Ordering changes.
[davical.git] / po / es_VE.po
blob5d15eab328c3a500a98bb17590e3abe9c8c9c0c4
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # e1th0r <hcolina@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: DAViCal\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:15+0000\n"
13 "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
14 "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_VE/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: es_VE\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #. Translators: this is the formatting of a date with time. See
22 #. http://php.net/manual/en/function.strftime.php
23 msgid "%F %T"
24 msgstr ""
26 #. Translators: his is the formatting of just the time. See
27 #. http://php.net/manual/en/function.strftime.php
28 msgid "%T"
29 msgstr ""
31 msgid "*** Default Locale ***"
32 msgstr "** Locales por defecto **"
34 msgid "*** Unknown ***"
35 msgstr "** Desconocido **"
37 #, php-format
38 msgid "- adding %s to group : %s"
39 msgstr "Agregando %s al grupo: %s"
41 #, php-format
42 msgid "- adding users %s to group : %s"
43 msgstr "- agregando usuarios %s al grupo: %s"
45 #, php-format
46 msgid "- creating groups : %s"
47 msgstr "- creando grupos: %s"
49 #, php-format
50 msgid "- creating record for users :  %s"
51 msgstr "- creando registros para usuarios: %s"
53 #, php-format
54 msgid "- deactivate groups : %s"
55 msgstr "- desactivar grupos: %s"
57 #, php-format
58 msgid "- deactivating users : %s"
59 msgstr "- desactivando usuarios: %s"
61 #, php-format
62 msgid "- nothing done on : %s"
63 msgstr "- Nada que hacer en: %s"
65 #, php-format
66 msgid "- removing %s from group : %s"
67 msgstr "- removiendo %s del grupo: %s"
69 #, php-format
70 msgid "- updating groups : %s"
71 msgstr "- actualizando grupos: %s"
73 #, php-format
74 msgid "- updating user records : %s"
75 msgstr "- actualizando registros de usuario: %s"
77 msgid ""
78 "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof "
79 "the ics file</b>"
80 msgstr "</b>"
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "<h1>Help</h1>\n"
85 "<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal Home Page</a> or take\n"
86 "a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
87 "<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
88 "the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
89 "or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
90 "<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
91 "archives can be helpful too.</p>"
92 msgstr ""
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe "
97 "username and password that have been issued to you.</p><p>If you would like "
98 "to request access, please e-mail %s.</p>"
99 msgstr ""
101 msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
102 msgstr ""
104 msgid "A collection already exists at that location."
105 msgstr ""
107 msgid "A resource already exists at the destination."
108 msgstr ""
110 msgid "AWL Library version "
111 msgstr "Versión de la librería AWL"
113 msgid "Access Tickets"
114 msgstr "Ticket de acceso"
116 msgid "Access ticket deleted"
117 msgstr "Ticket de acceso borrado"
119 msgid "Action"
120 msgstr "Acción"
122 msgid "Active"
123 msgstr "Activo"
125 msgid "Adding new member to this Group Principal"
126 msgstr "Agregando un nuevo miembro al grupo principal"
128 #. Translators: in the sense of 'systems admin'
129 msgid "Admin"
130 msgstr "Administrador del Sistema"
132 msgid "Administration"
133 msgstr "Administración"
135 msgid "Administrator"
136 msgstr "Administrador"
138 msgid "All"
139 msgstr "Todo"
141 msgid "All collection data will be unrecoverably deleted."
142 msgstr ""
144 #, php-format
145 msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s"
146 msgstr ""
148 msgid ""
149 "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
150 msgstr ""
152 msgid "All privileges"
153 msgstr "Todos los privilegios"
155 msgid "All requested changes were made."
156 msgstr ""
158 msgid ""
159 "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
160 msgstr ""
162 msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
163 msgstr ""
165 msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars"
166 msgstr ""
168 msgid "Anonymous users may only access public calendars"
169 msgstr ""
171 msgid "Application DB User"
172 msgstr ""
174 msgid "Apply Changes"
175 msgstr "Aplicar cambios"
177 msgid "Apply DB Patches"
178 msgstr "Aplicar parche a la BD"
180 msgid "Attachment"
181 msgstr "Adjunto"
183 msgid "Binding deleted"
184 msgstr ""
186 msgid "Bindings to other collections"
187 msgstr ""
189 msgid "Bindings to this Collection"
190 msgstr ""
192 msgid "Bindings to this Principal's Collections"
193 msgstr ""
195 msgid "Body contains no XML data!"
