document closed Debian bug
[davical.git] / po / hu.po
blob5aa1075c4d6f39d1e8c5eeaa26ad5e56dfb72fc2
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: DAViCal\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-01 10:03+1200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
13 "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: hu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
22 msgid "%F %T"
23 msgstr ""
25 #. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
26 msgid "%T"
27 msgstr ""
29 msgid "*** Default Locale ***"
30 msgstr ""
32 msgid "*** Unknown ***"
33 msgstr ""
35 #, php-format
36 msgid "- adding %s to group : %s"
37 msgstr ""
39 #, php-format
40 msgid "- adding users %s to group : %s"
41 msgstr ""
43 #, php-format
44 msgid "- creating groups : %s"
45 msgstr ""
47 #, php-format
48 msgid "- creating record for users :  %s"
49 msgstr ""
51 #, php-format
52 msgid "- deactivate groups : %s"
53 msgstr ""
55 #, php-format
56 msgid "- deactivating users : %s"
57 msgstr ""
59 #, php-format
60 msgid "- nothing done on : %s"
61 msgstr ""
63 #, php-format
64 msgid "- removing %s from group : %s"
65 msgstr ""
67 #, php-format
68 msgid "- updating groups : %s"
69 msgstr ""
71 #, php-format
72 msgid "- updating user records : %s"
73 msgstr ""
75 msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>"
76 msgstr ""
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "<h1>Help</h1>\n"
81 "<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal "
82 "Home Page</a> or take\n"
83 "a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
84 "<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/"
85 "Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
86 "the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
87 "or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" "
88 "target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
89 "<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users "
90 "Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
91 "archives can be helpful too.</p>"
92 msgstr ""
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe username and password that "
97 "have been issued to you.</p><p>If you would like to request access, please e-mail %s.</p>"
98 msgstr ""
99 "<h1>Lépjen be</h1><p>'%s' - hozzáféréshez lépjen befelhasználónevével és jelszavával</p><p>Ha "
100 "hozzáférést szeretne kapni, írjon ide: %s</p>"
102 msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
103 msgstr ""
105 msgid "A collection already exists at that location."
106 msgstr "Már létezik ilyen gyűjtemény"
108 msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
109 msgstr ""
111 msgid "A resource already exists at the destination."
112 msgstr ""
114 msgid "AWL Library version "
115 msgstr ""
117 msgid "Access Tickets"
118 msgstr ""
120 msgid "Access ticket deleted"
121 msgstr ""
123 msgid "Action"
124 msgstr "Akció"
126 msgid "Active"
127 msgstr "Aktív"
129 msgid "Adding new member to this Group Principal"
130 msgstr ""
132 #. Translators: in the sense of 'systems admin'
133 msgid "Admin"
134 msgstr "Adminisztrátor"
136 msgid "Administration"
137 msgstr ""
139 msgid "Administrator"
140 msgstr ""
142 msgid "All"
143 msgstr ""
145 msgid "All collection data will be unrecoverably deleted."
146 msgstr ""
148 #, php-format
149 msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s"
150 msgstr ""
152 msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
153 msgstr ""
155 msgid "All privileges"
156 msgstr ""
158 msgid "All requested changes were made."
159 msgstr "Minden változás mentve"
161 msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
162 msgstr ""
164 msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
165 msgstr ""
167 msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars"
168 msgstr ""
170 msgid "Anonymous users may only access public calendars"
171 msgstr ""
173 msgid "Append"
174 msgstr ""
176 msgid "Application DB User"
177 msgstr ""
179 msgid "Apply Changes"
180 msgstr ""
182 msgid "Apply DB Patches"
183 msgstr ""
185 msgid "Attachment"
186 msgstr ""
188 msgid "Authentication server unavailable."
189 msgstr ""
191 msgid "Binding deleted"
192 msgstr ""
194 msgid "Bindings to other collections"
195 msgstr ""
197 msgid "Bindings to this Collection"
198 msgstr ""
200 msgid "Bindings to this Principal's Collections"
201 msgstr ""
203 msgid "Body contains no XML data!"
