[RFR] po-debconf://pam - termen 21.03.2009
[debian-ro-repo.git] / pam / ro.po
blobc3df7a08a3a78d717a4aba9f7fa5bb268dad7e24
1 # translation of ro.po to Romanian
2 # Debconf questions for the Linux-PAM package.
3 # Copyright (C) 2007 Steve Langasek <vorlon@debian.org>
4 # This file is distributed under the same license as the pam package.
6 # Igor Stirbu <igor.stirbu@gmail.com>, 2008.
7 # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: ro\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: pam@packages.debian.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-02-28 13:06-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 01:49+0200\n"
14 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
22 #. Type: string
23 #. Description
24 #: ../libpam0g.templates:1001
25 msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
26 msgstr "Serviciile repornite la actualizarea bibliotecii PAM:"
28 #. Type: string
29 #. Description
30 #: ../libpam0g.templates:1001
31 msgid ""
32 "Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
33 "this new version of libpam.  Please review the following space-separated "
34 "list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
35 "needed."
36 msgstr ""
37 "Majoritatea serviciilor ce folosesc PAM trebuie repornite pentru a folosi "
38 "modulele pentru noua versiune de libpam. Următoarea listă folosește ca "
39 "separator spațiul și conține script-uri init.d care urmează să fie repornite "
40 "acum; verificați-o și corectați-o, dacă este necesar."
42 #. Type: error
43 #. Description
44 #: ../libpam0g.templates:2001
45 msgid "Display manager must be restarted manually"
46 msgstr "Administratorul de ecran trebuie repornit manual"
48 #. Type: error
49 #. Description
50 #: ../libpam0g.templates:2001
51 msgid ""
52 "The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
53 "of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
54 "be terminated by this restart.  You will therefore need to restart these "
55 "services by hand before further X logins will be possible."
56 msgstr ""
57 "Administratorii de ecran kdm, wdm și xmd trebuie reporniți pentru ca să "
58 "folosească noua versiune de libpam, dar sunt sesiuni active de X pe sistemul "
59 "dumneavoastră care ar fi oprite odată cu această repornire. Drept urmare, "
60 "trebuie să reporniți manual aceste servicii înainte ca autentificările X "
61 "ulterioare să fie posibile."
63 #. Type: error
64 #. Description
65 #: ../libpam0g.templates:3001
66 msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
67 msgstr "Eșec la repornirea unor servicii la actualizarea PAM"
69 #. Type: error
70 #. Description
71 #: ../libpam0g.templates:3001
72 msgid "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
73 msgstr "Următoarele servicii nu au putut fi repornite la actualizarea bibliotecii PAM:"
75 #. Type: error
76 #. Description
77 #: ../libpam0g.templates:3001
78 msgid ""
79 "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
80 "start'."
81 msgstr ""
82 "Trebuie să reporniți manual aceste servicii rulând „/etc/init.d/<serviciu> "
83 "start”"
85 #. Type: multiselect
86 #. Description
87 #: ../libpam-runtime.templates:1001
88 msgid "PAM profiles to enable:"
89 msgstr "Profile PAM de activat:"
91 #. Type: multiselect
92 #. Description
93 #: ../libpam-runtime.templates:1001
94 msgid ""
95 "Pluggable Authentication Modules (PAM) determine how authentication, "
96 "authorization, and password changing are handled on the system, as well as "
97 "allowing configuration of additional actions to take when starting user "
98 "sessions."
99 msgstr ""
100 "Modulele de autentificare conectabile (PAM) definesc cum se manevrează "
101 "în sistem autentificările, autorizațiile și schimbările de parole, "
102 "dar permite și adăugarea de diverse acțiuni ce se vor efectua la pornirea sesiunilor utilizatorilor."
104 #. Type: multiselect
105 #. Description
106 #: ../libpam-runtime.templates:1001
107 msgid ""
108 "Some PAM module packages provide profiles that can be used to automatically "
109 "adjust the behavior of all PAM-using applications on the system.  Please "
110 "indicate which of these behaviors you wish to enable."
111 msgstr "Unele pachete de module PAM furnizează profile care pot fi folosite pentru ajustarea automată a comportamentului aplicațiilor din sistem care folosesc PAM. Indicați pe care dintre aceste comportamente le doriți activate."
113 #. Type: error
114 #. Description
115 #: ../libpam-runtime.templates:2001
116 msgid "Incompatible PAM profiles selected."
117 msgstr "Selecție de profile PAM incompatibile."
119 #. Type: error
120 #. Description
121 #. This paragraph is followed by a (currently) non-translatable list of
122 #. PAM profile names.
123 #: ../libpam-runtime.templates:2001
124 msgid "The following PAM profiles cannot be used together:"
125 msgstr "Următoarele profile PAM nu pot fi folosite împreună:"
127 #. Type: error
128 #. Description
129 #: ../libpam-runtime.templates:2001
130 msgid "Please select a different set of modules to enable."
131 msgstr "Selectați un alt set de module de activat."
133 #. Type: boolean
134 #. Description
135 #: ../libpam-runtime.templates:3001
136 msgid "Override local changes to /etc/pam.d/common-*?"
137 msgstr "Se ignoră schimbările locale făcute în /etc/pam.d/common-*?"
139 #. Type: boolean
140 #. Description
141 #: ../libpam-runtime.templates:3001
142 msgid ""
143 "One or more of the files /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session} "
144 "have been locally modified.  Please indicate whether these local changes "
145 "should be overridden using the system-provided configuration.  If you "
146 "decline this option, you will need to manage your system's authentication "
147 "configuration by hand."
148 msgstr ""
149 "Există modificari locale într-unul sau mai multe dintre fișierele /etc/pam.d/common-{auth,account,password,session}."
150 "Precizați dacă aceste schimbări locale trebuie suprascrise cu configurația oferită de sistem. Dacă refuzați, va trebui să administrați manual configurația de autentificare a sistemului."
152 #. Type: error
153 #. Description
154 #: ../libpam-modules.templates:1001
155 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
156 msgstr "xscreensaver și xlockmore trebuie repornite înainte de înnoire"
158 #. Type: error
159 #. Description
160 #: ../libpam-modules.templates:1001
161 msgid ""
162 "One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
163 "detected on this system.  Because of incompatible library changes, the "
164 "upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate "
165 "to these programs.  You should arrange for these programs to be restarted or "
166 "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
167 "their current sessions."
168 msgstr "în sistem s-a detectat cel puțin o instanță activa de xscreensaver sau xlockmore. Datorită unor schimbări de compatibilitate în biblioteci, înnoirea pachetului libpam-modules nu vă va mai permite să vă autentificați în aceste programe. Va trebui să aranjați lucrurile în așa fel încât aceste programe să fie repornite sau oprite înainte de a continua înnoirea pentru a evita blocarea utilizatorilor în afara sesiunilor lor curente."