configure: rename aux to build-aux
[dconf.git] / po / he.po
blob24238ada7dca6e66a727c18c585a5c8e0388f183
1 # Hebrew translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012.
5 # Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dconf Editor\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-08-28 17:48+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 17:50+0300\n"
13 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: עברית <>\n"
15 "Language: he\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
21 "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
25 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
26 #: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
27 #: ../editor/dconf-editor.vala:412
28 msgid "dconf Editor"
29 msgstr "עורך dconf"
31 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
32 #: ../editor/dconf-editor.vala:415
33 msgid "Directly edit your entire configuration database"
34 msgstr "עריכה ישירה של כל מסד נתוני התצורה שלך"
36 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
37 msgid "settings;configuration;"
38 msgstr "הגדרות;תצורה;קונפיגורציה;"
40 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
41 msgid "The width of the window"
42 msgstr "The width of the window"
44 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
45 msgid "The width of the main window in pixels."
46 msgstr "The width of the main window in pixels."
48 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
49 msgid "The height of the window"
50 msgstr "The height of the window"
52 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
53 msgid "The height of the main window in pixels."
54 msgstr "The height of the main window in pixels."
56 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
57 msgid "A flag to enable maximized mode"
58 msgstr "A flag to enable maximized mode"
60 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
61 msgid "A flag to enable fullscreen mode"
62 msgstr "A flag to enable fullscreen mode"
64 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
65 msgid "_Find…"
66 msgstr "_חיפוש…"
68 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
69 msgid "_About"
70 msgstr "על _אודות"
72 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
73 msgid "_Quit"
74 msgstr "י_ציאה"
76 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
77 msgid "Set to Default"
78 msgstr "הגדרה כבררת מחדל"
80 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
81 msgid "Schema:"
82 msgstr "ערכה:"
84 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
85 msgid "Summary:"
86 msgstr "תקציר:"
88 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
89 msgid "Description:"
90 msgstr "תיאור:"
92 #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
93 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
94 msgid "Type:"
95 msgstr "סוג:"
97 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
98 msgid "Default:"
99 msgstr "בררת מחדל:"
101 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
102 msgid "Next"
103 msgstr "הבא"
105 #: ../editor/dconf-editor.vala:185
106 #, c-format
107 msgid "Integer [%s..%s]"
108 msgstr "מספר חיובי שלם [%s..%s]"
110 #: ../editor/dconf-editor.vala:198
111 #, c-format
112 msgid "Double [%s..%s]"
113 msgstr "מספר נקודה צפה [%s..%s]"
115 #: ../editor/dconf-editor.vala:200
116 msgid "Boolean"
117 msgstr "בוליאני"
119 #: ../editor/dconf-editor.vala:202
120 msgid "String"
121 msgstr "מחרוזת"
123 #: ../editor/dconf-editor.vala:204
124 msgid "Enumeration"
125 msgstr "מנייה"
127 #: ../editor/dconf-editor.vala:252
128 msgid "No schema"
129 msgstr "אין ערכה"
131 #: ../editor/dconf-editor.vala:362
132 msgid "Not found"
133 msgstr "לא נמצא"
135 #: ../editor/dconf-editor.vala:410
136 msgid ""
137 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
138 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
139 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
140 "any later version.\n"
141 "\n"
142 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
143 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
144 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
145 "more details.\n"
146 "\n"
147 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
148 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
149 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
150 msgstr ""
151 "תכנית זו הנה תכנה חופשית; ניתן להפיץ ו/או לשנות אותה תחת תנאי הרישיון "
152 "הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי מוסד התכנה החופשית; או גרסה 2, או "
153 "(לבחירתך) כל גרסהעדכנית יותר.\n"
154 "\n"
155 "תכנית זו מופצת בתקווה שתביא תועלת, אך ללא שום אחריות אפילו לא מרומזת למטרות "
156 "מסחר או התאמה לצרכים מסוימים ניתן לעיין ברישיון הציבורי הכללי של GNU לקבלת "
157 "פרטים נוספים.\n"
158 "\n"
159 "לתכנית זו אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; אם לא "
160 "כך הדבר, נא לכתוב ל־Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
161 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
163 #: ../editor/dconf-editor.vala:416
164 msgid "Copyright © Canonical Ltd"
165 msgstr "כל הזכויות שמורות © Canonical בע״מ"
167 #: ../editor/dconf-editor.vala:420
168 msgid "translator-credits"
169 msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"
171 #: ../editor/dconf-view.vala:268
172 #, c-format
173 msgid "Error setting value: %s"
174 msgstr "שגיאה בהגדרת הערך: %s"
176 #. Translators: this is the column header label in the main view
177 #: ../editor/dconf-view.vala:322
178 msgid "Name"
179 msgstr "שם"
181 #. Translators: this is the column header label in the main view
182 #: ../editor/dconf-view.vala:326
183 msgid "Value"
184 msgstr "ערך"