204 msgstr ""
206 msgid "Bound As"
207 msgstr ""
209 msgid "Browse all users"
210 msgstr "Felhasználók listája"
212 msgid "Busy"
213 msgstr ""
215 #, php-format
216 msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
217 msgstr ""
219 msgid "Calendar Principals"
220 msgstr ""
222 msgid "Calendar Timezone"
223 msgstr ""
225 msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
226 msgstr ""
228 msgid "Categories"
229 msgstr ""
231 msgid "Change Password"
232 msgstr ""
234 msgid "Click to display user details"
235 msgstr "Felhasználó adatainak megjelenítése"
237 msgid "Click to edit principal details"
238 msgstr ""
240 msgid "Collection"
241 msgstr ""
243 msgid "Collection Grants"
244 msgstr ""
246 msgid "Collection ID"
247 msgstr ""
249 msgid "Collection deleted"
250 msgstr ""
252 msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time"
253 msgstr ""
255 msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
256 msgstr ""
258 msgid "Configuring DAViCal"
259 msgstr ""
261 msgid "Confirm"
262 msgstr "Ellenőrzés"
264 msgid "Confirm Deletion of the Binding"
265 msgstr ""
267 msgid "Confirm Deletion of the Collection"
268 msgstr ""
270 msgid "Confirm Deletion of the Principal"
271 msgstr ""
273 msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
274 msgstr ""
276 msgid "Confirm Password"
277 msgstr ""
279 msgid "Confirm the new password."
280 msgstr "Új jelszó ellenőrzése"
282 msgid "Could not retrieve"
283 msgstr ""
285 msgid "Create"
286 msgstr "Új létrehozása"
288 msgid "Create Collection"
289 msgstr ""
291 msgid "Create Events/Collections"
292 msgstr ""
294 msgid "Create New Collection"
295 msgstr ""
297 msgid "Create New Principal"
298 msgstr ""
300 msgid "Create Principal"
301 msgstr ""
303 msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
304 msgstr ""
306 msgid "Create a resource or collection"
307 msgstr ""
309 msgid "Creating new Collection."
310 msgstr ""
312 msgid "Creating new Principal record."
313 msgstr ""
315 msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
316 msgstr ""
318 msgid "Current DAViCal version "
319 msgstr ""
321 msgid "DAV Path"
322 msgstr ""
324 msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
325 msgstr ""
327 msgid "DAViCal CalDAV Server"
328 msgstr ""
330 msgid "DAViCal DB Schema version "
331 msgstr ""
333 msgid "DAViCal Homepage"
334 msgstr ""
336 msgid "DAViCal Wiki"
337 msgstr ""
339 msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
340 msgstr ""
342 msgid "DKIM signature missing"
343 msgstr ""
345 msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)"
346 msgstr ""
348 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
349 msgstr ""
351 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
352 msgstr ""
354 msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
355 msgstr ""
357 msgid "Database Error"
358 msgstr "Adatbázis-hiba"
360 msgid "Database Host"
361 msgstr ""
363 msgid "Database Name"
364 msgstr ""
366 msgid "Database Owner"
367 msgstr ""
369 msgid "Database Password"
370 msgstr ""
372 msgid "Database Port"
373 msgstr ""
375 msgid "Database Username"
376 msgstr ""
378 msgid "Database error"
379 msgstr "Adatbázis-hiba"
381 msgid "Database is Connected"
382 msgstr ""
384 msgid "Date Format Style"
385 msgstr ""
387 msgid "Date Style"
388 msgstr "Dátumformátum"
390 msgid "Default Privileges"
391 msgstr ""
393 msgid "Default relationships added."
394 msgstr ""
396 msgid "Delete"
397 msgstr "Törlés"
399 msgid "Delete Events/Collections"
400 msgstr ""
402 msgid "Delete Principal"
403 msgstr ""
405 msgid "Delete a resource or collection"
406 msgstr ""
408 msgid "Deleted a grant from this Principal"
409 msgstr ""
411 msgid "Deleting Binding:"
412 msgstr ""
414 msgid "Deleting Collection:"
415 msgstr ""
417 msgid "Deleting Principal:"
418 msgstr ""
420 msgid "Deleting Ticket:"
421 msgstr ""
423 msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
424 msgstr ""
426 msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
427 msgstr ""
429 msgid "Dependencies"
430 msgstr ""
432 msgid "Dependency"
433 msgstr ""
435 msgid "Description"
436 msgstr ""
438 msgid "Destination collection does not exist"
439 msgstr ""
441 msgid "Directory on the server"
442 msgstr ""
444 msgid "Display Name"
445 msgstr ""
447 msgid "Displayname"
448 msgstr ""
450 msgid "Does the user have the right to perform this role?"
