"
6225 msgstr ""
6227 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
6228 msgid "A normally-in simple-effect jack"
6229 msgstr ""
6231 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
6232 msgid "A normally-out simple-effect jack"
6233 msgstr ""
6235 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
6236 msgid "A pneumatic pressure source"
6237 msgstr ""
6239 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
6240 msgid "An air exhaust orifice"
6241 msgstr ""
6243 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
6244 msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
6245 msgstr ""
6247 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
6248 msgid "Electric command (double coil)"
6249 msgstr ""
6251 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
6252 msgid "Electric command (single coil)"
6253 msgstr ""
6255 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
6256 msgid "Indirect command by hydraulic driver"
6257 msgstr ""
6259 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
6260 msgid "Indirect command by pneumatic driver"
6261 msgstr ""
6263 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
6264 msgid "Mechanical command by spring"
6265 msgstr ""
6267 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
6268 msgid "Mechanical command by tappet"
6269 msgstr ""
6271 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
6272 msgid "Muscular command"
6273 msgstr ""
6275 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
6276 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
6277 msgstr ""
6279 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
6280 msgid "Push-button command"
6281 msgstr ""
6283 #: sheets/SADT.sheet.in.h:1
6284 msgid "A activity/data flow arrow"
6285 msgstr ""
6287 #: sheets/SADT.sheet.in.h:2
6288 msgid "A flow label"
6289 msgstr ""
6291 #: sheets/SADT.sheet.in.h:3
6292 msgid "An activity/data box"
6293 msgstr ""
6295 #: sheets/SADT.sheet.in.h:4
6296 msgid "Objects to design SADT diagrams"
6297 msgstr ""
6299 #: sheets/SADT.sheet.in.h:5
6300 msgid "SADT/IDEF0"
6301 msgstr ""
6303 #: sheets/SDL.sheet.in.h:1
6304 msgid "Action being executed"
6305 msgstr ""
6307 #: sheets/SDL.sheet.in.h:2
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Block Type Reference"
6310 msgstr "¼³Á¤"
6312 #: sheets/SDL.sheet.in.h:4
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Decision"
6315 msgstr "¼³¸í:"
6317 #: sheets/SDL.sheet.in.h:5
6318 msgid "Function Header"
6319 msgstr ""
6321 #: sheets/SDL.sheet.in.h:6
6322 msgid "Function call"
6323 msgstr ""
6325 #: sheets/SDL.sheet.in.h:7
6326 msgid "Generic Text Note"
6327 msgstr ""
6329 #: sheets/SDL.sheet.in.h:8
6330 msgid "In/Out Connector"
6331 msgstr ""
6333 #: sheets/SDL.sheet.in.h:10
6334 msgid "Procedure Return"
6335 msgstr ""
6337 #: sheets/SDL.sheet.in.h:11
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Process Type Reference"
6340 msgstr "¼³Á¤"
6342 #: sheets/SDL.sheet.in.h:12
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Receive message"
6345 msgstr "»èÁ¦"
6347 #: sheets/SDL.sheet.in.h:13
6348 msgid "SDL"
6349 msgstr ""
6351 #: sheets/SDL.sheet.in.h:14
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Save State"
6354 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
6356 #: sheets/SDL.sheet.in.h:15
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Send message"
6359 msgstr "»èÁ¦"
6361 #: sheets/SDL.sheet.in.h:16
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Service Type Reference"
6364 msgstr "¼³Á¤"
6366 #: sheets/SDL.sheet.in.h:17
6367 msgid "Specification and Description Language."
