1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
9 "Project-Id-Version: DAViCal\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
13 "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
25 #. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
29 msgid "*** Default Locale ***"
32 msgid "*** Unknown ***"
36 msgid "- adding %s to group : %s"
40 msgid "- adding users %s to group : %s"
44 msgid "- creating groups : %s"
48 msgid "- creating record for users : %s"
52 msgid "- deactivate groups : %s"
56 msgid "- deactivating users : %s"
60 msgid "- nothing done on : %s"
64 msgid "- removing %s from group : %s"
68 msgid "- updating groups : %s"
72 msgid "- updating user records : %s"
75 msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>"
77 "<b>ATTENZIONE: tutti gli eventi in questo path saranno cancellati dall'inserimento del file ics</b>"
82 "<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal "
83 "Home Page</a> or take\n"
84 "a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
85 "<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/"
86 "Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
87 "the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
88 "or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" "
89 "target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
90 "<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users "
91 "Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
92 "archives can be helpful too.</p>"
97 "<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe username and password that "
98 "have been issued to you.</p><p>If you would like to request access, please e-mail %s.</p>"
100 "<h1>Log On</h1><p>Per accedere a %s devi autenticarti con le credenziali username e password che ti "
101 "sono state assegnate.</p><p>Se desideri ottenere un accesso, invia una richiesta e-mail a %s.</p>"
103 msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
106 msgid "A collection already exists at that location."
109 msgid "A resource already exists at the destination."
112 msgid "AWL Library version "
115 msgid "Access Tickets"
118 msgid "Access ticket deleted"
127 msgid "Adding new member to this Group Principal"
130 #. Translators: in the sense of 'systems admin'
132 msgstr "Amministratore"
134 msgid "Administration"
137 msgid "Administrator"
143 msgid "All collection data will be unrecoverably deleted."
147 msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s"
150 msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
153 msgid "All privileges"
156 msgid "All requested changes were made."
157 msgstr "Tutte le modifiche richieste sono state apportate."
159 msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
162 msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
165 msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars"
166 msgstr "Gli utenti anonimi non sono autorizzati a modificare i calendari"
168 msgid "Anonymous users may only access public calendars"
171 msgid "Application DB User"
174 msgid "Apply Changes"
177 msgid "Apply DB Patches"
183 msgid "Binding deleted"
186 msgid "Bindings to other collections"
189 msgid "Bindings to this Collection"
192 msgid "Bindings to this Principal's Collections"
195 msgid "Body contains no XML data!"
201 msgid "Browse all users"
202 msgstr "Vedi tutti gli utenti"
208 msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
211 msgid "Calendar Principals"
214 msgid "Calendar Timezone"
217 msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
223 msgid "Change Password"
226 msgid "Click to display user details"
227 msgstr "Fare clic per visualizzare i dettagli dell'utente"
229 msgid "Click to edit principal details"
235 msgid "Collection Grants"
238 msgid "Collection ID"
241 msgid "Collection deleted"
242 msgstr "Archivio cancellato"
244 msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time"
247 msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
250 msgid "Configuring DAViCal"
256 msgid "Confirm Deletion of the Binding"
259 msgid "Confirm Deletion of the Collection"
260 msgstr "Conferma cancellazione archivio"
262 msgid "Confirm Deletion of the Principal"
265 msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
268 msgid "Confirm Password"
271 msgid "Confirm the new password."
272 msgstr "Conferma la nuova password."
274 msgid "Could not retrieve"
280 msgid "Create Collection"
283 msgid "Create Events/Collections"
286 msgid "Create New Collection"
289 msgid "Create New Principal"
292 msgid "Create Principal"
295 msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
298 msgid "Create a resource or collection"
301 msgid "Creating new Collection."
304 msgid "Creating new Principal record."
307 msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
310 msgid "Current DAViCal version "
316 msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
319 msgid "DAViCal CalDAV Server"
320 msgstr "DAViCal CalDAV Server"
322 msgid "DAViCal DB Schema version "
325 msgid "DAViCal Homepage"
331 msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
334 msgid "DKIM signature invalid "
337 msgid "DKIM signature missing"
340 msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)"
343 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
346 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
349 msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
352 msgid "Database Error"
353 msgstr "Errore database"
355 msgid "Database Host"
358 msgid "Database Name"
361 msgid "Database Owner"
364 msgid "Database Password"
367 msgid "Database Port"
370 msgid "Database Username"
373 msgid "Database error"
374 msgstr "Errore database"
376 msgid "Date Format Style"
380 msgstr "Formato data"
382 msgid "Default Privileges"
385 msgid "Default relationships added."
391 msgid "Delete Events/Collections"
394 msgid "Delete Principal"
397 msgid "Delete a resource or collection"
400 msgid "Deleted a grant from this Principal"
403 msgid "Deleting Binding:"
406 msgid "Deleting Collection:"
409 msgid "Deleting Principal:"
412 msgid "Deleting Ticket:"
415 msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
418 msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
430 msgid "Destination collection does not exist"
433 msgid "Directory on the server"
434 msgstr "Directory sul server"
442 msgid "Does the user have the right to perform this role?"