196 msgstr ""
198 msgid "Bound As"
199 msgstr ""
201 msgid "Browse all users"
202 msgstr "Examinar todos los usuarios"
204 msgid "Busy"
205 msgstr "Ocupado"
207 #, php-format
208 msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
209 msgstr "Calendario \"%s\" fue cargado desde un archivo."
211 msgid "Calendar Principals"
212 msgstr "Calendario principal"
214 msgid "Calendar Timezone"
215 msgstr ""
217 msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
218 msgstr ""
220 msgid "Categories"
221 msgstr "Categorías"
223 msgid "Change Password"
224 msgstr "Cambiar password"
226 msgid "Click to display user details"
227 msgstr ""
229 msgid "Click to edit principal details"
230 msgstr ""
232 msgid "Collection"
233 msgstr "Colección"
235 msgid "Collection Grants"
236 msgstr ""
238 msgid "Collection ID"
239 msgstr ""
241 msgid "Collection deleted"
242 msgstr ""
244 msgid ""
245 "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the"
246 " same time"
247 msgstr ""
249 msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
250 msgstr ""
252 msgid "Configuring DAViCal"
253 msgstr ""
255 msgid "Confirm"
256 msgstr "Confirmar"
258 msgid "Confirm Deletion of the Binding"
259 msgstr ""
261 msgid "Confirm Deletion of the Collection"
262 msgstr ""
264 msgid "Confirm Deletion of the Principal"
265 msgstr ""
267 msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
268 msgstr ""
270 msgid "Confirm Password"
271 msgstr "Confirmar contraseña"
273 msgid "Confirm the new password."
274 msgstr "Confirmar nueva contraseña"
276 msgid "Could not retrieve"
277 msgstr "No se peude obtener"
279 msgid "Create"
280 msgstr "Crear"
282 msgid "Create Collection"
283 msgstr "Craer colección"
285 msgid "Create Events/Collections"
286 msgstr "Crear Evento/Colección"
288 msgid "Create New Collection"
289 msgstr "Crear nueva colección"
291 msgid "Create New Principal"
292 msgstr ""
294 msgid "Create Principal"
295 msgstr ""
297 msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
298 msgstr ""
300 msgid "Create a resource or collection"
301 msgstr ""
303 msgid "Creating new Collection."
304 msgstr ""
306 msgid "Creating new Principal record."
307 msgstr ""
309 msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
310 msgstr ""
312 msgid "Current DAViCal version "
313 msgstr ""
315 msgid "DAV Path"
316 msgstr "Ruta DAV"
318 msgid ""
319 "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
320 msgstr ""
322 msgid "DAViCal CalDAV Server"
323 msgstr ""
325 msgid "DAViCal DB Schema version "
326 msgstr ""
328 msgid "DAViCal Homepage"
329 msgstr ""
331 msgid "DAViCal Wiki"
332 msgstr ""
334 msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
335 msgstr ""
337 msgid "DKIM signature invalid "
338 msgstr ""
340 msgid "DKIM signature missing"
341 msgstr ""
343 msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)"
344 msgstr ""
346 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
347 msgstr ""
349 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
350 msgstr ""
352 msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
353 msgstr ""
355 msgid "Database Error"
356 msgstr ""
358 msgid "Database Host"
359 msgstr ""
361 msgid "Database Name"
362 msgstr ""
364 msgid "Database Owner"
365 msgstr ""
367 msgid "Database Password"
368 msgstr ""
370 msgid "Database Port"
371 msgstr ""
373 msgid "Database Username"
374 msgstr ""
376 msgid "Database error"
377 msgstr ""
379 msgid "Date Format Style"
380 msgstr ""
382 msgid "Date Style"
383 msgstr ""
385 msgid "Default Privileges"
386 msgstr ""
388 msgid "Default relationships added."
