configure: rename aux to build-aux
[dconf.git] / po / cs.po
blobefe46a5b886ad2b21cfd38d90002994373e9a34b
1 # Czech translation for dconf.
2 # Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the dconf package.
5 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dconf master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-08-22 03:09+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:23+0100\n"
14 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
15 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
16 "Language: cs\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
23 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
24 #: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
25 #: ../editor/dconf-editor.vala:412
26 msgid "dconf Editor"
27 msgstr "Editor dconf"
29 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
30 #: ../editor/dconf-editor.vala:415
31 msgid "Directly edit your entire configuration database"
32 msgstr "Přímo upravujte celou svoji databázi nastavení"
34 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
35 msgid "settings;configuration;"
36 msgstr "nastavení;konfigurace;"
38 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
39 msgid "The width of the window"
40 msgstr "Šířka okna"
42 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
43 msgid "The width of the main window in pixels."
44 msgstr "Šířka hlavního okna v pixelech."
46 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
47 msgid "The height of the window"
48 msgstr "Výška okna"
50 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
51 msgid "The height of the main window in pixels."
52 msgstr "Výška hlavního okna v pixelech."
54 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
55 msgid "A flag to enable maximized mode"
56 msgstr "Příznak zapnutého režimu maximalizace"
58 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
59 msgid "A flag to enable fullscreen mode"
60 msgstr "Příznak zapnutého režimu celé obrazovky"
62 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
63 msgid "_Find…"
64 msgstr "_Hledat…"
66 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
67 msgid "_About"
68 msgstr "O _aplikaci"
70 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
71 msgid "_Quit"
72 msgstr "U_končit"
74 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
75 msgid "Set to Default"
76 msgstr "Nastavit na výchozí"
78 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
79 msgid "Schema:"
80 msgstr "Schéma:"
82 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
83 msgid "Summary:"
84 msgstr "Stručný popis:"
86 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
87 msgid "Description:"
88 msgstr "Úplný popis:"
90 #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
91 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
92 msgid "Type:"
93 msgstr "Typ:"
95 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
96 msgid "Default:"
97 msgstr "Výchozí:"
99 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
100 msgid "Next"
101 msgstr "Následující"
103 #: ../editor/dconf-editor.vala:185
104 #, c-format
105 msgid "Integer [%s..%s]"
106 msgstr "Celé číslo [%s‥%s]"
108 #: ../editor/dconf-editor.vala:198
109 #, c-format
110 msgid "Double [%s..%s]"
111 msgstr "Desetinné číslo [%s‥%s]"
113 #: ../editor/dconf-editor.vala:200
114 msgid "Boolean"
115 msgstr "Pravdivostní hodnota"
117 #: ../editor/dconf-editor.vala:202
118 msgid "String"
119 msgstr "Řetězec"
121 #: ../editor/dconf-editor.vala:204
122 msgid "Enumeration"
123 msgstr "Výčet"
125 #: ../editor/dconf-editor.vala:252
126 msgid "No schema"
127 msgstr "Bez schématu"
129 #: ../editor/dconf-editor.vala:362
130 msgid "Not found"
131 msgstr "Nenalezeno"
133 #: ../editor/dconf-editor.vala:410
134 msgid ""
135 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
136 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
137 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
138 "any later version.\n"
139 "\n"
140 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
141 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
142 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
143 "more details.\n"
144 "\n"
145 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
146 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
147 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
148 msgstr ""
149 "Tento program je svobodný software: Můžete jej dále šířit a/nebo upravovat "
150 "za podmínek licence GNU General Public License v podobě, v jaké ji vydala "
151 "Free Software Foundation, a to buď ve verzi 2 této licence nebo (dle vaší "
152 "volby) v libovolné novější verzi.\n"
153 "\n"
154 "Tento program je šířen ve víře, že bude užitečný, ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK, "
155 "a to i bez předpokládané záruky na PRODEJNOST nebo VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ "
156 "ÚČEL. Více podrobností najdete přímo v licenci GNU General Public License.\n"
157 "\n"
158 "Spolu s tímto programem byste měli obdržet kopii licence GNU General Public "
159 "License. Pokud se tak nestalo, napište do Free Software Foundation, Inc., 51 "
160 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
162 #: ../editor/dconf-editor.vala:416
163 msgid "Copyright © Canonical Ltd"
164 msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
166 #: ../editor/dconf-editor.vala:420
167 msgid "translator-credits"
168 msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
170 #: ../editor/dconf-view.vala:268
171 #, c-format
172 msgid "Error setting value: %s"
173 msgstr "Chyba nastavení hodnoty: %s"
175 #. Translators: this is the column header label in the main view
176 #: ../editor/dconf-view.vala:322
177 msgid "Name"
178 msgstr "Název"
180 #. Translators: this is the column header label in the main view
181 #: ../editor/dconf-view.vala:326
182 msgid "Value"
183 msgstr "Hodnota"