Undef font cache.
[dia.git] / po / ko.po
blobcf81abacdc30ec08446ec353fe65df4b6e688c08
1 # Korean translation for dia
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Young-Ho,Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: dia 0.85\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2005-10-09 14:25+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 10:16:35+0900\n"
10 "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@dacome.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #. This is not an errror
17 #: app/app_procs.c:260
18 #, c-format
19 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
20 msgstr ""
22 #: app/app_procs.c:272
23 #, c-format
24 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
25 msgstr ""
27 #: app/app_procs.c:298
28 #, c-format
29 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
30 msgstr ""
32 #: app/app_procs.c:307
33 #, c-format
34 msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
35 msgstr ""
37 #: app/app_procs.c:389
38 #, c-format
39 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
40 msgstr ""
42 #: app/app_procs.c:398
43 #, c-format
44 msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
45 msgstr ""
47 #: app/app_procs.c:406
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
50 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
52 #. if (!quiet)
53 #: app/app_procs.c:431
54 #, c-format
55 msgid "%s --> %s\n"
56 msgstr ""
58 #: app/app_procs.c:577
59 #, fuzzy, c-format
60 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
61 msgstr ""
62 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
63 "%s"
65 #. Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
66 #: app/app_procs.c:667
67 #, c-format
68 msgid "Select the filter/format out of: %s"
69 msgstr ""
71 #. &export_file_name
72 #: app/app_procs.c:686 app/app_procs.c:711
73 msgid "Export loaded file and exit"
74 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
76 #: app/app_procs.c:686 app/app_procs.c:711
77 msgid "OUTPUT"
78 msgstr "Ãâ·Â"
80 #. &export_file_format
81 #. &export_format_string
82 #: app/app_procs.c:688 app/app_procs.c:713
83 msgid "TYPE"
84 msgstr ""
86 #: app/app_procs.c:690 app/app_procs.c:716
87 #, fuzzy
88 msgid "Export graphics size"
89 msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
91 #: app/app_procs.c:690 app/app_procs.c:716
92 msgid "WxH"
93 msgstr ""
95 #. 13.3.2004 sampo@iki.fi
96 #: app/app_procs.c:692 app/app_procs.c:718
97 msgid ""
98 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
99 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
100 msgstr ""
102 #: app/app_procs.c:693 app/app_procs.c:719
103 msgid "LAYER,LAYER,..."
104 msgstr ""
106 #: app/app_procs.c:695 app/app_procs.c:721
107 msgid "Don't show the splash screen"
108 msgstr ""
110 #: app/app_procs.c:697 app/app_procs.c:723
111 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
112 msgstr ""
114 #: app/app_procs.c:699 app/app_procs.c:725
115 msgid "Display credits list and exit"
116 msgstr ""
118 #: app/app_procs.c:701 app/app_procs.c:727
119 msgid "Generate verbose output"
120 msgstr ""
122 #: app/app_procs.c:703 app/app_procs.c:729
123 msgid "Display version and exit"
124 msgstr ""
126 #: app/app_procs.c:730
127 msgid "Show this help message"
128 msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸»À» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
130 #: app/app_procs.c:780
131 msgid "Can't connect to session manager!\n"
132 msgstr "¼¼¼Ç °ü¸®ÀÚ¿¡ ¿¬°áÀ» ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
134 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
135 #: app/app_procs.c:812
136 #, c-format
137 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
138 msgstr ""
140 #: app/app_procs.c:814
141 #, c-format
142 msgid "Dia version %s\n"
143 msgstr ""
145 #: app/app_procs.c:876 app/app_procs.c:878
146 msgid ""
147 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
148 msgstr "object-libs´Â Ã£¾ÒÁö¸¸ Ç¥ÁØ °´Ã¼´Â Ã£Áö ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù, Á¾·áÇÕ´Ï´Ù...\n"
150 #: app/app_procs.c:919
151 #, fuzzy
152 msgid "Diagram1.dia"
153 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
155 #: app/app_procs.c:961
156 msgid ""
157 "This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
158 "describing how you can cause this message to appear.\n"
159 msgstr ""
161 #. no standard buttons
162 #: app/app_procs.c:974
163 #, fuzzy
164 msgid ""
165 "Modified diagrams exist.\n"
166 "Are you sure you want to quit Dia\n"
167 "without saving them?"
168 msgstr ""
169 "º¯°æµÈ µµÇ¥°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
170 "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?"
172 #: app/app_procs.c:977
173 #, fuzzy
174 msgid "Quit Dia"
175 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
177 #. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
178 #. Yuck.  -Lars
179 #: app/app_procs.c:1030
180 msgid "Thank you for using Dia.\n"
181 msgstr ""
183 #: app/app_procs.c:1047 app/app_procs.c:1054
184 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
185 msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚÀÇ Dia ¼³Á¤ µð·ºÅ丮¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
187 #: app/app_procs.c:1056
188 msgid ""
189 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
190 "environment variable HOME points to an existing directory."
191 msgstr ""
193 #: app/app_procs.c:1078
194 msgid "Objects and filters internal to dia"
195 msgstr "DiaÀÇ ³»ºÎ °´Ã¼¿Í ÇÊÅÍ"
197 #: app/app_procs.c:1120
198 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
199 msgstr "[¿É¼Ç...] [ÆÄÀÏ...]"
201 #: app/app_procs.c:1123
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "Error on option %s: %s.\n"
205 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
206 msgstr ""
207 "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
208 "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
210 #: app/app_procs.c:1147
211 #, fuzzy
212 msgid "[FILE...]"
213 msgstr "[¿É¼Ç...] [ÆÄÀÏ...]"
215 #: app/app_procs.c:1165
216 #, c-format
217 msgid "'%s' not found!\n"
218 msgstr ""
220 #: app/app_procs.c:1246
221 msgid ""
222 "The original author of Dia was:\n"
223 "\n"
224 msgstr ""
226 #: app/app_procs.c:1251
227 msgid ""
228 "\n"
229 "The current maintainers of Dia are:\n"
230 "\n"
231 msgstr ""
233 #: app/app_procs.c:1256
234 msgid ""
235 "\n"
236 "Other authors are:\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
240 #: app/app_procs.c:1261
241 msgid ""
242 "\n"
243 "Dia is documented by:\n"
244 "\n"
245 msgstr ""
247 #: app/autosave.c:91
248 msgid "Recovering autosaved diagrams"
249 msgstr ""
251 #: app/autosave.c:99
252 msgid ""
253 "Autosaved files exist.\n"
254 "Please select those you wish to recover."
255 msgstr ""
257 #: app/color_area.c:317 app/color_area.c:364
258 #, fuzzy
259 msgid "Select foreground color"
260 msgstr "Àü°æ »ö»ó:"
262 #: app/color_area.c:318 app/color_area.c:365
263 #, fuzzy
264 msgid "Select background color"
265 msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
267 #: app/commands.c:136
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid "Diagram%d.dia"
270 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
272 #: app/commands.c:207
273 msgid "No existing object to paste.\n"
274 msgstr "ºÙ¿©³ÖÀ» °´Ã¼°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
276 #: app/commands.c:533 app/commands.c:571
277 msgid "Could not find help directory"
278 msgstr ""
280 #: app/commands.c:540
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid ""
283 "Could not open help directory:\n"
284 "%s"
285 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
288 #. * Translators should localize the following string
289 #. * which will give them credit in the About box.
290 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
292 #: app/commands.c:611
293 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
294 msgstr ""
296 #: app/commands.c:625
297 #, fuzzy
298 msgid "Dia"
299 msgstr "´ëÈ­»óÀÚ"
301 #: app/commands.c:627
302 msgid "Copyright (C) 1998-2005 The Free Software Foundation and the authors"
303 msgstr ""
305 #: app/commands.c:628
306 #, fuzzy
307 msgid ""
308 "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
309 "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
310 msgstr ""
311 "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸é http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÃ"
312 "¿À"
314 #: app/commands.c:667
315 msgid "About Dia"
316 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº"
318 #: app/commands.c:710
319 #, c-format
320 msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
321 msgstr ""
323 #. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
324 #: app/commands.c:716
325 msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
326 msgstr ""
328 #: app/commands.c:720
329 #, fuzzy
330 msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
331 msgstr ""
332 "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸é http://www.lysator.liu.se/~alla/dia ¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÃ"
333 "¿À"
335 #: app/commands.c:725
336 msgid "Contributors:"
337 msgstr "µµ¿ÍÁֽźеé:"
339 #: app/defaults.c:43 app/defaults.c:146
340 msgid "Object defaults"
341 msgstr "±âº» °´Ã¼"
343 #: app/defaults.c:61
344 msgid "This object has no defaults."
345 msgstr "ÀÌ °´Ã¼´Â ±âº»¼³Á¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
347 #: app/defaults.c:111
348 #, fuzzy
349 msgid "Defaults: "
350 msgstr "±âº» º¸±â"
352 #: app/dia-props.c:85
353 #, fuzzy
354 msgid "Diagram Properties"
355 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
357 #: app/dia-props.c:119
358 msgid "Dynamic grid"
359 msgstr ""
361 #: app/dia-props.c:127
362 msgid "x"
363 msgstr ""
365 #: app/dia-props.c:131
366 msgid "y"
367 msgstr ""
369 #: app/dia-props.c:136
370 #, fuzzy
371 msgid "Spacing"
372 msgstr "ºñÀ²"
374 #: app/dia-props.c:156
375 #, fuzzy
376 msgid "Visible spacing"
377 msgstr "°ÝÀÚ º¸±â(_V)"
379 #. Hexes!
380 #: app/dia-props.c:177 app/preferences.c:167
381 msgid "Hex grid"
382 msgstr ""
384 #: app/dia-props.c:185
385 #, fuzzy
386 msgid "Hex grid size"
387 msgstr "°ÝÀÚ °¡·Î Å©±â:"
389 #: app/dia-props.c:198
390 #, fuzzy
391 msgid "Grid"
392 msgstr "°ÝÀÚ:"
394 #: app/dia-props.c:209 lib/diagramdata.c:83
395 msgid "Background"
396 msgstr "¹è°æ"
398 #: app/dia-props.c:220 app/preferences.c:109
399 msgid "Grid Lines"
400 msgstr "°ÝÀÚ ÁÙ"
402 #: app/dia-props.c:231
403 #, fuzzy
404 msgid "Page Breaks"
405 msgstr "¼± »ö»ó:"
407 #: app/dia-props.c:242
408 #, fuzzy
409 msgid "Colors"
410 msgstr "´Ý±â"
412 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
413 #: app/dia-props.c:263
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "Diagram Properties: %s"
416 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
418 #: app/dia_embedd.c:352
419 msgid "Could not initialize Bonobo!"
420 msgstr "Bonobo¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
422 #: app/diacanvas.c:121
423 #, fuzzy
424 msgid "X position"
425 msgstr "ÇÕ¼º"
427 #: app/diacanvas.c:122
428 msgid "X position of child widget"
429 msgstr ""
431 #: app/diacanvas.c:131
432 #, fuzzy
433 msgid "Y position"
434 msgstr "ÇÕ¼º"
436 #: app/diacanvas.c:132
437 msgid "Y position of child widget"
438 msgstr ""
440 #: app/diagram_tree_menu.c:45
441 #, fuzzy
442 msgid "/_Sort objects"
443 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
445 #: app/diagram_tree_menu.c:46
446 #, fuzzy
447 msgid "/Sort objects/by _name"
448 msgstr "°´Ã¼ ¸Þ´º ¾ø½¿"
450 #: app/diagram_tree_menu.c:48
451 msgid "/Sort objects/by _type"
452 msgstr ""
454 #: app/diagram_tree_menu.c:50
455 msgid "/Sort objects/as _inserted"
456 msgstr ""
458 #: app/diagram_tree_menu.c:53
459 msgid "/Sort objects/All by name"
460 msgstr ""
462 #: app/diagram_tree_menu.c:55
463 msgid "/Sort objects/All by type"
464 msgstr ""
466 #: app/diagram_tree_menu.c:57
467 msgid "/Sort objects/All as inserted"
468 msgstr ""
470 #: app/diagram_tree_menu.c:59
471 msgid "/Sort objects/_Default"
472 msgstr ""
474 #: app/diagram_tree_menu.c:60
475 msgid "/Sort objects/Default/by _name"
476 msgstr ""
478 #: app/diagram_tree_menu.c:62
479 msgid "/Sort objects/Default/by _type"
480 msgstr ""
482 #: app/diagram_tree_menu.c:64
483 msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
484 msgstr ""
486 #: app/diagram_tree_menu.c:66
487 #, fuzzy
488 msgid "/Sort _diagrams"
489 msgstr "µµÇ¥ Àμâ"
491 #: app/diagram_tree_menu.c:67
492 msgid "/Sort _diagrams/by _name"
493 msgstr ""
495 #: app/diagram_tree_menu.c:69
496 msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
497 msgstr ""
499 #: app/diagram_tree_menu.c:71
500 #, fuzzy
501 msgid "/Sort diagrams/_Default"
502 msgstr "µµÇ¥:"
504 #: app/diagram_tree_menu.c:72
505 msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
506 msgstr ""
508 #: app/diagram_tree_menu.c:74
509 msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
510 msgstr ""
512 #: app/diagram_tree_menu.c:82 app/diagram_tree_menu.c:93
513 #, fuzzy
514 msgid "/_Locate"
515 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
517 #: app/diagram_tree_menu.c:83
518 #, fuzzy
519 msgid "/_Properties"
520 msgstr "¼³Á¤(_P)"
522 #: app/diagram_tree_menu.c:84
523 msgid "/_Hide this type"
524 msgstr ""
526 #: app/diagram_tree_window.c:73
527 #, fuzzy
528 msgid "Diagram tree"
529 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
531 #: app/dialogs.c:51
532 msgid "Ok"
533 msgstr ""
535 #: app/dialogs.c:52 app/paginate_psprint.c:307
536 msgid "Cancel"
537 msgstr "Ãë¼Ò"
539 #. paper size
540 #: app/diapagelayout.c:116
541 msgid "Paper Size"
542 msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â"
544 #. orientation
545 #: app/diapagelayout.c:149
546 msgid "Orientation"
547 msgstr "¹æÇâ"
549 #. margins
550 #: app/diapagelayout.c:187
551 msgid "Margins"
552 msgstr "¿©¹é"
554 #: app/diapagelayout.c:199
555 msgid "Top:"
556 msgstr "À§:"
558 #: app/diapagelayout.c:212
559 msgid "Bottom:"
560 msgstr "¾Æ·¡:"
562 #: app/diapagelayout.c:225
563 msgid "Left:"
564 msgstr "¿ÞÂÊ:"
566 #: app/diapagelayout.c:238
567 msgid "Right:"
568 msgstr "¿À¸¥ÂÊ:"
570 #. Scaling
571 #: app/diapagelayout.c:252
572 msgid "Scaling"
573 msgstr "ºñÀ²"
575 #: app/diapagelayout.c:263
576 msgid "Scale:"
577 msgstr "ºñÀ²:"
579 #: app/diapagelayout.c:275
580 msgid "Fit to:"
581 msgstr "¸ÂÃã:"
583 #: app/diapagelayout.c:287
584 msgid "by"
585 msgstr ""
587 #: app/diapagelayout.c:682
588 #, c-format
589 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
590 msgstr ""
592 #: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:76
593 msgid "Page Setup"
594 msgstr "ÂÊ ¼³Á¤"
596 #: app/disp_callbacks.c:83 app/properties.c:152
597 msgid ""
598 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
599 "Undo information erased."
600 msgstr ""
601 "ÀÌ °´Ã¼´Â Ãë¼Ò/Àç½ÇÇàÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
602 "Ãë¼Ò Á¤º¸°¡ Áö¿öÁý´Ï´Ù."
604 #: app/disp_callbacks.c:118
605 #, fuzzy
606 msgid "Properties..."
607 msgstr "¼³Á¤(_P)"
609 #: app/disp_callbacks.c:925
610 msgid ""
611 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
612 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
613 msgstr ""
615 #: app/display.c:92
616 msgid "Diagram modified!"
617 msgstr "µµÇ¥°¡ º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù!"
619 #: app/display.c:116
620 #, fuzzy, c-format
621 msgid "Selection of %d objects"
622 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
624 #: app/display.c:126
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "Selected '%s'"
627 msgstr "¼±ÅÃ"
629 #: app/display.c:1052
630 msgid "<unnamed>"
631 msgstr ""
633 #: app/display.c:1054
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid ""
636 "The diagram '%s'\n"
637 "has not been saved. Save changes now?"
638 msgstr ""
639 "µµÇ¥°¡ ÀúÀåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
640 "Á¤¸»·Î À̠âÀ» ´Ý°Ú½À´Ï±î?"
642 #: app/display.c:1065
643 #, fuzzy
644 msgid "Close Diagram"
645 msgstr "µµÇ¥ ¿­±â"
647 #: app/display.c:1070
648 msgid "Discard Changes"
649 msgstr ""
651 #: app/export_png.c:134 app/load_save.c:917 app/render_eps.c:103
652 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:972 plug-ins/cgm/cgm.c:1151
653 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:484 plug-ins/hpgl/hpgl.c:704
654 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:1107
655 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:910 plug-ins/shape/shape-export.c:134
656 #: plug-ins/svg/render_svg.c:149 plug-ins/wpg/wpg.c:1070
657 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1136 plug-ins/xslt/xslt.c:93
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "Can't open output file %s: %s\n"
660 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
662 #: app/export_png.c:142
663 msgid "Could not create PNG write structure"
664 msgstr "PNG ¾²±â ±¸Á¶¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
666 #: app/export_png.c:151
667 msgid "Could not create PNG header info structure"
668 msgstr "PNGÇì´õÁ¤º¸ ±¸Á¶¸¦ »ý¼ºÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
670 #: app/export_png.c:159
671 msgid "Error occurred while writing PNG"
672 msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
674 #. Create a dialog
675 #: app/export_png.c:299
676 #, fuzzy
677 msgid "PNG Export Options"
678 msgstr "°ÝÀÚ ¼³Á¤"
680 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
681 #: app/export_png.c:300 objects/FS/function.c:696 objects/FS/function.c:698
682 msgid "Export"
683 msgstr ""
685 #: app/export_png.c:305
686 #, fuzzy
687 msgid "Image width:"
688 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
690 #: app/export_png.c:308
691 #, fuzzy
692 msgid "Image height:"
693 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
695 #: app/export_png.c:354
696 msgid "Portable Network Graphics"
697 msgstr ""
699 #: app/filedlg.c:129 app/filedlg.c:495
700 msgid "By extension"
701 msgstr "È®ÀåÀÚ"
703 #: app/filedlg.c:202
704 msgid "Open Diagram"
705 msgstr "µµÇ¥ ¿­±â"
707 #: app/filedlg.c:230
708 msgid "Open Options"
709 msgstr "¼³Á¤ Çϱâ"
711 #: app/filedlg.c:238 app/filedlg.c:616
712 msgid "Determine file type:"
713 msgstr "ÆÄÀÏÇü½Ä °áÁ¤:"
715 #: app/filedlg.c:254 app/filedlg.c:629
716 #, fuzzy
717 msgid "All Files"
718 msgstr "ÆÄÀÏ"
720 #: app/filedlg.c:259 app/filedlg.c:634
721 #, fuzzy
722 msgid "Supported Formats"
723 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
725 #: app/filedlg.c:295
726 msgid ""
727 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
728 "nor your local encoding.\n"
729 "Some things will break."
730 msgstr ""
732 #: app/filedlg.c:302 app/filedlg.c:540
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "The file '%s' already exists.\n"
736 "Do you want to overwrite it?"
737 msgstr ""
738 "ÆÄÀÏ '%s'°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
739 "µ¤¾î ¾²°Ú½À´Ï±î?"
741 #: app/filedlg.c:310 app/filedlg.c:547
742 msgid "File already exists"
743 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù"
745 #: app/filedlg.c:353
746 msgid "Save Diagram"
747 msgstr "µµÇ¥ ÀúÀå"
749 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
750 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
751 #: app/filedlg.c:364
752 #, fuzzy
753 msgid "Compress diagram files"
754 msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:"
756 #: app/filedlg.c:373
757 msgid ""
758 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
759 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
760 msgstr ""
762 #: app/filedlg.c:569
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "Could not determine which export filter\n"
766 "to use to save '%s'"
767 msgstr ""
769 #: app/filedlg.c:592
770 msgid "Export Diagram"
771 msgstr ""
773 #: app/filedlg.c:608
774 msgid "Export Options"
775 msgstr ""
777 #: app/interface.c:54
778 msgid "Modify object(s)"
779 msgstr "°´Ã¼ º¯°æ"
781 #: app/interface.c:55
782 msgid "Modify"
783 msgstr "º¯°æ"
785 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
786 #: app/interface.c:59 app/interface.c:60 objects/FS/function.c:986
787 msgid "Magnify"
788 msgstr "È®´ë"
790 #: app/interface.c:64
791 msgid "Scroll around the diagram"
792 msgstr "µµÇ¥ "
794 #: app/interface.c:65
795 msgid "Scroll"
796 msgstr ""
798 #: app/interface.c:69 app/interface.c:70 lib/properties.c:79
799 #: lib/properties.h:520 objects/Jackson/requirement.c:142
800 #: objects/UML/activity.c:126 objects/UML/actor.c:122
801 #: objects/UML/classicon.c:144 objects/UML/component.c:128
802 #: objects/UML/component_feature.c:155 objects/UML/node.c:127
803 #: objects/UML/note.c:121 objects/UML/object.c:147
804 #: objects/UML/small_package.c:128 objects/UML/state.c:141
805 #: objects/UML/usecase.c:138 objects/custom/custom_object.c:200
806 #: objects/network/basestation.c:133 objects/network/radiocell.c:146
807 msgid "Text"
808 msgstr "¹®ÀÚ¿­"
810 #: app/interface.c:74 app/interface.c:75
811 msgid "Box"
812 msgstr "»óÀÚ"
814 #: app/interface.c:79 app/interface.c:80
815 msgid "Ellipse"
816 msgstr "Ÿ¿ø"
818 #: app/interface.c:84 app/interface.c:85
819 msgid "Polygon"
820 msgstr "´Ù°¢Çü"
822 #: app/interface.c:89 app/interface.c:90
823 #, fuzzy
824 msgid "Beziergon"
825 msgstr "º£Áö¾î"
827 #: app/interface.c:94 app/interface.c:95 objects/standard/line.c:226
828 msgid "Line"
829 msgstr "¼±"
831 #: app/interface.c:99 app/interface.c:100
832 msgid "Arc"
833 msgstr "ȣ"
835 #: app/interface.c:104 app/interface.c:105
836 msgid "Zigzagline"
837 msgstr "Áö±×Àç±×"
839 #: app/interface.c:109 app/interface.c:110
840 msgid "Polyline"
841 msgstr "¿¬°á¼±"
843 #: app/interface.c:114 app/interface.c:115
844 msgid "Bezierline"
845 msgstr "º£Áö¾î"
847 #: app/interface.c:119 app/interface.c:120
848 msgid "Image"
849 msgstr "±×¸²"
851 #: app/interface.c:400
852 #, fuzzy
853 msgid "Diagram menu."
854 msgstr "µµÇ¥:"
856 #: app/interface.c:438
857 msgid "Pops up the Navigation window."
858 msgstr ""
860 #: app/interface.c:504
861 msgid "Zoom"
862 msgstr "È®´ë"
864 #: app/interface.c:519
865 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
866 msgstr ""
868 #: app/interface.c:530
869 msgid "Toggles object snapping for this window."
870 msgstr ""
872 #: app/interface.c:595
873 msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
874 msgstr ""
876 #: app/interface.c:888
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "No sheet named %s"
879 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
881 #: app/interface.c:920
882 msgid "Other sheets"
883 msgstr ""
885 #: app/interface.c:978 sheets/Misc.sheet.in.h:3
886 msgid "Misc"
887 msgstr ""
889 #: app/interface.c:1039
890 msgid ""
891 "Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
892 "squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change "
893 "colors."
894 msgstr ""
896 #: app/interface.c:1054
897 msgid ""
898 "Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
899 "objects.  Double-click to set the line width more precisely."
900 msgstr ""
902 #: app/interface.c:1094
903 msgid ""
904 "Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
905 "arrow parameters with Details..."
906 msgstr ""
908 #: app/interface.c:1099
909 msgid ""
910 "Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
911 "parameters with Details..."
912 msgstr ""
914 #: app/interface.c:1113
915 msgid ""
916 "Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
917 "parameters with Details..."
918 msgstr ""
920 #: app/interface.c:1221
921 msgid "Diagram Editor"
922 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
924 #: app/layer_dialog.c:69
925 msgid "New Layer"
926 msgstr "»õ °èÃþ"
928 #: app/layer_dialog.c:70
929 msgid "Raise Layer"
930 msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²"
932 #: app/layer_dialog.c:71
933 msgid "Lower Layer"
934 msgstr "°èÃþ ³»¸²"
936 #: app/layer_dialog.c:72
937 msgid "Delete Layer"
938 msgstr "°èÃþ Áö¿ò"
940 #: app/layer_dialog.c:193
941 msgid "Layers"
942 msgstr "°ÔÃþ"
944 #: app/layer_dialog.c:207
945 #, fuzzy
946 msgid "Diagram:"
947 msgstr "µµÇ¥:"
949 #: app/layer_dialog.c:313
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "New layer %d"
952 msgstr "»õ °èÃþ"
954 #: app/layer_dialog.c:525
955 msgid "none"
956 msgstr ""
958 #: app/layer_dialog.c:958
959 msgid "Edit Layer Attributes"
960 msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý"
962 #: app/layer_dialog.c:977
963 msgid "Layer name:"
964 msgstr "°èÃþ À̸§:"
966 #: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:481 lib/properties.h:484
967 #: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
968 msgid "Line width"
969 msgstr "¼± ±½±â"
971 #: app/linewidth_area.c:258
972 msgid "Line width:"
973 msgstr "¼± ±½±â:"
975 #: app/load_save.c:260
976 msgid ""
977 "Error loading diagram.\n"
978 "Linked object not found in document."
979 msgstr ""
980 "µµÇ¥ ÀдÂÁß ¿À·ù.\n"
981 "¹®¼­¿¡¼­ ¿¬°áµÈ °´Ã¼¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
983 #: app/load_save.c:263
984 msgid ""
985 "Error loading diagram.\n"
986 "connection handle does not exist."
987 msgstr ""
989 #: app/load_save.c:280
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid ""
992 "Error loading diagram.\n"
993 "connection point %s does not exist."
994 msgstr ""
995 "µµÇ¥ ÀдÂÁß ¿À·ù.\n"
996 "¿¬°áÁ¡ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
998 #: app/load_save.c:305
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
1001 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
1003 #: app/load_save.c:351
1004 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
1005 msgstr ""
1007 #: app/load_save.c:358 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306 plug-ins/wpg/wpg.c:1175
1008 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1560 plug-ins/xslt/xslt.c:85
1009 #, c-format
1010 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
1011 msgstr ""
1013 #: app/load_save.c:376 app/load_save.c:382
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "Error loading diagram %s.\n"
1017 "Unknown file type."
1018 msgstr ""
1020 #: app/load_save.c:390
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "Error loading diagram %s.\n"
1024 "Not a Dia file."
1025 msgstr ""
1027 #: app/load_save.c:596
1028 #, c-format
1029 msgid ""
1030 "Error loading diagram:\n"
1031 "%s.\n"
1032 "A valid Dia file defines at least one layer."
1033 msgstr ""
1035 #: app/load_save.c:951
1036 #, c-format
1037 msgid "Failed to save file '%s'.\n"
1038 msgstr ""
1040 #: app/load_save.c:1024 app/load_save.c:1029
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Dia Diagram File"
1043 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
1045 #: app/menus.c:50 app/menus.c:88
1046 msgid "/_File"
1047 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
1049 #: app/menus.c:52 app/menus.c:90
1050 msgid "/File/_New"
1051 msgstr ""
1053 #: app/menus.c:54 app/menus.c:92
1054 #, fuzzy
1055 msgid "/File/_Open..."
1056 msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
1058 #. {N_("/Open _Recent"),           NULL,         NULL,           0, "<Branch>"},
1059 #. {   "/Open Recent/tearoff",     NULL,         NULL,         0, "<Tearoff>" },
1060 #: app/menus.c:58 app/menus.c:63 app/menus.c:68 app/menus.c:70 app/menus.c:96
1061 #: app/menus.c:103 app/menus.c:107
1062 #, fuzzy
1063 msgid "/File/---"
1064 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
1066 #: app/menus.c:59
1067 #, fuzzy
1068 msgid "/File/_Diagram tree"
1069 msgstr "/ÆÄÀÏ/µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
1071 #: app/menus.c:61
1072 msgid "/File/Sheets and Objects..."
1073 msgstr ""
1075 #: app/menus.c:64
1076 msgid "/File/_Preferences..."
1077 msgstr ""
1079 #: app/menus.c:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "/File/P_lugins..."
1082 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
1084 #: app/menus.c:71 app/menus.c:111
1085 msgid "/File/_Quit"
1086 msgstr ""
1088 #: app/menus.c:73 app/menus.c:261
1089 msgid "/_Help"
1090 msgstr ""
1092 #: app/menus.c:75 app/menus.c:263
1093 msgid "/Help/_Contents"
1094 msgstr ""
1096 #: app/menus.c:77 app/menus.c:265
1097 msgid "/Help/---"
1098 msgstr ""
1100 #: app/menus.c:78 app/menus.c:266
1101 msgid "/Help/_About..."