389 msgstr ""
391 msgid "Delete"
392 msgstr ""
394 msgid "Delete Events/Collections"
395 msgstr ""
397 msgid "Delete Principal"
398 msgstr ""
400 msgid "Delete a resource or collection"
401 msgstr ""
403 msgid "Deleted a grant from this Principal"
404 msgstr ""
406 msgid "Deleting Binding:"
407 msgstr ""
409 msgid "Deleting Collection:"
410 msgstr ""
412 msgid "Deleting Principal:"
413 msgstr ""
415 msgid "Deleting Ticket:"
416 msgstr ""
418 msgid ""
419 "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
420 msgstr ""
422 msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
423 msgstr ""
425 msgid "Dependencies"
426 msgstr ""
428 msgid "Dependency"
429 msgstr ""
431 msgid "Description"
432 msgstr ""
434 msgid "Destination collection does not exist"
435 msgstr ""
437 msgid "Directory on the server"
438 msgstr ""
440 msgid "Display Name"
441 msgstr ""
443 msgid "Displayname"
444 msgstr ""
446 msgid "Does the user have the right to perform this role?"
447 msgstr ""
449 msgid "EMail"
450 msgstr ""
452 msgid "EMail OK"
453 msgstr ""
455 msgid "ERROR: The full name may not be blank."
456 msgstr ""
458 msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
459 msgstr ""
461 msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
462 msgstr ""
464 msgid "Edit"
465 msgstr ""
467 msgid "Edit this user record"
468 msgstr ""
470 msgid "Email Address"
471 msgstr ""
473 msgid ""
474 "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary"
475 " password."
476 msgstr ""
478 msgid "Enter your username and password then click here to log in."
479 msgstr ""
481 #, php-format
482 msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
483 msgstr ""
485 #, php-format
486 msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
487 msgstr ""
489 msgid "Error querying database."
490 msgstr ""
492 msgid "Error writing calendar details to database."
493 msgstr ""
495 msgid "Error writing calendar properties to database."
496 msgstr ""
498 msgid "European"
499 msgstr ""
501 msgid "European (d/m/y)"
502 msgstr ""
504 msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
505 msgstr ""
507 msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
508 msgstr ""
510 msgid "Expires"
511 msgstr ""
513 msgid "External Calendars"
514 msgstr ""
516 msgid "External Url"
517 msgstr ""
519 msgid "Fail"
520 msgstr ""
522 msgid "Failed to write collection."
523 msgstr ""
525 msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
526 msgstr ""
528 msgid "For access to the"
529 msgstr ""
531 msgid "Forbidden"
532 msgstr ""
534 msgid "Free/Busy"
535 msgstr ""
537 msgid "Full Name"
538 msgstr ""
540 msgid "Fullname"
541 msgstr ""
543 msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
544 msgstr ""
546 msgid "GNU gettext support"
547 msgstr ""
549 msgid "GO!"
550 msgstr ""
552 msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
553 msgstr ""
555 msgid "Grant"
556 msgstr ""
558 msgid "Granting new privileges from this Principal"
559 msgstr ""
561 #. Translators: in the sense of a group of people
562 msgid "Group"
563 msgstr ""
565 msgid "Group Members"
566 msgstr ""
568 msgid "Group Memberships"
569 msgstr ""
571 msgid "Group Principals"
572 msgstr ""
574 msgid "Has Members"
575 msgstr ""
577 msgid "Help"
578 msgstr ""
580 msgid "Help on the current screen"
581 msgstr ""
583 msgid "Help! I've forgotten my password!"
584 msgstr ""
586 msgid "Home"
587 msgstr ""
589 msgid "Home Page"
590 msgstr ""
592 msgid "Home addressbook added."
593 msgstr ""
595 msgid "Home addressbook already exists."
596 msgstr ""
598 msgid "Home calendar added."
599 msgstr ""
601 msgid "Home calendar already exists."