6368 msgstr ""
6370 #: sheets/SDL.sheet.in.h:18
6371 #, fuzzy
6372 msgid "State"
6373 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
6375 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
6376 msgid "A Sybase Client Application"
6377 msgstr ""
6379 #: sheets/sybase.sheet.in.h:2
6380 msgid "A Sybase Dataserver"
6381 msgstr ""
6383 #: sheets/sybase.sheet.in.h:3
6384 msgid "A Sybase Replication Server"
6385 msgstr ""
6387 #: sheets/sybase.sheet.in.h:4
6388 msgid "Log Transfer Manager or Rep Agent"
6389 msgstr ""
6391 #: sheets/sybase.sheet.in.h:5
6392 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
6393 msgstr ""
6395 #: sheets/sybase.sheet.in.h:6
6396 msgid "Replication Server Manager"
6397 msgstr ""
6399 #: sheets/sybase.sheet.in.h:7
6400 msgid "Stable Storage Device"
6401 msgstr ""
6403 #: sheets/sybase.sheet.in.h:8
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Sybase"
6406 msgstr "±¥¼±"
6408 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
6409 msgid "Aggregation, one class is part of another"
6410 msgstr ""
6412 #: sheets/UML.sheet.in.h:2
6413 msgid "Association, two classes are associated"
6414 msgstr ""
6416 #: sheets/UML.sheet.in.h:3
6417 msgid "Constraint, place a constraint on something"
6418 msgstr ""
6420 #: sheets/UML.sheet.in.h:4
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Create a (large) package"
6423 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
6425 #: sheets/UML.sheet.in.h:5
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Create a (small) package"
6428 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
6430 #: sheets/UML.sheet.in.h:6
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Create a branch"
6433 msgstr "È£ ¸¸µê"
6435 #: sheets/UML.sheet.in.h:7
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Create a class"
6438 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
6440 #: sheets/UML.sheet.in.h:8
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Create a class stereotype icon"
6443 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
6445 #: sheets/UML.sheet.in.h:9
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Create a component"
6448 msgstr "´Ù°¢Çü ¸¸µê"
6450 #: sheets/UML.sheet.in.h:10
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Create a dependency"
6453 msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
6455 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Create a fork/union"
6458 msgstr "¼± ¸¸µê"
6460 #: sheets/UML.sheet.in.h:12
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Create a initial/end state"
6463 msgstr "¼± ¸¸µê"
6465 #: sheets/UML.sheet.in.h:13
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Create a lifeline"
6468 msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
6470 #: sheets/UML.sheet.in.h:14
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Create a message"
6473 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
6475 #: sheets/UML.sheet.in.h:15
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Create a node"
6478 msgstr "¼± ¸¸µê"
6480 #: sheets/UML.sheet.in.h:16
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Create a note"
6483 msgstr "¼± ¸¸µê"
6485 #: sheets/UML.sheet.in.h:17
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Create a state"
6488 msgstr "¼± ¸¸µê"
6490 #: sheets/UML.sheet.in.h:18
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Create a template class"
6493 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
6495 #: sheets/UML.sheet.in.h:19
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Create a use case"
6498 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
6500 #: sheets/UML.sheet.in.h:20
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Create an activity"
6503 msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
6505 #: sheets/UML.sheet.in.h:21
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Create an actor"
6508 msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
6510 #: sheets/UML.sheet.in.h:22
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Create an object"
6513 msgstr "¼± ¸¸µê"
6515 #: sheets/UML.sheet.in.h:23
6516 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
6517 msgstr ""
6519 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
6520 msgid "Generalization, class inheritance"
6521 msgstr ""
6523 #: sheets/UML.sheet.in.h:25
6524 msgid "Implements, class implements a specific interface"
6525 msgstr ""
6527 #: sheets/UML.sheet.in.h:26
6528 msgid "Realizes, implements a specific interface"
6529 msgstr ""
6531 #: sheets/UML.sheet.in.h:27
6532 msgid "UML"
6533 msgstr ""
6535 #~ msgid "_Visible Grid"
6536 #~ msgstr "°ÝÀÚ º¸±â(_V)"
6538 #~ msgid "/View/_Visible Grid"
6539 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ º¸±â"
6541 #~ msgid "/Objects/Align Vertical/Center"