451 msgstr "Van jogosultsága a felhasználónak?"
453 msgid "Domain"
454 msgstr ""
456 msgid "EMail"
457 msgstr "E-mail"
459 msgid "EMail OK"
460 msgstr "E-mail OK"
462 msgid "ERROR: The full name may not be blank."
463 msgstr ""
465 msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
466 msgstr ""
468 msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
469 msgstr "HIBA: Adatbázis-hiba történt a szerepek írásakor"
471 msgid "Edit"
472 msgstr ""
474 msgid "Edit this user record"
475 msgstr "Felhasználó szerkesztése"
477 msgid "Email Address"
478 msgstr ""
480 msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password."
481 msgstr "Írja be a felhasználónevet. Egy e-mailt fog kapni egy új ideiglenes jelszóval."
483 msgid "Enter your username and password then click here to log in."
484 msgstr "Írja be a felhasználónevét és jelszavát a belépéshez"
486 #, php-format
487 msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
488 msgstr ""
490 #, php-format
491 msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
492 msgstr ""
494 msgid "Error querying database."
495 msgstr "Adatbázis-hiba lekérdezéskor."
497 msgid "Error writing calendar details to database."
498 msgstr "Adatbázis-hiba a naptár elemeinek írásakor."
500 msgid "Error writing calendar properties to database."
501 msgstr ""
503 msgid "European"
504 msgstr ""
506 msgid "European (d/m/y)"
507 msgstr "Európai (nap/hónap/év)"
509 msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
510 msgstr ""
512 msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
513 msgstr ""
515 msgid "Expires"
516 msgstr ""
518 msgid "External Calendars"
519 msgstr ""
521 msgid "External Url"
522 msgstr ""
524 msgid "Fail"
525 msgstr ""
527 msgid "Failed to write collection."
528 msgstr ""
530 msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
531 msgstr ""
533 msgid "For access to the"
534 msgstr "Hozzáféréshez"
536 msgid "Forbidden"
537 msgstr ""
539 msgid "Free/Busy"
540 msgstr ""
542 msgid "Full Name"
543 msgstr "Teljes név"
545 msgid "Fullname"
546 msgstr ""
548 msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
549 msgstr ""
551 msgid "GNU gettext support"
552 msgstr ""
554 msgid "GO!"
555 msgstr "Mehet!"
557 msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
558 msgstr ""
560 msgid "Grant"
561 msgstr ""
563 msgid "Granting new privileges from this Principal"
564 msgstr ""
566 #. Translators: in the sense of a group of people
567 msgid "Group"
568 msgstr "Csoport"
570 msgid "Group Members"
571 msgstr ""
573 msgid "Group Memberships"
574 msgstr ""
576 msgid "Group Principals"
577 msgstr ""
579 msgid "Has Members"
580 msgstr ""
582 msgid "Help"
583 msgstr "Segítség"
585 msgid "Help on the current screen"
586 msgstr ""
588 msgid "Help! I've forgotten my password!"
589 msgstr "Elfelejtettem a jelszavamat!"
591 msgid "Home"
592 msgstr "Kezdőlap"
594 msgid "Home "
595 msgstr ""
597 msgid "Home Page"
598 msgstr ""
600 msgid "ID"
601 msgstr ""
603 msgid "ISO Format"
604 msgstr ""
606 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
607 msgstr "ISO-formátum (ÉÉÉÉ-HH-NN)"
609 #. Translators: short for 'Identifier'
610 msgid "Id"
611 msgstr "Azonosító"
613 msgid "If you have forgotten your password then"
614 msgstr "Ha elfelejtette jelszavát, "
616 msgid "If you would like to request access, please e-mail"
617 msgstr "Ha hozzáférést szeretne kapni, írjon: "
619 msgid "Import all .ics files of a directory"
620 msgstr ""
622 msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
623 msgstr ""
625 msgid "Inactive Principals"
626 msgstr ""
628 msgid "Incorrect content type for addressbook: "
629 msgstr ""
631 msgid "Incorrect content type for calendar: "
632 msgstr ""
634 msgid "Invalid user name or password."