1102 msgstr ""
1104 #: app/menus.c:97
1105 msgid "/File/_Save"
1106 msgstr ""
1108 #: app/menus.c:99
1109 msgid "/File/Save _As..."
1110 msgstr ""
1112 #: app/menus.c:101
1113 msgid "/File/_Export..."
1114 msgstr ""
1116 #: app/menus.c:104
1117 msgid "/File/Page Set_up..."
1118 msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
1120 #: app/menus.c:105
1121 msgid "/File/_Print Diagram..."
1122 msgstr "/ÆÄÀÏ/µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
1124 #: app/menus.c:108
1125 msgid "/File/_Close"
1126 msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â(_C)"
1128 #: app/menus.c:113
1129 msgid "/_Edit"
1130 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1132 #: app/menus.c:115
1133 msgid "/Edit/_Undo"
1134 msgstr "/ÆíÁý/Ãë¼Ò(_U)"
1136 #: app/menus.c:117
1137 msgid "/Edit/_Redo"
1138 msgstr "/ÆíÁý/Àç½ÇÇà(_R)"
1140 #: app/menus.c:119 app/menus.c:129
1141 #, fuzzy
1142 msgid "/Edit/---"
1143 msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â"
1145 #: app/menus.c:120
1146 msgid "/Edit/_Copy"
1147 msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç(_C)"
1149 #: app/menus.c:122
1150 msgid "/Edit/C_ut"
1151 msgstr "/ÆíÁý/ÀÚ¸£±â(_u)"
1153 #: app/menus.c:124
1154 msgid "/Edit/_Paste"
1155 msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â(_P)"
1157 #: app/menus.c:126
1158 #, fuzzy
1159 msgid "/Edit/_Duplicate"
1160 msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â(_D)"
1162 #: app/menus.c:127
1163 msgid "/Edit/_Delete"
1164 msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â(_D)"
1166 #: app/menus.c:130
1167 msgid "/Edit/Copy Text"
1168 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
1170 #: app/menus.c:132
1171 msgid "/Edit/Cut Text"
1172 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ÀÚ¸£±â"
1174 #: app/menus.c:134
1175 msgid "/Edit/Paste _Text"
1176 msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ºÙÀ̱â(_T)"
1178 #: app/menus.c:136
1179 #, fuzzy
1180 msgid "/_Diagram"
1181 msgstr "µµÇ¥:"
1183 #: app/menus.c:138
1184 #, fuzzy
1185 msgid "/Diagram/_Properties..."
1186 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
1188 #: app/menus.c:140
1189 #, fuzzy
1190 msgid "/Diagram/_Layers..."
1191 msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/°èÃþ(_L)"
1193 #: app/menus.c:141
1194 msgid "/_View"
1195 msgstr "/º¸±â(_V)"
1197 #: app/menus.c:143
1198 msgid "/View/Zoom _In"
1199 msgstr "/º¸±â/È®´ë(_I)"
1201 #: app/menus.c:145
1202 msgid "/View/Zoom _Out"
1203 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò(_O)"
1205 #: app/menus.c:147
1206 msgid "/View/_Zoom"
1207 msgstr "/º¸±â/È®´ë(_Z)"
1209 #: app/menus.c:149
1210 #, fuzzy
1211 msgid "/View/Zoom/1600%"
1212 msgstr "/º¸±â/È®´ë/100%"
1214 #: app/menus.c:150
1215 #, fuzzy
1216 msgid "/View/Zoom/800%"
1217 msgstr "/º¸±â/È®´ë/400%"
1219 #: app/menus.c:151
1220 msgid "/View/Zoom/400%"
1221 msgstr "/º¸±â/È®´ë/400%"
1223 #: app/menus.c:152
1224 msgid "/View/Zoom/283%"
1225 msgstr "/º¸±â/È®´ë/283%"
1227 #: app/menus.c:153
1228 msgid "/View/Zoom/200%"
1229 msgstr "/º¸±â/È®´ë/200%"
1231 #: app/menus.c:154
1232 msgid "/View/Zoom/141%"
1233 msgstr "/º¸±â/È®´ë/141%"
1235 #: app/menus.c:155
1236 msgid "/View/Zoom/100%"
1237 msgstr "/º¸±â/È®´ë/100%"
1239 #: app/menus.c:157
1240 msgid "/View/Zoom/85%"
1241 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/85%"
1243 #: app/menus.c:158
1244 msgid "/View/Zoom/70.7%"
1245 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/70.7%"
1247 #: app/menus.c:159
1248 msgid "/View/Zoom/50%"
1249 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/50%"
1251 #: app/menus.c:160
1252 msgid "/View/Zoom/35.4%"
1253 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/35.4%"
1255 #: app/menus.c:161
1256 msgid "/View/Zoom/25%"
1257 msgstr "/º¸±â/Ãà¼Ò/25%"
1259 #: app/menus.c:162 app/menus.c:172
1260 #, fuzzy
1261 msgid "/View/---"
1262 msgstr "/º¸±â(_V)"
1264 #: app/menus.c:163
1265 msgid "/View/Fullscr_een"
1266 msgstr ""
1268 #: app/menus.c:165
1269 msgid "/View/_AntiAliased"
1270 msgstr "/º¸±â/¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì(_A)"
1272 #: app/menus.c:167
1273 #, fuzzy
1274 msgid "/View/Show _Grid"
1275 msgstr "/º¸±â/¸ðµÎ º¸±â(_A)"
1277 #: app/menus.c:168
1278 msgid "/View/_Snap To Grid"
1279 msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ"
1281 #: app/menus.c:169
1282 #, fuzzy
1283 msgid "/View/_Snap To Objects"
1284 msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ"
1286 #: app/menus.c:170
1287 msgid "/View/Show _Rulers"
1288 msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
1290 #: app/menus.c:171
1291 msgid "/View/Show _Connection Points"
1292 msgstr "/º¸±â/¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
1294 #: app/menus.c:173
1295 msgid "/View/New _View"
1296 msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
1298 #. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
1299 #: app/menus.c:175
1300 msgid "/View/Show _All"
1301 msgstr "/º¸±â/¸ðµÎ º¸±â(_A)"
1303 #: app/menus.c:177
1304 #, fuzzy
1305 msgid "/View/Re_draw"
1306 msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
1308 #: app/menus.c:179
1309 msgid "/_Objects"
1310 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1312 #: app/menus.c:181
1313 msgid "/Objects/Send to _Back"
1314 msgstr "/°´Ã¼/µÚ·Î º¸³»±â(_B)"
1316 #: app/menus.c:183
1317 msgid "/Objects/Bring to _Front"
1318 msgstr "/°´Ã¼/¾ÕÀ¸·Î º¸³»±â(_F)"
1320 #: app/menus.c:185
1321 #, fuzzy
1322 msgid "/Objects/Send Backwards"
1323 msgstr "/°´Ã¼/µÚ·Î º¸³¿"
1325 #: app/menus.c:187
1326 #, fuzzy
1327 msgid "/Objects/Bring Forwards"
1328 msgstr "/°´Ã¼/¾ÕÀ¸·Î º¸³¿"
1330 #: app/menus.c:189 app/menus.c:195 app/menus.c:199 app/menus.c:217
1331 #, fuzzy
1332 msgid "/Objects/---"
1333 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1335 #: app/menus.c:190
1336 msgid "/Objects/_Group"
1337 msgstr "/°´Ã¼/¹­±â(_G)"
1339 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
1340 #: app/menus.c:193
1341 msgid "/Objects/_Ungroup"
1342 msgstr "/°´Ã¼/Ç®±â(_U)"
1344 #: app/menus.c:196
1345 #, fuzzy
1346 msgid "/Objects/_Parent"
1347 msgstr "/°´Ã¼/¹­±â(_G)"
1349 #: app/menus.c:197
1350 #, fuzzy
1351 msgid "/Objects/_Unparent"
1352 msgstr "/°´Ã¼/Ç®±â(_U)"
1354 #: app/menus.c:198
1355 msgid "/Objects/_Unparent Children"
1356 msgstr ""
1358 #: app/menus.c:200
1359 #, fuzzy
1360 msgid "/Objects/Align"
1361 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1363 #: app/menus.c:202
1364 #, fuzzy
1365 msgid "/Objects/Align/Left"
1366 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/¿ÞÂÊ"
1368 #: app/menus.c:204
1369 #, fuzzy
1370 msgid "/Objects/Align/Center"
1371 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/Áß°£"
1373 #: app/menus.c:206
1374 #, fuzzy
1375 msgid "/Objects/Align/Right"
1376 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/¿À¸¥ÂÊ"
1378 #: app/menus.c:208 app/menus.c:212
1379 #, fuzzy
1380 msgid "/Objects/Align/---"
1381 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1383 #: app/menus.c:209
1384 #, fuzzy
1385 msgid "/Objects/Align/Top"
1386 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/À§"
1388 #: app/menus.c:210
1389 #, fuzzy
1390 msgid "/Objects/Align/Middle"
1391 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1393 #: app/menus.c:211
1394 #, fuzzy
1395 msgid "/Objects/Align/Bottom"
1396 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/¾Æ·¡"
1398 #: app/menus.c:213
1399 #, fuzzy
1400 msgid "/Objects/Align/Spread Out Horizontally"
1401 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä(_H)"
1403 #: app/menus.c:214
1404 #, fuzzy
1405 msgid "/Objects/Align/Spread Out Vertically"
1406 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1408 #: app/menus.c:215
1409 #, fuzzy
1410 msgid "/Objects/Align/Adjacent"
1411 msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/"
1413 #: app/menus.c:216
1414 #, fuzzy
1415 msgid "/Objects/Align/Stacked"
1416 msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä(_V)"
1418 #: app/menus.c:218
1419 #, fuzzy
1420 msgid "/Objects/_Properties..."
1421 msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º"
1423 #: app/menus.c:220
1424 #, fuzzy
1425 msgid "/_Select"
1426 msgstr "¼±ÅÃ"
1428 #: app/menus.c:222
1429 msgid "/Select/All"
1430 msgstr "/¼±ÅÃ/¸ðµÎ"
1432 #: app/menus.c:223
1433 msgid "/Select/None"
1434 msgstr "/¼±ÅÃ/¾ÊÀ½"
1436 #: app/menus.c:224
1437 msgid "/Select/Invert"
1438 msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë"
1440 #: app/menus.c:225 app/menus.c:229
1441 #, fuzzy
1442 msgid "/Select/---"
1443 msgstr "¼±ÅÃ"
1445 #: app/menus.c:226
1446 msgid "/Select/Transitive"
1447 msgstr ""
1449 #: app/menus.c:227
1450 msgid "/Select/Connected"
1451 msgstr "/¼±ÅÃ/¿¬°á"
1453 #: app/menus.c:228
1454 msgid "/Select/Same Type"
1455 msgstr "/¼±ÅÃ/°°Àº ÇüÅÂ"
1457 #: app/menus.c:230
1458 msgid "/Select/Replace"
1459 msgstr ""
1461 #: app/menus.c:232
1462 msgid "/Select/Union"
1463 msgstr ""
1465 #: app/menus.c:234
1466 #, fuzzy
1467 msgid "/Select/Intersection"
1468 msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë"
1470 #: app/menus.c:236
1471 msgid "/Select/Remove"
1472 msgstr "/¼±ÅÃ/Áö¿ò"
1474 #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
1475 #: app/menus.c:239
1476 #, fuzzy
1477 msgid "/Select/Inverse"
1478 msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë"
1480 #: app/menus.c:241
1481 #, fuzzy
1482 msgid "/_Tools"
1483 msgstr "/µµ±¸/"
1485 #: app/menus.c:243
1486 msgid "/Tools/Modify"
1487 msgstr ""
1489 #: app/menus.c:244
1490 msgid "/Tools/Magnify"
1491 msgstr ""
1493 #: app/menus.c:245
1494 msgid "/Tools/Scroll"
1495 msgstr ""
1497 #: app/menus.c:246
1498 msgid "/Tools/Text"
1499 msgstr "/µµ±¸/¹®ÀÚ¿­"
1501 #: app/menus.c:247
1502 msgid "/Tools/Box"
1503 msgstr "/µµ±¸/»óÀÚ"
1505 #: app/menus.c:248
1506 msgid "/Tools/Ellipse"
1507 msgstr "/µµ±¸/Ÿ¿ø"
1509 #: app/menus.c:249
1510 msgid "/Tools/Polygon"
1511 msgstr "/µµ±¸/´Ù°¢Çü"
1513 #: app/menus.c:250
1514 #, fuzzy
1515 msgid "/Tools/Beziergon"
1516 msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î°î¼±"
1518 #: app/menus.c:251 app/menus.c:257
1519 #, fuzzy
1520 msgid "/Tools/---"
1521 msgstr "/µµ±¸/"
1523 #: app/menus.c:252
1524 msgid "/Tools/Line"
1525 msgstr "/µµ±¸/¼±"
1527 #: app/menus.c:253
1528 msgid "/Tools/Arc"
1529 msgstr "/µµ±¸/È£"
1531 #: app/menus.c:254
1532 msgid "/Tools/Zigzagline"
1533 msgstr "/µµ±¸/Áö±×Àç±×"
1535 #: app/menus.c:255
1536 msgid "/Tools/Polyline"
1537 msgstr "/µµ±¸/´ÙÇü¼±"
1539 #: app/menus.c:256
1540 msgid "/Tools/Bezierline"
1541 msgstr "/µµ±¸/º£Áö¾î°î¼±"
1543 #: app/menus.c:258
1544 msgid "/Tools/Image"
1545 msgstr "/µµ±¸/±×¸²"
1547 #: app/menus.c:259
1548 msgid "/_Input Methods"
1549 msgstr ""
1551 #: app/menus.c:431
1552 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
1553 msgstr ""
1555 #: app/menus.c:528
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Diagram Menu"
1558 msgstr "µµÇ¥:"
1560 #: app/menus.c:663
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "Can't find menu entry '%s'!\n"
1564 "This is probably a i18n problem (try LANG=C)."
1565 msgstr ""
1567 #: app/modify_tool.c:342
1568 msgid "Couldn't get GTK settings"
1569 msgstr ""
1571 #: app/paginate_psprint.c:258
1572 msgid "Select Printer"
1573 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
1575 #: app/paginate_psprint.c:270 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
1576 msgid "Printer"
1577 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
1579 #: app/paginate_psprint.c:284 sheets/Misc.sheet.in.h:1
1580 msgid "File"
1581 msgstr "ÆÄÀÏ"
1583 #: app/paginate_psprint.c:299
1584 msgid "OK"
1585 msgstr "È®ÀÎ"
1587 #: app/paginate_psprint.c:394
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "Could not run command '%s': %s"
1590 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1592 #: app/paginate_psprint.c:397
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
1595 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
1597 #: app/paginate_psprint.c:414
1598 #, c-format
1599 msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
1600 msgstr ""
1602 #: app/paginate_psprint.c:425
1603 #, c-format
1604 msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
1605 msgstr ""
1607 #: app/plugin-manager.c:200
1608 msgid "Plug-ins"
1609 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
1611 #: app/plugin-manager.c:255
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Loaded"
1614 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
1616 #: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:117
1617 #: objects/UML/large_package.c:130 objects/UML/umlattribute.c:37
1618 #: objects/UML/umlformalparameter.c:35 objects/UML/umloperation.c:62
1619 #: objects/UML/umlparameter.c:43
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Name"
1622 msgstr "À̸§:"
1624 #: app/plugin-manager.c:268
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Description"
1627 msgstr "¼³¸í:"
1629 #: app/plugin-manager.c:277
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Load at Startup"
1632 msgstr "½ÃÀÛÇÒ¶§ ÀÚµ¿ Àбâ"
1634 #: app/plugin-manager.c:284
1635 #, fuzzy
1636 msgid "File Name"
1637 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
1639 #: app/preferences.c:106
1640 msgid "User Interface"
1641 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
1643 #: app/preferences.c:107
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Diagram Defaults"
1646 msgstr "µµÇ¥:"
1648 #: app/preferences.c:108
1649 msgid "View Defaults"
1650 msgstr "±âº» º¸±â"
1652 #: app/preferences.c:110
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Diagram Tree"
1655 msgstr "µµÇ¥:"
1657 #: app/preferences.c:124
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Reset tools after create"
1660 msgstr "»ý¼ºÈÄ µµ±¸ ¸®¼Â:"
1662 #: app/preferences.c:125
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Compress saved files"
1665 msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:"
1667 #: app/preferences.c:126
1668 msgid "Number of undo levels:"
1669 msgstr "Ãë¼ÒÇϱ⠰¹¼ö:"
1671 #: app/preferences.c:127
1672 msgid ""
1673 "Reverse dragging selects\n"
1674 "intersecting objects"
1675 msgstr ""
1677 #: app/preferences.c:128
1678 msgid "Recent documents list size:"
1679 msgstr ""
1681 #: app/preferences.c:129
1682 msgid "Use menu bar"
1683 msgstr ""
1685 #: app/preferences.c:131
1686 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
1687 msgstr ""
1689 #: app/preferences.c:134
1690 #, fuzzy
1691 msgid "New diagram:"
1692 msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
1694 #: app/preferences.c:135
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Portrait"
1697 msgstr "¿ªÇÒ:"
1699 #: app/preferences.c:137
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Paper type:"
1702 msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â"
1704 #: app/preferences.c:140
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Background Color:"
1707 msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
1709 #: app/preferences.c:143
1710 msgid "New window:"
1711 msgstr "»õ Ã¢:"
1713 #: app/preferences.c:144
1714 msgid "Width:"
1715 msgstr "Æø:"
1717 #: app/preferences.c:145
1718 msgid "Height:"
1719 msgstr "³ôÀÌ:"
1721 #: app/preferences.c:146
1722 msgid "Magnify:"
1723 msgstr ""
1725 #: app/preferences.c:149
1726 msgid "Connection Points:"
1727 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
1729 #. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
1730 #: app/preferences.c:150 app/preferences.c:154 app/preferences.c:160
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Visible"
1733 msgstr "°ÝÀÚ º¸±â(_V)"
1735 #: app/preferences.c:153
1736 msgid "Page breaks:"
1737 msgstr ""
1739 #: app/preferences.c:155 app/preferences.c:165
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Color:"
1742 msgstr "´Ý±â"
1744 #: app/preferences.c:156
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Solid lines"
1747 msgstr "°ÝÀÚ ÁÙ"
1749 #: app/preferences.c:161
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Snap to"
1752 msgstr "²÷±ä °ÝÀÚ(_S)"
1754 #: app/preferences.c:162
1755 msgid "Dynamic grid resizing"
1756 msgstr ""
1758 #: app/preferences.c:163
1759 msgid "X Size:"
1760 msgstr ""
1762 #: app/preferences.c:164
1763 msgid "Y Size:"
1764 msgstr ""
1766 #: app/preferences.c:166
1767 msgid "Lines per major line"
1768 msgstr ""
1770 #: app/preferences.c:168
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Hex Size:"
1773 msgstr "B ÂÊ"
1775 #: app/preferences.c:184
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Diagram tree window:"
1778 msgstr "µµÇ¥:"
1780 #: app/preferences.c:186
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Save hidden object types"
1783 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
1785 #: app/preferences.c:394 lib/prop_inttypes.c:158
1786 msgid "Yes"
1787 msgstr "¿¹"
1789 #: app/preferences.c:394 app/preferences.c:405 lib/prop_inttypes.c:160
1790 #: lib/prop_inttypes.c:186
1791 msgid "No"
1792 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
1794 #: app/preferences.c:507
1795 msgid "Preferences"
1796 msgstr "¼³Á¤"
1798 #: app/properties.c:55
1799 msgid "Object properties"
1800 msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º"
1802 #: app/properties.c:80
1803 msgid "This object has no properties."
1804 msgstr "ÀÌ °´Ã¼´Â ¼Ó¼ºÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1806 #: app/properties.c:202
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Properties: "
1809 msgstr "¼³Á¤(_P)"
1811 #: app/properties.c:206
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Object properties:"
1814 msgstr "°´Ã¼ ¼Ó¼º"
1816 #. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
1817 #. but any item on the File menu will do
1818 #: app/recent_files.c:61
1819 #, fuzzy
1820 msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
1821 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
1823 #: app/recent_files.c:139
1824 msgid "<Toolbox>/File/Quit"
1825 msgstr ""
1827 #: app/render_eps.c:148
1828 msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
1829 msgstr ""
1831 #: app/render_eps.c:157
1832 msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
1833 msgstr ""
1835 #: app/render_eps.c:167
1836 msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
1837 msgstr ""
1839 #: app/sheets.c:155
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s\n"
1843 "System sheet"
1844 msgstr ""
1846 #: app/sheets.c:157
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%s\n"
1850 "User sheet"
1851 msgstr ""
1853 #: app/sheets.c:272
1854 msgid ""
1855 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
1856 "Editing shapes is disabled."
1857 msgstr ""
1859 #: app/sheets.c:380
1860 #, c-format
1861 msgid "Widget not found: %s"
1862 msgstr ""
1864 #: app/sheets.c:455
1865 msgid "SVG Shape"
1866 msgstr ""
1868 #: app/sheets.c:457
1869 msgid "Programmed DiaObject"
1870 msgstr ""
1872 #: app/sheets_dialog.c:83
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Sheets and Objects"
1875 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
1877 #: app/sheets_dialog.c:109 app/sheets_dialog_callbacks.c:177
1878 msgid "<- Copy"
1879 msgstr ""
1881 #: app/sheets_dialog.c:119 app/sheets_dialog_callbacks.c:179
1882 msgid "<- Copy All"
1883 msgstr ""
1885 #: app/sheets_dialog.c:126 app/sheets_dialog_callbacks.c:181
1886 #, fuzzy
1887 msgid "<- Move"
1888 msgstr "À§·Î À̵¿"
1890 #: app/sheets_dialog.c:136 app/sheets_dialog_callbacks.c:183
1891 msgid "<- Move All"
1892 msgstr ""
1894 #: app/sheets_dialog.c:233
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Edit"
1897 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1899 #: app/sheets_dialog.c:235
1900 #, fuzzy
1901 msgid "_Edit"
1902 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
1904 #: app/sheets_dialog.c:266
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Revert"
1907 msgstr "»èÁ¦"
1909 #: app/sheets_dialog.c:354
1910 msgid "New"
1911 msgstr ""
1913 #: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:144
1914 #: objects/Istar/actor.c:145 objects/Istar/other.c:148
1915 #: objects/Istar/other.c:149 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
1916 #: objects/UML/umlattribute.c:39 objects/UML/umlformalparameter.c:37
1917 #: objects/UML/umloperation.c:64 objects/UML/umlparameter.c:45
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Type"
1920 msgstr "Çü½Ä:"
1922 #: app/sheets_dialog.c:377
1923 msgid "Browse..."
1924 msgstr ""
1926 #: app/sheets_dialog.c:386
1927 msgid "SVG Shape:"
1928 msgstr ""
1930 #: app/sheets_dialog.c:413 app/sheets_dialog.c:476
1931 #, fuzzy
1932 msgid "description:"
1933 msgstr "¼³¸í:"
1935 #: app/sheets_dialog.c:425
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Sheet name:"
1938 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
1940 #: app/sheets_dialog.c:446 app/sheets_dialog_callbacks.c:289
1941 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1092
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Line Break"
1944 msgstr "¼± »ö»ó:"
1946 #: app/sheets_dialog.c:568
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Edit Attributes"
1949 msgstr "°èÃþ ¼Ó¼º ÆíÁý"
1951 #: app/sheets_dialog.c:583
1952 #, fuzzy
1953 msgid "DiaObject"
1954 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1956 #: app/sheets_dialog.c:599 app/sheets_dialog.c:692
1957 msgid "Description:"
1958 msgstr "¼³¸í:"
1960 #: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:169 objects/FS/flow.c:146
1961 #: objects/Istar/link.c:164 objects/Jackson/phenomenon.c:144
1962 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:171
1963 #: objects/UML/class_dialog.c:912 objects/UML/class_dialog.c:1840
1964 #: objects/UML/class_dialog.c:2069 objects/UML/class_dialog.c:2585
1965 msgid "Type:"
1966 msgstr "Çü½Ä:"
1968 #: app/sheets_dialog.c:656
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Sheet"
1971 msgstr "¼±ÅÃ"
1973 #: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:153 objects/ER/entity.c:135
1974 #: objects/ER/relationship.c:140 objects/UML/association.c:238
1975 #: objects/UML/association.c:1166 objects/UML/class_dialog.c:901
1976 #: objects/UML/class_dialog.c:1829 objects/UML/class_dialog.c:2058
1977 #: objects/UML/class_dialog.c:2574 objects/UML/dependency.c:134
1978 #: objects/UML/generalization.c:130 objects/UML/realizes.c:131
1979 msgid "Name:"
1980 msgstr "À̸§:"
1982 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
1983 #: app/sheets_dialog.c:784 objects/FS/function.c:706 objects/FS/function.c:858
1984 #: objects/FS/function.c:860
1985 msgid "Remove"
1986 msgstr "»èÁ¦"
1988 #: app/sheets_dialog.c:809
1989 #, fuzzy
1990 msgid "DiaObject:"
1991 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
1993 #: app/sheets_dialog.c:836
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Sheet:"
1996 msgstr "¼±ÅÃ"
1998 #: app/sheets_dialog.c:920
1999 msgid "Select SVG Shape File"
2000 msgstr ""
2002 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:164
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Copy ->"
2005 msgstr "¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
2007 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:166
2008 msgid "Copy All ->"
2009 msgstr ""
2011 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:168
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Move ->"
2014 msgstr "À§·Î À̵¿"
2016 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:170
2017 msgid "Move All ->"
2018 msgstr ""
2020 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:303
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "%s\n"
2024 "Shape"
2025 msgstr ""
2027 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:306
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid ""
2030 "%s\n"
2031 "Object"
2032 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
2034 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:309
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "%s\n"
2038 "Unassigned type"
2039 msgstr ""
2041 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:800
2042 #, c-format
2043 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
2044 msgstr ""
2046 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:808
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "Error examining %s: %s"
2049 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
2051 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:829
2052 #, c-format
2053 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
2054 msgstr ""
2056 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:899
2057 msgid "Sheet must have a Name"
2058 msgstr ""
2060 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1596 app/sheets_dialog_callbacks.c:1603
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "Couldn't open '%s': %s"
2063 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2065 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1655
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
2068 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
2070 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1665
2071 msgid "a user"
2072 msgstr ""
2074 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1678
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "File: %s"
2077 msgstr "ÆÄÀÏ"
2079 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1681
2080 #, c-format
2081 msgid "Date: %s"
2082 msgstr ""
2084 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1685
2085 #, c-format
2086 msgid "For: %s"
2087 msgstr ""
2089 #: app/sheets_dialog_callbacks.c:1702
2090 msgid "add shapes here"
2091 msgstr ""
2093 #: app/splash.c:58
2094 msgid "Loading ..."
2095 msgstr ""
2097 #: app/splash.c:76
2098 #, c-format
2099 msgid "Dia v %s"
2100 msgstr ""
2102 #: dia.desktop.in.h:1
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Dia Diagram Editor"
2105 msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
2107 #: dia.desktop.in.h:2
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Edit your Diagrams"
2110 msgstr "µµÇ¥ Àμâ"
2112 #: lib/arrows.c:40 objects/Jackson/domain.c:96 objects/UML/association.c:1189
2113 msgid "None"
2114 msgstr ""
2116 #: lib/arrows.c:41
2117 msgid "Lines"
2118 msgstr ""
2120 #: lib/arrows.c:42
2121 msgid "Hollow Triangle"
2122 msgstr ""
2124 #: lib/arrows.c:43
2125 msgid "Filled Triangle"
2126 msgstr ""
2128 #: lib/arrows.c:44
2129 msgid "Unfilled Triangle"
2130 msgstr ""
2132 #: lib/arrows.c:45
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Hollow Diamond"
2135 msgstr "À̸§:"
2137 #: lib/arrows.c:46
2138 msgid "Filled Diamond"
2139 msgstr ""
2141 #: lib/arrows.c:47
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Half Diamond"
2144 msgstr "À̸§:"
2146 #: lib/arrows.c:48
2147 msgid "Half Head"
2148 msgstr ""
2150 #: lib/arrows.c:49
2151 msgid "Slashed Cross"
2152 msgstr ""
2154 #: lib/arrows.c:50
2155 msgid "Filled Ellipse"
2156 msgstr ""
2158 #: lib/arrows.c:51
2159 msgid "Hollow Ellipse"
2160 msgstr ""
2162 #: lib/arrows.c:52
2163 msgid "Filled Dot"
2164 msgstr ""
2166 #: lib/arrows.c:53
2167 msgid "Dimension Origin"
2168 msgstr ""
2170 #: lib/arrows.c:54
2171 msgid "Blanked Dot"
2172 msgstr ""
2174 #: lib/arrows.c:55
2175 msgid "Double Hollow Triangle"
2176 msgstr ""
2178 #: lib/arrows.c:56
2179 msgid "Double Filled Triangle"
2180 msgstr ""
2182 #: lib/arrows.c:57
2183 msgid "Filled Dot and Triangle"
2184 msgstr ""
2186 #: lib/arrows.c:58
2187 msgid "Filled Box"
2188 msgstr ""
2190 #: lib/arrows.c:59
2191 msgid "Blanked Box"
2192 msgstr ""
2194 #: lib/arrows.c:60
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Slashed"
2197 msgstr "±¥¼±"
2199 #: lib/arrows.c:61
2200 msgid "Integral Symbol"
2201 msgstr ""
2203 #: lib/arrows.c:62
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Crow Foot"
2206 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2208 #: lib/arrows.c:63
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Cross"
2211 msgstr "Ŭ·¡½º"
2213 #: lib/arrows.c:64
2214 msgid "1-or-many"
2215 msgstr ""
2217 #: lib/arrows.c:65
2218 msgid "0-or-many"
2219 msgstr ""
2221 #: lib/arrows.c:66
2222 msgid "1-or-0"
2223 msgstr ""
2225 #: lib/arrows.c:67
2226 msgid "1 exactly"
2227 msgstr ""
2229 #: lib/arrows.c:68
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Filled Concave"
2232 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
2234 #: lib/arrows.c:69
2235 msgid "Blanked Concave"
2236 msgstr ""
2238 #: lib/arrows.c:70
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Round"
2241 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
2243 #: lib/arrows.c:71
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Open Round"
2246 msgstr "¼³Á¤ Çϱâ"
2248 #: lib/arrows.c:72
2249 msgid "Backslash"
2250 msgstr ""
2252 #: lib/arrows.c:73
2253 msgid "Infinite Line"
2254 msgstr ""
2256 #: lib/bezier_conn.c:533
2257 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
2258 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: º£Áö¾î °î¼± ³¡Á¡ÀÇ °¡ÀåÀÚ¸® ÇüÅ ¼³Á¤"
2260 #: lib/dia_xml.c:153
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "The file %s has no encoding specification;\n"
2264 "assuming it is encoded in %s"
2265 msgstr ""
2267 #: lib/dia_xml.c:471
2268 msgid "Taking point value of non-point node."
