Release 0.9.9.6
[davical.git] / po / es_VE.po
blob5910d585921c9a309aa428863ba4f0edd4115d12
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # e1th0r <hcolina@gmail.com>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DAViCal\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-09-27 11:30+1300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-26 13:25+0000\n"
12 "Last-Translator: e1th0r <hcolina@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_VE/)\n"
14 "Language: es_VE\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 #. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
21 msgid "%F %T"
22 msgstr ""
24 #. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
25 msgid "%T"
26 msgstr ""
28 msgid "*** Default Locale ***"
29 msgstr "** Locales por defecto **"
31 msgid "*** Unknown ***"
32 msgstr "** Desconocido **"
34 #, php-format
35 msgid "- adding %s to group : %s"
36 msgstr "Agregando %s al grupo: %s"
38 #, php-format
39 msgid "- adding users %s to group : %s"
40 msgstr "- agregando usuarios %s al grupo: %s"
42 #, php-format
43 msgid "- creating groups : %s"
44 msgstr "- creando grupos: %s"
46 #, php-format
47 msgid "- creating record for users :  %s"
48 msgstr "- creando registros para usuarios: %s"
50 #, php-format
51 msgid "- deactivate groups : %s"
52 msgstr "- desactivar grupos: %s"
54 #, php-format
55 msgid "- deactivating users : %s"
56 msgstr "- desactivando usuarios: %s"
58 #, php-format
59 msgid "- nothing done on : %s"
60 msgstr "- Nada que hacer en: %s"
62 #, php-format
63 msgid "- removing %s from group : %s"
64 msgstr "- removiendo %s del grupo: %s"
66 #, php-format
67 msgid "- updating groups : %s"
68 msgstr "- actualizando grupos: %s"
70 #, php-format
71 msgid "- updating user records : %s"
72 msgstr "- actualizando registros de usuario: %s"
74 msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>"
75 msgstr "</b>"
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "<h1>Help</h1>\n"
80 "<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal "
81 "Home Page</a> or take\n"
82 "a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
83 "<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/"
84 "Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
85 "the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
86 "or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" "
87 "target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
88 "<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users "
89 "Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
90 "archives can be helpful too.</p>"
91 msgstr ""
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe username and password that "
96 "have been issued to you.</p><p>If you would like to request access, please e-mail %s.</p>"
97 msgstr ""
99 msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
100 msgstr ""
102 msgid "A collection already exists at that location."
103 msgstr ""
105 msgid "A resource already exists at the destination."
106 msgstr ""
108 msgid "AWL Library version "
109 msgstr "Versión de la librería AWL"
111 msgid "Access Tickets"
112 msgstr "Ticket de acceso"
114 msgid "Access ticket deleted"
115 msgstr "Ticket de acceso borrado"
117 msgid "Action"
118 msgstr "Acción"
120 msgid "Active"
121 msgstr "Activo"
123 msgid "Adding new member to this Group Principal"
124 msgstr "Agregando un nuevo miembro al grupo principal"
126 #. Translators: in the sense of 'systems admin'
127 msgid "Admin"
128 msgstr "Administrador del Sistema"
130 msgid "Administration"
131 msgstr "Administración"
133 msgid "Administrator"
134 msgstr "Administrador"
136 msgid "All"
137 msgstr "Todo"
139 msgid "All collection data will be unrecoverably deleted."
140 msgstr ""
142 msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
143 msgstr ""
145 msgid "All privileges"
146 msgstr "Todos los privilegios"
148 msgid "All requested changes were made."