6542 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/Áß°£"
6544 #~ msgid "Alignment:"
6545 #~ msgstr "Á¤·Ä:"
6547 #~ msgid "Corner rounding:"
6548 #~ msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® µÕ±Û°ÔÇÔ:"
6550 #~ msgid "Shear angle:"
6551 #~ msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
6553 #~ msgid "Begin"
6554 #~ msgstr "½ÃÀÛ"
6556 #~ msgid "End"
6557 #~ msgstr "³¡"
6559 #, fuzzy
6560 #~ msgid "State Type"
6561 #~ msgstr "/¼±ÅÃ/°°Àº ÇüÅÂ"
6563 #, fuzzy
6564 #~ msgid "A Diagram Editor"
6565 #~ msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
6567 #~ msgid "Image file:"
6568 #~ msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
6570 #~ msgid "Keep aspect ratio:"
6571 #~ msgstr "ºñÀ² À¯Áö:"
6573 #~ msgid "Maintainer: James Henstridge"
6574 #~ msgstr "°ü¸®ÀÚ: James Henstridge"
6576 #~ msgid "Fontsize:"
6577 #~ msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
6579 #~ msgid "Print Diagram"
6580 #~ msgstr "µµÇ¥ Àμâ"
6582 #, fuzzy
6583 #~ msgid "An error occured while creating the print context"
6584 #~ msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
6586 #~ msgid "yes"
6587 #~ msgstr "¿¹"
6589 #~ msgid "no"
6590 #~ msgstr "¾Æ´Ï¿À"
6592 #~ msgid "Load"
6593 #~ msgstr "Àбâ"
6595 #~ msgid "Unload"
6596 #~ msgstr "Á¦°ÅÇϱâ"
6598 #, fuzzy
6599 #~ msgid "<Toolbox>/File/Exit"
6600 #~ msgstr "ÆÄÀÏ"
6602 #~ msgid ""
6603 #~ "Warning no X Font for %s found, \n"
6604 #~ "using %s instead.\n"
6605 #~ msgstr ""
6606 #~ "%s¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ X ±Û²ÃÀÌ ¾÷½À´Ï´Ù. \n"
6607 #~ "%s¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
6609 #, fuzzy
6610 #~ msgid "Warning: No X fonts found.  The world is ending."
6611 #~ msgstr ""
6612 #~ "%s¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ X ±Û²ÃÀÌ ¾÷½À´Ï´Ù. \n"
6613 #~ "%s¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
6615 #~ msgid "Quit, are you sure?"
6616 #~ msgstr "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?"
6618 #~ msgid "Quit"
6619 #~ msgstr "Á¾·á"
6621 #~ msgid "Really close?"
6622 #~ msgstr "Á¤¸»·Î ´Ý°Ú½À´Ï±î?"
6624 #, fuzzy
6625 #~ msgid "_New"
6626 #~ msgstr "/º¸±â(_V)"
6628 #, fuzzy
6629 #~ msgid "Down"
6630 #~ msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
6632 #, fuzzy
6633 #~ msgid "_Remove"
6634 #~ msgstr "»èÁ¦"
6636 #~ msgid "`%s' is not a directory"
6637 #~ msgstr "`%s'´Â ÀÚ·á¹æÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
6639 #, fuzzy
6640 #~ msgid "Number of processes:"
6641 #~ msgstr "Ãë¼ÒÇϱ⠰¹¼ö:"
6643 #, fuzzy
6644 #~ msgid "multiple"
6645 #~ msgstr "Áߺ¹"
6647 #, fuzzy
6648 #~ msgid "Single"
6649 #~ msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
6651 #, fuzzy
6652 #~ msgid "Multiple"
6653 #~ msgstr "Áߺ¹"
6655 #, fuzzy
6656 #~ msgid "Instantiation"
6657 #~ msgstr "¹æÇâ"
6659 #, fuzzy
6660 #~ msgid "Unidirectional"
6661 #~ msgstr "ÇÕ¼º"
6663 #, fuzzy
6664 #~ msgid "Interaction name:"
6665 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6667 #, fuzzy
6668 #~ msgid "relation"
6669 #~ msgstr "ÀÛµ¿"
6671 #, fuzzy
6672 #~ msgid "Interface functions"
6673 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
6675 #, fuzzy
6676 #~ msgid "Function"
6677 #~ msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6679 #, fuzzy
6680 #~ msgid "Interfaces"
6681 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6683 #, fuzzy
6684 #~ msgid "Interface"
6685 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6687 #, fuzzy
6688 #~ msgid "Interface name:"
6689 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6691 #, fuzzy
6692 #~ msgid "Interface messages"
6693 #~ msgstr "»èÁ¦"
6695 #, fuzzy
6696 #~ msgid "Message"
6697 #~ msgstr "»èÁ¦"
6699 #, fuzzy
6700 #~ msgid "Message parameters"
6701 #~ msgstr "ÀÎÀÚ:"
6703 #, fuzzy
6704 #~ msgid "Functions"
6705 #~ msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6707 #, fuzzy
6708 #~ msgid "Messages"
6709 #~ msgstr "»èÁ¦"
6711 #, fuzzy
6712 #~ msgid "Process name:"
6713 #~ msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
6715 #, fuzzy
6716 #~ msgid "Process reference name:"
6717 #~ msgstr "¼³Á¤"
6719 #, fuzzy
6720 #~ msgid "Module name:"
6721 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
6723 #, fuzzy
6724 #~ msgid "Function parameters"
6725 #~ msgstr "ÀÎÀÚ:"
6727 #, fuzzy
6728 #~ msgid "Parameter"
6729 #~ msgstr "ÀÎÀÚ:"
6731 #~ msgid "Grid:"
6732 #~ msgstr "°ÝÀÚ:"
6734 #~ msgid ""
6735 #~ "No such file found\n"
6736 #~ "%s\n"
6737 #~ msgstr ""
6738 #~ "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
6739 #~ "%s\n"
6741 #~ msgid "Import from XFig"
6742 #~ msgstr "XFig¿¡¼­ º¯È¯"
6744 #, fuzzy
6745 #~ msgid "File/New diagram"
6746 #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
6748 #, fuzzy
6749 #~ msgid "File/Save As..."