2269 msgstr ""
2271 #: lib/dia_xml.c:482
2272 #, c-format
2273 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
2274 msgstr ""
2276 #: lib/dia_xml.c:489
2277 msgid "Error parsing point."
2278 msgstr ""
2280 #. don't bother with useless warnings (see above)
2281 #: lib/dia_xml.c:497
2282 #, c-format
2283 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
2284 msgstr ""
2286 #: lib/dia_xml.c:872
2287 msgid ""
2288 "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
2289 "support of files generated by previous versions of dia, you will encounter  "
2290 "problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message."
2291 msgstr ""
2293 #: lib/diaarrowchooser.c:269
2294 msgid "Arrow Properties"
2295 msgstr "È­»ìÇ¥ ¼Ó¼º"
2297 #: lib/diaarrowchooser.c:351 lib/dialinechooser.c:333
2298 msgid "Details..."
2299 msgstr "ÀÚ¼¼È÷..."
2301 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2302 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2303 #: lib/diagtkfontsel.c:74
2304 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2305 msgstr ""
2307 #: lib/diagtkfontsel.c:209
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Font name"
2310 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
2312 #: lib/diagtkfontsel.c:210
2313 msgid "The X string that represents this font."
2314 msgstr ""
2316 #: lib/diagtkfontsel.c:216
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Preview text"
2319 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ¸¸µê"
2321 #: lib/diagtkfontsel.c:217
2322 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
2323 msgstr ""
2325 #: lib/diagtkfontsel.c:321
2326 msgid "_Family:"
2327 msgstr ""
2329 #: lib/diagtkfontsel.c:327
2330 #, fuzzy
2331 msgid "_Style:"
2332 msgstr "ºñÀ²:"
2334 #: lib/diagtkfontsel.c:333
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Si_ze:"
2337 msgstr "B ÂÊ"
2339 #. create the text entry widget
2340 #: lib/diagtkfontsel.c:462
2341 #, fuzzy
2342 msgid "_Preview:"
2343 msgstr "¼³Á¤(_P)"
2345 #: lib/diagtkfontsel.c:1252
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Font Selection"
2348 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
2350 #: lib/dialibartrenderer.c:288
2351 msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
2352 msgstr ""
2354 #: lib/dialinechooser.c:297
2355 msgid "Line Style Properties"
2356 msgstr "¼± ÇüÅ ¼Ó¼º"
2358 #: lib/filter.c:126
2359 #, c-format
2360 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
2361 msgstr ""
2363 #: lib/font.c:95
2364 #, c-format
2365 msgid "Can't load font %s.\n"
2366 msgstr ""
2368 #: lib/message.c:78 lib/message.c:238
2369 msgid "Error"
2370 msgstr ""
2372 #: lib/message.c:80 lib/message.c:226
2373 msgid "Warning"
2374 msgstr ""
2376 #: lib/message.c:106
2377 msgid "There is one similar message."
2378 msgstr ""
2380 #: lib/message.c:111
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Show repeated messages"
2383 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
2385 #: lib/message.c:170
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "There are %d similar messages."
2388 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
2390 #: lib/message.c:215
2391 msgid "Notice"
2392 msgstr ""
2394 #: lib/object_defaults.c:127
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid ""
2397 "Error loading defaults '%s'.\n"
2398 "Not a Dia diagram file."
2399 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
2401 #: lib/plug-ins.c:120
2402 msgid "???"
2403 msgstr ""
2405 #: lib/plug-ins.c:227
2406 #, c-format
2407 msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
2408 msgstr ""
2410 #: lib/plug-ins.c:233
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid ""
2413 "Could not load plugin '%s'\n"
2414 "%s"
2415 msgstr ""
2416 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2417 "%s"
2419 #: lib/plug-ins.c:246
2420 #, c-format
2421 msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
2422 msgstr "Ç÷¯±×ÀΠÃʱâÇÔ¼ö¿¡¼­ `%s'¸¦ Ã£À»¼ö ¾÷½À´Ï´Ù"
2424 #: lib/plug-ins.c:248
2425 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
2426 msgstr ""
2428 #: lib/plug-ins.c:256 lib/plug-ins.c:264
2429 msgid "dia_plugin_init() call failed"
2430 msgstr ""
2432 #: lib/plug-ins.c:283
2433 #, c-format
2434 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
2435 msgstr "Ç÷¯±×ÀΠ%s¸¦ Á¦°ÅÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2437 #: lib/plug-ins.c:371
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid ""
2440 "Could not open `%s'\n"
2441 "`%s'"
2442 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2444 #: lib/prop_text.c:466
2445 #, c-format
2446 msgid "Group with %d objects"
2447 msgstr ""
2449 #: lib/properties.c:64 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:638
2450 msgid "Left"
2451 msgstr "¿ÞÂÊ"
2453 #: lib/properties.c:65 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:644
2454 #: objects/standard/textobj.c:133
2455 msgid "Center"
2456 msgstr "Áß°£"
2458 #: lib/properties.c:66 lib/properties.h:471 lib/widgets.c:650
2459 msgid "Right"
2460 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
2462 #: lib/properties.c:73 lib/properties.h:487 lib/properties.h:490
2463 #: objects/chronogram/chronoline.c:179 objects/chronogram/chronoref.c:158
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Line color"
2466 msgstr "¼± »ö»ó:"
2468 #: lib/properties.c:74 lib/properties.h:493 lib/properties.h:496
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Line style"
2471 msgstr "¼± ÇüÅÂ:"
2473 #: lib/properties.c:75 lib/properties.h:500 lib/properties.h:503
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Fill color"
2476 msgstr "¼± »ö»ó:"
2478 #: lib/properties.c:76 lib/properties.h:506 lib/properties.h:509
2479 msgid "Draw background"
2480 msgstr "¹è°æ ±×¸²"
2482 #: lib/properties.c:77 lib/properties.h:513
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Start arrow"
2485 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
2487 #: lib/properties.c:78 lib/properties.h:516
2488 #, fuzzy
2489 msgid "End arrow"
2490 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
2492 #: lib/properties.c:80 lib/properties.h:526
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Text alignment"
2495 msgstr "Á¤·Ä:"
2497 #. all this just to make the defaults selectable ...
2498 #: lib/properties.c:81 lib/properties.h:531 objects/GRAFCET/condition.c:132
2499 #: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
2500 #: objects/UML/class.c:143 objects/UML/class_dialog.c:351
2501 #: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Font"
2504 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2506 #: lib/properties.c:82 lib/properties.h:537 objects/GRAFCET/condition.c:134
2507 #: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
2508 #: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Font size"
2511 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2513 #: lib/properties.c:83 lib/properties.h:543 objects/GRAFCET/step.c:169
2514 #: objects/chronogram/chronoline.c:187 objects/chronogram/chronoref.c:168
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Text color"
2517 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
2519 #: lib/proplist.c:163
2520 #, c-format
2521 msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
2522 msgstr ""
2524 #: lib/widgets.c:375
2525 msgid "Other fonts"
2526 msgstr ""
2528 #: lib/widgets.c:445
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "Couldn't find font family for %s\n"
2531 msgstr ""
2532 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2533 "%s"
2535 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
2536 #: lib/widgets.c:786 objects/FS/function.c:1074
2537 msgid "Solid"
2538 msgstr "½Ç¼±"
2540 #: lib/widgets.c:792
2541 msgid "Dashed"
2542 msgstr "±¥¼±"
2544 #: lib/widgets.c:798
2545 msgid "Dash-Dot"
2546 msgstr "ÀÏÁ¡±¥¼±"
2548 #: lib/widgets.c:804
2549 msgid "Dash-Dot-Dot"
2550 msgstr "ÀÌÁ¡±¥¼±"
2552 #: lib/widgets.c:810
2553 msgid "Dotted"
2554 msgstr "Á¡¼±"
2556 #. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
2557 #: lib/widgets.c:829
2558 msgid "Dash length: "
2559 msgstr ""
2561 #: lib/widgets.c:959
2562 msgid "Select color"
2563 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
2565 #: lib/widgets.c:1025
2566 msgid "More colors..."
2567 msgstr ""
2569 #: lib/widgets.c:1149
2570 #, fuzzy
2571 msgid "More arrows"
2572 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
2574 #: lib/widgets.c:1162
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Size: "
2577 msgstr "B ÂÊ"
2579 #: lib/widgets.c:1307
2580 msgid "Select image file"
2581 msgstr ""
2583 #: lib/widgets.c:1343
2584 msgid "Browse"
2585 msgstr ""
2587 #: lib/widgets.c:1957
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Reset menu"
2590 msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²"
2592 #: objects/ER/attribute.c:155
2593 msgid "Key:"
2594 msgstr ""
2596 #: objects/ER/attribute.c:157
2597 msgid "Weak key:"
2598 msgstr ""
2600 #: objects/ER/attribute.c:159
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Derived:"
2603 msgstr "°ÝÀÚ:"
2605 #: objects/ER/attribute.c:161
2606 msgid "Multivalue:"
2607 msgstr ""
2609 #: objects/ER/attribute.c:434 sheets/ER.sheet.in.h:1
2610 msgid "Attribute"
2611 msgstr ""
2613 #: objects/ER/entity.c:137
2614 msgid "Weak:"
2615 msgstr ""
2617 #: objects/ER/entity.c:139
2618 msgid "Associative:"
2619 msgstr ""
2621 #: objects/ER/entity.c:413 objects/UML/classicon.c:129 sheets/ER.sheet.in.h:4
2622 msgid "Entity"
2623 msgstr ""
2625 #: objects/ER/er.c:44
2626 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
2627 msgstr ""
2629 #: objects/ER/participation.c:116
2630 msgid "Total:"
2631 msgstr ""
2633 #: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
2634 #: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:457
2635 #: objects/UML/association.c:775 objects/UML/component_feature.c:184
2636 #: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
2637 #: objects/UML/realizes.c:360 objects/UML/transition.c:161
2638 #: objects/standard/zigzagline.c:348
2639 msgid "Add segment"
2640 msgstr ""
2642 #: objects/ER/participation.c:407 objects/FS/flow-ortho.c:646
2643 #: objects/GRAFCET/vector.c:313 objects/SADT/arrow.c:458
2644 #: objects/UML/association.c:776 objects/UML/component_feature.c:185
2645 #: objects/UML/dependency.c:374 objects/UML/generalization.c:370
2646 #: objects/UML/realizes.c:361 objects/UML/transition.c:162
2647 #: objects/standard/zigzagline.c:349
2648 msgid "Delete segment"
2649 msgstr ""
2651 #: objects/ER/relationship.c:142
2652 msgid "Left Cardinality:"
2653 msgstr ""
2655 #: objects/ER/relationship.c:144
2656 msgid "Right Cardinality:"
2657 msgstr ""
2659 #: objects/ER/relationship.c:146
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Rotate:"
2662 msgstr "¿ªÇÒ:"
2664 #: objects/ER/relationship.c:148
2665 msgid "Identifying:"
2666 msgstr ""
2668 #: objects/ER/relationship.c:457 sheets/ER.sheet.in.h:6
2669 msgid "Relationship"
2670 msgstr ""
2672 #. Translators: Menu item Noun/Energy
2673 #: objects/FS/flow-ortho.c:160 objects/FS/flow-ortho.c:642
2674 #: objects/FS/flow.c:137 objects/FS/flow.c:576 objects/FS/function.c:1096
2675 msgid "Energy"
2676 msgstr ""
2678 #. Translators: Menu item Noun/Material
2679 #: objects/FS/flow-ortho.c:161 objects/FS/flow-ortho.c:643
2680 #: objects/FS/flow.c:138 objects/FS/flow.c:577 objects/FS/function.c:1072
2681 msgid "Material"
2682 msgstr ""
2684 #. Translators: Menu item Verb/Signal
2685 #: objects/FS/flow-ortho.c:162 objects/FS/flow-ortho.c:644
2686 #: objects/FS/flow.c:139 objects/FS/flow.c:578 objects/FS/function.c:1034
2687 #: objects/FS/function.c:1036 objects/FS/function.c:1172
2688 #: objects/FS/function.c:1174
2689 msgid "Signal"
2690 msgstr ""
2692 #: objects/FS/fs.c:43
2693 msgid "Function structure diagram objects"
2694 msgstr ""
2696 #: objects/FS/function.c:142
2697 msgid "Wish function"
2698 msgstr ""
2700 #: objects/FS/function.c:144
2701 msgid "User function"
2702 msgstr ""
2704 #. Translators: Menu item Verb
2705 #: objects/FS/function.c:676
2706 msgid "Verb"
2707 msgstr ""
2709 #. Translators: Menu item Verb/Channel
2710 #: objects/FS/function.c:678 objects/FS/function.c:680
2711 #: objects/FS/function.c:720
2712 msgid "Channel"
2713 msgstr ""
2715 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
2716 #: objects/FS/function.c:682 objects/FS/function.c:684
2717 msgid "Import"
2718 msgstr ""
2720 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
2721 #: objects/FS/function.c:686 objects/KAOS/metabinrel.c:163
2722 msgid "Input"
2723 msgstr ""
2725 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
2726 #: objects/FS/function.c:688
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Receive"
2729 msgstr "»èÁ¦"
2731 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
2732 #: objects/FS/function.c:690 objects/FS/function.c:962
2733 msgid "Allow"
2734 msgstr ""
2736 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
2737 #: objects/FS/function.c:692
2738 msgid "Form Entrance"
2739 msgstr ""
2741 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
2742 #: objects/FS/function.c:694 objects/FS/function.c:928
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Capture"
2745 msgstr "»ý¼º"
2747 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
2748 #: objects/FS/function.c:700
2749 msgid "Discharge"
2750 msgstr ""
2752 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
2753 #: objects/FS/function.c:702
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Eject"
2756 msgstr "°´Ã¼"
2758 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
2759 #: objects/FS/function.c:704
2760 msgid "Dispose"
2761 msgstr ""
2763 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
2764 #: objects/FS/function.c:708 objects/FS/function.c:710
2765 #: objects/FS/function.c:728
2766 msgid "Transfer"
2767 msgstr ""
2769 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
2770 #: objects/FS/function.c:712 objects/FS/function.c:714
2771 msgid "Transport"
2772 msgstr ""
2774 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
2775 #: objects/FS/function.c:716
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Lift"
2778 msgstr "¿ÞÂÊ"
2780 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
2781 #: objects/FS/function.c:718
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Move"
2784 msgstr "À§·Î À̵¿"
2786 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
2787 #: objects/FS/function.c:722 objects/FS/function.c:724
2788 msgid "Transmit"
2789 msgstr ""
2791 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
2792 #: objects/FS/function.c:726
2793 msgid "Conduct"
2794 msgstr ""
2796 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
2797 #: objects/FS/function.c:730
2798 msgid "Convey"
2799 msgstr ""
2801 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
2802 #: objects/FS/function.c:732 objects/FS/function.c:734
2803 #: objects/FS/function.c:736
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Guide"
2806 msgstr "°ÝÀÚ:"
2808 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
2809 #: objects/FS/function.c:738
2810 msgid "Direct"
2811 msgstr ""
2813 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
2814 #: objects/FS/function.c:740
2815 msgid "Straighten"
2816 msgstr ""
2818 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
2819 #: objects/FS/function.c:742
2820 msgid "Steer"
2821 msgstr ""
2823 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
2824 #: objects/FS/function.c:744
2825 msgid "Translate"
2826 msgstr ""
2828 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
2829 #: objects/FS/function.c:746 objects/FS/function.c:748
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Rotate"
2832 msgstr "¿ªÇÒ:"
2834 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
2835 #: objects/FS/function.c:750
2836 msgid "Turn"
2837 msgstr ""
2839 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
2840 #: objects/FS/function.c:752
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Spin"
2843 msgstr "ºñÀ²"
2845 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
2846 #: objects/FS/function.c:754 objects/FS/function.c:756
2847 msgid "Allow DOF"
2848 msgstr ""
2850 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
2851 #: objects/FS/function.c:758
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Constrain"
2854 msgstr "ÇÕ¼º"
2856 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
2857 #: objects/FS/function.c:760
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Unlock"
2860 msgstr "Á¦°ÅÇϱâ"
2862 #. Translators: Menu item Verb/Support
2863 #: objects/FS/function.c:762 objects/FS/function.c:764
2864 msgid "Support"
2865 msgstr ""
2867 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
2868 #: objects/FS/function.c:766 objects/FS/function.c:768
2869 #: sheets/SDL.sheet.in.h:19
2870 msgid "Stop"
2871 msgstr ""
2873 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
2874 #: objects/FS/function.c:770
2875 msgid "Insulate"
2876 msgstr ""
2878 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
2879 #: objects/FS/function.c:772
2880 msgid "Protect"
2881 msgstr ""
2883 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
2884 #: objects/FS/function.c:774 objects/FS/function.c:964
2885 msgid "Prevent"
2886 msgstr ""
2888 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
2889 #: objects/FS/function.c:776
2890 msgid "Shield"
2891 msgstr ""
2893 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
2894 #: objects/FS/function.c:778
2895 msgid "Inhibit"
2896 msgstr ""
2898 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
2899 #: objects/FS/function.c:780 objects/FS/function.c:782
2900 msgid "Stabilize"
2901 msgstr ""
2903 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
2904 #: objects/FS/function.c:784
2905 msgid "Steady"
2906 msgstr ""
2908 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
2909 #: objects/FS/function.c:786 objects/FS/function.c:788
2910 msgid "Secure"
2911 msgstr ""
2913 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
2914 #: objects/FS/function.c:790 objects/FS/function.c:822
2915 msgid "Attach"
2916 msgstr ""
2918 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
2919 #: objects/FS/function.c:792
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Mount"
2922 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
2924 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
2925 #: objects/FS/function.c:794 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
2926 msgid "Lock"
2927 msgstr ""
2929 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
2930 #: objects/FS/function.c:796
2931 msgid "Fasten"
2932 msgstr ""
2934 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
2935 #: objects/FS/function.c:798
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Hold"
2938 msgstr "½Ç¼±"
2940 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
2941 #: objects/FS/function.c:800 objects/FS/function.c:802
2942 #: objects/Istar/actor.c:70
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Position"
2945 msgstr "ÇÕ¼º"
2947 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
2948 #: objects/FS/function.c:804
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Orient"
2951 msgstr "¹æÇâ"
2953 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
2954 #: objects/FS/function.c:806
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Align"
2957 msgstr "Á¤·Ä:"
2959 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
2960 #: objects/FS/function.c:808 objects/FS/function.c:1050
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Locate"
2963 msgstr "¿Ã·ÁÁü:"
2965 #. Translators: Menu item Verb/Connect
2966 #: objects/FS/function.c:810 objects/FS/function.c:812
2967 msgid "Connect"
2968 msgstr ""
2970 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
2971 #: objects/FS/function.c:814 objects/FS/function.c:816
2972 msgid "Couple"
2973 msgstr ""
2975 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
2976 #: objects/FS/function.c:818
2977 msgid "Join"
2978 msgstr ""
2980 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
2981 #: objects/FS/function.c:820
2982 msgid "Assemble"
2983 msgstr ""
2985 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
2986 #: objects/FS/function.c:824 objects/FS/function.c:826
2987 msgid "Mix"
2988 msgstr ""
2990 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
2991 #: objects/FS/function.c:828
2992 msgid "Combine"
2993 msgstr ""
2995 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
2996 #: objects/FS/function.c:830
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Blend"
2999 msgstr "½ÃÀÛ"
3001 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
3002 #: objects/FS/function.c:832
3003 msgid "Add"
3004 msgstr ""
3006 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
3007 #: objects/FS/function.c:834
3008 msgid "Pack"
3009 msgstr ""
3011 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
3012 #: objects/FS/function.c:836
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Coalesce"
3015 msgstr "´Ý±â"
3017 #. Translators: Menu item Verb/Branch
3018 #: objects/FS/function.c:838 objects/FS/function.c:840 sheets/UML.sheet.in.h:5
3019 msgid "Branch"
3020 msgstr ""
3022 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
3023 #: objects/FS/function.c:842 objects/FS/function.c:844
3024 #: objects/FS/function.c:846
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Separate"
3027 msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
3029 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
3030 #: objects/FS/function.c:848
3031 msgid "Switch"
3032 msgstr ""
3034 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
3035 #: objects/FS/function.c:850
3036 msgid "Divide"
3037 msgstr ""
3039 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
3040 #: objects/FS/function.c:852
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Release"
3043 msgstr "Áö¿ò"
3045 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
3046 #: objects/FS/function.c:854
3047 msgid "Detach"
3048 msgstr ""
3050 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
3051 #: objects/FS/function.c:856
3052 msgid "Disconnect"
3053 msgstr ""
3055 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
3056 #: objects/FS/function.c:862
3057 msgid "Cut"
3058 msgstr ""
3060 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
3061 #: objects/FS/function.c:864
3062 msgid "Polish"
3063 msgstr ""
3065 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
3066 #: objects/FS/function.c:866
3067 msgid "Sand"
3068 msgstr ""
3070 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
3071 #: objects/FS/function.c:868
3072 msgid "Drill"
3073 msgstr ""
3075 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
3076 #: objects/FS/function.c:870
3077 msgid "Lathe"
3078 msgstr ""
3080 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
3081 #: objects/FS/function.c:872 objects/FS/function.c:874
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Refine"
3084 msgstr "¼±"
3086 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
3087 #: objects/FS/function.c:876
3088 msgid "Purify"
3089 msgstr ""
3091 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
3092 #: objects/FS/function.c:878
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Strain"
3095 msgstr "ºñÀ²"
3097 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
3098 #: objects/FS/function.c:880
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Filter"
3101 msgstr "ÆÄÀÏ"
3103 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
3104 #: objects/FS/function.c:882
3105 msgid "Percolate"
3106 msgstr ""
3108 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
3109 #: objects/FS/function.c:884
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Clear"
3112 msgstr "Ŭ·¡½º"
3114 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
3115 #: objects/FS/function.c:886 objects/FS/function.c:888
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Distribute"
3118 msgstr "¼Ó¼º"
3120 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
3121 #: objects/FS/function.c:890
3122 msgid "Diverge"
3123 msgstr ""
3125 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
3126 #: objects/FS/function.c:892
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Scatter"
3129 msgstr "ºñÀ²:"
3131 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
3132 #: objects/FS/function.c:894
3133 msgid "Disperse"
3134 msgstr ""
3136 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
3137 #: objects/FS/function.c:896 objects/FS/function.c:910
3138 msgid "Diffuse"
3139 msgstr ""
3141 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
3142 #: objects/FS/function.c:898
3143 msgid "Empty"
3144 msgstr ""
3146 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
3147 #: objects/FS/function.c:900 objects/FS/function.c:902
3148 msgid "Dissipate"
3149 msgstr ""
3151 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
3152 #: objects/FS/function.c:904
3153 msgid "Absorb"
3154 msgstr ""
3156 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
3157 #: objects/FS/function.c:906
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Dampen"
3160 msgstr "À̸§:"
3162 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
3163 #: objects/FS/function.c:908
3164 msgid "Dispel"
3165 msgstr ""
3167 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
3168 #: objects/FS/function.c:912
3169 msgid "Resist"
3170 msgstr ""
3172 #. Translators: Menu item Verb/Provision
3173 #: objects/FS/function.c:914 objects/FS/function.c:916
3174 msgid "Provision"
3175 msgstr ""
3177 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
3178 #: objects/FS/function.c:918 objects/FS/function.c:920
3179 msgid "Store"
3180 msgstr ""
3182 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
3183 #: objects/FS/function.c:922
3184 msgid "Contain"
3185 msgstr ""
3187 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
3188 #: objects/FS/function.c:924
3189 msgid "Collect"
3190 msgstr ""
3192 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
3193 #: objects/FS/function.c:926
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Reserve"
3196 msgstr "»èÁ¦"
3198 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
3199 #: objects/FS/function.c:930 objects/FS/function.c:932
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Supply"
3202 msgstr "Àû¿ë"
3204 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
3205 #: objects/FS/function.c:934
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Fill"
3208 msgstr "ÆÄÀÏ"
3210 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
3211 #: objects/FS/function.c:936
3212 msgid "Provide"
3213 msgstr ""
3215 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
3216 #: objects/FS/function.c:938
3217 msgid "Replenish"
3218 msgstr ""
3220 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
3221 #: objects/FS/function.c:940
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Expose"
3224 msgstr "Ÿ¿ø"
3226 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
3227 #: objects/FS/function.c:942 sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Extract"
3230 msgstr "Ãß»ó"
3232 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
3233 #: objects/FS/function.c:944 objects/FS/function.c:946
3234 msgid "Control Magnitude"
3235 msgstr ""
3237 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
3238 #: objects/FS/function.c:948 objects/FS/function.c:950
3239 msgid "Actuate"
3240 msgstr ""
3242 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
3243 #: objects/FS/function.c:952
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Start"
3246 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
3248 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
3249 #: objects/FS/function.c:954
3250 msgid "Initiate"
3251 msgstr ""
3253 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
3254 #: objects/FS/function.c:956 objects/FS/function.c:958
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Regulate"
3257 msgstr "ÅÛÇø´"
3259 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
3260 #: objects/FS/function.c:960 objects/FS/function.c:1178
3261 #: objects/UML/classicon.c:127
3262 msgid "Control"
3263 msgstr ""
3265 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
3266 #: objects/FS/function.c:966
3267 msgid "Enable"
3268 msgstr ""
3270 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
3271 #: objects/FS/function.c:968
3272 msgid "Disable"
3273 msgstr ""
3275 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
3276 #: objects/FS/function.c:970
3277 msgid "Limit"
3278 msgstr ""
3280 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
3281 #: objects/FS/function.c:972
3282 msgid "Interrupt"
3283 msgstr ""
3285 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
3286 #: objects/FS/function.c:974 objects/FS/function.c:976
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Change"
3289 msgstr "Ãë¼Ò"
3291 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
3292 #: objects/FS/function.c:978
3293 msgid "Increase"
3294 msgstr ""
3296 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
3297 #: objects/FS/function.c:980
3298 msgid "Decrease"
3299 msgstr ""
3301 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
3302 #: objects/FS/function.c:982
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Amplify"
3305 msgstr "Àû¿ë"
3307 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
3308 #: objects/FS/function.c:984
3309 msgid "Reduce"
3310 msgstr ""
3312 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
3313 #: objects/FS/function.c:988
3314 msgid "Normalize"
3315 msgstr ""
3317 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
3318 #: objects/FS/function.c:990
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Multiply"
3321 msgstr "Áߺ¹"
3323 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
