1 # Slovenian translation for dconf.
2 # Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the dconf package.
5 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012.
9 "Project-Id-Version: dconf master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-05-25 20:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-05-28 22:15+0100\n"
14 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
25 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
26 #: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
28 msgstr "Urejevalnik dConf"
30 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
31 msgid "Directly edit your entire configuration database"
32 msgstr "Neposredno urejanje celotne podatkovne zbirke nastavitev"
34 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
35 msgid "settings;configuration;"
36 msgstr "nastavitve;konfiguracija;sistem;"
38 #: ../editor/dconf-editor.vala:186
40 msgid "Integer [%s..%s]"
41 msgstr "Celo število [%s ... %s]"
43 #: ../editor/dconf-editor.vala:188
45 msgstr "Boolova vrednost"
47 #: ../editor/dconf-editor.vala:190
51 #: ../editor/dconf-editor.vala:192
55 #: ../editor/dconf-editor.vala:240
59 #: ../editor/dconf-editor.vala:350
63 #: ../editor/dconf-editor.vala:398
65 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
66 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
67 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
68 "any later version.\n"
70 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
71 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
72 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
75 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
76 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
77 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
79 "Program je prosta programska oprema; lahko jo razširjate in/ali spreminjate "
80 "pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License), "
81 "kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali "
82 "(po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice.\n"
84 "Program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA "
85 "JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA "
86 "DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo Javnega dovoljenja GNU.\n"
88 "Skupaj s programom bi morali prejeti izvod splošne javne licence GNU (GNU "
89 "General Public License); če ga niste pišite na Free Software Foundation, "
90 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
92 #: ../editor/dconf-editor.vala:404
93 msgid "Copyright © Canonical Ltd"
94 msgstr "Avtorske pravice © Canonical Ltd"
96 #: ../editor/dconf-editor.vala:408
97 msgid "translator-credits"
98 msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn@gnome.org>"
100 #: ../editor/dconf-view.vala:264
102 msgid "Error setting value: %s"
103 msgstr "Napaka med nastavljanjem vrednosti: %s"
105 #. Translators: this is the column header label in the main view
106 #: ../editor/dconf-view.vala:318
110 #. Translators: this is the column header label in the main view
111 #: ../editor/dconf-view.vala:322
115 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
116 msgid "Set to Default"
117 msgstr "Povrni na privzeto"
119 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
123 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
127 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
131 #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
132 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
136 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
140 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
144 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
148 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
152 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
156 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
157 msgid "The width of the window"
160 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
161 msgid "The width of the main window in pixels."
162 msgstr "Širina glavnega okna v točkah"
164 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
165 msgid "The height of the window"
168 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
169 msgid "The height of the main window in pixels."
170 msgstr "Višina glavnega okna v točkah"
172 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
173 msgid "A flag to enable maximized mode"
174 msgstr "Zastavica za omogočanje prikaza v razpetem načinu"
176 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
177 msgid "A flag to enable fullscreen mode"
178 msgstr "Zastavica za omogočanje celozaslonskega načina"