443 msgstr "L'utente ha i privilegi per ricoprire questo ruolo?"
451 msgid "ERROR: The full name may not be blank."
454 msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
457 msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
463 msgid "Edit this user record"
464 msgstr "Modifica questo record utente"
466 msgid "Email Address"
469 msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password."
472 msgid "Enter your username and password then click here to log in."
473 msgstr "Inserire nome utente e password quindi clicca su log in per accedere"
476 msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
480 msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
483 msgid "Error querying database."
484 msgstr "Errore durante l'interrogazione al database."
486 msgid "Error writing calendar details to database."
487 msgstr "Errore durante la scrittura dettagli calendario nel database."
489 msgid "Error writing calendar properties to database."
495 msgid "European (d/m/y)"
496 msgstr "Europeo (d/m/y)"
498 msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
501 msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
507 msgid "External Calendars"
516 msgid "Failed to write collection."
519 msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
522 msgid "For access to the"
532 msgstr "Nome visualizzato"
537 msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
540 msgid "GNU gettext support"
546 msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
552 msgid "Granting new privileges from this Principal"
555 #. Translators: in the sense of a group of people
559 msgid "Group Members"
562 msgid "Group Memberships"
565 msgid "Group Principals"
574 msgid "Help on the current screen"
577 msgid "Help! I've forgotten my password!"
578 msgstr "Aiuto! Ho dimenticato la password!"
586 msgid "Home addressbook added."
589 msgid "Home addressbook already exists."
592 msgid "Home calendar added."
595 msgid "Home calendar already exists."
604 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
605 msgstr "Formato ISO (YYYY-MM-DD)"
607 #. Translators: short for 'Identifier'
611 msgid "If you have forgotten your password then"
612 msgstr "Se hai dimenticato la password"
614 msgid "If you would like to request access, please e-mail"
615 msgstr "Se si desidera richiedere un accesso, inviare un'e-mail"
617 msgid "Import all .ics files of a directory"
618 msgstr "Importa tutti i file .ics di una directory"
620 msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
623 msgid "Inactive Principals"
626 msgid "Incorrect content type for addressbook: "
629 msgid "Incorrect content type for calendar: "
632 msgid "Invalid user name or password."
633 msgstr "Nome utente o password non valida."
635 msgid "Invalid username or password."
636 msgstr "Nome utente o password non valida."
641 msgid "Is a Calendar"
644 msgid "Is an Addressbook"
647 msgid "Is this user active?"
648 msgstr "Questo utente è attivo?"
650 msgid "Items in Collection"
660 msgstr "Ultimo accesso"
662 msgid "List External Calendars"
668 msgid "List Resources"
674 msgid "Load From File"
683 msgid "Log On Please"
684 msgstr "Autenticazione richiesta"
686 msgid "Log out of DAViCal"
692 msgid "Member deleted from this Group Principal"
695 msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended."
701 msgid "New Collection"
705 msgstr "Nuova password"
707 msgid "New Principal"
710 #. Translators: not 'Yes'
714 msgid "No calendar content"
717 msgid "No collection found at that location."
723 #. Translators: short for 'Number'
727 msgid "No. of Collections"
730 msgid "No. of Principals"
733 msgid "No. of Resources"
736 msgid "Not overwriting existing destination resource"
742 msgid "Override a Lock"
745 msgid "PDO PostgreSQL drivers"
748 msgid "PHP DateTime class"
751 msgid "PHP LDAP module available"
754 msgid "PHP Magic Quotes GPC off"
757 msgid "PHP Magic Quotes runtime off"
760 msgid "PHP PDO module available"
763 msgid "PHP calendar extension available"
766 msgid "PHP iconv support"
769 msgid "PHP not using Apache Filter mode"
772 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection"
775 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection"
790 msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below"
793 msgid "Please confirm deletion of binding - see below"
796 msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
799 msgid "Please confirm deletion of the principal"
802 msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
808 msgid "Principal Collections"
811 msgid "Principal Grants"
817 msgid "Principal Type"
820 msgid "Principal deleted"
826 msgid "Privileges granted to All Users"
829 msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
832 msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
835 msgid "Property is read-only"
838 #. Translators: in the sense of being available to all users
842 msgid "Publicly Readable"
845 msgid "REPORT body contains no XML data!"
848 msgid "REPORT body is not valid XML data!"
854 msgid "Read ACLs for a resource or collection"
857 msgid "Read Access Controls"
860 msgid "Read Current User's Access"
863 msgid "Read Free/Busy Information"
866 msgid "Read the content of a resource or collection"
869 msgid "Read the details of the current user's access control to this resource."
872 msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
884 msgid "Remove a lock"
887 msgid "Remove dangling external calendars"
893 msgid "Report a bug in the system"
896 msgid "Request Feature"
899 msgid "Request body is not valid XML data!"
902 #. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector...
906 msgid "Resource Calendar Principals"
909 msgid "Resource Not Found."
912 msgid "Resource has changed on server - not deleted"
915 msgid "Resources may not be changed to / from collections."