3324 #: objects/FS/function.c:992
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Scale"
3327 msgstr "ºñÀ²:"
3329 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
3330 #: objects/FS/function.c:994
3331 msgid "Rectify"
3332 msgstr ""
3334 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
3335 #: objects/FS/function.c:996
3336 msgid "Adjust"
3337 msgstr ""
3339 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
3340 #: objects/FS/function.c:998 objects/FS/function.c:1000
3341 msgid "Form"
3342 msgstr ""
3344 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
3345 #: objects/FS/function.c:1002
3346 msgid "Compact"
3347 msgstr ""
3349 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
3350 #: objects/FS/function.c:1004
3351 msgid "Crush"
3352 msgstr ""
3354 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
3355 #: objects/FS/function.c:1006
3356 msgid "Shape"
3357 msgstr ""
3359 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
3360 #: objects/FS/function.c:1008
3361 msgid "Compress"
3362 msgstr ""
3364 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
3365 #: objects/FS/function.c:1010
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Pierce"
3368 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
3370 #. Translators: Menu item Verb/Convert
3371 #: objects/FS/function.c:1012 objects/FS/function.c:1014
3372 msgid "Convert"
3373 msgstr ""
3375 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
3376 #: objects/FS/function.c:1016
3377 msgid "Transform"
3378 msgstr ""
3380 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
3381 #: objects/FS/function.c:1018
3382 msgid "Liquefy"
3383 msgstr ""
3385 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
3386 #: objects/FS/function.c:1020
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Solidify"
3389 msgstr "½Ç¼±"
3391 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
3392 #: objects/FS/function.c:1022
3393 msgid "Evaporate"
3394 msgstr ""
3396 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
3397 #: objects/FS/function.c:1024
3398 msgid "Sublimate"
3399 msgstr ""
3401 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
3402 #: objects/FS/function.c:1026
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Condense"
3405 msgstr "´Ý±â"
3407 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
3408 #: objects/FS/function.c:1028
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Integrate"
3411 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
3413 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
3414 #: objects/FS/function.c:1030
3415 msgid "Differentiate"
3416 msgstr ""
3418 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
3419 #: objects/FS/function.c:1032 sheets/EML.sheet.in.h:5
3420 msgid "Process"
3421 msgstr ""
3423 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
3424 #: objects/FS/function.c:1038 objects/FS/function.c:1040
3425 msgid "Sense"
3426 msgstr ""
3428 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
3429 #: objects/FS/function.c:1042
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Perceive"
3432 msgstr "°ÝÀÚ:"
3434 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
3435 #: objects/FS/function.c:1044
3436 msgid "Recognize"
3437 msgstr ""
3439 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
3440 #: objects/FS/function.c:1046
3441 msgid "Discern"
3442 msgstr ""
3444 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
3445 #: objects/FS/function.c:1048
3446 msgid "Check"
3447 msgstr ""
3449 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
3450 #: objects/FS/function.c:1052
3451 msgid "Verify"
3452 msgstr ""
3454 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
3455 #: objects/FS/function.c:1054 objects/FS/function.c:1056
3456 msgid "Indicate"
3457 msgstr ""
3459 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
3460 #: objects/FS/function.c:1058
3461 msgid "Mark"
3462 msgstr ""
3464 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
3465 #: objects/FS/function.c:1060 sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
3466 msgid "Display"
3467 msgstr ""
3469 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
3470 #: objects/FS/function.c:1062 objects/FS/function.c:1064
3471 msgid "Measure"
3472 msgstr ""
3474 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
3475 #: objects/FS/function.c:1066
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Calculate"
3478 msgstr "È£Ãâ"
3480 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
3481 #: objects/FS/function.c:1068
3482 msgid "Represent"
3483 msgstr ""
3485 #. Translators: Menu item Noun
3486 #: objects/FS/function.c:1070
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Noun"
3489 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
3491 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
3492 #: objects/FS/function.c:1076
3493 msgid "Liquid"
3494 msgstr ""
3496 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
3497 #: objects/FS/function.c:1078
3498 msgid "Gas"
3499 msgstr ""
3501 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
3502 #: objects/FS/function.c:1080 objects/FS/function.c:1082
3503 #: objects/FS/function.c:1166
3504 msgid "Human"
3505 msgstr ""
3507 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
3508 #: objects/FS/function.c:1084
3509 msgid "Hand"
3510 msgstr ""
3512 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
3513 #: objects/FS/function.c:1086
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Foot"
3516 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
3518 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
3519 #: objects/FS/function.c:1088
3520 msgid "Head"
3521 msgstr ""
3523 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
3524 #: objects/FS/function.c:1090
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Finger"
3527 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
3529 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
3530 #: objects/FS/function.c:1092
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Toe"
3533 msgstr "À§"
3535 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
3536 #: objects/FS/function.c:1094
3537 msgid "Biological"
3538 msgstr ""
3540 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
3541 #: objects/FS/function.c:1098
3542 msgid "Mechanical"
3543 msgstr ""
3545 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
3546 #: objects/FS/function.c:1100
3547 msgid "Mech. Energy"
3548 msgstr ""
3550 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
3551 #: objects/FS/function.c:1102
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Translation"
3554 msgstr "¹æÇâ"
3556 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
3557 #: objects/FS/function.c:1104
3558 msgid "Force"
3559 msgstr ""
3561 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
3562 #: objects/FS/function.c:1106
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Rotation"
3565 msgstr "¿ªÇÒ:"
3567 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
3568 #: objects/FS/function.c:1108
3569 msgid "Torque"
3570 msgstr ""
3572 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
3573 #: objects/FS/function.c:1110
3574 msgid "Random Motion"
3575 msgstr ""
3577 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
3578 #: objects/FS/function.c:1112
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Vibration"
3581 msgstr "ÀÛµ¿"
3583 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
3584 #: objects/FS/function.c:1114
3585 msgid "Rotational Energy"
3586 msgstr ""
3588 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
3589 #: objects/FS/function.c:1116
3590 msgid "Translational Energy"
3591 msgstr ""
3593 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
3594 #: objects/FS/function.c:1118
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Electrical"
3597 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
3599 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
3600 #: objects/FS/function.c:1120
3601 msgid "Electricity"
3602 msgstr ""
3604 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
3605 #: objects/FS/function.c:1122
3606 msgid "Voltage"
3607 msgstr ""
3609 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
3610 #: objects/FS/function.c:1124
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Current"
3613 msgstr "Áß°£"
3615 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
3616 #: objects/FS/function.c:1126
3617 msgid "Hydraulic"
3618 msgstr ""
3620 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
3621 #: objects/FS/function.c:1128
3622 msgid "Pressure"
3623 msgstr ""
3625 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
3626 #: objects/FS/function.c:1130
3627 msgid "Volumetric Flow"
3628 msgstr ""
3630 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
3631 #: objects/FS/function.c:1132
3632 msgid "Thermal"
3633 msgstr ""
3635 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
3636 #: objects/FS/function.c:1134
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Heat"
3639 msgstr "»ý¼º"
3641 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
3642 #: objects/FS/function.c:1136
3643 msgid "Conduction"
3644 msgstr ""
3646 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
3647 #: objects/FS/function.c:1138
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Convection"
3650 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
3652 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
3653 #: objects/FS/function.c:1140 objects/FS/function.c:1148
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Radiation"
3656 msgstr "¹æÇâ"
3658 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
3659 #: objects/FS/function.c:1142
3660 msgid "Pneumatic"
3661 msgstr ""
3663 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
3664 #: objects/FS/function.c:1144
3665 msgid "Chemical"
3666 msgstr ""
3668 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
3669 #: objects/FS/function.c:1146
3670 msgid "Radioactive"
3671 msgstr ""
3673 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
3674 #: objects/FS/function.c:1150
3675 msgid "Microwaves"
3676 msgstr ""
3678 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
3679 #: objects/FS/function.c:1152
3680 msgid "Radio waves"
3681 msgstr ""
3683 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
3684 #: objects/FS/function.c:1154
3685 msgid "X-Rays"
3686 msgstr ""
3688 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
3689 #: objects/FS/function.c:1156
3690 msgid "Gamma Rays"
3691 msgstr ""
3693 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
3694 #: objects/FS/function.c:1158
3695 msgid "Acoustic Energy"
3696 msgstr ""
3698 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
3699 #: objects/FS/function.c:1160
3700 msgid "Optical Energy"
3701 msgstr ""
3703 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
3704 #: objects/FS/function.c:1162
3705 msgid "Solar Energy"
3706 msgstr ""
3708 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
3709 #: objects/FS/function.c:1164
3710 msgid "Magnetic Energy"
3711 msgstr ""
3713 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
3714 #: objects/FS/function.c:1168
3715 msgid "Human Motion"
3716 msgstr ""
3718 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
3719 #: objects/FS/function.c:1170
3720 msgid "Human Force"
3721 msgstr ""
3723 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
3724 #: objects/FS/function.c:1176
3725 msgid "Status"
3726 msgstr ""
3728 #: objects/FS/function.c:1180
3729 msgid "User/Device Fn"
3730 msgstr ""
3732 #: objects/FS/function.c:1181
3733 msgid "Wish Fn"
3734 msgstr ""
3736 #: objects/GRAFCET/action.c:135 sheets/SDL.sheet.in.h:9
3737 msgid "Macro call"
3738 msgstr ""
3740 #: objects/GRAFCET/action.c:135
3741 msgid "This action is a call to a macro-step"
3742 msgstr ""
3744 #: objects/GRAFCET/condition.c:130
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Condition"
3747 msgstr "ÇÕ¼º"
3749 #: objects/GRAFCET/condition.c:130
3750 msgid "The boolean equation of the condition"
3751 msgstr ""
3753 #: objects/GRAFCET/condition.c:132
3754 msgid "The condition's font"
3755 msgstr ""
3757 #: objects/GRAFCET/condition.c:134
3758 msgid "The condition's font size"
3759 msgstr ""
3761 #: objects/GRAFCET/condition.c:137 objects/GRAFCET/transition.c:147
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Color"
3764 msgstr "´Ý±â"
3766 #: objects/GRAFCET/condition.c:137
3767 msgid "The condition's color"
3768 msgstr ""
3770 #: objects/GRAFCET/grafcet.c:45
3771 msgid "GRAFCET diagram objects"
3772 msgstr ""
3774 #: objects/GRAFCET/step.c:146 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
3775 msgid "Regular step"
3776 msgstr ""
3778 #: objects/GRAFCET/step.c:147 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
3779 msgid "Initial step"
3780 msgstr ""
3782 #: objects/GRAFCET/step.c:148 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
3783 msgid "Macro entry step"
3784 msgstr ""
3786 #: objects/GRAFCET/step.c:149 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
3787 msgid "Macro exit step"
3788 msgstr ""
3790 #: objects/GRAFCET/step.c:150 sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
3791 msgid "Macro call step"
3792 msgstr ""
3794 #: objects/GRAFCET/step.c:151
3795 msgid "Subprogram call step"
3796 msgstr ""
3798 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3799 msgid "Step name"
3800 msgstr ""
3802 #: objects/GRAFCET/step.c:158
3803 msgid "The name of the step"
3804 msgstr ""
3806 #: objects/GRAFCET/step.c:161
3807 msgid "Step type"
3808 msgstr ""
3810 #: objects/GRAFCET/step.c:161
3811 msgid "The kind of step"
3812 msgstr ""
3814 #: objects/GRAFCET/step.c:163
3815 msgid "Active"
3816 msgstr ""
3818 #: objects/GRAFCET/step.c:163
3819 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
3820 msgstr ""
3822 #: objects/GRAFCET/transition.c:140
3823 msgid "Receptivity"
3824 msgstr ""
3826 #: objects/GRAFCET/transition.c:140
3827 msgid "The boolean equation of the receptivity"
3828 msgstr ""
3830 #: objects/GRAFCET/transition.c:142
3831 msgid "The receptivity's font"
3832 msgstr ""
3834 #: objects/GRAFCET/transition.c:144
3835 msgid "The receptivity's font size"
3836 msgstr ""
3838 #: objects/GRAFCET/transition.c:147
3839 msgid "The receptivity's color"
3840 msgstr ""
3842 #: objects/GRAFCET/transition.c:148
3843 msgid "North point"
3844 msgstr ""
3846 #: objects/GRAFCET/transition.c:149
3847 #, fuzzy
3848 msgid "South point"
3849 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
3851 #: objects/GRAFCET/vector.c:129
3852 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
3853 msgstr ""
3855 #: objects/GRAFCET/vergent.c:122
3856 msgid "OR"
3857 msgstr ""
3859 #: objects/GRAFCET/vergent.c:123
3860 msgid "AND"
3861 msgstr ""
3863 #: objects/GRAFCET/vergent.c:134
3864 msgid "Vergent type:"
3865 msgstr ""
3867 #: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/Istar/other.c:469
3868 #: objects/Jackson/domain.c:531 objects/KAOS/goal.c:572
3869 #: objects/KAOS/other.c:525 objects/SADT/box.c:445 objects/standard/line.c:220
3870 msgid "Add connection point"
3871 msgstr ""
3873 #: objects/GRAFCET/vergent.c:406
3874 msgid "Delete  connection point"
3875 msgstr ""
3877 #: objects/GRAFCET/vergent.c:410
3878 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
3879 msgstr ""
3881 #: objects/Istar/actor.c:68 objects/Istar/link.c:152
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Unspecified"
3884 msgstr "¼±"
3886 #: objects/Istar/actor.c:69 objects/KAOS/other.c:75
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Agent"
3889 msgstr "Á¤·Ä:"
3891 #: objects/Istar/actor.c:71
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Role"
3894 msgstr "¿ªÇÒ:"
3896 #: objects/Istar/goal.c:76 objects/KAOS/goal.c:79
3897 msgid "Softgoal"
3898 msgstr ""
3900 #: objects/Istar/goal.c:77 objects/KAOS/goal.c:80
3901 msgid "Goal"
3902 msgstr ""
3904 #: objects/Istar/goal.c:154 objects/Istar/goal.c:155 objects/KAOS/goal.c:157
3905 #: objects/KAOS/goal.c:158
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Goal Type"
3908 msgstr "/¼±ÅÃ/°°Àº ÇüÅÂ"
3910 #: objects/Istar/istar.c:46
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Istar diagram"
3913 msgstr "µµÇ¥ Àμâ"
3915 #: objects/Istar/link.c:153
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Positive Contrib"
3918 msgstr "ÇÕ¼º"
3920 #: objects/Istar/link.c:154
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Negative contrib"
3923 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
3925 #: objects/Istar/link.c:155 sheets/UML.sheet.in.h:10
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Dependency"
3928 msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
3930 #: objects/Istar/link.c:156
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Decomposition"
3933 msgstr "ÇÕ¼º"
3935 #: objects/Istar/link.c:157
3936 msgid "Means-Ends"
3937 msgstr ""
3939 #: objects/Istar/other.c:73
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Resource"
3942 msgstr "»èÁ¦"
3944 #: objects/Istar/other.c:74
3945 msgid "Task"
3946 msgstr ""
3948 #: objects/Istar/other.c:470 objects/Jackson/domain.c:532
3949 #: objects/KAOS/goal.c:573 objects/KAOS/other.c:526 objects/SADT/box.c:446
3950 #: objects/standard/line.c:221
3951 msgid "Delete connection point"
3952 msgstr ""
3954 #: objects/Istar/other.c:475
3955 msgid "i* other"
3956 msgstr ""
3958 #: objects/Jackson/domain.c:79
3959 msgid "Given Domain"
3960 msgstr ""
3962 #: objects/Jackson/domain.c:80
3963 msgid "Designed Domain"
3964 msgstr ""
3966 #: objects/Jackson/domain.c:81
3967 msgid "Machine Domain"
3968 msgstr ""
3970 #: objects/Jackson/domain.c:97
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Causal"
3973 msgstr "È£Ãâ"
3975 #: objects/Jackson/domain.c:98
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Biddable"
3978 msgstr "ÆÄÀÏ"
3980 #: objects/Jackson/domain.c:99
3981 msgid "Lexical"
3982 msgstr ""
3984 #: objects/Jackson/domain.c:176 objects/Jackson/domain.c:177
3985 msgid "Domain Type"
3986 msgstr ""
3988 #: objects/Jackson/domain.c:181
3989 msgid "Domain Kind"
3990 msgstr ""
3992 #: objects/Jackson/domain.c:182
3993 msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
3994 msgstr ""
3996 #: objects/Jackson/domain.c:537
3997 msgid "Jackson domain"
3998 msgstr ""
4000 #: objects/Jackson/jackson.c:47
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Jackson diagram"
4003 msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
4005 #: objects/Jackson/phenomenon.c:134
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Shared"
4008 msgstr "±¥¼±"
4010 #: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
4011 msgid "Requirement"
4012 msgstr ""
4014 #: objects/Jackson/phenomenon.c:142 objects/UML/message.c:150
4015 msgid "Message:"
4016 msgstr ""
4018 #: objects/KAOS/goal.c:82
4019 msgid "Assumption"
4020 msgstr ""
4022 #: objects/KAOS/goal.c:83
4023 msgid "Obstacle"
4024 msgstr ""
4026 #: objects/KAOS/goal.c:578
4027 msgid "KAOS goal"
4028 msgstr ""
4030 #: objects/KAOS/kaos.c:49
4031 #, fuzzy
4032 msgid "KAOS diagram"
4033 msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
4035 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
4036 #, fuzzy
4037 msgid "AND Refinement"
4038 msgstr "¼±"
4040 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
4041 msgid "Complete AND Refinement"
4042 msgstr ""
4044 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
4045 #, fuzzy
4046 msgid "OR Refinement"
4047 msgstr "¼±"
4049 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Operationalization"
4052 msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ"
4054 #: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Text:"
4057 msgstr "¹®ÀÚ¿­"
4059 #: objects/KAOS/metabinrel.c:155
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Contributes"
4062 msgstr "µµ¿ÍÁֽźеé:"
4064 #: objects/KAOS/metabinrel.c:156
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Obstructs"
4067 msgstr "Ãß»ó"
4069 #: objects/KAOS/metabinrel.c:157
4070 msgid "Conflicts"
4071 msgstr ""
4073 #: objects/KAOS/metabinrel.c:158
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Responsibility"
4076 msgstr "Ç¥½Ã:"
4078 #: objects/KAOS/metabinrel.c:159
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Monitors"
4081 msgstr "ÇÕ¼º"
4083 #: objects/KAOS/metabinrel.c:160
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Controls"
4086 msgstr "»ÏÁ·ÇÑ Á¶Àý"
4088 #: objects/KAOS/metabinrel.c:161
4089 msgid "CapableOf"
4090 msgstr ""
4092 #: objects/KAOS/metabinrel.c:162
4093 msgid "Performs"
4094 msgstr ""
4096 #: objects/KAOS/metabinrel.c:164
4097 msgid "Output"
4098 msgstr ""
4100 #: objects/KAOS/other.c:531
4101 #, fuzzy
4102 msgid "KAOS other"
4103 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
4105 #: objects/Misc/analog_clock.c:137
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Arrow color"
4108 msgstr "¼± »ö»ó:"
4110 #: objects/Misc/analog_clock.c:139
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Arrow line width"
4113 msgstr "¼± ±½±â"
4115 #: objects/Misc/analog_clock.c:141
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Seconds arrow color"
4118 msgstr "¼± ±½±â"
4120 #: objects/Misc/analog_clock.c:143
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Seconds arrow line width"
4123 msgstr "¼± ±½±â"
4125 #: objects/Misc/analog_clock.c:145
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Show hours"
4128 msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
4130 #: objects/Misc/libmisc.c:38
4131 msgid "Miscellaneous objects"
4132 msgstr ""
4134 #. property rows
4135 #: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:148
4136 #: objects/UML/class_dialog.c:357
4137 msgid "Normal"
4138 msgstr ""
4140 #: objects/SADT/arrow.c:135
4141 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
4142 msgstr ""
4144 #: objects/SADT/arrow.c:136
4145 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
4146 msgstr ""
4148 #: objects/SADT/arrow.c:137
4149 msgid "Dotted arrow"
4150 msgstr ""
4152 #: objects/SADT/arrow.c:138
4153 msgid "disable arrow heads"
4154 msgstr ""
4156 #: objects/SADT/arrow.c:144
4157 msgid "Flow style:"
4158 msgstr ""
4160 #: objects/SADT/arrow.c:146
4161 msgid "Automatically gray vertical flows:"
4162 msgstr ""
4164 #: objects/SADT/arrow.c:147
4165 msgid ""
4166 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
4167 "rendered gray"
4168 msgstr ""
4170 #: objects/SADT/arrow.c:463
4171 msgid "SADT Arrow"
4172 msgstr ""
4174 #: objects/SADT/box.c:137 objects/flowchart/box.c:152
4175 #: objects/flowchart/diamond.c:150 objects/flowchart/ellipse.c:149
4176 #: objects/flowchart/parallelogram.c:154
4177 msgid "Text padding"
4178 msgstr "¹®ÀÚ¿­ Ã¤¿ò"
4180 #: objects/SADT/box.c:144
4181 msgid "Activity/Data identifier"
4182 msgstr ""
4184 #: objects/SADT/box.c:145
4185 msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
4186 msgstr ""
4188 #: objects/SADT/box.c:451
4189 msgid "SADT box"
4190 msgstr ""
4192 #: objects/SADT/sadt.c:41
4193 msgid "SADT diagram objects"
4194 msgstr ""
4196 #: objects/UML/actor.c:364 objects/UML/actor.c:366 sheets/UML.sheet.in.h:2
4197 msgid "Actor"
4198 msgstr ""
4200 #: objects/UML/association.c:1179 objects/UML/class_dialog.c:2102
4201 msgid "Direction:"
4202 msgstr ""
4204 #: objects/UML/association.c:1196
4205 msgid "From A to B"
4206 msgstr "A¿¡¼­ B·Î"
4208 #: objects/UML/association.c:1203
4209 msgid "From B to A"
4210 msgstr "B¿¡¼­ A·Î"
4212 #: objects/UML/association.c:1227 objects/UML/association.c:1235
4213 msgid "Side A"
4214 msgstr "A ÂÊ"
4216 #: objects/UML/association.c:1229 objects/UML/association.c:1237
4217 msgid "Side B"
4218 msgstr "B ÂÊ"
4220 #: objects/UML/association.c:1243
4221 msgid "Role:"
4222 msgstr "¿ªÇÒ:"
4224 #: objects/UML/association.c:1255
4225 msgid "Multiplicity:"
4226 msgstr "Áߺ¹"
4228 #: objects/UML/association.c:1266 objects/UML/class_dialog.c:946
4229 #: objects/UML/class_dialog.c:1864
4230 msgid "Visibility:"
4231 msgstr "Ç¥½Ã:"
4233 #: objects/UML/association.c:1275 objects/UML/class_dialog.c:955
4234 #: objects/UML/class_dialog.c:1873 objects/UML/uml.c:101
4235 msgid "Public"
4236 msgstr "°ø¿ë"
4238 #: objects/UML/association.c:1285 objects/UML/class_dialog.c:963
4239 #: objects/UML/class_dialog.c:1881 objects/UML/uml.c:102
4240 msgid "Private"
4241 msgstr ""
4243 #: objects/UML/association.c:1295 objects/UML/class_dialog.c:971
4244 #: objects/UML/class_dialog.c:1889 objects/UML/uml.c:103
4245 msgid "Protected"
4246 msgstr ""
4248 #: objects/UML/association.c:1305 objects/UML/class_dialog.c:979
4249 #: objects/UML/class_dialog.c:1897 objects/UML/uml.c:104
4250 msgid "Implementation"
4251 msgstr ""
4253 #. Show arrow:
4254 #: objects/UML/association.c:1324
4255 msgid "Show arrow"
4256 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
4258 #. Aggregate
4259 #: objects/UML/association.c:1330
4260 msgid "Aggregate"
4261 msgstr "ÁýÇÕ"
4263 #. Composition
4264 #: objects/UML/association.c:1338
4265 msgid "Composition"
4266 msgstr "ÇÕ¼º"
4268 #: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class.c:280 objects/UML/class.c:1271
4269 #: sheets/UML.sheet.in.h:6
4270 msgid "Class"
4271 msgstr "Ŭ·¡½º"
4273 #: objects/UML/class.c:119 objects/UML/classicon.c:138
4274 #: objects/UML/component.c:124 objects/UML/large_package.c:128
4275 #: objects/UML/object.c:149 objects/UML/small_package.c:124
4276 #: objects/UML/umloperation.c:68
4277 msgid "Stereotype"
4278 msgstr ""
4280 #: objects/UML/class.c:121 objects/UML/class.c:158
4281 #: objects/UML/class_dialog.c:382 objects/UML/umlattribute.c:43
4282 #: objects/UML/umloperation.c:66 objects/UML/umlparameter.c:49
4283 #: sheets/SDL.sheet.in.h:3
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Comment"
4286 msgstr "Áß°£"
4288 #: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class.c:152
4289 #: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
4290 #: objects/UML/class_dialog.c:1928 objects/UML/uml.c:109
4291 msgid "Abstract"
4292 msgstr ""
4294 #: objects/UML/class.c:125
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Template"
4297 msgstr "ÅÛÇø´"
4299 #: objects/UML/class.c:128 objects/UML/class_dialog.c:305
4300 msgid "Suppress Attributes"
4301 msgstr "¼Ó¼º ¾Èº¸ÀÓ"
4303 #: objects/UML/class.c:130
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Suppress Operations"
4306 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
4308 #: objects/UML/class.c:132
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Visible Attributes"
4311 msgstr "¼Ó¼º"
4313 #: objects/UML/class.c:134
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Visible Operations"
4316 msgstr "ÀÛµ¿"
4318 #: objects/UML/class.c:136
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Visible Comments"
4321 msgstr "ÀÛµ¿"
4323 #: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:321
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Wrap Operations"
4326 msgstr "ÀÛµ¿"
4328 #: objects/UML/class.c:140
4329 msgid "Wrap after char"
4330 msgstr ""
4332 #: objects/UML/class.c:150 objects/UML/class_dialog.c:362
4333 msgid "Polymorphic"
4334 msgstr ""
4336 #: objects/UML/class.c:154
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Classname"
4339 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4341 #: objects/UML/class.c:156
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Abstract Classname"
4344 msgstr "Ãß»ó"
4346 #: objects/UML/class.c:162 objects/UML/class.c:164 objects/UML/class.c:166
4347 #: objects/UML/class.c:168 objects/UML/class.c:170 objects/UML/class.c:172
4348 msgid " "
4349 msgstr ""
4351 #: objects/UML/class.c:178 objects/UML/object.c:153
4352 msgid "Attributes"
4353 msgstr "¼Ó¼º"
4355 #: objects/UML/class.c:180
4356 msgid "Operations"
4357 msgstr "ÀÛµ¿"
4359 #: objects/UML/class.c:183
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Template Parameters"
4362 msgstr "ÀÎÀÚ:"
4364 #: objects/UML/class.c:275
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Show Comments"
4367 msgstr "Áß°£"
4369 #. Class page:
4370 #: objects/UML/class_dialog.c:265
4371 #, fuzzy
4372 msgid "_Class"
4373 msgstr "Ŭ·¡½º"
4375 #: objects/UML/class_dialog.c:273
4376 msgid "Class name:"
4377 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4379 #: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1851
4380 #: objects/UML/dependency.c:136 objects/UML/generalization.c:132
4381 #: objects/UML/realizes.c:133
4382 msgid "Stereotype:"
4383 msgstr ""
4385 #: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:934
4386 #: objects/UML/class_dialog.c:1969 objects/UML/class_dialog.c:2091
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Comment:"
4389 msgstr "Áß°£"
4391 #: objects/UML/class_dialog.c:302
4392 msgid "Attributes visible"
4393 msgstr "¼Ó¼º º¸ÀÓ"
4395 #: objects/UML/class_dialog.c:311
4396 msgid "Operations visible"
4397 msgstr "ÀÛµ¿ º¸ÀÓ"
4399 #: objects/UML/class_dialog.c:314
4400 msgid "Suppress operations"
4401 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
4403 #: objects/UML/class_dialog.c:328
4404 msgid "Wrap after this length: "
4405 msgstr ""
4407 #: objects/UML/class_dialog.c:335
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Comments visible"
4410 msgstr "ÀÛµ¿ º¸ÀÓ"
4412 #. head line
4413 #: objects/UML/class_dialog.c:348 objects/UML/umlparameter.c:51
4414 msgid "Kind"
4415 msgstr ""
4417 #: objects/UML/class_dialog.c:353
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Size"
4420 msgstr "B ÂÊ"
4422 #: objects/UML/class_dialog.c:372
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Class Name"
4425 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4427 #: objects/UML/class_dialog.c:377
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Abstract Class"
4430 msgstr "Ãß»ó"
4432 #. should probably be refactored too.