602 msgstr ""
604 msgid "ID"
605 msgstr ""
607 msgid "ISO Format"
608 msgstr ""
610 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
611 msgstr ""
613 #. Translators: short for 'Identifier'
614 msgid "Id"
615 msgstr ""
617 msgid "If you have forgotten your password then"
618 msgstr ""
620 msgid "If you would like to request access, please e-mail"
621 msgstr ""
623 msgid "Import all .ics files of a directory"
624 msgstr ""
626 msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
627 msgstr ""
629 msgid "Inactive Principals"
630 msgstr ""
632 msgid "Incorrect content type for addressbook: "
633 msgstr ""
635 msgid "Incorrect content type for calendar: "
636 msgstr ""
638 msgid "Invalid user name or password."
639 msgstr ""
641 msgid "Invalid username or password."
642 msgstr ""
644 msgid "Is Member of"
645 msgstr ""
647 msgid "Is a Calendar"
648 msgstr ""
650 msgid "Is an Addressbook"
651 msgstr ""
653 msgid "Is this user active?"
654 msgstr ""
656 msgid "Items in Collection"
657 msgstr ""
659 msgid "Joined"
660 msgstr ""
662 msgid "Language"
663 msgstr "Idiomas"
665 msgid "Last used"
666 msgstr ""
668 msgid "List External Calendars"
669 msgstr ""
671 msgid "List Groups"
672 msgstr ""
674 msgid "List Resources"
675 msgstr ""
677 msgid "List Users"
678 msgstr ""
680 msgid "Load From File"
681 msgstr ""
683 msgid "Locale"
684 msgstr ""
686 msgid "Location"
687 msgstr "Ubicación"
689 msgid "Log On Please"
690 msgstr ""
692 msgid "Log out of DAViCal"
693 msgstr "Desconectarse de DAViCal"
695 msgid "Logout"
696 msgstr "Deconectar"
698 msgid "Member deleted from this Group Principal"
699 msgstr ""
701 msgid ""
702 "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly "
703 "recommended."
704 msgstr ""
706 msgid "Name"
707 msgstr "Nombre"
709 msgid "New Collection"
710 msgstr "Nueva colección"
712 msgid "New Password"
713 msgstr "Nuevo password"
715 msgid "New Principal"
716 msgstr ""
718 #. Translators: not 'Yes'
719 msgid "No"
720 msgstr ""
722 msgid "No calendar content"
723 msgstr "No hay contenido en el calendario"
725 msgid "No collection found at that location."
726 msgstr ""
728 msgid "No summary"
729 msgstr "Sin resumen"
731 #. Translators: short for 'Number'
732 msgid "No."
733 msgstr "Núm."
735 msgid "No. of Collections"
736 msgstr "Núm. de colecciones"
738 msgid "No. of Principals"
739 msgstr ""
741 msgid "No. of Resources"
742 msgstr "Nñum. de recursos"
744 msgid "Not overwriting existing destination resource"
745 msgstr ""
747 msgid "Opaque"
748 msgstr ""
750 msgid "Override a Lock"
751 msgstr ""
753 msgid "PDO PostgreSQL drivers"
754 msgstr ""
756 msgid "PHP DateTime class"
757 msgstr ""
759 msgid "PHP LDAP module available"
760 msgstr ""
762 msgid "PHP Magic Quotes GPC off"
763 msgstr ""
765 msgid "PHP Magic Quotes runtime off"
766 msgstr ""
768 msgid "PHP PDO module available"
769 msgstr ""
771 msgid "PHP calendar extension available"
772 msgstr ""
774 msgid "PHP iconv support"
775 msgstr "PHP iconv soportado"
777 msgid "PHP not using Apache Filter mode"
778 msgstr ""
780 msgid ""
781 "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
782 "calendar collection"
783 msgstr ""
785 msgid ""
786 "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an "
787 "addressbook collection"
788 msgstr ""
790 msgid "Passed"
791 msgstr ""
793 msgid "Password"
794 msgstr "Contraseña"
796 msgid "Path"
797 msgstr "Ruta"
799 msgid "Person"
800 msgstr "Persona"
802 msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below"
803 msgstr ""
805 msgid "Please confirm deletion of binding - see below"
806 msgstr ""
808 msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
809 msgstr ""
811 msgid "Please confirm deletion of the principal"
812 msgstr ""
814 msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
815 msgstr ""
817 msgid "Principal"
818 msgstr ""
820 msgid "Principal Collections"
821 msgstr ""
823 msgid "Principal Grants"
824 msgstr ""
826 msgid "Principal ID"
827 msgstr ""
829 msgid "Principal Type"
830 msgstr ""
832 msgid "Principal deleted"
833 msgstr ""
835 msgid "Privileges"
836 msgstr ""
838 msgid "Privileges granted to All Users"
839 msgstr ""
841 msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
842 msgstr ""
844 msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
845 msgstr ""
847 msgid "Property is read-only"
848 msgstr ""
850 #. Translators: in the sense of being available to all users
851 msgid "Public"
852 msgstr ""
854 msgid "Publicly Readable"
855 msgstr "Públicamente legible"
857 msgid "REPORT body contains no XML data!"