921 msgid "Schedule Deliver"
924 msgid "Schedule Send"
927 msgid "Schedule Transparency"
930 msgid "Scheduling: Deliver a Reply"
933 msgid "Scheduling: Deliver an Invitation"
936 msgid "Scheduling: Delivery"
939 msgid "Scheduling: Query free/busy"
942 msgid "Scheduling: Send a Reply"
945 msgid "Scheduling: Send an Invitation"
948 msgid "Scheduling: Send free/busy"
951 msgid "Scheduling: Sending"
954 msgid "Send free/busy enquiries"
957 msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox."
960 msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox."
963 msgid "Set free/busy privileges"
966 msgid "Set read privileges"
969 msgid "Set read+write privileges"
973 "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
979 msgid "Setup DAViCal"
985 msgid "Site Statistics"
988 msgid "Site Statistics require the database to be available!"
991 msgid "Some properties were not able to be changed."
994 msgid "Some properties were not able to be set."
997 msgid "Source resource does not exist."
1000 msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection."
1003 msgid "Specific Privileges"
1010 msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s"
1016 msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled"
1019 msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal"
1022 msgid "Sync LDAP with DAViCal"
1028 msgid "That destination name contains invalid characters."
1031 msgid "That resource is not present on this server."
1034 msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource."
1037 msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection."
1040 msgid "The BIND method is not allowed at that location."
1043 msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
1046 msgid "The DAViCal Home Page"
1049 msgid "The access ticket will be deleted."
1052 msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
1055 msgid "The application failed to understand that request."
1058 msgid "The application program does not understand that request."
1061 msgid "The binding will be deleted."
1064 msgid "The calendar path contains illegal characters."
1068 "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of a calendar collection."
1071 msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection"
1074 msgid "The collection name may not be blank."
1077 msgid "The destination collection does not exist"
1080 msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
1083 msgid "The email address really should not be blank."
1087 msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
1090 msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
1093 msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
1096 msgid "The full name must not be blank."
1099 msgid "The name this user can log into the system with."
1102 msgid "The path on the server where your .ics files are."
1105 msgid "The preferred language for this person."
1109 msgid "The principal \"%s\" does not exist"
1112 msgid "The style of dates used for this person."
1115 msgid "The user's e-mail address."
1118 msgid "The user's full name."
1121 msgid "The user's password for logging in."
1124 msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
1127 msgid "There was an error reading from the database."
1130 msgid "There was an error writing to the database."
1134 "This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP directory</li> <li>check groups "
1135 "in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in "
1136 "DAViCal</li> <li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal</li> "
1137 "<li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1141 "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li> <li>check users in "
1142 "DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in "
1143 "DAViCal</li> <li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in DAViCal</li> "
1144 "<li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1148 "This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly. Suggestions or "
1149 "patches to make it do more useful stuff will be gratefully received."
1153 "This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and create a user and "
1154 "calendar for each file to import."
1157 msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
1166 msgid "To Collection"
1172 msgid "Toggle all privileges"
1187 msgid "Unauthenticated User"
1190 msgid "United States of America (m/d/y)"
1197 msgstr "Ultima modifica"
1199 msgid "Updating Collection record."
1202 msgid "Updating Member of this Group Principal"
1205 msgid "Updating Principal record."
1208 msgid "Updating grants by this Principal"
1211 msgid "Upgrade DAViCal database schema"
1214 msgid "Upgrade Database"
1217 msgid "Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this calendar."
1220 msgid "User Calendar Principals"
1223 msgid "User Details"
1224 msgstr "Dettaglio utente"
1226 msgid "User Functions"
1230 msgstr "Nome utente"
1233 msgstr "Ruoli utente"
1235 msgid "User is active"
1236 msgstr "L'utente è attivo"
1238 msgid "User record written."
1244 msgid "View My Details"
1247 msgid "View my own principal record"
1250 msgid "View this user record"
1253 msgid "Visit the DAViCal Wiki"
1257 msgid "Want: %s, Currently: %s"
1261 "Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out. Consider using the "
1262 "$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
1265 msgid "When the user's e-mail account was validated."
1271 msgid "Write ACLs for a resource or collection"
1274 msgid "Write Access Controls"
1280 msgid "Write Metadata"
1283 msgid "Write content"
1286 msgid "Write properties"
1292 msgid "You are editing"
1295 msgid "You are not authorised to use this function."
1298 msgid "You are viewing"
1301 msgid "You do not have permission to modify this record."
1304 msgid "You may not PUT to a collection URL"
1307 msgid "You must log in to use this system."
1308 msgstr "È necessario autenticarsi per utilizzare questo sistema."
1310 msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected"
1313 msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar."
1317 msgid "directory %s is not readable"
1320 msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php"
1323 msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
1327 msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
1330 msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported"
1334 "drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your "
1335 "LDAP server is reachable"
1339 msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
1342 msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
1346 msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
1350 msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
1353 #. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future
1354 msgid "forget me not"
1355 msgstr "Mantieni aperta la connessione"
1357 msgid "from principal"
1360 msgid "path to store your ics"
1361 msgstr "percorso dove memorizzare il file ics"
1363 msgid "unauthenticated"
1366 msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."