4433 #: objects/UML/class_dialog.c:394
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Text Color"
4436 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
4438 #: objects/UML/class_dialog.c:402
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Foreground Color"
4441 msgstr "Àü°æ »ö»ó:"
4443 #: objects/UML/class_dialog.c:410
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Background Color"
4446 msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
4448 #. Attributes page:
4449 #: objects/UML/class_dialog.c:834
4450 #, fuzzy
4451 msgid "_Attributes"
4452 msgstr "¼Ó¼º"
4454 #: objects/UML/class_dialog.c:862 objects/UML/class_dialog.c:1787
4455 #: objects/UML/class_dialog.c:2015 objects/UML/class_dialog.c:2535
4456 #, fuzzy
4457 msgid "_New"
4458 msgstr "/º¸±â(_V)"
4460 #: objects/UML/class_dialog.c:868 objects/UML/class_dialog.c:1793
4461 #: objects/UML/class_dialog.c:2022 objects/UML/class_dialog.c:2541
4462 msgid "_Delete"
4463 msgstr ""
4465 #: objects/UML/class_dialog.c:874 objects/UML/class_dialog.c:1799
4466 #: objects/UML/class_dialog.c:2029 objects/UML/class_dialog.c:2547
4467 msgid "Move up"
4468 msgstr "À§·Î À̵¿"
4470 #: objects/UML/class_dialog.c:880 objects/UML/class_dialog.c:1805
4471 #: objects/UML/class_dialog.c:2036 objects/UML/class_dialog.c:2553
4472 msgid "Move down"
4473 msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
4475 #: objects/UML/class_dialog.c:891
4476 msgid "Attribute data"
4477 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
4479 #: objects/UML/class_dialog.c:923
4480 msgid "Value:"
4481 msgstr "°ª:"
4483 #: objects/UML/class_dialog.c:1000 objects/UML/class_dialog.c:1913
4484 msgid "Class scope"
4485 msgstr ""
4487 #. Operations page:
4488 #: objects/UML/class_dialog.c:1759
4489 #, fuzzy
4490 msgid "_Operations"
4491 msgstr "ÀÛµ¿"
4493 #: objects/UML/class_dialog.c:1817
4494 msgid "Operation data"
4495 msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ"
4497 #: objects/UML/class_dialog.c:1919
4498 msgid "Inheritance type:"
4499 msgstr ""
4501 #: objects/UML/class_dialog.c:1936 objects/UML/uml.c:110
4502 msgid "Polymorphic (virtual)"
4503 msgstr ""
4505 #: objects/UML/class_dialog.c:1944 objects/UML/uml.c:111
4506 msgid "Leaf (final)"
4507 msgstr ""
4509 #: objects/UML/class_dialog.c:1962
4510 msgid "Query"
4511 msgstr ""
4513 #: objects/UML/class_dialog.c:1986
4514 msgid "Parameters:"
4515 msgstr "ÀÎÀÚ:"
4517 #: objects/UML/class_dialog.c:2048
4518 msgid "Parameter data"
4519 msgstr "ÀÎÀÚ µ¥ÀÌÅÍ"
4521 #: objects/UML/class_dialog.c:2080
4522 msgid "Def. value:"
4523 msgstr "±âº» °ª:"
4525 #: objects/UML/class_dialog.c:2111 objects/UML/umlparameter.c:34
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Undefined"
4528 msgstr "¼±"
4530 #: objects/UML/class_dialog.c:2119 objects/UML/umlparameter.c:35
4531 msgid "In"
4532 msgstr ""
4534 #: objects/UML/class_dialog.c:2128 objects/UML/umlparameter.c:36
4535 msgid "Out"
4536 msgstr ""
4538 #: objects/UML/class_dialog.c:2137 objects/UML/umlparameter.c:37
4539 msgid "In & Out"
4540 msgstr ""
4542 #. Templates page:
4543 #: objects/UML/class_dialog.c:2501
4544 #, fuzzy
4545 msgid "_Templates"
4546 msgstr "ÅÛÇø´"
4548 #: objects/UML/class_dialog.c:2507 sheets/UML.sheet.in.h:29
4549 msgid "Template class"
4550 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
4552 #: objects/UML/class_dialog.c:2564
4553 msgid "Formal parameter data"
4554 msgstr ""
4556 #: objects/UML/classicon.c:128
4557 msgid "Boundary"
4558 msgstr ""
4560 #: objects/UML/classicon.c:140
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Is object"
4563 msgstr "°´Ã¼ È°¼º"
4565 #: objects/UML/component_feature.c:145 sheets/UML.sheet.in.h:14
4566 msgid "Facet"
4567 msgstr ""
4569 #: objects/UML/component_feature.c:146 sheets/UML.sheet.in.h:26
4570 msgid "Receptacle"
4571 msgstr ""
4573 #: objects/UML/component_feature.c:147 sheets/UML.sheet.in.h:13
4574 msgid "Event Source"
4575 msgstr ""
4577 #: objects/UML/component_feature.c:148 sheets/UML.sheet.in.h:12
4578 msgid "Event Sink"
4579 msgstr ""
4581 #: objects/UML/constraint.c:125
4582 msgid "Constraint:"
4583 msgstr ""
4585 #: objects/UML/dependency.c:138
4586 msgid "Show arrow:"
4587 msgstr ""
4589 #: objects/UML/implements.c:128
4590 msgid "Interface:"
4591 msgstr ""
4593 #: objects/UML/lifeline.c:144
4594 msgid "Draw focus of control:"
4595 msgstr ""
4597 #: objects/UML/lifeline.c:146
4598 msgid "Draw destruction mark:"
4599 msgstr ""
4601 #: objects/UML/lifeline.c:417
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Add connection points"
4604 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
4606 #: objects/UML/lifeline.c:418
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Remove connection points"
4609 msgstr "¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
4611 #: objects/UML/lifeline.c:422
4612 msgid "UML Lifeline"
4613 msgstr ""
4615 #: objects/UML/message.c:135
4616 msgid "Call"
4617 msgstr "È£Ãâ"
4619 #: objects/UML/message.c:136
4620 msgid "Create"
4621 msgstr "»ý¼º"
4623 #: objects/UML/message.c:137
4624 msgid "Destroy"
4625 msgstr "¼Ò¸ê"
4627 #: objects/UML/message.c:138
4628 msgid "Simple"
4629 msgstr ""
4631 #: objects/UML/message.c:139
4632 msgid "Return"
4633 msgstr ""
4635 #: objects/UML/message.c:140
4636 msgid "Send"
4637 msgstr ""
4639 #: objects/UML/message.c:141
4640 msgid "Recursive"
4641 msgstr ""
4643 #: objects/UML/message.c:152
4644 msgid "Message type:"
4645 msgstr ""
4647 #: objects/UML/object.c:151
4648 msgid "Explicit state"
4649 msgstr ""
4651 #: objects/UML/object.c:156
4652 msgid "Active object"
4653 msgstr "°´Ã¼ È°¼º"
4655 #: objects/UML/object.c:158
4656 msgid "Show attributes"
4657 msgstr ""
4659 #: objects/UML/object.c:160
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Multiple instance"
4662 msgstr "Áߺ¹"
4664 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
4665 #. * is a pain
4666 #: objects/UML/state.c:390
4667 msgid ""
4668 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
4669 "That option will go away in future versions.\n"
4670 "Please use the Initial/Final State object instead\n"
4671 msgstr ""
4673 #: objects/UML/state_term.c:120
4674 msgid "Is final"
4675 msgstr ""
4677 #: objects/UML/transition.c:132
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Trigger"
4680 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
4682 #: objects/UML/transition.c:133
4683 msgid "The event that causes this transition to be taken"
4684 msgstr ""
4686 #: objects/UML/transition.c:134
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Action"
4689 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
4691 #: objects/UML/transition.c:135
4692 msgid "Action to perform when this transition is taken"
4693 msgstr ""
4695 #: objects/UML/transition.c:136 sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Guard"
4698 msgstr "°ÝÀÚ:"
4700 #: objects/UML/transition.c:137
4701 msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
4702 msgstr ""
4704 #: objects/UML/uml.c:65
4705 msgid "Unified Modelling Language diagram objects"
4706 msgstr ""
4708 #: objects/UML/umlattribute.c:41 objects/UML/umlparameter.c:47
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Value"
4711 msgstr "°ª:"
4713 #: objects/UML/umlattribute.c:45 objects/UML/umloperation.c:71
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Visibility"
4716 msgstr "Ç¥½Ã:"
4718 #: objects/UML/umlattribute.c:47
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Abstract (?)"
4721 msgstr "Ãß»ó"
4723 #: objects/UML/umlattribute.c:49 objects/UML/umloperation.c:77
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Class scope (static)"
4726 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
4728 #: objects/UML/umloperation.c:73
4729 msgid "Inheritance type"
4730 msgstr ""
4732 #: objects/UML/umloperation.c:75
4733 msgid "Query (const)"
4734 msgstr ""
4736 #: objects/UML/umloperation.c:79 objects/chronogram/chronoline.c:162
4737 msgid "Parameters"
4738 msgstr ""
4740 #: objects/UML/usecase.c:132
4741 msgid "Text outside"
4742 msgstr ""
4744 #: objects/UML/usecase.c:134
4745 msgid "Collaboration"
4746 msgstr ""
4748 #: objects/bondgraph/bondgraph.c:39
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Bond graph objects"
4751 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
4753 #: objects/chronogram/chronogram.c:40
4754 msgid "Chronogram diagram objects"
4755 msgstr ""
4757 #: objects/chronogram/chronoline.c:148
4758 msgid "Data"
4759 msgstr ""
4761 #: objects/chronogram/chronoline.c:150
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Data name"
4764 msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
4766 #: objects/chronogram/chronoline.c:152
4767 msgid "Events"
4768 msgstr ""
4770 #: objects/chronogram/chronoline.c:155
4771 msgid "Event specification"
4772 msgstr ""
4774 #: objects/chronogram/chronoline.c:156
4775 msgid ""
4776 "@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
4777 "( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
4778 ") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
4779 "u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
4780 "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
4781 msgstr ""
4783 #: objects/chronogram/chronoline.c:164 objects/chronogram/chronoref.c:146
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Start time"
4786 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
4788 #: objects/chronogram/chronoline.c:166 objects/chronogram/chronoref.c:148
4789 msgid "End time"
4790 msgstr ""
4792 #: objects/chronogram/chronoline.c:168
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Rise time"
4795 msgstr "°èÃþ ¿Ã¸²"
4797 #: objects/chronogram/chronoline.c:170
4798 msgid "Fall time"
4799 msgstr ""
4801 #: objects/chronogram/chronoline.c:171
4802 msgid "Multi-bit data"
4803 msgstr ""
4805 #: objects/chronogram/chronoline.c:173 objects/chronogram/chronoref.c:156
4806 msgid "Aspect"
4807 msgstr ""
4809 #: objects/chronogram/chronoline.c:175
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Data color"
4812 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
4814 #: objects/chronogram/chronoline.c:177
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Data line width"
4817 msgstr "¼± ±½±â"
4819 #: objects/chronogram/chronoref.c:144
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Time data"
4822 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
4824 #: objects/chronogram/chronoref.c:150
4825 msgid "Major time step"
4826 msgstr ""
4828 #: objects/chronogram/chronoref.c:152
4829 msgid "Minor time step"
4830 msgstr ""
4832 #: objects/chronogram/chronoref.c:162
4833 msgid "Minor step line width"
4834 msgstr ""
4836 #: objects/custom/custom.c:117
4837 msgid "Custom"
4838 msgstr ""
4840 #: objects/custom/custom.c:117
4841 msgid "Custom XML shapes loader"
4842 msgstr ""
4844 #: objects/custom/custom_object.c:178 objects/custom/custom_object.c:203
4845 msgid "Flip horizontal"
4846 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
4848 #: objects/custom/custom_object.c:180 objects/custom/custom_object.c:205
4849 msgid "Flip vertical"
4850 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
4852 #: objects/custom/custom_object.c:1432
4853 msgid "Flip Horizontal"
4854 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
4856 #: objects/custom/custom_object.c:1433
4857 msgid "Flip Vertical"
4858 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
4860 #: objects/custom/custom_object.c:1470
4861 #, c-format
4862 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
4863 msgstr ""
4865 #: objects/flowchart/box.c:150 objects/standard/box.c:150
4866 #: objects/standard/polyline.c:134 objects/standard/zigzagline.c:130
4867 msgid "Corner radius"
4868 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® °¢µµ"
4870 #: objects/flowchart/flowchart.c:37
4871 msgid "Flowchart objects"
4872 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
4874 #: objects/flowchart/parallelogram.c:152
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Shear angle"
4877 msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
4879 #: objects/network/basestation.c:135
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Sectors"
4882 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
4884 #: objects/network/basestation.c:393 objects/network/basestation.c:395
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Base Station"
4887 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
4889 #: objects/network/bus.c:599
4890 msgid "Add Handle"
4891 msgstr "ÇÚµé Ãß°¡"
4893 #: objects/network/bus.c:600
4894 msgid "Delete Handle"
4895 msgstr "ÇÚµé Á¦°Å"
4897 #: objects/network/network.c:43
4898 msgid "Network diagram objects"
4899 msgstr "³×Æ®¿÷ µµÇ¥ °´Ã¼"
4901 #: objects/network/radiocell.c:130
4902 msgid "Macro Cell"
4903 msgstr ""
4905 #: objects/network/radiocell.c:131
4906 msgid "Micro Cell"
4907 msgstr ""
4909 #: objects/network/radiocell.c:132
4910 msgid "Pico Cell"
4911 msgstr ""
4913 #: objects/network/radiocell.c:138
4914 msgid "Radius"
4915 msgstr ""
4917 #: objects/network/radiocell.c:140
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Cell Type:"
4920 msgstr "Çü½Ä:"
4922 #: objects/network/radiocell.c:152
4923 msgid "Subscribers"
4924 msgstr ""
4926 #: objects/standard/arc.c:140
4927 msgid "Curve distance"
4928 msgstr ""
4930 #: objects/standard/bezier.c:137 objects/standard/line.c:142
4931 #: objects/standard/polyline.c:135
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Line gaps"
4934 msgstr "¼± ÇüÅÂ:"
4936 #: objects/standard/bezier.c:139 objects/standard/line.c:144
4937 #: objects/standard/polyline.c:137
4938 msgid "Absolute start gap"
4939 msgstr ""
4941 #: objects/standard/bezier.c:141 objects/standard/line.c:146
4942 #: objects/standard/polyline.c:139
4943 msgid "Absolute end gap"
4944 msgstr ""
4946 #: objects/standard/bezier.c:728 objects/standard/beziergon.c:482
4947 msgid "Add Segment"
4948 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
4950 #: objects/standard/bezier.c:729 objects/standard/beziergon.c:483
4951 msgid "Delete Segment"
4952 msgstr "ºÎºÐ Á¦°Å"
4954 #: objects/standard/bezier.c:731 objects/standard/beziergon.c:485
4955 msgid "Symmetric control"
4956 msgstr "´ëĪ Á¶Àý"
4958 #: objects/standard/bezier.c:733 objects/standard/beziergon.c:487
4959 msgid "Smooth control"
4960 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
4962 #: objects/standard/bezier.c:735 objects/standard/beziergon.c:489
4963 msgid "Cusp control"
4964 msgstr "»ÏÁ·ÇÑ Á¶Àý"
4966 #: objects/standard/box.c:137 objects/standard/ellipse.c:131
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Free"
4969 msgstr "»ý¼º"
4971 #: objects/standard/box.c:138 objects/standard/ellipse.c:132
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Fixed"
4974 msgstr "ÆÄÀÏ"
4976 #: objects/standard/box.c:139 objects/standard/box.c:694
4977 msgid "Square"
4978 msgstr ""
4980 #: objects/standard/box.c:152 objects/standard/ellipse.c:144
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Aspect ratio"
4983 msgstr "ºñÀ² À¯Áö"
4985 #: objects/standard/box.c:690 objects/standard/ellipse.c:668
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Free aspect"
4988 msgstr "ºñÀ² À¯Áö"
4990 #: objects/standard/box.c:692 objects/standard/ellipse.c:670
4991 msgid "Fixed aspect"
4992 msgstr ""
4994 #: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:672
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Circle"
4997 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
4999 #: objects/standard/image.c:130
5000 msgid "Image file"
5001 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ"
5003 #: objects/standard/image.c:132
5004 msgid "Draw border"
5005 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ±×¸²"
5007 #: objects/standard/image.c:134
5008 msgid "Keep aspect ratio"
5009 msgstr "ºñÀ² À¯Áö"
5011 #. Found file in same dir as diagram.
5012 #: objects/standard/image.c:672 objects/standard/image.c:683
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
5016 "Using the file '%s' instead\n"
5017 msgstr ""
5018 "±× ÀÚ·á¹æ¿¡ ±×¸²ÆÄÀÏ '%s'¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
5019 "´ë½Å¿¡ '%s'ÆÄÀÏÀ» ÀÌ¿ëÇÕ´Ï´Ù\n"
5021 #. Didn't find file in current dir.
5022 #: objects/standard/image.c:689 objects/standard/image.c:711
5023 #, c-format
5024 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
5025 msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ '%s' ¸¦ Ã£À»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
5027 #: objects/standard/line.c:133
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Arrows"
5030 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5032 #: objects/standard/line.c:138
5033 msgid "Start point"
5034 msgstr ""
5036 #: objects/standard/line.c:140
5037 msgid "End point"
5038 msgstr ""
5040 #: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:605
5041 msgid "Add Corner"
5042 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
5044 #: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:606
5045 msgid "Delete Corner"
5046 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® Áö¿ì±â"
5048 #: objects/standard/standard.c:45
5049 msgid "Standard objects"
5050 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
5052 #: objects/standard/textobj.c:131
5053 msgid "Bottom"
5054 msgstr "¾Æ·¡"
5056 #: objects/standard/textobj.c:132
5057 msgid "Top"
5058 msgstr "À§"
5060 #: objects/standard/textobj.c:134
5061 #, fuzzy
5062 msgid "First Line"
5063 msgstr "°ÝÀÚ ÁÙ"
5065 #: objects/standard/textobj.c:141
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Vertical text alignment"
5068 msgstr "Á¤·Ä:"
5070 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1065
5071 msgid "Cairo PostScript"
5072 msgstr ""
5074 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1074
5075 msgid "Cairo Portable Document Format"
5076 msgstr ""
5078 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1083
5079 msgid "Cairo PNG"
5080 msgstr ""
5082 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1091
5083 msgid "Cairo PNG (with alpha)"
5084 msgstr ""
5086 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1101
5087 msgid "Cairo WMF"
5088 msgstr ""
5090 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1110
5091 msgid "Cairo old WMF"
5092 msgstr ""
5094 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1119
5095 msgid "Cairo Clipboard"
5096 msgstr ""
5098 #: plug-ins/cairo/diacairo.c:1165
5099 msgid "Cairo based Rendering"
5100 msgstr ""
5102 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1103
5103 msgid ""
5104 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
5105 "Image not exported to CGM."
5106 msgstr ""
5107 "±×¸²ÀÇ ±æÀÌ°¡ ÃÖ´ë ¼¿¼ö¸¦ ³Ñ¾î°¬½À´Ï´Ù.\n"
5108 "±×¸²À» CGMÀ¸·Î ÀúÀåÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
5110 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1358
5111 msgid "Computer Graphics Metafile"
5112 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ"
5114 #: plug-ins/cgm/cgm.c:1383
5115 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
5116 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5118 #: plug-ins/dxf/dxf-export.c:527 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1382
5119 msgid "Drawing Interchange File"
5120 msgstr ""
5122 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
5123 msgid "Bad vertex bulge\n"
5124 msgstr ""
5126 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "Scale: %f\n"
5129 msgstr "ºñÀ²:"
5131 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1316
5132 msgid "read_dxf_codes failed\n"
5133 msgstr ""
5135 #: plug-ins/dxf/dxf-import.c:1348
5136 #, c-format
5137 msgid "Unknown dxf code %d\n"
5138 msgstr ""
5140 #: plug-ins/dxf/dxf.c:50
5141 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
5142 msgstr ""
5144 #: plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:80
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 "GNOME Print Backend\n"
5148 " '%s'\n"
5149 " not available"
5150 msgstr ""
5152 #: plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:111
5153 msgid "GNOME PostScript"
5154 msgstr ""
5156 #: plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:120
5157 msgid "GNOME Portable Document Format"
5158 msgstr ""
5160 #: plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:130
5161 msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
5162 msgstr ""
5164 #: plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:163
5165 msgid "GNOME Print based Rendering"
5166 msgstr ""
5168 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:745
5169 #, fuzzy
5170 msgid "HP Graphics Language"
5171 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5173 #: plug-ins/hpgl/hpgl.c:770
5174 #, fuzzy
5175 msgid "HP Graphics Language export filter"
5176 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5178 #: plug-ins/metapost/metapost.c:46
5179 #, fuzzy
5180 msgid "TeX Metapost export filter"
5181 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5183 #: plug-ins/metapost/render_metapost.c:1176
5184 msgid "TeX Metapost macros"
5185 msgstr ""
5187 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:90
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid ""
5190 "Could not save file:\n"
5191 "%s\n"
5192 "%s"
5193 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5195 #: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:197
5196 msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
5197 msgstr ""
5199 #: plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
5200 #, fuzzy
5201 msgid "TeX Pstricks export filter"
5202 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5204 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:731
5205 msgid "Not valid UTF8"
5206 msgstr ""
5208 #: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:981
5209 msgid "TeX PSTricks macros"
5210 msgstr ""
5212 #: plug-ins/python/pydia-render.c:718
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
5215 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
5217 #: plug-ins/python/python.c:92
5218 msgid "Python scripting support"
5219 msgstr ""
5221 #: plug-ins/shape/shape-export.c:474
5222 msgid "Can't export png without libart!"
5223 msgstr ""
5225 #: plug-ins/shape/shape-export.c:499
5226 msgid "Dia Shape File"
5227 msgstr ""
5229 #: plug-ins/shape/shape.c:36
5230 #, fuzzy
5231 msgid "dia shape export filter"
5232 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5234 #: plug-ins/svg/render_svg.c:290 plug-ins/svg/svg-import.c:672
5235 msgid "Scalable Vector Graphics"
5236 msgstr ""
5238 #: plug-ins/svg/svg-import.c:200 plug-ins/xfig/xfig-import.c:108
5239 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:159 plug-ins/xfig/xfig-import.c:188
5240 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:224 plug-ins/xfig/xfig-import.c:261
5241 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:289 plug-ins/xfig/xfig-import.c:326
5242 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:362 plug-ins/xfig/xfig-import.c:403
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Can't find standard object"
5245 msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
5247 #: plug-ins/svg/svg-import.c:633
5248 msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
5249 msgstr ""
5251 #: plug-ins/svg/svg-import.c:653
5252 #, c-format
5253 msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
5254 msgstr ""
5256 #: plug-ins/svg/svg.c:50
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
5259 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5261 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1188
5262 #, c-format
5263 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
5264 msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
5266 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1259
5267 msgid "Windows Meta File"
5268 msgstr ""
5270 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1268
5271 msgid "Enhanced Meta File"
5272 msgstr ""
5274 #: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1284
5275 #, fuzzy
5276 msgid "WMF export filter"
5277 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5279 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1188
5280 #, c-format
5281 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1319 plug-ins/wpg/wpg.c:1326
5285 msgid "WPG"
5286 msgstr ""
5288 #: plug-ins/wpg/wpg.c:1354
5289 #, fuzzy
5290 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
5291 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5293 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:459
5294 #, c-format
5295 msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:481
5299 msgid "No more user-definable colors - using black"
5300 msgstr ""
5302 #: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1186
5303 msgid "XFig format"
5304 msgstr ""
5306 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:472
5307 msgid "Patterns are not supported by Dia"
5308 msgstr ""
5310 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:500
5311 msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
5312 msgstr ""
5314 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Line style %d should not appear\n"
5317 msgstr "¼± ÇüÅ ¼Ó¼º"
5319 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:573
5320 #, c-format
5321 msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
5322 msgstr ""
5324 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:595
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Error while reading arrowhead\n"
5327 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5329 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:615
5330 #, c-format
5331 msgid "Unknown arrow type %d\n"
5332 msgstr ""
5334 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:731
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
5337 msgstr ""
5338 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5339 "%s"
5341 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:799
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
5344 msgstr ""
5345 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5346 "%s"
5348 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:814
5349 #, c-format
5350 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
5351 msgstr ""
5353 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:832
5354 msgid "Negative corner radius, negating"
5355 msgstr ""
5357 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1192
5358 #, c-format
5359 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
5360 msgstr ""
5362 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1026 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1058
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
5365 msgstr ""
5366 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5367 "%s"
5369 #. Open approximated spline
5370 #. Closed approximated spline
5371 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1063
5372 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
5373 msgstr ""
5375 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1103
5376 #, c-format
5377 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
5378 msgstr ""
5380 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1166
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
5383 msgstr ""
5384 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5385 "%s"
5387 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1256
5388 #, c-format
5389 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
5390 msgstr ""
5392 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319
5393 #, c-format
5394 msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
5395 msgstr ""
5397 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1327
5398 msgid "Compound end outside compound\n"
5399 msgstr ""
5401 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1346
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "Couldn't read color: %s\n"
5404 msgstr ""
5405 "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
5406 "%s"
5408 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1391
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
5411 msgstr "`%s'¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
5413 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1402
5414 #, c-format
5415 msgid "Unknown object type %d\n"
5416 msgstr ""
5418 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1426
5419 #, c-format
5420 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
5421 msgstr ""
5423 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1436
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Error reading paper size: %s\n"
5426 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5428 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1447
5429 #, c-format
5430 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
5431 msgstr ""
5433 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1459
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
5436 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5438 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1469
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Error reading justification: %s\n"
5441 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5443 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1479
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "Error reading units: %s\n"
5446 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5448 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1493
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "Error reading magnification: %s\n"
5451 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5453 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1504
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
5456 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5458 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1515
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
5461 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5463 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1524 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1580
5464 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1598
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "Error reading FIG file: %s\n"
5467 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5469 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1526 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1582
5470 msgid "Premature end of FIG file\n"
5471 msgstr ""
5473 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1535
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Error reading resolution: %s\n"
5476 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5478 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1567
5479 #, c-format
5480 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
5481 msgstr ""
5483 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1573
5484 #, c-format
5485 msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
5486 msgstr ""
5488 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1621
5489 msgid "XFig File Format"
5490 msgstr ""
5492 #: plug-ins/xfig/xfig.c:51
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Fig Format import and export filter"
5495 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
5497 #: plug-ins/xslt/xslt.c:102
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "Error while parsing %s\n"
5500 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5502 #: plug-ins/xslt/xslt.c:111
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
5505 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5507 #: plug-ins/xslt/xslt.c:118
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
5510 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5512 #: plug-ins/xslt/xslt.c:127
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
5515 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5517 #: plug-ins/xslt/xslt.c:136
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
5520 msgstr "µµÇ¥ ÆÄÀÏ ÀдÂÁß ¿À·ù\n"
5522 #: plug-ins/xslt/xslt.c:322
5523 #, fuzzy
5524 msgid "XSL Transformation filter"
5525 msgstr "¹æÇâ"
5527 #: plug-ins/xslt/xslt.c:346
5528 msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
5529 msgstr ""
5531 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96
5532 msgid "Export through XSLT"
5533 msgstr ""
5535 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111
5536 msgid "From:"
5537 msgstr ""
5539 #: plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146
5540 #, fuzzy
5541 msgid "To:"
5542 msgstr "À§:"
5544 #. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
5545 #. Leave as is for now, renaming too much hassle.