149 msgstr ""
151 msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
152 msgstr ""
154 msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
155 msgstr ""
157 msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars"
158 msgstr ""
160 msgid "Anonymous users may only access public calendars"
161 msgstr ""
163 msgid "Application DB User"
164 msgstr ""
166 msgid "Apply Changes"
167 msgstr "Aplicar cambios"
169 msgid "Apply DB Patches"
170 msgstr "Aplicar parche a la BD"
172 msgid "Attachment"
173 msgstr "Adjunto"
175 msgid "Binding deleted"
176 msgstr ""
178 msgid "Bindings to other collections"
179 msgstr ""
181 msgid "Bindings to this Collection"
182 msgstr ""
184 msgid "Bindings to this Principal's Collections"
185 msgstr ""
187 msgid "Bound As"
188 msgstr ""
190 msgid "Browse all users"
191 msgstr "Examinar todos los usuarios"
193 msgid "Busy"
194 msgstr "Ocupado"
196 #, php-format
197 msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
198 msgstr "Calendario \"%s\" fue cargado desde un archivo."
200 msgid "Calendar Principals"
201 msgstr "Calendario principal"
203 msgid "Calendar Timezone"
204 msgstr ""
206 msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
207 msgstr ""
209 msgid "Categories"
210 msgstr "Categorías"
212 msgid "Change Password"
213 msgstr "Cambiar password"
215 msgid "Click to display user details"
216 msgstr ""
218 msgid "Click to edit principal details"
219 msgstr ""
221 msgid "Collection"
222 msgstr "Colección"
224 msgid "Collection Grants"
225 msgstr ""
227 msgid "Collection ID"
228 msgstr ""
230 msgid "Collection deleted"
231 msgstr ""
233 msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time"
234 msgstr ""
236 msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
237 msgstr ""
239 msgid "Configuring DAViCal"
240 msgstr ""
242 msgid "Confirm"
243 msgstr "Confirmar"
245 msgid "Confirm Deletion of the Binding"
246 msgstr ""
248 msgid "Confirm Deletion of the Collection"
249 msgstr ""
251 msgid "Confirm Deletion of the Principal"
252 msgstr ""
254 msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
255 msgstr ""
257 msgid "Confirm Password"
258 msgstr "Confirmar contraseña"
260 msgid "Confirm the new password."
261 msgstr "Confirmar nueva contraseña"
263 msgid "Could not retrieve"
264 msgstr "No se peude obtener"
266 msgid "Create"
267 msgstr "Crear"
269 msgid "Create Collection"
270 msgstr "Craer colección"
272 msgid "Create Events/Collections"
273 msgstr "Crear Evento/Colección"
275 msgid "Create New Collection"
276 msgstr "Crear nueva colección"
278 msgid "Create New Principal"
279 msgstr ""
281 msgid "Create Principal"
282 msgstr ""
284 msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
285 msgstr ""
287 msgid "Create a resource or collection"
288 msgstr ""
290 msgid "Creating new Collection."
291 msgstr ""
293 msgid "Creating new Principal record."
294 msgstr ""
296 msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
297 msgstr ""
299 msgid "Current DAViCal version "
300 msgstr ""
302 msgid "DAV Path"
303 msgstr "Ruta DAV"
305 msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
306 msgstr ""
308 msgid "DAViCal CalDAV Server"
309 msgstr ""
311 msgid "DAViCal DB Schema version "
312 msgstr ""
314 msgid "DAViCal Homepage"
315 msgstr ""
317 msgid "DAViCal Wiki"
318 msgstr ""
320 msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
321 msgstr ""
323 msgid "DKIM signature invalid "
324 msgstr ""
326 msgid "DKIM signature missing"
327 msgstr ""
329 msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)"
330 msgstr ""
332 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
333 msgstr ""
335 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
336 msgstr ""
338 msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
339 msgstr ""
341 msgid "Database Error"
342 msgstr ""
344 msgid "Database Host"
345 msgstr ""
347 msgid "Database Name"
348 msgstr ""
350 msgid "Database Owner"
351 msgstr ""
353 msgid "Database Password"
354 msgstr ""
356 msgid "Database Port"
357 msgstr ""
359 msgid "Database Username"
360 msgstr ""
362 msgid "Database error"
363 msgstr ""
365 msgid "Date Format Style"
366 msgstr ""
368 msgid "Date Style"
369 msgstr ""
371 msgid "Default Privileges"
372 msgstr ""
374 msgid "Default relationships added."