858 msgstr ""
860 msgid "REPORT body is not valid XML data!"
861 msgstr ""
863 msgid "Read"
864 msgstr "Leer"
866 msgid "Read ACLs for a resource or collection"
867 msgstr ""
869 msgid "Read Access Controls"
870 msgstr ""
872 msgid "Read Current User's Access"
873 msgstr ""
875 msgid "Read Free/Busy Information"
876 msgstr ""
878 msgid "Read the content of a resource or collection"
879 msgstr ""
881 msgid ""
882 "Read the details of the current user's access control to this resource."
883 msgstr ""
885 msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
886 msgstr ""
888 msgid "Read/Write"
889 msgstr "Leer/escribir"
891 msgid "References"
892 msgstr ""
894 msgid "Remove"
895 msgstr "Remover"
897 msgid "Remove a lock"
898 msgstr ""
900 msgid "Remove dangling external calendars"
901 msgstr ""
903 msgid "Report Bug"
904 msgstr "Reportar un error"
906 msgid "Report a bug in the system"
907 msgstr ""
909 msgid "Request Feature"
910 msgstr ""
912 msgid "Request body is not valid XML data!"
913 msgstr ""
915 #. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a
916 #. projector...
917 msgid "Resource"
918 msgstr ""
920 msgid "Resource Calendar Principals"
921 msgstr ""
923 msgid "Resource Not Found."
924 msgstr ""
926 msgid "Resource has changed on server - not deleted"
927 msgstr ""
929 msgid "Resources may not be changed to / from collections."
930 msgstr ""
932 msgid "Revoke"
933 msgstr ""
935 msgid "Schedule Deliver"
936 msgstr ""
938 msgid "Schedule Send"
939 msgstr ""
941 msgid "Schedule Transparency"
942 msgstr ""
944 msgid "Scheduling: Deliver a Reply"
945 msgstr ""
947 msgid "Scheduling: Deliver an Invitation"
948 msgstr ""
950 msgid "Scheduling: Delivery"
951 msgstr ""
953 msgid "Scheduling: Query free/busy"
954 msgstr ""
956 msgid "Scheduling: Send a Reply"
957 msgstr ""
959 msgid "Scheduling: Send an Invitation"
960 msgstr ""
962 msgid "Scheduling: Send free/busy"
963 msgstr ""
965 msgid "Scheduling: Sending"
966 msgstr ""
968 msgid "Send free/busy enquiries"
969 msgstr ""
971 msgid ""
972 "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this "
973 "scheduling outbox."
974 msgstr ""
976 msgid ""
977 "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling "
978 "outbox."
979 msgstr ""
981 msgid "Set free/busy privileges"
982 msgstr ""
984 msgid "Set read privileges"
985 msgstr ""
987 msgid "Set read+write privileges"
988 msgstr ""
990 msgid ""
991 "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as "
992 "/caldav.php/username/calendar/"
993 msgstr ""
995 msgid "Setup"
996 msgstr ""
998 msgid "Setup DAViCal"
999 msgstr ""
1001 msgid "Show help on"
1002 msgstr ""
1004 msgid "Site Statistics"
1005 msgstr ""
1007 msgid "Site Statistics require the database to be available!"
1008 msgstr ""
1010 msgid "Some properties were not able to be changed."
1011 msgstr ""
1013 msgid "Some properties were not able to be set."
1014 msgstr ""
1016 msgid "Source resource does not exist."
1017 msgstr ""
1019 msgid ""
1020 "Special collections may not contain a calendar or other special collection."