5546 #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
5547 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
5548 msgid ""
5549 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
5550 "Geometric Shapes"
5551 msgstr ""
5553 #. Please talk to me before making any changes to this sheet
5554 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
5555 msgid "Assorted"
5556 msgstr ""
5558 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
5559 msgid "Chevron"
5560 msgstr ""
5562 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
5563 msgid "Curved eight point star"
5564 msgstr ""
5566 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
5567 msgid "Curved four point star"
5568 msgstr ""
5570 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Diamond"
5573 msgstr "À̸§:"
5575 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Down arrow"
5578 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5580 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
5581 msgid "Eight point star"
5582 msgstr ""
5584 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Five point star"
5587 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5589 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Four point star"
5592 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
5594 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Heart"
5597 msgstr "»ý¼º"
5599 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
5600 msgid "Heptagon. Seven sided shape"
5601 msgstr ""
5603 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
5604 msgid "Hexagon. Six sided shape"
5605 msgstr ""
5607 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Horizontal parallelogram"
5610 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5612 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
5613 msgid "Isoceles triangle"
5614 msgstr ""
5616 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Left arrow"
5619 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5621 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Left-right arrow"
5624 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5626 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Left-right-up arrow"
5629 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5631 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
5632 msgid "Left-up arrow"
5633 msgstr ""
5635 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
5636 msgid "Maltese cross"
5637 msgstr ""
5639 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
5640 msgid "Notched left arrow"
5641 msgstr ""
5643 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Notched right arrow"
5646 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5648 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
5649 msgid "Octogon. Eight sided shape"
5650 msgstr ""
5652 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
5653 msgid "Pentagon block arrow"
5654 msgstr ""
5656 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
5657 msgid "Pentagon. Five sided shape"
5658 msgstr ""
5660 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
5661 msgid "Perfect circle"
5662 msgstr ""
5664 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
5665 msgid "Perfect square, height equals width"
5666 msgstr ""
5668 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Quad arrow"
5671 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5673 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
5674 msgid "Quarter circle"
5675 msgstr ""
5677 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
5678 msgid "Quarter moon"
5679 msgstr ""
5681 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
5682 msgid "Right angle triangle"
5683 msgstr ""
5685 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Right arrow"
5688 msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
5690 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Seven point star"
5693 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5695 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
5696 msgid "Sharp eight point star"
5697 msgstr ""
5699 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Six point star"
5702 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5704 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
5705 msgid "Sun"
5706 msgstr ""
5708 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Swiss cross"
5711 msgstr "Ŭ·¡½º"
5713 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
5714 msgid "Trapezoid"
5715 msgstr ""
5717 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:43
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Turn-up arrow"
5720 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5722 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:44
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Up arrow"
5725 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5727 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:45
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Up-down arrow"
5730 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5732 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:46
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Up-down-left arrow"
5735 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
5737 #: sheets/Assorted.sheet.in.h:47
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Vertical parallelogram"
5740 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5742 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
5743 #, fuzzy
5744 msgid "AC Generator"
5745 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
5747 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Air Cooler"
5750 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
5752 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
5753 msgid "Autoclave"
5754 msgstr ""
5756 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
5757 msgid "Axial Flow Fan"
5758 msgstr ""
5760 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Basic Filter"
5763 msgstr "ÆÄÀÏ"
5765 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
5766 msgid "Centrifugal Pump or Fan"
5767 msgstr ""
5769 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Centrifuge"
5772 msgstr "Áß°£"
5774 #. For: zenith
5775 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
5776 #, fuzzy
5777 msgid "ChemEng"
5778 msgstr "Ãë¼Ò"
5780 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
5781 msgid "Clarifier or Settling Tank"
5782 msgstr ""
5784 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
5785 msgid "Collection for chemical engineering"
5786 msgstr ""
5788 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Compressor or Turbine"
5791 msgstr "ÀúÀåÆÄÀÏ ¾ÐÃà:"
5793 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
5794 msgid "Covered tank"
5795 msgstr ""
5797 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
5798 msgid "Cyclone and hydrocyclone"
5799 msgstr ""
5801 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
5802 msgid "Double-Pipe Exchanger"
5803 msgstr ""
5805 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
5806 msgid "Ejector or Injector"
5807 msgstr ""
5809 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
5810 msgid "Fan or Stirrer"
5811 msgstr ""
5813 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
5814 msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
5815 msgstr ""
5817 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
5818 msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
5819 msgstr ""
5821 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
5822 msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
5823 msgstr ""
5825 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
5826 msgid "Forced-Flow Air Cooler"
5827 msgstr ""
5829 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
5830 msgid "Gas Holder, basic"
5831 msgstr ""
5833 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
5834 msgid "Heating/Cooling Coil"
5835 msgstr ""
5837 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
5838 msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
5839 msgstr ""
5841 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
5842 msgid "Induced-Flow Air Cooler"
5843 msgstr ""
5845 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
5846 msgid "Kettle Reboiler"
5847 msgstr ""
5849 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
5850 msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
5851 msgstr ""
5853 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
5854 msgid "Measurement"
5855 msgstr ""
5857 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Mixer"
5860 msgstr "Áߺ¹"
5862 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
5863 msgid "Open Tank"
5864 msgstr ""
5866 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
5867 msgid "Plate Exchanger"
5868 msgstr ""
5870 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Pneumatic Line"
5873 msgstr "¼± ¸¸µê"
5875 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
5876 msgid "Pneumatic Line, vertical"
5877 msgstr ""
5879 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
5880 msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
5881 msgstr ""
5883 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
5884 msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
5885 msgstr ""
5887 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
5888 msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
5889 msgstr ""
5891 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Regulable Valve"
5894 msgstr "ÅÛÇø´"
5896 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
5897 msgid "Regulable Valve, vertical"
5898 msgstr ""
5900 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
5901 msgid "Sealed Tank"
5902 msgstr ""
5904 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Simple Furnace"
5907 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
5909 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
5910 msgid "Simple Heat Exchanger"
5911 msgstr ""
5913 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
5914 msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
5915 msgstr ""
5917 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
5918 msgid "Simple Vessel"
5919 msgstr ""
5921 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
5922 msgid "Spray Drier"
5923 msgstr ""
5925 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
5926 msgid "Spraying Device"
5927 msgstr ""
5929 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Storage Sphere"
5932 msgstr "ºñÀ²"
5934 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
5935 msgid "Tank with Fixed Roof"
5936 msgstr ""
5938 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
5939 msgid "Tank with Floating Roof"
5940 msgstr ""
5942 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
5943 msgid "Tray Column, detailed"
5944 msgstr ""
5946 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
5947 msgid "Tray Column, simple"
5948 msgstr ""
5950 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Valve"
5953 msgstr "°ª:"
5955 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Valve, vertical"
5958 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
5960 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
5961 msgid "Water Cooler"
5962 msgstr ""
5964 #: sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
5965 msgid "Water Cooler, vertical"
5966 msgstr ""
5968 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
5969 msgid "Circuit"
5970 msgstr ""
5972 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:2
5973 msgid "Components for circuit diagrams"
5974 msgstr ""
5976 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:3
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Ground point"
5979 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
5981 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:4
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Horizontal jumper"
5984 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5986 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:5
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Horizontally aligned LED"
5989 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
5991 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:6
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Horizontally aligned capacitor"
5994 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
5996 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:7
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Horizontally aligned diode"
5999 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6001 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:8
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Horizontally aligned fuse"
6004 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6006 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:9
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Horizontally aligned inductor"
6009 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6011 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:10
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
6014 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6016 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:11
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Horizontally aligned powersource"
6019 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6021 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:12
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Horizontally aligned resistor"
6024 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6026 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:13
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
6029 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6031 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:14
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Horizontally aligned zener diode"
6034 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6036 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:15
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Lamp"
6039 msgstr "À̸§:"
6041 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:16 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
6042 msgid "Microphone"
6043 msgstr ""
6045 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:17
6046 #, fuzzy
6047 msgid "NMOS transistor"
6048 msgstr "¹æÇâ"
6052 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
6053 #, fuzzy
6054 msgid "NPN bipolar transistor"
6055 msgstr "¹æÇâ"
6057 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Operational amplifier"
6060 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6062 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
6063 #, fuzzy
6064 msgid "PMOS transistor"
6065 msgstr "¹æÇâ"
6069 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
6070 #, fuzzy
6071 msgid "PNP bipolar transistor"
6072 msgstr "¹æÇâ"
6074 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:26 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
6075 msgid "Speaker"
6076 msgstr ""
6078 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Vertically aligned LED"
6081 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6083 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Vertically aligned capacitor"
6086 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6088 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Vertically aligned diode"
6091 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6093 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Vertically aligned fuse"
6096 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6098 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Vertically aligned inductor"
6101 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6103 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Vertically aligned inductor (European)"
6106 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6108 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:33
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Vertically aligned powersource"
6111 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6113 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:34
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Vertically aligned resistor"
6116 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6118 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:35
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Vertically aligned resistor (European)"
6121 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6123 #: sheets/Circuit.sheet.in.h:36
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Vertically aligned zener diode"
6126 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6128 #: sheets/Contact.sheet.in.h:1
6129 msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
6130 msgstr ""
6132 #: sheets/Contact.sheet.in.h:2
6133 msgid "'if' (normally open) ladder contact"
6134 msgstr ""
6136 #: sheets/Contact.sheet.in.h:3
6137 #, fuzzy
6138 msgid "'jump' output variable"
6139 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6141 #: sheets/Contact.sheet.in.h:4
6142 #, fuzzy
6143 msgid "'reset' output variable"
6144 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6146 #: sheets/Contact.sheet.in.h:5
6147 #, fuzzy
6148 msgid "'set' output variable"
6149 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6151 #: sheets/Contact.sheet.in.h:6
6152 msgid "Components for LADDER circuits"
6153 msgstr ""
6155 #: sheets/Contact.sheet.in.h:7
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Ladder"
6158 msgstr "°ÔÃþ"
6160 #: sheets/Contact.sheet.in.h:8
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Negative output variable"
6163 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6165 #: sheets/Contact.sheet.in.h:9
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Power-saved 'reset' output variable"
6168 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6170 #: sheets/Contact.sheet.in.h:10
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Power-saved 'set' output variable"
6173 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6175 #: sheets/Contact.sheet.in.h:11
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Power-saved negative output variable"
6178 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6180 #: sheets/Contact.sheet.in.h:12
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Power-saved simple output variable"
6183 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6185 #: sheets/Contact.sheet.in.h:13
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Receptivity output variable"
6188 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6190 #: sheets/Contact.sheet.in.h:14
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Simple output variable"
6193 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6195 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
6196 msgid "Constant factor below -1"
6197 msgstr ""
6199 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
6200 msgid "Constant factor between 0 and -1"
6201 msgstr ""
6203 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
6204 msgid "Constant factor between 0 and 1"
6205 msgstr ""
6207 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
6208 msgid "Constant factor greater 1"
6209 msgstr ""
6211 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
6212 msgid "Constant negative shift on the y-axis"
6213 msgstr ""
6215 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
6216 msgid "Constant positive shift on the y-axis"
6217 msgstr ""
6219 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
6220 msgid "Cybernetics"
6221 msgstr ""
6223 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
6224 msgid "Elements of cybernetic circuits"
6225 msgstr ""
6227 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
6228 msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
6229 msgstr ""
6231 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
6232 msgid "Half wave rectifier or ramp input"
6233 msgstr ""
6235 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
6236 msgid "High pass filter"
6237 msgstr ""
6239 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
6240 msgid "Integrator - input bottom"
6241 msgstr ""
6243 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
6244 msgid "Integrator - input left"
6245 msgstr ""
6247 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
6248 msgid "Integrator - input right"
6249 msgstr ""
6251 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
6252 msgid "Integrator - input top"
6253 msgstr ""
6255 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
6256 msgid "Low pass filter"
6257 msgstr ""
6259 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
6260 msgid "Product"
6261 msgstr ""
6263 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
6264 msgid "Relay characteristic (sigma)"
6265 msgstr ""
6267 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
6268 msgid "Saturation characteristic"
6269 msgstr ""
6271 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
6272 msgid "Sensor - bottom"
6273 msgstr ""
6275 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
6276 msgid "Sensor - left"
6277 msgstr ""
6279 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
6280 msgid "Sensor - right"
6281 msgstr ""
6283 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
6284 msgid "Sensor - top"
6285 msgstr ""
6287 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
6288 msgid "Sigmoid characteristic"
6289 msgstr ""
6291 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
6292 msgid "Sine characteristic or input"
6293 msgstr ""
6295 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
6296 msgid "Sum"
6297 msgstr ""
6299 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
6300 msgid "Sum, subtracting bottom input"
6301 msgstr ""
6303 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
6304 msgid "Sum, subtracting left input"
6305 msgstr ""
6307 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
6308 msgid "Sum, subtracting right input"
6309 msgstr ""
6311 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
6312 msgid "Sum, subtracting top input"
6313 msgstr ""
6315 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
6316 msgid "Template for custom characteristics"
6317 msgstr ""
6319 #: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Time delay"
6322 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
6324 #: sheets/EML.sheet.in.h:1
6325 msgid "EML"
6326 msgstr ""
6328 #: sheets/EML.sheet.in.h:2
6329 msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
6330 msgstr ""
6332 #: sheets/EML.sheet.in.h:3
6333 msgid "Instantiation. One process create others"
6334 msgstr ""
6336 #: sheets/EML.sheet.in.h:4
6337 msgid "Interaction between processes."
6338 msgstr ""
6340 #: sheets/ER.sheet.in.h:2
6341 msgid "ER"
6342 msgstr ""
6344 #: sheets/ER.sheet.in.h:3
6345 msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
6346 msgstr ""
6348 #: sheets/ER.sheet.in.h:5
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Participation"
6351 msgstr "¹æÇâ"
6353 #: sheets/ER.sheet.in.h:7
6354 msgid "Weak entity"
6355 msgstr ""
6357 #: sheets/Electric.sheet.in.h:1
6358 msgid "Components for electric circuits"
6359 msgstr ""
6361 #: sheets/Electric.sheet.in.h:2 sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Connection point"
6364 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6366 #: sheets/Electric.sheet.in.h:3
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Electric"
6369 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
6371 #: sheets/Electric.sheet.in.h:4
6372 msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
6373 msgstr ""
6375 #: sheets/Electric.sheet.in.h:5
6376 msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
6377 msgstr ""
6379 #: sheets/Electric.sheet.in.h:6
6380 msgid "Normally closed contact (horizontal)"
6381 msgstr ""
6383 #: sheets/Electric.sheet.in.h:7
6384 msgid "Normally closed contact (vertical)"
6385 msgstr ""
6387 #: sheets/Electric.sheet.in.h:8
6388 msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
6389 msgstr ""
6391 #: sheets/Electric.sheet.in.h:9
6392 msgid "Normally closed position switch (vertical)"
6393 msgstr ""
6395 #: sheets/Electric.sheet.in.h:10
6396 msgid "Normally open contact (horizontal)"
6397 msgstr ""
6399 #: sheets/Electric.sheet.in.h:11
6400 msgid "Normally open contact (vertical)"
6401 msgstr ""
6403 #: sheets/Electric.sheet.in.h:12
6404 msgid "Normally open position switch (horizontal)"
6405 msgstr ""
6407 #: sheets/Electric.sheet.in.h:13
6408 msgid "Normally open position switch (vertical)"
6409 msgstr ""
6411 #: sheets/Electric.sheet.in.h:14
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Relay (horizontal)"
6414 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
6416 #: sheets/Electric.sheet.in.h:15
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Relay (vertical)"
6419 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
6421 #: sheets/Electric.sheet.in.h:16
6422 msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
6423 msgstr ""
6425 #: sheets/Electric.sheet.in.h:17
6426 msgid "The command organ of a relay (vertical)"
6427 msgstr ""
6429 #: sheets/FS.sheet.in.h:1
6430 msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
6431 msgstr ""
6433 #: sheets/FS.sheet.in.h:2
6434 msgid "FS"
6435 msgstr ""
6437 #: sheets/FS.sheet.in.h:3
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Flow"
6440 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
6442 #: sheets/FS.sheet.in.h:4
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Function"
6445 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6447 #: sheets/FS.sheet.in.h:5
6448 msgid "Orthogonal polyline flow"
6449 msgstr ""
6451 #. XXX
6452 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Collate"
6455 msgstr "È£Ãâ"
6457 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Connector"
6460 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6462 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 sheets/SDL.sheet.in.h:4
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Decision"
6465 msgstr "¼³¸í:"
6467 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
6468 msgid "Delay"
6469 msgstr ""
6471 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Document"
6474 msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
6476 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Flowchart"
6479 msgstr "È帧µµ °´Ã¼"
6481 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
6482 msgid "Input/Output"
6483 msgstr ""
6485 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Internal storage"
6488 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6490 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
6491 msgid "Magnetic disk"
6492 msgstr ""
6494 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
6495 msgid "Magnetic drum"
6496 msgstr ""
6498 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
6499 msgid "Magnetic tape"
6500 msgstr ""
6502 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Manual input"
6505 msgstr "ÀÛµ¿"
6507 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Manual operation"
6510 msgstr "ÀÛµ¿"
6512 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
6513 msgid "Merge"
6514 msgstr ""
6516 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
6517 msgid "Objects to draw flowcharts"
6518 msgstr ""
6520 #. XXX
6521 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
6522 msgid "Off page connector"
6523 msgstr ""
6525 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Offline storage"
6528 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6530 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
6531 msgid "Or"
6532 msgstr ""
6534 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Predefined process"
6537 msgstr "¼³Á¤"
6539 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Preparation"
6542 msgstr "ÀÛµ¿"
6544 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Process/Auxiliary Operation"
6547 msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
6549 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
6550 msgid "Punched card"
6551 msgstr ""
6553 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
6554 msgid "Punched tape"
6555 msgstr ""
6557 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Sort"
6560 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
6562 #. XXX
6563 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
6564 msgid "Summing junction"
6565 msgstr ""
6567 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
6568 msgid "Terminal Interrupt"
6569 msgstr ""
6571 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Transaction file"
6574 msgstr "¹æÇâ"
6576 #: sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
6577 msgid "Transmittal tape"
6578 msgstr ""
6580 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
6581 #, fuzzy
6582 msgid "AND vergent"
6583 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6585 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
6586 msgid "Action to associate to a step"
6587 msgstr ""
6589 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
6590 msgid "Arc (upward)"
6591 msgstr ""
6593 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
6594 msgid "Condition (of an action)"
6595 msgstr ""
6597 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
6598 msgid "GRAFCET"
6599 msgstr ""
6601 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Macro sub-program call step"
6604 msgstr "ÅÛÇø´"
6606 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
6607 #, fuzzy
6608 msgid "OR vergent"
6609 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6611 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
6612 msgid "Objects to design GRAFCET charts"
6613 msgstr ""
6615 #: sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 sheets/UML.sheet.in.h:30
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Transition"
6618 msgstr "¹æÇâ"
6620 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
6621 msgid "Block 1, 2:4"
6622 msgstr ""
6624 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
6625 msgid "Block 2, 2:8"
6626 msgstr ""
6628 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
6629 msgid "Block 3, 4:4"
6630 msgstr ""
6632 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
6633 msgid "Block 4, 4:8"
6634 msgstr ""
6636 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
6637 msgid "Block 5, 3:3"
6638 msgstr ""
6640 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
6641 msgid "Block 6, 4:6"
6642 msgstr ""
6644 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Block 7"
6647 msgstr "Á¦°ÅÇϱâ"
6649 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
6650 msgid "Car 1, Front View"
6651 msgstr ""
6653 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
6654 msgid "Car 2, Rear View"
6655 msgstr ""
6657 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Corner 1"
6660 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
6662 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Corner 2"
6665 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
6667 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Crossroads"
6670 msgstr "Ŭ·¡½º"
6672 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
6673 msgid "Elevated Road"
6674 msgstr ""
6676 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
6677 msgid "Factory"
6678 msgstr ""
6680 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
6681 msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
6682 msgstr ""
6684 #. use dc:description instead?
6685 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
6686 msgid "Isometric Directional Map Shapes"
6687 msgstr ""
6689 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
6690 msgid "Long Straight Road Section"
6691 msgstr ""
6693 #. use dc:title instead?
6694 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
6695 msgid "Map, Isometric"
6696 msgstr ""
6698 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
6699 msgid "One Way Road Sign"
6700 msgstr ""
6702 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
6703 #, fuzzy
6704 msgid "River"
6705 msgstr "»èÁ¦"
6707 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Road Section"
6710 msgstr "¿ªÇÒ:"
6712 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
6713 msgid "Roof1"
6714 msgstr ""
6716 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
6717 #, fuzzy
6718 msgid "T-Junction"
6719 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
6721 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
6722 msgid "Train 1, angled downward"
6723 msgstr ""
6725 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
6726 msgid "Train 2, angled upward"
6727 msgstr ""
6729 #: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
6730 msgid "Tree 1"
6731 msgstr ""
6733 #: sheets/Istar.sheet.in.h:1
6734 #, fuzzy
6735 msgid "An i* agent"
6736 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6738 #: sheets/Istar.sheet.in.h:2
6739 msgid "An i* decomposition link"
6740 msgstr ""
6742 #: sheets/Istar.sheet.in.h:3
6743 #, fuzzy
6744 msgid "An i* dependency link"
6745 msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
6747 #: sheets/Istar.sheet.in.h:4
6748 #, fuzzy
6749 msgid "An i* goal"
6750 msgstr "ÁýÇÕ"
6752 #: sheets/Istar.sheet.in.h:5
6753 msgid "An i* means-ends link"
6754 msgstr ""
6756 #: sheets/Istar.sheet.in.h:6
6757 #, fuzzy
6758 msgid "An i* negative contribution"
6759 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6761 #: sheets/Istar.sheet.in.h:7
6762 #, fuzzy
6763 msgid "An i* position"
6764 msgstr "ÇÕ¼º"
6766 #: sheets/Istar.sheet.in.h:8
6767 msgid "An i* positive contribution"
6768 msgstr ""
6770 #: sheets/Istar.sheet.in.h:9
6771 msgid "An i* resource"
6772 msgstr ""
6774 #: sheets/Istar.sheet.in.h:10
6775 #, fuzzy
6776 msgid "An i* role"
6777 msgstr "ÆÄÀÏ"
6779 #: sheets/Istar.sheet.in.h:11
6780 msgid "An i* softgoal"
6781 msgstr ""
6783 #: sheets/Istar.sheet.in.h:12
6784 msgid "An i* task"
6785 msgstr ""
6787 #: sheets/Istar.sheet.in.h:13
6788 msgid "An i* unspecified actor"
6789 msgstr ""
6791 #: sheets/Istar.sheet.in.h:14
6792 msgid "An i* unspecified link"
6793 msgstr ""
6795 #: sheets/Istar.sheet.in.h:15
6796 msgid "Objects to design i* diagrams"
6797 msgstr ""
6799 #: sheets/Istar.sheet.in.h:16
6800 msgid "RE-i*"
6801 msgstr ""
6803 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:1
6804 msgid "A Jackson designed domain"
6805 msgstr ""
6807 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:2
6808 msgid "A Jackson given domain"
6809 msgstr ""
6811 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:3
6812 msgid "A Jackson machine domain"
6813 msgstr ""
6815 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:4
6816 msgid "A Jackson requirement"
6817 msgstr ""
6819 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:5
6820 msgid "A Jackson requirement phenomenon"
6821 msgstr ""
6823 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:6
6824 msgid "A Jackson shared phenomenon"
6825 msgstr ""
6827 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:7
6828 msgid "Objects to design Jackson diagrams"
6829 msgstr ""
6831 #: sheets/Jackson.sheet.in.h:8
6832 msgid "RE-Jackson"
6833 msgstr ""
6835 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:1
6836 msgid "A KAOS AND refinement"
6837 msgstr ""
6839 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:2
6840 msgid "A KAOS OR refinement"
6841 msgstr ""
6843 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:3
6844 #, fuzzy
6845 msgid "A KAOS agent"
6846 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6848 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:4
6849 msgid "A KAOS assumption"
6850 msgstr ""
6852 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:5
6853 msgid "A KAOS binary conflict"
6854 msgstr ""
6856 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:6
6857 msgid "A KAOS capable-of"
6858 msgstr ""
6860 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:7
6861 msgid "A KAOS complete AND refinement"
6862 msgstr ""
6864 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:8
6865 msgid "A KAOS complete OR refinement"
6866 msgstr ""
6868 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:9
6869 msgid "A KAOS contribution"
6870 msgstr ""
6872 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:10
6873 msgid "A KAOS control link"
6874 msgstr ""
6876 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:11
6877 msgid "A KAOS goal"
6878 msgstr ""
6880 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:12
6881 msgid "A KAOS input"
6882 msgstr ""
6884 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:13
6885 #, fuzzy
6886 msgid "A KAOS monitor link"
6887 msgstr "ÇÕ¼º"
6889 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:14
6890 msgid "A KAOS obstacle"
6891 msgstr ""
6893 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:15
6894 msgid "A KAOS obstruction"
6895 msgstr ""
6897 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:16
6898 #, fuzzy
6899 msgid "A KAOS operation"
6900 msgstr "ÀÛµ¿"
6902 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:17
6903 #, fuzzy
6904 msgid "A KAOS operationalization"
6905 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
6907 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:18
6908 msgid "A KAOS output"
6909 msgstr ""
6911 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:19
6912 msgid "A KAOS performs"
6913 msgstr ""
6915 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:20
6916 #, fuzzy
6917 msgid "A KAOS requirement"
6918 msgstr "ºÎºÐ Ãß°¡"
6920 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:21
6921 msgid "A KAOS responsibility"
6922 msgstr ""
6924 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:22
6925 msgid "A KAOS softgoal"
6926 msgstr ""
6928 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:23
6929 msgid "Objects to design KAOS diagrams"
6930 msgstr ""
6932 #: sheets/KAOS.sheet.in.h:24
6933 msgid "RE-KAOS"
6934 msgstr ""
6936 #: sheets/Logic.sheet.in.h:1
6937 #, fuzzy
6938 msgid "AND gate"
6939 msgstr "ÁýÇÕ"
6941 #: sheets/Logic.sheet.in.h:2
6942 msgid "Boolean Logic"
6943 msgstr ""
6945 #: sheets/Logic.sheet.in.h:3
6946 msgid "Crossconnector"
6947 msgstr ""
6949 #: sheets/Logic.sheet.in.h:4
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Inverter"
6952 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
6954 #: sheets/Logic.sheet.in.h:5
6955 msgid "Logic"
6956 msgstr ""
6958 #: sheets/Logic.sheet.in.h:6
6959 #, fuzzy
6960 msgid "NAND gate"
6961 msgstr "ÁýÇÕ"
6963 #: sheets/Logic.sheet.in.h:7
6964 #, fuzzy
6965 msgid "NOR gate"
6966 msgstr "ÁýÇÕ"
6968 #: sheets/Logic.sheet.in.h:8
6969 msgid "NOT"
6970 msgstr ""
6972 #: sheets/Logic.sheet.in.h:9
6973 #, fuzzy
6974 msgid "OR gate"
6975 msgstr "ÁýÇÕ"
6977 #: sheets/Logic.sheet.in.h:10
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Simple buffer"
6980 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
6982 #: sheets/Logic.sheet.in.h:11
6983 #, fuzzy
6984 msgid "XOR gate"
6985 msgstr "ÁýÇÕ"
6987 #: sheets/MSE.sheet.in.h:1
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Demultiplexer"
6990 msgstr "Áߺ¹"
6992 #: sheets/MSE.sheet.in.h:2
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Large extension node"
6995 msgstr "È®ÀåÀÚ"
6997 #: sheets/MSE.sheet.in.h:3
6998 msgid "MSE"
6999 msgstr ""
7001 #: sheets/MSE.sheet.in.h:4
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Multiplexer"
7004 msgstr "Áߺ¹"
7006 #: sheets/MSE.sheet.in.h:5
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Node center"
7009 msgstr "Áß°£"
7011 #: sheets/MSE.sheet.in.h:6
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Small extension node"
7014 msgstr "È®ÀåÀÚ"
7016 #: sheets/MSE.sheet.in.h:7
7017 msgid "Tactical satellite communications terminal"
7018 msgstr ""
7020 #: sheets/MSE.sheet.in.h:8
7021 msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
7022 msgstr ""
7024 #: sheets/Misc.sheet.in.h:2
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Folder"
7027 msgstr "ÆÄÀÏ"
7029 #: sheets/Misc.sheet.in.h:4
7030 msgid "Miscellaneous Shapes"
7031 msgstr ""
7033 #: sheets/Misc.sheet.in.h:5
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Traditional clock"
7036 msgstr "¹æÇâ"
7038 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
7039 #, fuzzy
7040 msgid "2/2 distributor"
7041 msgstr "¼Ó¼º"
7043 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
7044 #, fuzzy
7045 msgid "3/2 distributor"
7046 msgstr "¼Ó¼º"
7048 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
7049 #, fuzzy
7050 msgid "3/3 distributor"
7051 msgstr "¼Ó¼º"
7053 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
7054 #, fuzzy
7055 msgid "4/2 distributor"
7056 msgstr "¼Ó¼º"
7058 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
7059 #, fuzzy
7060 msgid "5/2 distributor"
7061 msgstr "¼Ó¼º"
7063 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
7064 #, fuzzy
7065 msgid "5/3 distributor"
7066 msgstr "¼Ó¼º"
7068 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
7069 msgid "Air exhaust orifice"
7070 msgstr ""
7072 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
7073 msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
7074 msgstr ""
7076 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
7077 msgid "Double-effect jack"
7078 msgstr ""
7080 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
7081 msgid "Electric command (double coil)"
7082 msgstr ""
7084 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
7085 msgid "Electric command (single coil)"
7086 msgstr ""
7088 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
7089 msgid "Generic pressure source"
7090 msgstr ""
7092 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
7093 msgid "Hydraulic pressure source"
7094 msgstr ""
7096 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
7097 msgid "Indirect command by hydraulic driver"
7098 msgstr ""
7100 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
7101 msgid "Indirect command by pneumatic driver"
7102 msgstr ""
7104 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
7105 msgid "Mechanical command by spring"
7106 msgstr ""
7108 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
7109 msgid "Mechanical command by tappet"
7110 msgstr ""
7112 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
7113 msgid "Muscular command"
7114 msgstr ""
7116 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
7117 msgid "Normally-in simple-effect jack"
7118 msgstr ""
7120 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
7121 msgid "Normally-out simple-effect jack"
7122 msgstr ""
7124 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
7125 msgid "Pneumatic pressure source"
7126 msgstr ""
7128 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
7129 msgid "Pneumatic/Hydraulic"
7130 msgstr ""
7132 #: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
7133 msgid "Push-button command"
7134 msgstr ""
7136 #: sheets/SADT.sheet.in.h:1
7137 msgid "Activity/data box"
7138 msgstr ""
7140 #: sheets/SADT.sheet.in.h:2
7141 msgid "Activity/data flow arrow"
7142 msgstr ""
7144 #: sheets/SADT.sheet.in.h:3
7145 msgid "Flow label"
7146 msgstr ""
7148 #: sheets/SADT.sheet.in.h:4
7149 msgid "Objects to design SADT diagrams"
7150 msgstr ""
7152 #: sheets/SADT.sheet.in.h:5
7153 msgid "SADT/IDEF0"
7154 msgstr ""
7156 #: sheets/SDL.sheet.in.h:1
7157 msgid "Action being executed"
7158 msgstr ""
7160 #: sheets/SDL.sheet.in.h:2
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Block type reference"
7163 msgstr "¼³Á¤"
7165 #: sheets/SDL.sheet.in.h:5
7166 msgid "Function call"
7167 msgstr ""
7169 #: sheets/SDL.sheet.in.h:6
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Function header"
7172 msgstr "ÀÎÀÚ:"
7174 #: sheets/SDL.sheet.in.h:7
7175 msgid "Generic text note"
7176 msgstr ""
7178 #: sheets/SDL.sheet.in.h:8
7179 msgid "In/Out connector"
7180 msgstr ""
7182 #: sheets/SDL.sheet.in.h:10
7183 msgid "Procedure return"
7184 msgstr ""
7186 #: sheets/SDL.sheet.in.h:11
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Process type reference"
7189 msgstr "¼³Á¤"
7191 #: sheets/SDL.sheet.in.h:12
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Receive message"
7194 msgstr "»èÁ¦"
7196 #: sheets/SDL.sheet.in.h:13
7197 msgid "SDL"
7198 msgstr ""
7200 #: sheets/SDL.sheet.in.h:14
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Save state"
7203 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
7205 #: sheets/SDL.sheet.in.h:15
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Send message"
7208 msgstr "»èÁ¦"
7210 #: sheets/SDL.sheet.in.h:16
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Service type reference"
7213 msgstr "¼³Á¤"
7215 #: sheets/SDL.sheet.in.h:17
7216 msgid "Specification and Description Language."