635 msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó."
637 msgid "Invalid username or password."
638 msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó."
640 msgid "Is Member of"
641 msgstr ""
643 msgid "Is a Calendar"
644 msgstr ""
646 msgid "Is an Addressbook"
647 msgstr ""
649 msgid "Is this user active?"
650 msgstr "Aktív felhasználó?"
652 msgid "Items in Collection"
653 msgstr ""
655 msgid "Joined"
656 msgstr "Csatlakozott"
658 msgid "Language"
659 msgstr "Nyelv"
661 msgid "Last used"
662 msgstr "Utoljára használva"
664 msgid "List External Calendars"
665 msgstr ""
667 msgid "List Groups"
668 msgstr ""
670 msgid "List Resources"
671 msgstr ""
673 msgid "List Users"
674 msgstr ""
676 msgid "Load From File"
677 msgstr ""
679 msgid "Locale"
680 msgstr ""
682 msgid "Location"
683 msgstr ""
685 msgid "Log On Please"
686 msgstr "Lépjen be."
688 msgid "Log out of DAViCal"
689 msgstr ""
691 msgid "Logout"
692 msgstr "Kilépés"
694 msgid "Member deleted from this Group Principal"
695 msgstr ""
697 msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended."
698 msgstr ""
700 msgid "Name"
701 msgstr "Név"
703 msgid "New Collection"
704 msgstr ""
706 msgid "New Password"
707 msgstr "Új jelszó"
709 msgid "New Principal"
710 msgstr ""
712 #. Translators: not 'Yes'
713 msgid "No"
714 msgstr ""
716 msgid "No calendar content"
717 msgstr ""
719 msgid "No collection found at that location."
720 msgstr "Ezen a helyen nincs gyűjtemény."
722 msgid "No resource exists at the destination."
723 msgstr ""
725 msgid "No summary"
726 msgstr ""
728 #. Translators: short for 'Number'
729 msgid "No."
730 msgstr "Szám"
732 msgid "No. of Collections"
733 msgstr ""
735 msgid "No. of Principals"
736 msgstr ""
738 msgid "No. of Resources"
739 msgstr ""
741 msgid "Not overwriting existing destination resource"
742 msgstr ""
744 msgid "Opaque"
745 msgstr ""
747 msgid "Organizer Missing"
748 msgstr ""
750 msgid "Override a Lock"
751 msgstr ""
753 msgid "PDO PostgreSQL drivers"
754 msgstr ""
756 msgid "PHP DateTime class"
757 msgstr ""
759 msgid "PHP LDAP module available"
760 msgstr ""
762 msgid "PHP Magic Quotes GPC off"
763 msgstr ""
765 msgid "PHP Magic Quotes runtime off"
766 msgstr ""
768 msgid "PHP PDO module available"
769 msgstr ""
771 msgid "PHP calendar extension available"
772 msgstr ""
774 msgid "PHP curl support"
775 msgstr ""
777 msgid "PHP iconv support"
778 msgstr ""
780 msgid "PHP not using Apache Filter mode"
781 msgstr ""
783 msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
784 msgstr ""
786 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection"
787 msgstr ""
789 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection"
790 msgstr ""
792 msgid "Passed"
793 msgstr ""
795 msgid "Password"
796 msgstr "Jelszó"
798 msgid "Path"
799 msgstr ""
801 msgid "Person"
802 msgstr ""
804 msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below"
805 msgstr ""
807 msgid "Please confirm deletion of binding - see below"
808 msgstr ""
810 msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
811 msgstr ""
813 msgid "Please confirm deletion of the principal"
814 msgstr ""
816 msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
817 msgstr "Jegyezze fel az időpontot és értesítse az adminisztrátort!"
819 msgid "Principal"
820 msgstr ""
822 msgid "Principal Collections"
823 msgstr ""
825 msgid "Principal Grants"
826 msgstr ""
828 msgid "Principal ID"
829 msgstr ""
831 msgid "Principal Type"
832 msgstr ""
834 msgid "Principal deleted"
835 msgstr ""
837 msgid "Privileges"
838 msgstr ""
840 msgid "Privileges granted to All Users"
841 msgstr ""
843 msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
844 msgstr ""
846 msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
847 msgstr ""
849 msgid "Property is read-only"
850 msgstr "Csak olvasható"
852 #. Translators: in the sense of being available to all users
853 msgid "Public"
854 msgstr "Nyilvános"
856 msgid "Publicly Readable"
857 msgstr ""
859 msgid "REPORT body contains no XML data!"