375 msgstr ""
377 msgid "Delete"
378 msgstr ""
380 msgid "Delete Events/Collections"
381 msgstr ""
383 msgid "Delete Principal"
384 msgstr ""
386 msgid "Delete a resource or collection"
387 msgstr ""
389 msgid "Deleted a grant from this Principal"
390 msgstr ""
392 msgid "Deleting Binding:"
393 msgstr ""
395 msgid "Deleting Collection:"
396 msgstr ""
398 msgid "Deleting Principal:"
399 msgstr ""
401 msgid "Deleting Ticket:"
402 msgstr ""
404 msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
405 msgstr ""
407 msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
408 msgstr ""
410 msgid "Dependencies"
411 msgstr ""
413 msgid "Dependency"
414 msgstr ""
416 msgid "Description"
417 msgstr ""
419 msgid "Destination collection does not exist"
420 msgstr ""
422 msgid "Directory on the server"
423 msgstr ""
425 msgid "Display Name"
426 msgstr ""
428 msgid "Displayname"
429 msgstr ""
431 msgid "Does the user have the right to perform this role?"
432 msgstr ""
434 msgid "EMail"
435 msgstr ""
437 msgid "EMail OK"
438 msgstr ""
440 msgid "ERROR: The full name may not be blank."
441 msgstr ""
443 msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
444 msgstr ""
446 msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
447 msgstr ""
449 msgid "Edit"
450 msgstr ""
452 msgid "Edit this user record"
453 msgstr ""
455 msgid "Email Address"
456 msgstr ""
458 msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password."
459 msgstr ""
461 msgid "Enter your username and password then click here to log in."
462 msgstr ""
464 #, php-format
465 msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
466 msgstr ""
468 #, php-format
469 msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
470 msgstr ""
472 msgid "Error querying database."
473 msgstr ""
475 msgid "Error writing calendar details to database."
476 msgstr ""
478 msgid "Error writing calendar properties to database."
479 msgstr ""
481 msgid "European"
482 msgstr ""
484 msgid "European (d/m/y)"
485 msgstr ""
487 msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
488 msgstr ""
490 msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
491 msgstr ""
493 msgid "Expires"
494 msgstr ""
496 msgid "Fail"
497 msgstr ""
499 msgid "Failed to write collection."
500 msgstr ""
502 msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
503 msgstr ""
505 msgid "For access to the"
506 msgstr ""
508 msgid "Forbidden"
509 msgstr ""
511 msgid "Free/Busy"
512 msgstr ""
514 msgid "Full Name"
515 msgstr ""
517 msgid "Fullname"
518 msgstr ""
520 msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
521 msgstr ""
523 msgid "GNU gettext support"
524 msgstr ""
526 msgid "GO!"
527 msgstr ""
529 msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
530 msgstr ""
532 msgid "Grant"
533 msgstr ""
535 msgid "Granting new privileges from this Principal"
536 msgstr ""
538 #. Translators: in the sense of a group of people
539 msgid "Group"
540 msgstr ""
542 msgid "Group Members"
543 msgstr ""
545 msgid "Group Memberships"
546 msgstr ""
548 msgid "Group Principals"
549 msgstr ""
551 msgid "Has Members"
552 msgstr ""
554 msgid "Help"
555 msgstr ""
557 msgid "Help on the current screen"
558 msgstr ""
560 msgid "Help! I've forgotten my password!"
561 msgstr ""
563 msgid "Home"
564 msgstr ""
566 msgid "Home Page"
567 msgstr ""
569 msgid "Home addressbook added."
570 msgstr ""
572 msgid "Home addressbook already exists."
573 msgstr ""
575 msgid "Home calendar added."
576 msgstr ""
578 msgid "Home calendar already exists."
