dconf 0.22.0
[dconf.git] / po / ug.po
blobf33b2deb398f658dfa0d9286f2415c81d6d87806
1 # Uyghur translation for dconf.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dconf\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-13 10:50+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:47+0900\n"
12 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
20 #: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394
21 msgid "dconf Editor"
22 msgstr "dconf تەھرىرلىگۈچى"
24 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397
25 msgid "Directly edit your entire configuration database"
26 msgstr "سەپلىمە ساندىنىنى بىۋاسىتە تەھرىرلەيدۇ"
28 #: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
29 msgid "settings;configuration;"
30 msgstr "settings;configuration;تەڭشەكلەر;سەپلىمە;"
32 #: ../editor/dconf-editor.vala:180
33 #, c-format
34 msgid "Integer [%s..%s]"
35 msgstr "پۈتۈن سان [%s..%s]"
37 #: ../editor/dconf-editor.vala:182
38 msgid "Boolean"
39 msgstr "بۇلىن"
41 #: ../editor/dconf-editor.vala:184
42 msgid "String"
43 msgstr "تېكىست"
45 #: ../editor/dconf-editor.vala:186
46 msgid "Enumeration"
47 msgstr "ساناق"
49 #: ../editor/dconf-editor.vala:234
50 msgid "No schema"
51 msgstr "لايىھە يوق"
53 #: ../editor/dconf-editor.vala:344
54 msgid "Not found"
55 msgstr "تېپىلمىدى"
57 #: ../editor/dconf-editor.vala:392
58 msgid ""
59 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
60 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
61 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
62 "any later version.\n"
63 "\n"
64 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
65 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
66 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
67 "more details.\n"
68 "\n"
69 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
70 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
71 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
72 msgstr "بۇ پروگرامما ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە بويىچە ئۇنى قايتا تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز شۇ ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى يۇقىرى نەشرىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ(ئۆزىڭىز تاللايسىز).\n"
73 "\n"
74 "بۇ پروگراممىنى تارقىتىشتىكى مەقسەت سىزگە قۇلايلىق ئېلىپ كېلىش، ئەمما سودا ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا نىسبەتەن ھېچقانداق كاپالەت يوق.  تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتلارنى GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىدىن كۆرۈڭ.\n"
75 "\n"
76 "مەزكۇر پروگرامما بىلەن بىرگە ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(GNU General Public)سى چوقۇم بىرگە بولىدۇ. ئۇنداق بولمىسا ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسىگە خەت يېزىڭ. ئادرېسى: 51 FranklinStreet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
78 #: ../editor/dconf-editor.vala:398
79 msgid "Copyright © Canonical Ltd"
80 msgstr "نەشر ھوقۇقى © Canonical Ltd غا تەۋە"
82 #: ../editor/dconf-editor.vala:402
83 msgid "translator-credits"
84 msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
85 "Sahran<sahran@live.com>\n"
86 "Muhemmed Erdem <misran_erdem@hotmail.com>"
88 #: ../editor/dconf-view.vala:264
89 #, c-format
90 msgid "Error setting value: %s"
91 msgstr "قىممەت بېرىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
93 #. Translators: this is the column header label in the main view
94 #: ../editor/dconf-view.vala:318
95 msgid "Name"
96 msgstr "ئاتى"
98 #. Translators: this is the column header label in the main view
99 #: ../editor/dconf-view.vala:322
100 msgid "Value"
101 msgstr "قىممەت"
103 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
104 msgid "Set to Default"
105 msgstr "كۆڭۈلدىكى قىلىپ بەلگىلە"
107 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
108 msgid "Schema:"
109 msgstr "لايىھە:"
111 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
112 msgid "Summary:"
113 msgstr "ئۈزۈندى:"
115 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
116 msgid "Description:"
117 msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
119 #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
120 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
121 msgid "Type:"
122 msgstr "تىپى:"
124 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
125 msgid "Default:"
126 msgstr "كۆڭۈلدىكى:"
128 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
129 msgid "Next"
130 msgstr "كېيىنكى"
132 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
133 msgid "_Find"
134 msgstr "ئىزدە(_F)"
136 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
137 msgid "_About"
138 msgstr "ھەققىدە(_A)"
140 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
141 msgid "_Quit"
142 msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
144 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
145 msgid "The width of the window"
146 msgstr "كۆزنەكنىڭ كەڭلىكى"
148 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
149 msgid "The width of the main window in pixels."
150 msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ پىكسېل بىلەن ئىپادىلەنگەن كەڭلىكى."
152 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
153 msgid "The height of the window"
154 msgstr "كۆزنەكنىڭ ئېگىزلىكى"
156 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
157 msgid "The height of the main window in pixels."
158 msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنىڭ پىكسېل بىلەن ئىپادىلەنگەن ئېگىزلىكى."
160 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
161 msgid "A flag to enable maximized mode"
162 msgstr "ئەڭ چوڭ قىلىش ھالىتىنى ئىناۋەتلىك قىلىدىغان تاللانما"
164 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
165 msgid "A flag to enable fullscreen mode"
166 msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئىناۋەتلىك قىلىدىغان تاللانما"