1021 msgstr ""
1023 msgid "Specific Privileges"
1024 msgstr ""
1026 msgid "Status"
1027 msgstr ""
1029 #, php-format
1030 msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s"
1031 msgstr ""
1033 msgid "Submit"
1034 msgstr ""
1036 msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled"
1037 msgstr ""
1039 msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal"
1040 msgstr ""
1042 msgid "Sync LDAP with DAViCal"
1043 msgstr ""
1045 msgid "Target"
1046 msgstr ""
1048 msgid "That destination name contains invalid characters."
1049 msgstr ""
1051 msgid "That resource is not present on this server."
1052 msgstr ""
1054 msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource."
1055 msgstr ""
1057 msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection."
1058 msgstr ""
1060 msgid "The BIND method is not allowed at that location."
1061 msgstr ""
1063 msgid ""
1064 "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
1065 msgstr ""
1067 msgid "The DAViCal Home Page"
1068 msgstr ""
1070 msgid "The access ticket will be deleted."
1071 msgstr ""
1073 msgid ""
1074 "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
1075 msgstr ""
1077 msgid "The application failed to understand that request."
1078 msgstr ""
1080 msgid "The application program does not understand that request."
1081 msgstr ""
1083 msgid "The binding will be deleted."
1084 msgstr ""
1086 msgid "The calendar path contains illegal characters."
1087 msgstr ""
1089 msgid ""
1090 "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
1091 "a calendar collection."
1092 msgstr ""
1094 msgid ""
1095 "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
1096 "collection"
1097 msgstr ""
1099 msgid "The collection name may not be blank."
1100 msgstr ""
1102 msgid "The destination collection does not exist"
1103 msgstr ""
1105 msgid ""
1106 "The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
1107 msgstr ""
1109 msgid "The email address really should not be blank."
1110 msgstr ""
1112 #, php-format
1113 msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
1114 msgstr ""
1116 msgid ""
1117 "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
1118 msgstr ""
1120 msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
1121 msgstr ""
1123 msgid "The full name must not be blank."
1124 msgstr ""
1126 msgid "The name this user can log into the system with."
1127 msgstr ""
1129 msgid "The path on the server where your .ics files are."
1130 msgstr ""
1132 msgid "The preferred language for this person."
1133 msgstr ""
1135 #, php-format
1136 msgid "The principal \"%s\" does not exist"
1137 msgstr ""
1139 msgid "The style of dates used for this person."
1140 msgstr ""
1142 msgid "The user's e-mail address."
1143 msgstr ""
1145 msgid "The user's full name."
1146 msgstr ""
1148 msgid "The user's password for logging in."
1149 msgstr ""
1151 msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
1152 msgstr ""
1154 msgid "There was an error reading from the database."
1155 msgstr ""
1157 msgid "There was an error writing to the database."
1158 msgstr ""
1160 msgid ""
1161 "This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP "
1162 "directory</li> <li>check groups in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group"
1163 " is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal</li> "
1164 "<li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in "
1165 "DAViCal</li> <li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update "
1166 "information in DAViCal</li> </ul>"
1167 msgstr ""
1169 msgid ""
1170 "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP "
1171 "directory</li> <li>check users in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user "
1172 "is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal</li> "
1173 "<li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in "
1174 "DAViCal</li> <li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update "
1175 "information in DAViCal</li> </ul>"
1176 msgstr ""
1178 msgid ""
1179 "This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work "
1180 "correctly.  Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be "
1181 "gratefully received."
1182 msgstr ""
1184 msgid ""
1185 "This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and"
1186 " create a user and calendar for each file to import."
1187 msgstr ""
1189 msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
1190 msgstr ""
1192 msgid "Ticket ID"
1193 msgstr ""
1195 msgid "Time"
1196 msgstr ""
1198 msgid "To Collection"
1199 msgstr ""
1201 msgid "To ID"
1202 msgstr ""
1204 msgid "Toggle all privileges"
1205 msgstr ""
1207 msgid "Tools"
1208 msgstr ""
1210 msgid "Transparent"
1211 msgstr ""
1213 msgid "URL"
1214 msgstr ""
1216 msgid "US Format"
1217 msgstr ""
1219 msgid "Unauthenticated User"
1220 msgstr ""
1222 msgid "United States of America (m/d/y)"
1223 msgstr ""
1225 msgid "Update"
1226 msgstr ""
1228 msgid "Updated"
1229 msgstr ""
1231 msgid "Updating Collection record."