579 msgstr ""
581 msgid "ID"
582 msgstr ""
584 msgid "ISO Format"
585 msgstr ""
587 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
588 msgstr ""
590 #. Translators: short for 'Identifier'
591 msgid "Id"
592 msgstr ""
594 msgid "If you have forgotten your password then"
595 msgstr ""
597 msgid "If you would like to request access, please e-mail"
598 msgstr ""
600 msgid "Import all .ics files of a directory"
601 msgstr ""
603 msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
604 msgstr ""
606 msgid "Inactive Principals"
607 msgstr ""
609 msgid "Incorrect content type for addressbook: "
610 msgstr ""
612 msgid "Incorrect content type for calendar: "
613 msgstr ""
615 msgid "Invalid user name or password."
616 msgstr ""
618 msgid "Invalid username or password."
619 msgstr ""
621 msgid "Is Member of"
622 msgstr ""
624 msgid "Is a Calendar"
625 msgstr ""
627 msgid "Is an Addressbook"
628 msgstr ""
630 msgid "Is this user active?"
631 msgstr ""
633 msgid "Items in Collection"
634 msgstr ""
636 msgid "Joined"
637 msgstr ""
639 msgid "Language"
640 msgstr "Idiomas"
642 msgid "Last used"
643 msgstr ""
645 msgid "List Groups"
646 msgstr ""
648 msgid "List Resources"
649 msgstr ""
651 msgid "List Users"
652 msgstr ""
654 msgid "Load From File"
655 msgstr ""
657 msgid "Locale"
658 msgstr ""
660 msgid "Location"
661 msgstr "Ubicación"
663 msgid "Log On Please"
664 msgstr ""
666 msgid "Log out of DAViCal"
667 msgstr "Desconectarse de DAViCal"
669 msgid "Logout"
670 msgstr "Deconectar"
672 msgid "Member deleted from this Group Principal"
673 msgstr ""
675 msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended."
676 msgstr ""
678 msgid "Name"
679 msgstr "Nombre"
681 msgid "New Collection"
682 msgstr "Nueva colección"
684 msgid "New Password"
685 msgstr "Nuevo password"
687 msgid "New Principal"
688 msgstr ""
690 #. Translators: not 'Yes'
691 msgid "No"
692 msgstr ""
694 msgid "No authority to deliver invitations to user."
695 msgstr ""
697 msgid "No calendar content"
698 msgstr "No hay contenido en el calendario"
700 msgid "No collection found at that location."
701 msgstr ""
703 msgid "No scheduling support for user"
704 msgstr "No hay calendario soportado para el usuario"
706 msgid "No summary"
707 msgstr "Sin resumen"
709 #. Translators: short for 'Number'
710 msgid "No."
711 msgstr "Núm."
713 msgid "No. of Collections"
714 msgstr "Núm. de colecciones"
716 msgid "No. of Principals"
717 msgstr ""
719 msgid "No. of Resources"
720 msgstr "Nñum. de recursos"
722 msgid "Not overwriting existing destination resource"
723 msgstr ""
725 msgid "Opaque"
726 msgstr ""
728 msgid "Override a Lock"
729 msgstr ""
731 msgid "PDO PostgreSQL drivers"
732 msgstr ""
734 msgid "PHP DateTime class"
735 msgstr ""
737 msgid "PHP LDAP module available"
738 msgstr ""
740 msgid "PHP Magic Quotes GPC off"
741 msgstr ""
743 msgid "PHP Magic Quotes runtime off"
744 msgstr ""
746 msgid "PHP PDO module available"
747 msgstr ""
749 msgid "PHP PostgreSQL available"
750 msgstr "PHP PostgreSQL disponible"
752 msgid "PHP calendar extension available"
753 msgstr ""
755 msgid "PHP iconv support"
756 msgstr "PHP iconv soportado"
758 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection"
759 msgstr ""
761 msgid "Passed"
762 msgstr ""
764 msgid "Password"
765 msgstr "Contraseña"
767 msgid "Path"
768 msgstr "Ruta"
770 msgid "Person"
771 msgstr "Persona"
773 msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below"
774 msgstr ""
776 msgid "Please confirm deletion of binding - see below"
777 msgstr ""
779 msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
780 msgstr ""
782 msgid "Please confirm deletion of the principal"
783 msgstr ""
785 msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
786 msgstr ""
788 msgid "Principal"
789 msgstr ""
791 msgid "Principal Collections"
792 msgstr ""
794 msgid "Principal Grants"
795 msgstr ""
797 msgid "Principal ID"
798 msgstr ""
800 msgid "Principal Type"
801 msgstr ""
803 msgid "Principal deleted"
804 msgstr ""
806 msgid "Privileges"
807 msgstr ""
809 msgid "Privileges granted to All Users"
810 msgstr ""
812 msgid "Property is read-only"
813 msgstr ""
815 #. Translators: in the sense of being available to all users
816 msgid "Public"
817 msgstr ""
819 msgid "Publicly Readable"
820 msgstr "Públicamente legible"
822 msgid "REPORT body contains no XML data!"
