dconf 0.18.0
[dconf.git] / po / fi.po
blob25454536d6023822f6e27d377a71e549bb1cc97f
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-05 22:50+0300\n"
12 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
13 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: fi\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
22 #: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
23 msgid "dconf Editor"
24 msgstr "dconf-muokkain"
26 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
27 msgid "Directly edit your entire configuration database"
28 msgstr "Muokkaa suoraan koko asetustietokantaasi"
30 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
31 msgid "settings;configuration;"
32 msgstr "settings;configuration;asetukset;määritykset;"
34 #: ../editor/dconf-editor.vala:186
35 #, c-format
36 msgid "Integer [%s..%s]"
37 msgstr "Kokonaisluku [%s..%s]"
39 #: ../editor/dconf-editor.vala:188
40 msgid "Boolean"
41 msgstr "Totuusarvo"
43 #: ../editor/dconf-editor.vala:190
44 msgid "String"
45 msgstr "Merkkijono"
47 #: ../editor/dconf-editor.vala:192
48 msgid "Enumeration"
49 msgstr "Enumeraatio"
51 #: ../editor/dconf-editor.vala:240
52 msgid "No schema"
53 msgstr "Ei skeemaa"
55 #: ../editor/dconf-editor.vala:350
56 msgid "Not found"
57 msgstr "Ei löytynyt"
59 #: ../editor/dconf-editor.vala:398
60 msgid ""
61 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
62 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
63 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
64 "any later version.\n"
65 "\n"
66 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
67 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
68 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
69 "more details.\n"
70 "\n"
71 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
72 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
73 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
74 msgstr ""
76 #: ../editor/dconf-editor.vala:404
77 msgid "Copyright © Canonical Ltd"
78 msgstr "Tekijänoikeus © Canonical Ltd"
80 #: ../editor/dconf-editor.vala:408
81 msgid "translator-credits"
82 msgstr "Jiri Grönroos"
84 #: ../editor/dconf-view.vala:264
85 #, c-format
86 msgid "Error setting value: %s"
87 msgstr "Virhe arvoa asettaessa: %s"
89 #. Translators: this is the column header label in the main view
90 #: ../editor/dconf-view.vala:318
91 msgid "Name"
92 msgstr "Nimi"
94 #. Translators: this is the column header label in the main view
95 #: ../editor/dconf-view.vala:322
96 msgid "Value"
97 msgstr "Arvo"
99 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
100 msgid "Set to Default"
101 msgstr "Palauta oletusarvo"
103 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
104 msgid "Schema:"
105 msgstr "Skeema:"
107 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
108 msgid "Summary:"
109 msgstr "Yhteenveto:"
111 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
112 msgid "Description:"
113 msgstr "Kuvaus:"
115 #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
116 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
117 msgid "Type:"
118 msgstr "Tyyppi:"
120 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
121 msgid "Default:"
122 msgstr "Oletus:"
124 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
125 msgid "Next"
126 msgstr "Seuraava"
128 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
129 #| msgid "_Find"
130 msgid "_Find…"
131 msgstr "_Etsi…"
133 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
134 msgid "_About"
135 msgstr "_Tietoja"
137 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
138 msgid "_Quit"
139 msgstr "_Lopeta"
141 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
142 msgid "The width of the window"
143 msgstr "Ikkunan leveys"
145 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
146 msgid "The width of the main window in pixels."
147 msgstr "Pääikkunan leveys kuvapisteinä."
149 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
150 msgid "The height of the window"
151 msgstr "Ikkunan korkeus"
153 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
154 msgid "The height of the main window in pixels."
155 msgstr "Pääikkunan korkeus kuvapisteinä."
157 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
158 msgid "A flag to enable maximized mode"
159 msgstr ""
161 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
162 msgid "A flag to enable fullscreen mode"
163 msgstr ""