7217 msgstr ""
7219 #: sheets/SDL.sheet.in.h:18 sheets/UML.sheet.in.h:28
7220 #, fuzzy
7221 msgid "State"
7222 msgstr "È­»ìÇ¥ º¸ÀÓ"
7224 #: sheets/UML.sheet.in.h:1
7225 msgid "Activity"
7226 msgstr ""
7228 #: sheets/UML.sheet.in.h:3
7229 msgid "Aggregation, one class is part of another"
7230 msgstr ""
7232 #: sheets/UML.sheet.in.h:4
7233 msgid "Association, two classes are associated"
7234 msgstr ""
7236 #: sheets/UML.sheet.in.h:7
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Class stereotype icon"
7239 msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
7241 #: sheets/UML.sheet.in.h:8
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Component"
7244 msgstr "Áß°£"
7246 #: sheets/UML.sheet.in.h:9
7247 msgid "Constraint, place a constraint on something"
7248 msgstr ""
7250 #: sheets/UML.sheet.in.h:11
7251 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
7252 msgstr ""
7254 #: sheets/UML.sheet.in.h:15
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Fork/union"
7257 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
7259 #: sheets/UML.sheet.in.h:16
7260 msgid "Generalization, class inheritance"
7261 msgstr ""
7263 #: sheets/UML.sheet.in.h:17
7264 msgid "Implements, class implements a specific interface"
7265 msgstr ""
7267 #: sheets/UML.sheet.in.h:18
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Initial/end state"
7270 msgstr "¼± ¸¸µê"
7272 #: sheets/UML.sheet.in.h:19
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Large package"
7275 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
7277 #: sheets/UML.sheet.in.h:20
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Lifeline"
7280 msgstr "º£Áö¾î"
7282 #: sheets/UML.sheet.in.h:21
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Message"
7285 msgstr "»èÁ¦"
7287 #: sheets/UML.sheet.in.h:22
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Node"
7290 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
7292 #: sheets/UML.sheet.in.h:23
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Note"
7295 msgstr "ÁýÇÕ"
7297 #: sheets/UML.sheet.in.h:24
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Object"
7300 msgstr "/°´Ã¼(_O)"
7302 #: sheets/UML.sheet.in.h:25
7303 msgid "Realizes, implements a specific interface"
7304 msgstr ""
7306 #: sheets/UML.sheet.in.h:27
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Small package"
7309 msgstr "±×¸² ¸¸µê"
7311 #: sheets/UML.sheet.in.h:31
7312 msgid "UML"
7313 msgstr ""
7315 #: sheets/UML.sheet.in.h:32
7316 msgid "Use case"
7317 msgstr ""
7319 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:1
7320 msgid "Chronogram"
7321 msgstr ""
7323 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:2
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Data line"
7326 msgstr "¼± ±½±â"
7328 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:3
7329 msgid "Objects to design chronogram charts"
7330 msgstr ""
7332 #: sheets/chronogram.sheet.in.h:4
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Time scale"
7335 msgstr "¼Ó¼º µ¥ÀÌÅÍ"
7337 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
7338 msgid "BBS"
7339 msgstr ""
7341 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Cisco - Computer"
7344 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
7346 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
7347 msgid "Cisco CA"
7348 msgstr ""
7350 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
7351 msgid "CiscoSecurity"
7352 msgstr ""
7354 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
7355 msgid "CiscoWorks workstation"
7356 msgstr ""
7358 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
7359 msgid "Computer shapes by Cisco"
7360 msgstr ""
7362 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
7363 msgid "Disk subsystem"
7364 msgstr ""
7366 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Diskette"
7369 msgstr "¼Ó¼º"
7371 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
7372 msgid "EtherClient"
7373 msgstr ""
7375 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
7376 #, fuzzy
7377 msgid "FC Storage"
7378 msgstr "ºñÀ²"
7380 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
7381 #, fuzzy
7382 msgid "File Server"
7383 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
7385 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Front End Processor"
7388 msgstr "È£ ¸¸µê"
7390 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
7391 msgid "HP Mini"
7392 msgstr ""
7394 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
7395 msgid "Handheld"
7396 msgstr ""
7398 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
7399 msgid "Host"
7400 msgstr ""
7402 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
7403 msgid "IBM Mini (AS400)"
7404 msgstr ""
7406 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
7407 msgid "IBM Tower"
7408 msgstr ""
7410 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
7411 msgid "IBM mainframe"
7412 msgstr ""
7414 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
7415 msgid "IBM mainframe with FEP"
7416 msgstr ""
7418 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
7419 msgid "JBOD"
7420 msgstr ""
7422 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
7423 msgid "Laptop"
7424 msgstr ""
7426 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Macintosh"
7429 msgstr "¿©¹é"
7431 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
7432 msgid "MicroWebserver"
7433 msgstr ""
7435 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
7436 msgid "Mini VAX"
7437 msgstr ""
7439 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Modem"
7442 msgstr "À§·Î À̵¿"
7444 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 sheets/network.sheet.in.h:19
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Monitor"
7447 msgstr "ÇÕ¼º"
7449 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Newton"
7452 msgstr "/º¸±â(_V)"
7454 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
7455 msgid "PC"
7456 msgstr ""
7458 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
7459 msgid "PC Adapter Card"
7460 msgstr ""
7462 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
7463 #, fuzzy
7464 msgid "PC Card"
7465 msgstr "Ŭ·¡½º"
7467 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
7468 #, fuzzy
7469 msgid "PC Router Card"
7470 msgstr "¿ªÇÒ:"
7472 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
7473 msgid "PC Software"
7474 msgstr ""
7476 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
7477 msgid "PC Video"
7478 msgstr ""
7480 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
7481 msgid "PC with Router-Based Software"
7482 msgstr ""
7484 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
7485 msgid "PDA"
7486 msgstr ""
7488 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Relational Database"
7491 msgstr "ÀÛµ¿ µ¥ÀÌÅÍ"
7493 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
7494 #, fuzzy
7495 msgid "SUN workstation"
7496 msgstr "¿ªÇÒ:"
7498 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Scanner"
7501 msgstr "ºñÀ²:"
7503 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
7504 msgid "Server with PC Router"
7505 msgstr ""
7507 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
7508 msgid "Software-Based Router on File Server"
7509 msgstr ""
7511 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Storage array"
7514 msgstr "ºñÀ²"
7516 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Supercomputer"
7519 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
7521 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Tablet"
7524 msgstr "¹®ÀÚ¿­"
7526 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Tape array"
7529 msgstr "ºñÀ²"
7531 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
7532 msgid "Terminal"
7533 msgstr ""
7535 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
7536 msgid "WWW server"
7537 msgstr ""
7539 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
7540 msgid "Web browser"
7541 msgstr ""
7543 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
7544 msgid "Web cluster"
7545 msgstr ""
7547 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
7548 msgid "Wireless"
7549 msgstr ""
7551 #: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
7552 msgid "Workgroup director"
7553 msgstr ""
7555 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
7556 msgid "100BaseT Hub"
7557 msgstr ""
7559 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
7560 msgid "7500ARS (7513) Router"
7561 msgstr ""
7563 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
7564 #, fuzzy
7565 msgid "7505 Router"
7566 msgstr "¿ªÇÒ:"
7568 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
7569 #, fuzzy
7570 msgid "7507 Router"
7571 msgstr "¿ªÇÒ:"
7573 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
7574 #, fuzzy
7575 msgid "ASIC Processor"
7576 msgstr "È£ ¸¸µê"
7578 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
7579 msgid "ATM 3800"
7580 msgstr ""
7582 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
7583 msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
7584 msgstr ""
7586 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
7587 msgid "ATM Switch"
7588 msgstr ""
7590 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
7591 msgid "ATM Tag Switch Router"
7592 msgstr ""
7594 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
7595 msgid "Access Gateway"
7596 msgstr ""
7598 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
7599 msgid "BBSM"
7600 msgstr ""
7602 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
7603 msgid "Broadband router"
7604 msgstr ""
7606 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
7607 msgid "CSM-S"
7608 msgstr ""
7610 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
7611 msgid "Carrier Routing System"
7612 msgstr ""
7614 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Cisco - Switch"
7617 msgstr "¼± ±½±â"
7619 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
7620 msgid "Cisco 1000"
7621 msgstr ""
7623 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
7624 msgid "Cisco Hub"
7625 msgstr ""
7627 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Content Router"
7630 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
7632 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
7633 msgid "Content Service Module"
7634 msgstr ""
7636 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
7637 msgid "Content Service Switch 1100"
7638 msgstr ""
7640 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Content Switch"
7643 msgstr "¼± ±½±â"
7645 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Data Center Switch"
7648 msgstr "¼± ±½±â"
7650 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
7651 msgid "Data Center Switch Reversed"
7652 msgstr ""
7654 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
7655 msgid "Data Switch Processor"
7656 msgstr ""
7658 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
7659 msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
7660 msgstr ""
7662 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
7663 msgid "Edge Label Switch Router"
7664 msgstr ""
7666 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
7667 msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
7668 msgstr ""
7670 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Generic Processor"
7673 msgstr "È£ ¸¸µê"
7675 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
7676 msgid "Hub"
7677 msgstr ""
7679 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
7680 msgid "Hub subdued"
7681 msgstr ""
7683 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
7684 msgid "ISDN switch"
7685 msgstr ""
7687 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
7688 msgid "LAN2LAN Switch"
7689 msgstr ""
7691 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
7692 msgid "Label Switch Router"
7693 msgstr ""
7695 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Layer 2 Remote Switch"
7698 msgstr "°ÔÃþ"
7700 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
7701 msgid "MGX 8220"
7702 msgstr ""
7704 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
7705 msgid "MGX 8240"
7706 msgstr ""
7708 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
7709 msgid "MGX 8260"
7710 msgstr ""
7712 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Multi-Fabric Server Switch"
7715 msgstr "Áߺ¹"
7717 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
7718 msgid "MultiSwitch Device"
7719 msgstr ""
7721 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Multilayer Remote Switch"
7724 msgstr "Áߺ¹"
7726 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Multilayer Switch"
7729 msgstr "Áߺ¹"
7731 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Multilayer Switch with Silicon"
7734 msgstr "Áߺ¹"
7736 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
7737 msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
7738 msgstr ""
7740 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
7741 msgid "NetFlow router"
7742 msgstr ""
7744 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
7745 msgid "NetRanger"
7746 msgstr ""
7748 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
7749 msgid "NetSonar"
7750 msgstr ""
7752 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
7753 msgid "Optical Services Router"
7754 msgstr ""
7756 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
7757 msgid "PXF"
7758 msgstr ""
7760 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
7761 msgid "Programmable Switch"
7762 msgstr ""
7764 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
7765 #, fuzzy
7766 msgid "RateMUX"
7767 msgstr "¿ªÇÒ:"
7769 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Route Switch Processor"
7772 msgstr "È£ ¸¸µê"
7774 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
7775 msgid "Route Switch Processor with Si"
7776 msgstr ""
7778 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Router"
7781 msgstr "¿ªÇÒ:"
7783 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
7784 msgid "Router and switch shapes by Cisco"
7785 msgstr ""
7787 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Router subdued"
7790 msgstr "¿ªÇÒ:"
7792 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
7793 msgid "Router with Firewall"
7794 msgstr ""
7796 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
7797 msgid "Router with Silicon Switch"
7798 msgstr ""
7800 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
7801 msgid "Server Switch"
7802 msgstr ""
7804 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
7805 msgid "Small Hub"
7806 msgstr ""
7808 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Storage Router"
7811 msgstr "ºñÀ²"
7813 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Switch Processor"
7816 msgstr "È£ ¸¸µê"
7818 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
7819 msgid "Universal Gateway"
7820 msgstr ""
7822 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Virtual Layer Switch"
7825 msgstr "Áߺ¹"
7827 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
7828 msgid "Wavelength router"
7829 msgstr ""
7831 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Wireless router"
7834 msgstr "¼± »ö»ó:"
7836 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
7837 msgid "Workgroup 5000"
7838 msgstr ""
7840 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
7841 msgid "Workgroup 5002"
7842 msgstr ""
7844 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
7845 msgid "Workgroup 5500"
7846 msgstr ""
7848 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
7849 msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
7850 msgstr ""
7852 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
7853 msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
7854 msgstr ""
7856 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
7857 msgid "Workgroup switch"
7858 msgstr ""
7860 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
7861 msgid "Workgroup switch Subdued"
7862 msgstr ""
7864 #: sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
7865 #, fuzzy
7866 msgid "iSCSI switch"
7867 msgstr "¼± ±½±â"
7869 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
7870 msgid "Androgynous Person"
7871 msgstr ""
7873 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
7874 msgid "Antenna"
7875 msgstr ""
7877 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
7878 msgid "Branch office"
7879 msgstr ""
7881 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
7882 msgid "Branch office blue"
7883 msgstr ""
7885 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
7886 msgid "Branch office subdued"
7887 msgstr ""
7889 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Car"
7892 msgstr "Ŭ·¡½º"
7894 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
7895 msgid "Cisco - Misc"
7896 msgstr ""
7898 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
7899 msgid "CiscoWorks Man"
7900 msgstr ""
7902 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
7903 #, fuzzy
7904 msgid "File cabinet"
7905 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
7907 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
7908 msgid "Generic Building"
7909 msgstr ""
7911 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
7912 msgid "Generic Building blue"
7913 msgstr ""
7915 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
7916 msgid "Generic Building subdued"
7917 msgstr ""
7919 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
7920 msgid "Government Building"
7921 msgstr ""
7923 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
7924 msgid "Headphones"
7925 msgstr ""
7927 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
7928 msgid "Home office"
7929 msgstr ""
7931 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
7932 #, fuzzy
7933 msgid "House"
7934 msgstr "´Ý±â"
7936 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
7937 msgid "House blue"
7938 msgstr ""
7940 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
7941 msgid "Key"
7942 msgstr ""
7944 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
7945 msgid "Lock and Key"
7946 msgstr ""
7948 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
7949 msgid "MDU"
7950 msgstr ""
7952 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
7953 msgid "Mac Woman"
7954 msgstr ""
7956 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Man"
7959 msgstr "È®´ë"
7961 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
7962 msgid "Man blue"
7963 msgstr ""
7965 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
7966 msgid "Man gold"
7967 msgstr ""
7969 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Man red"
7972 msgstr "±¥¼±"
7974 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
7975 msgid "Medium Building"
7976 msgstr ""
7978 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
7979 msgid "Medium Building blue"
7980 msgstr ""
7982 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
7983 msgid "Medium Building subdued"
7984 msgstr ""
7986 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
7987 msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
7988 msgstr ""
7990 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
7991 msgid "PC Man"
7992 msgstr ""
7994 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
7995 msgid "PC Man left"
7996 msgstr ""
7998 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
7999 msgid "Running man"
8000 msgstr ""
8002 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
8003 msgid "Running man subdued"
8004 msgstr ""
8006 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
8007 msgid "Running woman"
8008 msgstr ""
8010 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Satellite"
8013 msgstr "ºñÀ²:"
8015 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
8016 msgid "Satellite dish"
8017 msgstr ""
8019 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
8020 msgid "Sitting Woman"
8021 msgstr ""
8023 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
8024 msgid "Sitting Woman right"
8025 msgstr ""
8027 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
8028 msgid "Small Business"
8029 msgstr ""
8031 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
8032 msgid "Standing Man"
8033 msgstr ""
8035 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
8036 msgid "Standing woman"
8037 msgstr ""
8039 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
8040 msgid "Telecommuter"
8041 msgstr ""
8043 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
8044 msgid "Telecommuter house"
8045 msgstr ""
8047 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
8048 msgid "Telecommuter house subdued"
8049 msgstr ""
8051 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
8052 msgid "Truck"
8053 msgstr ""
8055 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
8056 msgid "University"
8057 msgstr ""
8059 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
8060 msgid "Video Camera"
8061 msgstr ""
8063 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
8064 msgid "Video Camera right"
8065 msgstr ""
8067 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
8068 msgid "Woman"
8069 msgstr ""
8071 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
8072 msgid "Woman blue"
8073 msgstr ""
8075 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
8076 msgid "Woman gold"
8077 msgstr ""
8079 #: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
8080 msgid "Woman red"
8081 msgstr ""
8083 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
8084 msgid "10700"
8085 msgstr ""
8087 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
8088 msgid "15200"
8089 msgstr ""
8091 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
8092 msgid "15800"
8093 msgstr ""
8095 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
8096 msgid "3174 (desktop) cluster controller"
8097 msgstr ""
8099 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
8100 msgid "3X74 (floor) cluster controller"
8101 msgstr ""
8103 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Access Server"
8106 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
8108 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
8109 msgid "AccessPoint"
8110 msgstr ""
8112 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
8113 msgid "Automatic Protection Switching"
8114 msgstr ""
8116 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
8117 msgid "BBFW"
8118 msgstr ""
8120 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
8121 msgid "BBFW media"
8122 msgstr ""
8124 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Breakout box"
8127 msgstr "»óÀÚ ¸¸µê"
8129 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Bridge"
8132 msgstr "°ÝÀÚ:"
8134 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
8135 msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
8136 msgstr ""
8138 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
8139 msgid "CDM Content Distribution Manager"
8140 msgstr ""
8142 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
8143 msgid "CSU/DSU"
8144 msgstr ""
8146 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Cable Modem"
8149 msgstr "À§·Î À̵¿"
8151 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
8152 msgid "Catalyst Access Gateway"
8153 msgstr ""
8155 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Centri Firewall"
8158 msgstr "ÆÄÀÏ"
8160 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
8161 msgid "Channelized Pipe"
8162 msgstr ""
8164 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
8165 msgid "Cisco - Network"
8166 msgstr ""
8168 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Cloud"
8171 msgstr "´Ý±â"
8173 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Cloud Dark"
8176 msgstr "´Ý±â"
8178 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Cloud Gold"
8181 msgstr "´Ý±â"
8183 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Cloud White"
8186 msgstr "´Ý±â"
8188 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
8189 msgid "Concatenated Payload"
8190 msgstr ""
8192 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
8193 msgid "Content Engine (Cache Director)"
8194 msgstr ""
8196 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
8199 msgstr "¹æÇâ"
8201 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
8202 msgid "DSLAM"
8203 msgstr ""
8205 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
8206 #, fuzzy
8207 msgid "DWDM Filter"
8208 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ ±×·¡ÇÈ ¸ÞŸÆÄÀÏ ÀúÀå ÇÊÅÍ"
8210 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Detector"
8213 msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
8215 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
8216 msgid "Digital Cross-Connect"
8217 msgstr ""
8219 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
8220 msgid "Directory Server"
8221 msgstr ""
8223 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Distributed Director"
8226 msgstr "¼Ó¼º"
8228 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
8229 msgid "Dual Mode AccessPoint"
8230 msgstr ""
8232 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
8233 msgid "FDDI Ring"
8234 msgstr ""
8236 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
8237 #, fuzzy
8238 msgid "File Engine"
8239 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
8241 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Firewall"
8244 msgstr "ÆÄÀÏ"
8246 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Firewall Service Module"
8249 msgstr "¼± »ö»ó:"
8251 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Firewall horizontal"
8254 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
8256 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Firewall subdued"
8259 msgstr "¼± »ö»ó:"
8261 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
8262 msgid "General Appliance"
8263 msgstr ""
8265 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
8266 msgid "Generic Gateway"
8267 msgstr ""
8269 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
8270 #, fuzzy
8271 msgid "IOS Firewall"
8272 msgstr "ÆÄÀÏ"
8274 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
8275 msgid "IOS SLB"
8276 msgstr ""
8278 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
8279 msgid "IP"
8280 msgstr ""
8282 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
8283 msgid "IP DSL Switch"
8284 msgstr ""
8286 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
8287 msgid "IP Old-style"
8288 msgstr ""
8290 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
8291 msgid "IP Transport Concentrator"
8292 msgstr ""
8294 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
8295 msgid "IPTV broadcast server"
8296 msgstr ""
8298 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
8299 msgid "IPTV content manager"
8300 msgstr ""
8302 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
8303 msgid "LAN to LAN"
8304 msgstr ""
8306 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
8307 msgid "Lightweight AP"
8308 msgstr ""
8310 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
8311 msgid "LocalDirector"
8312 msgstr ""
8314 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Location server"
8317 msgstr "ÀÎÀÚ:"
8319 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
8320 msgid "LongReach CPE"
8321 msgstr ""
8323 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
8324 msgid "MAS Gateway"
8325 msgstr ""
8327 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
8328 msgid "MAU"
8329 msgstr ""
8331 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
8332 msgid "ME 1100"
8333 msgstr ""
8335 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
8336 msgid "MUX"
8337 msgstr ""
8339 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
8340 msgid "Metro 1500"
8341 msgstr ""
8343 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
8344 msgid "NAT"
8345 msgstr ""
8347 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Network Management"
8350 msgstr "³×Æ®¿÷ µµÇ¥ °´Ã¼"
8352 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
8353 msgid "Network shapes by Cisco"
8354 msgstr ""
8356 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
8357 msgid "ONS15104"
8358 msgstr ""
8360 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
8361 msgid "ONS15540"
8362 msgstr ""
8364 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Optical Amplifier"
8367 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8369 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
8370 msgid "Optical Cross-Connect"
8371 msgstr ""
8373 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Optical Fiber"
8376 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8378 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Optical Transport"
8381 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8383 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
8384 msgid "PAD"
8385 msgstr ""
8387 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
8388 #, fuzzy
8389 msgid "PIX Firewall"
8390 msgstr "ÆÄÀÏ"
8392 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
8393 #, fuzzy
8394 msgid "PIX Firewall Left"
8395 msgstr "ÆÄÀÏ"
8397 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Protocol Translator"
8400 msgstr "¹æÇâ"
8402 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
8403 msgid "RPS"
8404 msgstr ""
8406 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Repeater"
8409 msgstr "Áö¿ò"
8411 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
8412 msgid "SSL Terminator"
8413 msgstr ""
8415 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
8416 msgid "STB (set top box)"
8417 msgstr ""
8419 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
8420 msgid "Security appliance"
8421 msgstr ""
8423 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Service Control"
8426 msgstr "´ëĪ Á¶Àý"
8428 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Storage Solution Engine"
8431 msgstr "ºñÀ²"
8433 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
8434 #, fuzzy
8435 msgid "System controller"
8436 msgstr "´ëĪ Á¶Àý"
8438 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
8439 msgid "TV"
8440 msgstr ""
8442 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Terminal Server"
8445 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
8447 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
8448 msgid "TokenRing"
8449 msgstr ""
8451 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
8452 #, fuzzy
8453 msgid "TransPath"
8454 msgstr "¹æÇâ"
8456 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
8457 msgid "UPS"
8458 msgstr ""
8460 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
8461 msgid "VIP"
8462 msgstr ""
8464 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
8465 msgid "VN2900"
8466 msgstr ""
8468 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
8469 msgid "VN5900"
8470 msgstr ""
8472 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
8473 msgid "VN5902"
8474 msgstr ""
8476 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
8477 msgid "VPN Concentrator"
8478 msgstr ""
8480 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
8481 msgid "VPN Gateway"
8482 msgstr ""
8484 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
8485 msgid "WAN"
8486 msgstr ""
8488 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
8489 msgid "WDM"
8490 msgstr ""
8492 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
8493 #, fuzzy
8494 msgid "WLAN controller"
8495 msgstr "´ëĪ Á¶Àý"
8497 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
8498 msgid "Wi-Fi Tag"
8499 msgstr ""
8501 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
8502 msgid "Wireless Bridge"