823 msgstr ""
825 msgid "REPORT body is not valid XML data!"
826 msgstr ""
828 msgid "Read"
829 msgstr "Leer"
831 msgid "Read ACLs for a resource or collection"
832 msgstr ""
834 msgid "Read Access Controls"
835 msgstr ""
837 msgid "Read Current User's Access"
838 msgstr ""
840 msgid "Read Free/Busy Information"
841 msgstr ""
843 msgid "Read the content of a resource or collection"
844 msgstr ""
846 msgid "Read the details of the current user's access control to this resource."
847 msgstr ""
849 msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
850 msgstr ""
852 msgid "Read/Write"
853 msgstr "Leer/escribir"
855 msgid "Remove"
856 msgstr "Remover"
858 msgid "Remove a lock"
859 msgstr ""
861 msgid "Report Bug"
862 msgstr "Reportar un error"
864 msgid "Report a bug in the system"
865 msgstr ""
867 msgid "Request Feature"
868 msgstr ""
870 msgid "Request body is not valid XML data!"
871 msgstr ""
873 #. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector...
874 msgid "Resource"
875 msgstr ""
877 msgid "Resource Calendar Principals"
878 msgstr ""
880 msgid "Resource Not Found."
881 msgstr ""
883 msgid "Resource has changed on server - not deleted"
884 msgstr ""
886 msgid "Resources may not be changed to / from collections."
887 msgstr ""
889 msgid "Revoke"
890 msgstr ""
892 msgid "Schedule Deliver"
893 msgstr ""
895 msgid "Schedule Send"
896 msgstr ""
898 msgid "Schedule Transparency"
899 msgstr ""
901 msgid "Scheduling invitation delivered successfully"
902 msgstr ""
904 msgid "Scheduling: Deliver a Reply"
905 msgstr ""
907 msgid "Scheduling: Deliver an Invitation"
908 msgstr ""
910 msgid "Scheduling: Delivery"
911 msgstr ""
913 msgid "Scheduling: Query free/busy"
914 msgstr ""
916 msgid "Scheduling: Send a Reply"
917 msgstr ""
919 msgid "Scheduling: Send an Invitation"
920 msgstr ""
922 msgid "Scheduling: Send free/busy"
923 msgstr ""
925 msgid "Scheduling: Sending"
926 msgstr ""
928 msgid "Send free/busy enquiries"
929 msgstr ""
931 msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox."
932 msgstr ""
934 msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox."
935 msgstr ""
937 msgid "Set free/busy privileges"
938 msgstr ""
940 msgid "Set read privileges"
941 msgstr ""
943 msgid "Set read+write privileges"
944 msgstr ""
946 msgid "Set schedule-deliver privileges"
947 msgstr ""
949 msgid "Set the path to store your ics e.g. 'home' will be referenced as /caldav.php/me/home/"
950 msgstr ""
952 msgid "Setup"
953 msgstr ""
955 msgid "Setup DAViCal"
956 msgstr ""
958 msgid "Show help on"
959 msgstr ""
961 msgid "Site Statistics"
962 msgstr ""
964 msgid "Site Statistics require the database to be available!"