860 msgstr ""
862 msgid "REPORT body is not valid XML data!"
863 msgstr ""
865 msgid "Read"
866 msgstr ""
868 msgid "Read ACLs for a resource or collection"
869 msgstr ""
871 msgid "Read Access Controls"
872 msgstr ""
874 msgid "Read Current User's Access"
875 msgstr ""
877 msgid "Read Free/Busy Information"
878 msgstr ""
880 msgid "Read the content of a resource or collection"
881 msgstr ""
883 msgid "Read the details of the current user's access control to this resource."
884 msgstr ""
886 msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
887 msgstr ""
889 msgid "Read/Write"
890 msgstr ""
892 msgid "References"
893 msgstr ""
895 msgid "Remove"
896 msgstr ""
898 msgid "Remove a lock"
899 msgstr ""
901 msgid "Remove dangling external calendars"
902 msgstr ""
904 msgid "Report Bug"
905 msgstr "Hibajelentés"
907 msgid "Report a bug in the system"
908 msgstr "Rendszerhiba bejelentése"
910 msgid "Request Feature"
911 msgstr ""
913 msgid "Request body is not valid XML data!"
914 msgstr ""
916 #. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector...
917 msgid "Resource"
918 msgstr "Erőforrás"
920 msgid "Resource Calendar Principals"
921 msgstr ""
923 msgid "Resource Not Found."
924 msgstr ""
926 msgid "Resource has changed on server - not deleted"
927 msgstr "Az erőforrás a szerveren módosítva - törlés elutasítva."
929 msgid "Resources may not be changed to / from collections."
930 msgstr "Erőforrások nem cserélhetők fel gyűjteményekkel"
932 msgid "Revoke"
933 msgstr ""
935 msgid "SRV Record"
936 msgstr ""
938 msgid "Schedule Deliver"
939 msgstr ""
941 msgid "Schedule Send"
942 msgstr ""
944 msgid "Schedule Transparency"
945 msgstr ""
947 msgid "Scheduling: Deliver a Reply"
948 msgstr ""
950 msgid "Scheduling: Deliver an Invitation"
951 msgstr ""
953 msgid "Scheduling: Delivery"
954 msgstr ""
956 msgid "Scheduling: Query free/busy"
957 msgstr ""
959 msgid "Scheduling: Send a Reply"
960 msgstr ""
962 msgid "Scheduling: Send an Invitation"
963 msgstr ""
965 msgid "Scheduling: Send free/busy"
966 msgstr ""
968 msgid "Scheduling: Sending"
969 msgstr ""
971 msgid "Send free/busy enquiries"
972 msgstr ""
974 msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox."
975 msgstr ""
977 msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox."
978 msgstr ""
980 msgid "Set free/busy privileges"
981 msgstr ""
983 msgid "Set read privileges"
984 msgstr ""
986 msgid "Set read+write privileges"
987 msgstr ""
989 msgid ""
990 "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
991 msgstr ""
993 msgid "Setup"
994 msgstr ""
996 msgid "Setup DAViCal"
997 msgstr ""
999 msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
1000 msgstr ""
1002 msgid "Show help on"
1003 msgstr "Súgó erről: "
1005 msgid "Site Statistics"
1006 msgstr ""
1008 msgid "Site Statistics require the database to be available!"
1009 msgstr ""
1011 msgid "Some properties were not able to be changed."
1012 msgstr "Néhány tulajdonság nem módosítható."
1014 msgid "Some properties were not able to be set."
1015 msgstr ""
1017 msgid "Source resource does not exist."
1018 msgstr ""
1020 msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection."
1021 msgstr ""
1023 msgid "Specific Privileges"
1024 msgstr ""
1026 #, php-format
1027 msgid "Stable: %s, We have: %s !"