6750 #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
6752 #, fuzzy
6753 #~ msgid "File/Close"
6754 #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â(_C)"
6756 #, fuzzy
6757 #~ msgid "View/New View"
6758 #~ msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
6760 #~ msgid "/Edit/Copy"
6761 #~ msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç"
6763 #~ msgid "/Edit/Paste"
6764 #~ msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â"
6766 #~ msgid "/Edit/Delete"
6767 #~ msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â"
6769 #~ msgid "/Edit/Paste Text"
6770 #~ msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ºÙÀ̱â"
6772 #~ msgid "/Objects/Group"
6773 #~ msgstr "/°´Ã¼/¹­À½"
6775 #~ msgid "/Objects/Ungroup"
6776 #~ msgstr "/°´Ã¼/Ç°"
6778 #~ msgid "/View/Show Rulers"
6779 #~ msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ º¸±â"
6781 #~ msgid "/View/Visible Grid"
6782 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ º¸±â"
6784 #~ msgid "/View/Snap To Grid"
6785 #~ msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ"
6787 #~ msgid "/View/Show Connection Points"
6788 #~ msgstr "/º¸±â/¿¬°áÁ¡ º¸ÀÓ"
6790 #~ msgid "/View/AntiAliased"
6791 #~ msgstr "/º¸±â/¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì"
6793 #, fuzzy
6794 #~ msgid "/Edit/tearoff"
6795 #~ msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â"
6797 #, fuzzy
6798 #~ msgid "/View/tearoff"
6799 #~ msgstr "/º¸±â/±¸ºÐÀÚ1"
6801 #, fuzzy
6802 #~ msgid "/View/Zoom/tearoff"
6803 #~ msgstr "/º¸±â/È®´ë(_Z)"
6805 #~ msgid "/View/sep1"
6806 #~ msgstr "/º¸±â/±¸ºÐÀÚ1"
6808 #, fuzzy
6809 #~ msgid "/Select/tearoff"
6810 #~ msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë"
6812 #~ msgid "/Select/sep1"
6813 #~ msgstr "/¼±ÅÃ/±¸ºÐÀÚ1"
6815 #, fuzzy
6816 #~ msgid "/Objects/tearoff1"
6817 #~ msgstr "/°´Ã¼/±¸ºÐÀÚ1"
6819 #~ msgid "/Objects/sep1"
6820 #~ msgstr "/°´Ã¼/±¸ºÐÀÚ1"
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/tearoff"
6824 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/Áß°£"
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "/Objects/Align Vertical/tearoff"
6828 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/Áß°£"
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "/Tools/tearoff"
6832 #~ msgstr "/µµ±¸/»óÀÚ"
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "/Dialogs/tearoff"
6836 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/°èÃþ(_L)"
6838 #~ msgid "Asynchronous"
6839 #~ msgstr "ºñµ¿±â"
6841 #~ msgid "Grid x size:"
6842 #~ msgstr "°ÝÀÚ °¡·Î Å©±â:"
6844 #~ msgid "Grid y size:"
6845 #~ msgstr "°ÝÀÚ ¼¼·Î Å©±â:"
6847 #~ msgid "Edit Grid..."
6848 #~ msgstr "°ÝÀÚ ÆíÁý..."
6850 #~ msgid "/View/Edit Grid..."
6851 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ ÆíÁý..."