8503 msgstr ""
8505 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Wireless Connectivity"
8508 msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
8510 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
8511 msgid "Wireless Location Appliance"
8512 msgstr ""
8514 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
8515 msgid "Wireless Transport"
8516 msgstr ""
8518 #: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
8519 msgid "uBR910 Cable DSU"
8520 msgstr ""
8522 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
8523 msgid "6701"
8524 msgstr ""
8526 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
8527 msgid "6705"
8528 msgstr ""
8530 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
8531 msgid "6732"
8532 msgstr ""
8534 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
8535 msgid "ADM"
8536 msgstr ""
8538 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
8539 msgid "ATA"
8540 msgstr ""
8542 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
8543 msgid "BTS 10200"
8544 msgstr ""
8546 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
8547 #, fuzzy
8548 msgid "CallManager"
8549 msgstr "È£Ãâ"
8551 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
8552 msgid "Cellular Phone"
8553 msgstr ""
8555 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
8556 msgid "Cisco - Telephony"
8557 msgstr ""
8559 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
8560 msgid "Class 4/5 switch"
8561 msgstr ""
8563 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
8564 msgid "End Office"
8565 msgstr ""
8567 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
8568 msgid "Fax"
8569 msgstr ""
8571 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
8572 msgid "Gatekeeper"
8573 msgstr ""
8575 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
8576 msgid "Generic softswitch"
8577 msgstr ""
8579 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
8580 msgid "H.323"
8581 msgstr ""
8583 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
8584 msgid "HootPhone"
8585 msgstr ""
8587 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
8588 #, fuzzy
8589 msgid "IAD router"
8590 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
8592 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
8593 msgid "ICM"
8594 msgstr ""
8596 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
8597 msgid "ICS"
8598 msgstr ""
8600 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
8601 #, fuzzy
8602 msgid "IP Phone"
8603 msgstr "¿¬°á¼±"
8605 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
8606 msgid "IP Softphone"
8607 msgstr ""
8609 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
8610 msgid "IP Telephony Router"
8611 msgstr ""
8613 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
8614 msgid "ITP"
8615 msgstr ""
8617 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
8618 msgid "IntelliSwitch Stack"
8619 msgstr ""
8621 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
8622 msgid "MCU"
8623 msgstr ""
8625 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
8626 msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
8627 msgstr ""
8629 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
8630 msgid "MoH server (Music on Hold)"
8631 msgstr ""
8633 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
8634 msgid "Mobile Access IP Phone"
8635 msgstr ""
8637 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
8638 msgid "Mobile Access Router"
8639 msgstr ""
8641 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
8642 msgid "Octel"
8643 msgstr ""
8645 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
8646 msgid "PBX"
8647 msgstr ""
8649 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
8650 msgid "PBX Switch"
8651 msgstr ""
8653 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Pager"
8656 msgstr "¼± »ö»ó:"
8658 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Phone"
8661 msgstr "¿¬°á¼±"
8663 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Phone 2"
8666 msgstr "¿¬°á¼±"
8668 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
8669 msgid "Phone Appliance"
8670 msgstr ""
8672 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
8673 msgid "Phone Ethernet"
8674 msgstr ""
8676 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
8677 msgid "Phone Feature"
8678 msgstr ""
8680 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
8681 msgid "Phone/Fax"
8682 msgstr ""
8684 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Radio Tower"
8687 msgstr "¹æÇâ"
8689 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
8690 msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
8691 msgstr ""
8693 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
8694 msgid "SC2200/VSC3000 host"
8695 msgstr ""
8697 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
8698 msgid "SIP Proxy Server"
8699 msgstr ""
8701 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
8702 msgid "SONET MUX"
8703 msgstr ""
8705 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
8706 msgid "STP"
8707 msgstr ""
8709 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Softphone"
8712 msgstr "ºÎµå·¯¿î Á¶Àý"
8714 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
8715 #, fuzzy
8716 msgid "TDM router"
8717 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
8719 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
8720 msgid "Telephony shapes by Cisco"
8721 msgstr ""
8723 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Turret"
8726 msgstr "Áß°£"
8728 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
8729 msgid "Unity Express"
8730 msgstr ""
8732 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
8733 msgid "Unity server"
8734 msgstr ""
8736 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
8737 msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
8738 msgstr ""
8740 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
8743 msgstr "¼± ±½±â"
8745 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
8746 msgid "Voice-Enabled Access Server"
8747 msgstr ""
8749 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
8750 msgid "Voice-Enabled Router"
8751 msgstr ""
8753 #: sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
8754 msgid "uMG series"
8755 msgstr ""
8757 #: sheets/civil.sheet.in.h:1
8758 msgid "Aerator with bubbles"
8759 msgstr ""
8761 #: sheets/civil.sheet.in.h:2
8762 msgid "Backflow preventer"
8763 msgstr ""
8765 #: sheets/civil.sheet.in.h:3
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Basin"
8768 msgstr "¹æÇâ"
8770 #: sheets/civil.sheet.in.h:4
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Bivalent vertical rest"
8773 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
8775 #: sheets/civil.sheet.in.h:5
8776 msgid "Civil"
8777 msgstr ""
8779 #: sheets/civil.sheet.in.h:6
8780 msgid "Civil Engineering Components"
8781 msgstr ""
8783 #: sheets/civil.sheet.in.h:7
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Container"
8786 msgstr "ÇÕ¼º"
8788 #: sheets/civil.sheet.in.h:8
8789 msgid "Final-settling basin"
8790 msgstr ""
8792 #: sheets/civil.sheet.in.h:9
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Frequency converter"
8795 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
8797 #: sheets/civil.sheet.in.h:10
8798 msgid "Gas bottle"
8799 msgstr ""
8801 #: sheets/civil.sheet.in.h:11
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Horizontal limiting line"
8804 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8806 #: sheets/civil.sheet.in.h:12
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Horizontal rest"
8809 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
8811 #: sheets/civil.sheet.in.h:13
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Horizontally aligned arrow"
8814 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8816 #: sheets/civil.sheet.in.h:14
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Horizontally aligned compressor"
8819 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8821 #: sheets/civil.sheet.in.h:15
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Horizontally aligned pump"
8824 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8826 #: sheets/civil.sheet.in.h:16
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Horizontally aligned valve"
8829 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8831 #: sheets/civil.sheet.in.h:17
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Motor"
8834 msgstr "ÇÕ¼º"
8836 #: sheets/civil.sheet.in.h:18
8837 msgid "Preliminary clarification tank"
8838 msgstr ""
8840 #: sheets/civil.sheet.in.h:19
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Reference line"
8843 msgstr "¼± ¸¸µê"
8845 #: sheets/civil.sheet.in.h:20
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Rotor"
8848 msgstr "ÇÕ¼º"
8850 #: sheets/civil.sheet.in.h:21
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Soil"
8853 msgstr "½Ç¼±"
8855 #: sheets/civil.sheet.in.h:22
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Vertical limiting line"
8858 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8860 #: sheets/civil.sheet.in.h:23
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Vertical rest"
8863 msgstr "Á¿젹ٲÞ"
8865 #: sheets/civil.sheet.in.h:24
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Vertically aligned arrow"
8868 msgstr "À§¾Æ·¡ ¹Ù²Þ"
8870 #: sheets/civil.sheet.in.h:25
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Vertically aligned compressor"
8873 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8875 #: sheets/civil.sheet.in.h:26
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Vertically aligned propeller"
8878 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8880 #: sheets/civil.sheet.in.h:27
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Vertically aligned pump"
8883 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8885 #: sheets/civil.sheet.in.h:28
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Vertically aligned valve"
8888 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
8890 #: sheets/civil.sheet.in.h:29
8891 msgid "Water level"
8892 msgstr ""
8894 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
8895 msgid "Jigsaw"
8896 msgstr ""
8898 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
8899 msgid "Jigsaw - part_iiii"
8900 msgstr ""
8902 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
8903 msgid "Jigsaw - part_iiio"
8904 msgstr ""
8906 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
8907 msgid "Jigsaw - part_iioi"
8908 msgstr ""
8910 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
8911 msgid "Jigsaw - part_iioo"
8912 msgstr ""
8914 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
8915 msgid "Jigsaw - part_ioii"
8916 msgstr ""
8918 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
8919 msgid "Jigsaw - part_ioio"
8920 msgstr ""
8922 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
8923 msgid "Jigsaw - part_iooi"
8924 msgstr ""
8926 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
8927 msgid "Jigsaw - part_iooo"
8928 msgstr ""
8930 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
8931 msgid "Jigsaw - part_oiii"
8932 msgstr ""
8934 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
8935 msgid "Jigsaw - part_oiio"
8936 msgstr ""
8938 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
8939 msgid "Jigsaw - part_oioi"
8940 msgstr ""
8942 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
8943 msgid "Jigsaw - part_oioo"
8944 msgstr ""
8946 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
8947 msgid "Jigsaw - part_ooii"
8948 msgstr ""
8950 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
8951 msgid "Jigsaw - part_ooio"
8952 msgstr ""
8954 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
8955 msgid "Jigsaw - part_oooi"
8956 msgstr ""
8958 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
8959 msgid "Jigsaw - part_oooo"
8960 msgstr ""
8962 #: sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
8963 msgid "Pieces of a jigsaw"
8964 msgstr ""
8966 #: sheets/network.sheet.in.h:1
8967 msgid "24 Port Patch Panel"
8968 msgstr ""
8970 #: sheets/network.sheet.in.h:2
8971 msgid "3 1/2 inch diskette"
8972 msgstr ""
8974 #: sheets/network.sheet.in.h:3
8975 msgid "ATM switch symbol"
8976 msgstr ""
8978 #: sheets/network.sheet.in.h:4
8979 msgid "Antenna for wireless transmission"
8980 msgstr ""
8982 #: sheets/network.sheet.in.h:5
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Bigtower PC"
8985 msgstr "ÇÕ¼º"
8987 #: sheets/network.sheet.in.h:6
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Computer"
8990 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
8992 #: sheets/network.sheet.in.h:7
8993 msgid "Desktop PC"
8994 msgstr ""
8996 #: sheets/network.sheet.in.h:8
8997 msgid "Digitizing board"
8998 msgstr ""
9000 #: sheets/network.sheet.in.h:9
9001 msgid "Ethernet bus"
9002 msgstr ""
9004 #: sheets/network.sheet.in.h:10
9005 msgid "External DAT drive"
9006 msgstr ""
9008 #: sheets/network.sheet.in.h:11
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Firewall router"
9011 msgstr "¼± »ö»ó:"
9013 #: sheets/network.sheet.in.h:12
9014 msgid "Laptop PC"
9015 msgstr ""
9017 #: sheets/network.sheet.in.h:13
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Miditower PC"
9020 msgstr "ÇÕ¼º"
9022 #: sheets/network.sheet.in.h:14
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Minitower PC"
9025 msgstr "ÇÕ¼º"
9027 #: sheets/network.sheet.in.h:15
9028 msgid "Mobile phone"
9029 msgstr ""
9031 #: sheets/network.sheet.in.h:16
9032 msgid "Mobile telephony base station"
9033 msgstr ""
9035 #: sheets/network.sheet.in.h:17
9036 msgid "Mobile telephony cell"
9037 msgstr ""
9039 #: sheets/network.sheet.in.h:18
9040 msgid "Modular switching system"
9041 msgstr ""
9043 #: sheets/network.sheet.in.h:20
9044 msgid "Network"
9045 msgstr ""
9047 #: sheets/network.sheet.in.h:21
9048 msgid "Network cloud"
9049 msgstr ""
9051 #: sheets/network.sheet.in.h:22
9052 msgid "Objects to design network diagrams with"
9053 msgstr ""
9055 #: sheets/network.sheet.in.h:23
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Plotter"
9058 msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
9060 #: sheets/network.sheet.in.h:24
9061 msgid "RJ45 wall-plug"
9062 msgstr ""
9064 #: sheets/network.sheet.in.h:25
9065 msgid "Router symbol"
9066 msgstr ""
9068 #: sheets/network.sheet.in.h:26
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Simple modem"
9071 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
9073 #: sheets/network.sheet.in.h:27
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Simple printer"
9076 msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
9078 #: sheets/network.sheet.in.h:28
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Speaker with integrated amplifier"
9081 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
9083 #: sheets/network.sheet.in.h:29
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Speaker without amplifier"
9086 msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
9088 #: sheets/network.sheet.in.h:30
9089 msgid "Stackable hub or switch"
9090 msgstr ""
9092 #: sheets/network.sheet.in.h:31
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Storage"
9095 msgstr "ºñÀ²"
9097 #: sheets/network.sheet.in.h:32
9098 msgid "Switch symbol"
9099 msgstr ""
9101 #: sheets/network.sheet.in.h:33
9102 msgid "Telephone"
9103 msgstr ""
9105 #: sheets/network.sheet.in.h:34
9106 msgid "UNIX workstation"
9107 msgstr ""
9109 #: sheets/network.sheet.in.h:35
9110 #, fuzzy
9111 msgid "WAN connection"
9112 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
9114 #: sheets/network.sheet.in.h:36
9115 #, fuzzy
9116 msgid "WAN link"
9117 msgstr "¿¬°áÁ¡:"
9119 #: sheets/network.sheet.in.h:37
9120 msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
9121 msgstr ""
9123 #: sheets/network.sheet.in.h:38
9124 msgid "Workstation monitor"
9125 msgstr ""
9127 #: sheets/network.sheet.in.h:39
9128 msgid "ZIP disk"
9129 msgstr ""
9131 #: sheets/sybase.sheet.in.h:1
9132 msgid "Log transfer manager or rep agent"
9133 msgstr ""
9135 #: sheets/sybase.sheet.in.h:2
9136 msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
9137 msgstr ""
9139 #: sheets/sybase.sheet.in.h:3
9140 msgid "Replication server manager"
9141 msgstr ""
9143 #: sheets/sybase.sheet.in.h:4
9144 msgid "Stable storage device"
9145 msgstr ""
9147 #: sheets/sybase.sheet.in.h:5
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Sybase"
9150 msgstr "±¥¼±"
9152 #: sheets/sybase.sheet.in.h:6
9153 msgid "Sybase client application"
9154 msgstr ""
9156 #: sheets/sybase.sheet.in.h:7
9157 msgid "Sybase dataserver"
9158 msgstr ""
9160 #: sheets/sybase.sheet.in.h:8
9161 msgid "Sybase replication server"
9162 msgstr ""
9164 #, fuzzy
9165 #~ msgid "Fill colour"
9166 #~ msgstr "¼± »ö»ó:"
9168 #, fuzzy
9169 #~ msgid "Export format to use"
9170 #~ msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
9172 #, fuzzy
9173 #~ msgid "Export file name to use"
9174 #~ msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
9176 #, fuzzy
9177 #~ msgid "Quiet operation"
9178 #~ msgstr "ÀÛµ¿ ¾Èº¸ÀÓ"
9180 #, fuzzy
9181 #~ msgid ""
9182 #~ "Error: No arguments found.\n"
9183 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
9184 #~ msgstr ""
9185 #~ "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
9186 #~ "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
9188 #, fuzzy
9189 #~ msgid ""
9190 #~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
9191 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
9192 #~ msgstr ""
9193 #~ "¿É¼Ç %s¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù : %s. \n"
9194 #~ "'%s --help'¸¦ ½ÇÇà½ÃÄѼ­ ¸í·ÉÇ࠿ɼÇÀÇ Àüü¸ñ·ÏÀ» ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n"
9196 #, fuzzy
9197 #~ msgid "%s error: no input file."
9198 #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
9200 #, fuzzy
9201 #~ msgid "%s error: only one input file expected."
9202 #~ msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀԷ ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
9204 #, fuzzy
9205 #~ msgid "Line colour"
9206 #~ msgstr "¼± »ö»ó:"
9208 #, fuzzy
9209 #~ msgid "Text colour"
9210 #~ msgstr "»ö»ó ¼±ÅÃ"
9212 #, fuzzy
9213 #~ msgid "Implmentation"
9214 #~ msgstr "¹æÇâ"
9216 #, fuzzy
9217 #~ msgid "Workstation"
9218 #~ msgstr "¿ªÇÒ:"
9220 #, fuzzy
9221 #~ msgid "Dot-Dot"
9222 #~ msgstr "ÀÌÁ¡±¥¼±"
9224 #, fuzzy
9225 #~ msgid "ATM router"
9226 #~ msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ´õÇϱâ"
9228 #, fuzzy
9229 #~ msgid "Export to file format and exit"
9230 #~ msgstr "ÀоîµéÀΠÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÏ°í ¸¶Ä¨´Ï´Ù"
9232 #~ msgid "Untitled-%d"
9233 #~ msgstr "Á¦¸ñ¾ø½¿-%d"
9235 #, fuzzy
9236 #~ msgid "Background Colour"
9237 #~ msgstr "¹è°æ »ö»ó:"
9239 #~ msgid "No object menu"
9240 #~ msgstr "°´Ã¼ ¸Þ´º ¾ø½¿"
9242 #~ msgid "Create Text"
9243 #~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ ¸¸µê"
9245 #~ msgid "Create Ellipse"
9246 #~ msgstr "Ÿ¿ø ¸¸µê"
9248 #~ msgid "Create Polygon"
9249 #~ msgstr "´Ù°¢Çü ¸¸µê"
9251 #, fuzzy
9252 #~ msgid "Create Beziergon"
9253 #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
9255 #~ msgid "Create Arc"
9256 #~ msgstr "È£ ¸¸µê"
9258 #~ msgid "Create Zigzagline"
9259 #~ msgstr "Áö±×Àç±× ¸¸µê"
9261 #~ msgid "Create Polyline"
9262 #~ msgstr "¿¬°á¼± ¸¸µê"
9264 #~ msgid "Create Bezierline"
9265 #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
9267 #~ msgid "Create Image"
9268 #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê"
9270 #~ msgid "_New diagram"
9271 #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
9273 #, fuzzy
9274 #~ msgid "_Diagram tree"
9275 #~ msgstr "µµÇ¥ ÆíÁý±â"
9277 #, fuzzy
9278 #~ msgid "Show diagram tree"
9279 #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
9281 #, fuzzy
9282 #~ msgid "_Sheets and Objects..."
9283 #~ msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
9285 #, fuzzy
9286 #~ msgid "P_lugins"
9287 #~ msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
9289 #~ msgid "Page Set_up..."
9290 #~ msgstr "ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
9292 #~ msgid "_Print Diagram..."
9293 #~ msgstr "µµÇ¥ Àμâ(_P)..."
9295 #~ msgid "Copy Text"
9296 #~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ º¹»ç"
9298 #~ msgid "Cut Text"
9299 #~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ ÀÚ¸§"
9301 #~ msgid "Paste _Text"
9302 #~ msgstr "¹®ÀÚ¿­ ºÙÀÓ(_T)"
9304 #~ msgid "Zoom _In"
9305 #~ msgstr "È®´ë(_I)"
9307 #~ msgid "Zoom in 50%"
9308 #~ msgstr "2¹è È®´ë"
9310 #~ msgid "Zoom _Out"
9311 #~ msgstr "Ãà¼Ò(_O)"
9313 #~ msgid "Zoom out 50%"
9314 #~ msgstr "2¹è Ãà¼Ò"
9316 #~ msgid "_Zoom"
9317 #~ msgstr "È®´ë(_Z)"
9319 #~ msgid "_AntiAliased"
9320 #~ msgstr "¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì(_A)"
9322 #, fuzzy
9323 #~ msgid "Show _Grid"
9324 #~ msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® º¸ÀÓ:"
9326 #~ msgid "Show _Rulers"
9327 #~ msgstr "´«±ÝÀÚ º¸±â(_R)"
9329 #~ msgid "Show _Connection Points"
9330 #~ msgstr "¿¬°áÁ¡ º¸±â(_C)"
9332 #~ msgid "Send to _Back"
9333 #~ msgstr "µÚ·Î º¸³¿(_B)"
9335 #~ msgid "Bring to _Front"
9336 #~ msgstr "¾ÕÀ¸·Î º¸³¿(_F)"
9338 #, fuzzy
9339 #~ msgid "Send Backwards"
9340 #~ msgstr "µÚ·Î º¸³¿(_B)"
9342 #~ msgid "_Group"
9343 #~ msgstr "¹­±â(_G)"
9345 #~ msgid "_Ungroup"
9346 #~ msgstr "Ç®±â(_U)"
9348 #~ msgid "Align _Horizontal"
9349 #~ msgstr "°¡·Î Á¤·Ä(_H)"
9351 #~ msgid "Align _Vertical"
9352 #~ msgstr "¼¼·Î Á¤·Ä(_V)"
9354 #~ msgid "_Layers"
9355 #~ msgstr "°èÃþ(_L)"
9357 #, fuzzy
9358 #~ msgid "_Objects"
9359 #~ msgstr "/°´Ã¼(_O)"
9361 #, fuzzy
9362 #~ msgid "_Tools"
9363 #~ msgstr "µµ±¸"
9365 #, fuzzy
9366 #~ msgid "_Dialogs"
9367 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ(_D)"
9369 #, fuzzy
9370 #~ msgid "/View/Diagram Properties..."
9371 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
9373 #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Center"
9374 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/Áß°£"
9376 #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance"
9377 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/"
9379 #~ msgid "/_Dialogs"
9380 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ(_D)"
9382 #~ msgid "/Dialogs/_Properties"
9383 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/¼Ó¼º(_P)"
9385 #~ msgid "Apply"
9386 #~ msgstr "Àû¿ë"
9388 #, fuzzy
9389 #~ msgid "Error occured while printing"
9390 #~ msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
9392 #, fuzzy
9393 #~ msgid "Show at startup:"
9394 #~ msgstr "½ÃÀÛÇÒ¶§ ÀÚµ¿ Àбâ"
9396 #, fuzzy
9397 #~ msgid "Default width:"
9398 #~ msgstr "¼± ±½±â:"
9400 #, fuzzy
9401 #~ msgid "Can't open history file for writing."
9402 #~ msgstr "¿­¼ö ¾÷½À´Ï´Ù: '%s'  ¾µ¼ö¾ø½¿.\n"
9404 #, fuzzy
9405 #~ msgid "Select font"
9406 #~ msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ ¼±ÅÃ"
9408 #~ msgid "Length: "
9409 #~ msgstr "±æÀÌ: "
9411 #~ msgid "Width: "
9412 #~ msgstr "Æø: "
9414 #, fuzzy
9415 #~ msgid "Start at object edge"
9416 #~ msgstr "Ç¥ÁØ °´Ã¼"
9418 #, fuzzy
9419 #~ msgid "Helvetica"
9420 #~ msgstr "Á¿젹ٲÞ"
9422 #~ msgid "Delete"
9423 #~ msgstr "Áö¿ò"
9425 #, fuzzy
9426 #~ msgid "Could not load XSLT library (%s) : %s"
9427 #~ msgstr ""
9428 #~ "Ç÷¯±×ÀΠ`%s'¸¦ ÀÐÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
9429 #~ "%s"
9431 #, fuzzy
9432 #~ msgid "A pnp bipolar transistor"
9433 #~ msgstr "¹æÇâ"
9435 #, fuzzy
9436 #~ msgid "Create a flow"
9437 #~ msgstr "»óÀÚ ¸¸µê"
9439 #, fuzzy
9440 #~ msgid "Create a function"
9441 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
9443 #, fuzzy
9444 #~ msgid "A macro entry step"
9445 #~ msgstr "ÅÛÇø´"
9447 #, fuzzy
9448 #~ msgid "A macro exit step"
9449 #~ msgstr "ÅÛÇø´"
9451 #, fuzzy
9452 #~ msgid "A regular step"
9453 #~ msgstr "ÅÛÇø´"
9455 #, fuzzy
9456 #~ msgid "A transition"
9457 #~ msgstr "¹æÇâ"
9459 #, fuzzy
9460 #~ msgid "A Nand gate"
9461 #~ msgstr "ÁýÇÕ"
9463 #, fuzzy
9464 #~ msgid "A Xor gate"
9465 #~ msgstr "ÁýÇÕ"
9467 #, fuzzy
9468 #~ msgid "An And gate"
9469 #~ msgstr "ÁýÇÕ"
9471 #, fuzzy
9472 #~ msgid "Create a branch"
9473 #~ msgstr "È£ ¸¸µê"
9475 #, fuzzy
9476 #~ msgid "Create a class"
9477 #~ msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
9479 #, fuzzy
9480 #~ msgid "Create a component"
9481 #~ msgstr "´Ù°¢Çü ¸¸µê"
9483 #, fuzzy
9484 #~ msgid "Create a fork/union"
9485 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
9487 #, fuzzy
9488 #~ msgid "Create a lifeline"
9489 #~ msgstr "º£Áö¾î¼± ¸¸µê"
9491 #, fuzzy
9492 #~ msgid "Create a message"
9493 #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê"
9495 #, fuzzy
9496 #~ msgid "Create a node"
9497 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
9499 #, fuzzy
9500 #~ msgid "Create a note"
9501 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
9503 #, fuzzy
9504 #~ msgid "Create a state"
9505 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
9507 #, fuzzy
9508 #~ msgid "Create a template class"
9509 #~ msgstr "ÅÛÇø´ Å¬·¡½º"
9511 #, fuzzy
9512 #~ msgid "Create a use case"
9513 #~ msgstr "±×¸² ¸¸µê"
9515 #, fuzzy
9516 #~ msgid "Create an actor"
9517 #~ msgstr "»õ µµÇ¥¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù"
9519 #, fuzzy
9520 #~ msgid "Create an object"
9521 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
9523 #~ msgid "/View/_Visible Grid"
9524 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ º¸±â"
9526 #~ msgid "Corner rounding:"
9527 #~ msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® µÕ±Û°ÔÇÔ:"
9529 #~ msgid "Shear angle:"
9530 #~ msgstr "°¢µµ º¯°æ:"
9532 #~ msgid "Begin"
9533 #~ msgstr "½ÃÀÛ"
9535 #~ msgid "End"
9536 #~ msgstr "³¡"
9538 #~ msgid "Image file:"
9539 #~ msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
9541 #~ msgid "Keep aspect ratio:"
9542 #~ msgstr "ºñÀ² À¯Áö:"
9544 #~ msgid "Maintainer: James Henstridge"
9545 #~ msgstr "°ü¸®ÀÚ: James Henstridge"
9547 #~ msgid "Fontsize:"
9548 #~ msgstr "±Û²Ã Å©±â:"
9550 #, fuzzy
9551 #~ msgid "An error occured while creating the print context"
9552 #~ msgstr "PNG¸¦ ¾²´ÂÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
9554 #~ msgid "yes"
9555 #~ msgstr "¿¹"
9557 #~ msgid "no"
9558 #~ msgstr "¾Æ´Ï¿À"
9560 #~ msgid "Load"
9561 #~ msgstr "Àбâ"
9563 #~ msgid "Unload"
9564 #~ msgstr "Á¦°ÅÇϱâ"
9566 #, fuzzy
9567 #~ msgid "<Toolbox>/File/Exit"
9568 #~ msgstr "ÆÄÀÏ"
9570 #~ msgid ""
9571 #~ "Warning no X Font for %s found, \n"
9572 #~ "using %s instead.\n"
9573 #~ msgstr ""
9574 #~ "%s¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ X ±Û²ÃÀÌ ¾÷½À´Ï´Ù. \n"
9575 #~ "%s¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
9577 #, fuzzy
9578 #~ msgid "Warning: No X fonts found.  The world is ending."
9579 #~ msgstr ""
9580 #~ "%s¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ X ±Û²ÃÀÌ ¾÷½À´Ï´Ù. \n"
9581 #~ "%s¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
9583 #~ msgid "Quit, are you sure?"
9584 #~ msgstr "Á¤¸»·Î Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?"
9586 #~ msgid "Quit"
9587 #~ msgstr "Á¾·á"
9589 #~ msgid "Really close?"
9590 #~ msgstr "Á¤¸»·Î ´Ý°Ú½À´Ï±î?"
9592 #, fuzzy
9593 #~ msgid "Down"
9594 #~ msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿"
9596 #, fuzzy
9597 #~ msgid "_Remove"
9598 #~ msgstr "»èÁ¦"
9600 #~ msgid "`%s' is not a directory"
9601 #~ msgstr "`%s'´Â ÀÚ·á¹æÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
9603 #, fuzzy
9604 #~ msgid "Number of processes:"
9605 #~ msgstr "Ãë¼ÒÇϱ⠰¹¼ö:"
9607 #, fuzzy
9608 #~ msgid "multiple"
9609 #~ msgstr "Áߺ¹"
9611 #, fuzzy
9612 #~ msgid "Single"
9613 #~ msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ"
9615 #, fuzzy
9616 #~ msgid "Multiple"
9617 #~ msgstr "Áߺ¹"
9619 #, fuzzy
9620 #~ msgid "Instantiation"
9621 #~ msgstr "¹æÇâ"
9623 #, fuzzy
9624 #~ msgid "Unidirectional"
9625 #~ msgstr "ÇÕ¼º"
9627 #, fuzzy
9628 #~ msgid "Interaction name:"
9629 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
9631 #, fuzzy
9632 #~ msgid "relation"
9633 #~ msgstr "ÀÛµ¿"
9635 #, fuzzy
9636 #~ msgid "Interface functions"
9637 #~ msgstr "¼± ¸¸µê"
9639 #, fuzzy
9640 #~ msgid "Interfaces"
9641 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
9643 #, fuzzy
9644 #~ msgid "Interface"
9645 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
9647 #, fuzzy
9648 #~ msgid "Interface name:"
9649 #~ msgstr "»ç¿ëÀÚ ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
9651 #, fuzzy
9652 #~ msgid "Interface messages"
9653 #~ msgstr "»èÁ¦"
9655 #, fuzzy
9656 #~ msgid "Functions"
9657 #~ msgstr "¿¬°áÁ¡:"
9659 #, fuzzy
9660 #~ msgid "Messages"
9661 #~ msgstr "»èÁ¦"
9663 #, fuzzy
9664 #~ msgid "Process name:"
9665 #~ msgstr "Ŭ·¡½ºÀ̸§:"
9667 #, fuzzy
9668 #~ msgid "Process reference name:"
9669 #~ msgstr "¼³Á¤"
9671 #, fuzzy
9672 #~ msgid "Module name:"
9673 #~ msgstr "ÆÄÀÏ À̸§:"
9675 #, fuzzy
9676 #~ msgid "Parameter"
9677 #~ msgstr "ÀÎÀÚ:"
9679 #~ msgid "Grid:"
9680 #~ msgstr "°ÝÀÚ:"
9682 #~ msgid ""
9683 #~ "No such file found\n"
9684 #~ "%s\n"
9685 #~ msgstr ""
9686 #~ "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
9687 #~ "%s\n"
9689 #~ msgid "Import from XFig"
9690 #~ msgstr "XFig¿¡¼­ º¯È¯"
9692 #, fuzzy
9693 #~ msgid "File/New diagram"
9694 #~ msgstr "»õ µµÇ¥(_N)"
9696 #, fuzzy
9697 #~ msgid "File/Save As..."
9698 #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/ÂÊ ¼³Á¤(_u)..."
9700 #, fuzzy
9701 #~ msgid "File/Close"
9702 #~ msgstr "/ÆÄÀÏ/´Ý±â(_C)"
9704 #, fuzzy
9705 #~ msgid "View/New View"
9706 #~ msgstr "/º¸±â/»õ º¸±â(_V)"
9708 #~ msgid "/Edit/Copy"
9709 #~ msgstr "/ÆíÁý/º¹»ç"
9711 #~ msgid "/Edit/Paste"
9712 #~ msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â"
9714 #~ msgid "/Edit/Delete"
9715 #~ msgstr "/ÆíÁý/Áö¿ì±â"
9717 #~ msgid "/Edit/Paste Text"
9718 #~ msgstr "/ÆíÁý/¹®ÀÚ¿­ ºÙÀ̱â"
9720 #~ msgid "/Objects/Group"
9721 #~ msgstr "/°´Ã¼/¹­À½"
9723 #~ msgid "/Objects/Ungroup"
9724 #~ msgstr "/°´Ã¼/Ç°"
9726 #~ msgid "/View/Show Rulers"
9727 #~ msgstr "/º¸±â/´«±ÝÀÚ º¸±â"
9729 #~ msgid "/View/Visible Grid"
9730 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ º¸±â"
9732 #~ msgid "/View/Snap To Grid"
9733 #~ msgstr "/º¸±â/²÷±ä °ÝÀÚ"
9735 #~ msgid "/View/Show Connection Points"
9736 #~ msgstr "/º¸±â/¿¬°áÁ¡ º¸ÀÓ"
9738 #~ msgid "/View/AntiAliased"
9739 #~ msgstr "/º¸±â/¾ÈƼ¾ó¶óÀ̽Ì"
9741 #, fuzzy
9742 #~ msgid "/Edit/tearoff"
9743 #~ msgstr "/ÆíÁý/ºÙÀ̱â"
9745 #, fuzzy
9746 #~ msgid "/View/tearoff"
9747 #~ msgstr "/º¸±â/±¸ºÐÀÚ1"
9749 #, fuzzy
9750 #~ msgid "/View/Zoom/tearoff"
9751 #~ msgstr "/º¸±â/È®´ë(_Z)"
9753 #~ msgid "/View/sep1"
9754 #~ msgstr "/º¸±â/±¸ºÐÀÚ1"
9756 #, fuzzy
9757 #~ msgid "/Select/tearoff"
9758 #~ msgstr "/¼±ÅÃ/¹Ý´ë"
9760 #~ msgid "/Select/sep1"
9761 #~ msgstr "/¼±ÅÃ/±¸ºÐÀÚ1"
9763 #, fuzzy
9764 #~ msgid "/Objects/tearoff1"
9765 #~ msgstr "/°´Ã¼/±¸ºÐÀÚ1"
9767 #~ msgid "/Objects/sep1"
9768 #~ msgstr "/°´Ã¼/±¸ºÐÀÚ1"
9770 #, fuzzy
9771 #~ msgid "/Objects/Align Horizontal/tearoff"
9772 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÆò Á¤·Ä/Áß°£"
9774 #, fuzzy
9775 #~ msgid "/Objects/Align Vertical/tearoff"
9776 #~ msgstr "/°´Ã¼/¼öÁ÷ Á¤·Ä/Áß°£"
9778 #, fuzzy
9779 #~ msgid "/Tools/tearoff"
9780 #~ msgstr "/µµ±¸/»óÀÚ"
9782 #, fuzzy
9783 #~ msgid "/Dialogs/tearoff"
9784 #~ msgstr "/´ëÈ­»óÀÚ/°èÃþ(_L)"
9786 #~ msgid "Asynchronous"
9787 #~ msgstr "ºñµ¿±â"
9789 #~ msgid "Grid y size:"
9790 #~ msgstr "°ÝÀÚ ¼¼·Î Å©±â:"
9792 #~ msgid "Edit Grid..."
9793 #~ msgstr "°ÝÀÚ ÆíÁý..."
9795 #~ msgid "/View/Edit Grid..."
9796 #~ msgstr "/º¸±â/°ÝÀÚ ÆíÁý..."