1028 msgstr ""
1030 msgid "Status"
1031 msgstr ""
1033 #, php-format
1034 msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s"
1035 msgstr ""
1037 msgid "Submit"
1038 msgstr ""
1040 msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled"
1041 msgstr ""
1043 msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal"
1044 msgstr ""
1046 msgid "Sync LDAP with DAViCal"
1047 msgstr ""
1049 msgid "Target"
1050 msgstr ""
1052 msgid "That destination name contains invalid characters."
1053 msgstr ""
1055 msgid "That resource is not present on this server."
1056 msgstr ""
1058 msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource."
1059 msgstr ""
1061 msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection."
1062 msgstr ""
1064 msgid "The BIND method is not allowed at that location."
1065 msgstr ""
1067 msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
1068 msgstr ""
1070 msgid "The DAViCal Home Page"
1071 msgstr ""
1073 msgid "The access ticket will be deleted."
1074 msgstr ""
1076 msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
1077 msgstr ""
1079 msgid "The application failed to understand that request."
1080 msgstr ""
1082 msgid "The application program does not understand that request."
1083 msgstr "Az alkalmazás nem tudja értelmezni a kérést."
1085 msgid "The binding will be deleted."
1086 msgstr ""
1088 msgid "The calendar path contains illegal characters."
1089 msgstr "A naptár elérési útja érvénytelen karaktert tartalmaz."
1091 msgid ""
1092 "The calendar-free-busy-set is superseded by the  schedule-calendar-transp property of a calendar "
1093 "collection."
1094 msgstr ""
1096 msgid "The calendar-query report may not be run against that URL."
1097 msgstr ""
1099 msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection"
1100 msgstr ""
1102 msgid "The collection name may not be blank."
1103 msgstr ""
1105 msgid "The destination collection does not exist"
1106 msgstr ""
1108 msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
1109 msgstr ""
1111 msgid "The email address really should not be blank."
1112 msgstr ""
1114 #, php-format
1115 msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
1116 msgstr ""
1118 msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
1119 msgstr ""
1121 msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
1122 msgstr ""
1124 msgid "The full name must not be blank."
1125 msgstr ""
1127 msgid "The name this user can log into the system with."
1128 msgstr "Felhasználónév"
1130 msgid "The path on the server where your .ics files are."
1131 msgstr ""
1133 msgid "The preferred language for this person."
1134 msgstr "Preferált nyelv"
1136 #, php-format
1137 msgid "The principal \"%s\" does not exist"
1138 msgstr ""
1140 msgid "The style of dates used for this person."
1141 msgstr "Dátumformátum"
1143 msgid "The user's e-mail address."
1144 msgstr "E-mail cím"
1146 msgid "The user's full name."
1147 msgstr "Teljes név"
1149 msgid "The user's password for logging in."
1150 msgstr "Jelszó"
1152 msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
1153 msgstr ""
1155 msgid "There was an error reading from the database."
1156 msgstr ""
1158 msgid "There was an error writing to the database."
1159 msgstr "Adatbázis-hiba történt íráskor."
1161 msgid ""
1162 "This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP directory</li> <li>check groups "
1163 "in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in "
1164 "DAViCal</li> <li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal</li> "
1165 "<li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1166 msgstr ""
1168 msgid ""
1169 "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li> <li>check users in "
1170 "DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in "
1171 "DAViCal</li> <li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in DAViCal</li> "
1172 "<li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1173 msgstr ""
1175 msgid ""
1176 "This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly.  Suggestions or "
1177 "patches to make it do more useful stuff will be gratefully received."
1178 msgstr ""
1180 msgid ""
1181 "This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and create a user and "
1182 "calendar for each file to import."
1183 msgstr ""
1185 msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
1186 msgstr ""
1188 msgid "Ticket ID"
1189 msgstr ""
1191 msgid "Time"
1192 msgstr ""
1194 msgid "To Collection"
1195 msgstr ""
1197 msgid "To ID"
1198 msgstr ""
1200 msgid "Toggle all privileges"
1201 msgstr ""
1203 msgid "Tools"
1204 msgstr ""
1206 msgid "Transparent"
1207 msgstr ""
1209 msgid "URL"
1210 msgstr ""
1212 msgid "US Format"
1213 msgstr ""
1215 msgid "Unauthenticated User"
1216 msgstr ""
1218 msgid "United States of America (m/d/y)"
1219 msgstr "Egyesült Államok (HH/NN/ÉÉ)"
1221 msgid "Unsupported resourcetype modification."