1232 msgstr ""
1234 msgid "Updating Member of this Group Principal"
1235 msgstr ""
1237 msgid "Updating Principal record."
1238 msgstr ""
1240 msgid "Updating grants by this Principal"
1241 msgstr ""
1243 msgid "Upgrade DAViCal database schema"
1244 msgstr ""
1246 msgid "Upgrade Database"
1247 msgstr ""
1249 msgid ""
1250 "Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
1251 "calendar."
1252 msgstr ""
1254 msgid "User Calendar Principals"
1255 msgstr ""
1257 msgid "User Details"
1258 msgstr ""
1260 msgid "User Functions"
1261 msgstr ""
1263 msgid "User Name"
1264 msgstr ""
1266 msgid "User Roles"
1267 msgstr ""
1269 msgid "User is active"
1270 msgstr ""
1272 msgid "User record written."
1273 msgstr ""
1275 msgid "Username"
1276 msgstr "Nombre de usuario"
1278 msgid "View My Details"
1279 msgstr ""
1281 msgid "View my own principal record"
1282 msgstr ""
1284 msgid "View this user record"
1285 msgstr ""
1287 msgid "Visit the DAViCal Wiki"
1288 msgstr ""
1290 #, php-format
1291 msgid "Want: %s, Currently: %s"
1292 msgstr ""
1294 msgid ""
1295 "Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging"
1296 " out.  Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
1297 msgstr ""
1299 msgid "When the user's e-mail account was validated."
1300 msgstr ""
1302 msgid "Write"
1303 msgstr "Escritura"
1305 msgid "Write ACLs for a resource or collection"
1306 msgstr ""
1308 msgid "Write Access Controls"
1309 msgstr ""
1311 msgid "Write Data"
1312 msgstr ""
1314 msgid "Write Metadata"
1315 msgstr ""
1317 msgid "Write content"
1318 msgstr ""
1320 msgid "Write properties"
1321 msgstr ""
1323 msgid "Yes"
1324 msgstr "Sí"
1326 msgid "You are editing"
1327 msgstr "Estás editando"
1329 msgid "You are not authorised to use this function."
1330 msgstr "No estás autorizado para usar esta función"
1332 msgid "You are viewing"
1333 msgstr "Estás viendo..."
1335 msgid "You do not have permission to modify this record."
1336 msgstr ""
1338 msgid "You may not PUT to a collection URL"
1339 msgstr ""
1341 msgid "You must log in to use this system."
1342 msgstr ""
1344 msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected"
1345 msgstr ""
1347 msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar."
1348 msgstr ""
1350 #, php-format
1351 msgid "directory %s is not readable"
1352 msgstr "El directorio %s no es legible"
1354 msgid ""
1355 "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in "
1356 "/etc/davical/*-conf.php"
1357 msgstr ""
1359 msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
1360 msgstr ""
1362 #, php-format
1363 msgid ""
1364 "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
1365 msgstr ""
1367 msgid ""
1368 "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not "
1369 "supported"
1370 msgstr ""
1372 msgid ""
1373 "drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN "
1374 "and passDN, and that your LDAP server is reachable"
1375 msgstr ""
1377 #, php-format
1378 msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
1379 msgstr ""
1381 msgid ""
1382 "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
1383 msgstr ""
1385 #, php-format
1386 msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
1387 msgstr ""
1389 #, php-format
1390 msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
1391 msgstr ""
1393 #. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower)
1394 #. and is an option allowing people to log in automatically in future
1395 msgid "forget me not"
1396 msgstr "Mantender la sesión activa"
1398 msgid "from principal"
1399 msgstr ""
1401 msgid "path to store your ics"
1402 msgstr "ruta para almacenar tu ics"
1404 msgid "unauthenticated"
1405 msgstr "No autenticado"
1407 msgid ""
1408 "you should log on with the username and password that have been issued to "
1409 "you."
1410 msgstr ""