1222 msgstr ""
1224 msgid "Update"
1225 msgstr "Frissítés"
1227 msgid "Updated"
1228 msgstr "Frissítve"
1230 msgid "Updating Collection record."
1231 msgstr ""
1233 msgid "Updating Member of this Group Principal"
1234 msgstr ""
1236 msgid "Updating Principal record."
1237 msgstr ""
1239 msgid "Updating grants by this Principal"
1240 msgstr ""
1242 msgid "Upgrade DAViCal database schema"
1243 msgstr ""
1245 msgid "Upgrade Database"
1246 msgstr ""
1248 msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
1249 msgstr ""
1251 msgid "User Calendar Principals"
1252 msgstr ""
1254 msgid "User Details"
1255 msgstr "Felhasználó adatai"
1257 msgid "User Functions"
1258 msgstr ""
1260 msgid "User Name"
1261 msgstr "Felhasználónév"
1263 msgid "User Roles"
1264 msgstr "Felhasználó szerepei"
1266 msgid "User is active"
1267 msgstr "A felhasználó aktív"
1269 msgid "User record written."
1270 msgstr "Felhasználó adatai tárolva."
1272 msgid "Username"
1273 msgstr ""
1275 msgid "View My Details"
1276 msgstr ""
1278 msgid "View my own principal record"
1279 msgstr ""
1281 msgid "View this user record"
1282 msgstr "Felhasználó adatai"
1284 msgid "Visit the DAViCal Wiki"
1285 msgstr ""
1287 #, php-format
1288 msgid "Want: %s, Currently: %s"
1289 msgstr ""
1291 msgid ""
1292 "Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out.  Consider using the "
1293 "$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
1294 msgstr ""
1296 msgid "When the user's e-mail account was validated."
1297 msgstr "Mikor lett ellenőrizve a felhasználó e-mail-címe"
1299 msgid "Write"
1300 msgstr ""
1302 msgid "Write ACLs for a resource or collection"
1303 msgstr ""
1305 msgid "Write Access Controls"
1306 msgstr ""
1308 msgid "Write Data"
1309 msgstr ""
1311 msgid "Write Metadata"
1312 msgstr ""
1314 msgid "Write content"
1315 msgstr ""
1317 msgid "Write properties"
1318 msgstr ""
1320 msgid "Yes"
1321 msgstr ""
1323 msgid "You are editing"
1324 msgstr ""
1326 msgid "You are not authorised to use this function."
1327 msgstr "Nincs jogosultsága ehhez a művelethez."
1329 msgid "You are viewing"
1330 msgstr ""
1332 msgid "You do not have permission to modify this record."
1333 msgstr ""
1335 msgid "You may not PUT to a collection URL"
1336 msgstr ""
1338 msgid "You must log in to use this system."
1339 msgstr "Be kell jelentkeznie a rendszer használatához."
1341 msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected"
1342 msgstr ""
1344 msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar."
1345 msgstr ""
1347 #, php-format
1348 msgid "directory %s is not readable"
1349 msgstr ""
1351 msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php"
1352 msgstr ""
1354 msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
1355 msgstr ""
1357 #, php-format
1358 msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
1359 msgstr ""
1361 msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported"
1362 msgstr ""
1364 msgid ""
1365 "drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your "
1366 "LDAP server is reachable"
1367 msgstr ""
1369 #, php-format
1370 msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
1371 msgstr ""
1373 msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
1374 msgstr ""
1376 #, php-format
1377 msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
1378 msgstr ""
1380 #, php-format
1381 msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
1382 msgstr ""
1384 #. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future
1385 msgid "forget me not"
1386 msgstr "Emlékezzen rám"
1388 msgid "from principal"
1389 msgstr ""
1391 msgid "iSchedule Domains"
1392 msgstr ""
1394 msgid "invalid request"
1395 msgstr ""
1397 msgid "path to store your ics"
1398 msgstr ""
1400 msgid "recipient must be organizer or attendee of event"
1401 msgstr ""
1403 msgid "sender must be organizer or attendee of event"
1404 msgstr ""
1406 msgid "unauthenticated"
1407 msgstr ""
1409 msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
1410 msgstr "Lépjen be felhasználónevével és jelszavával."