965 msgstr ""
967 msgid "Some properties were not able to be changed."
968 msgstr ""
970 msgid "Some properties were not able to be set."
971 msgstr ""
973 msgid "Source resource does not exist."
974 msgstr ""
976 msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection."
977 msgstr ""
979 msgid "Specific Privileges"
980 msgstr ""
982 msgid "Status"
983 msgstr ""
985 #, php-format
986 msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s"
987 msgstr ""
989 msgid "Submit"
990 msgstr ""
992 msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled"
993 msgstr ""
995 msgid "Sync LDAP Groups with RSCDS"
996 msgstr ""
998 msgid "Sync LDAP with DAViCal"
999 msgstr ""
1001 msgid "Target"
1002 msgstr ""
1004 msgid "That destination name contains invalid characters."
1005 msgstr ""
1007 msgid "That resource is not present on this server."
1008 msgstr ""
1010 msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource."
1011 msgstr ""
1013 msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection."
1014 msgstr ""
1016 msgid "The BIND method is not allowed at that location."
1017 msgstr ""
1019 msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
1020 msgstr ""
1022 msgid "The DAViCal Home Page"
1023 msgstr ""
1025 msgid "The access ticket will be deleted."
1026 msgstr ""
1028 msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
1029 msgstr ""
1031 msgid "The application failed to understand that request."
1032 msgstr ""
1034 msgid "The application program does not understand that request."
1035 msgstr ""
1037 msgid "The binding will be deleted."
1038 msgstr ""
1040 msgid "The calendar path contains illegal characters."
1041 msgstr ""
1043 msgid ""
1044 "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of a calendar collection."
1045 msgstr ""
1047 msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection"
1048 msgstr ""
1050 msgid "The collection name may not be blank."
1051 msgstr ""
1053 msgid "The destination collection does not exist"
1054 msgstr ""
1056 msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
1057 msgstr ""
1059 msgid "The email address really should not be blank."
1060 msgstr ""
1062 msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
1063 msgstr ""
1065 msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
1066 msgstr ""
1068 msgid "The full name must not be blank."
1069 msgstr ""
1071 msgid "The name this user can log into the system with."
1072 msgstr ""
1074 msgid "The path on the server where your .ics files are."
1075 msgstr ""
1077 msgid "The preferred language for this person."
1078 msgstr ""
1080 msgid "The style of dates used for this person."
1081 msgstr ""
1083 msgid "The user's e-mail address."
1084 msgstr ""
1086 msgid "The user's full name."
1087 msgstr ""
1089 msgid "The user's password for logging in."
1090 msgstr ""
1092 msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
1093 msgstr ""
1095 msgid "There was an error reading from the database."
1096 msgstr ""
1098 msgid "There was an error writing to the database."
1099 msgstr ""
1101 msgid ""
1102 "This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP directory</li> <li>check groups "
1103 "in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in "
1104 "DAViCal</li> <li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal</li> "
1105 "<li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1106 msgstr ""
1108 msgid ""
1109 "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li> <li>check users in "
1110 "DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in "
1111 "DAViCal</li> <li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in DAViCal</li> "
1112 "<li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1113 msgstr ""
1115 msgid ""
1116 "This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly.  Suggestions or "
1117 "patches to make it do more useful stuff will be gratefully received."
1118 msgstr ""
1120 msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
1121 msgstr ""
1123 msgid "Ticket ID"
1124 msgstr ""
1126 msgid "Time"
1127 msgstr ""
1129 msgid "To Collection"
1130 msgstr ""
1132 msgid "To ID"
1133 msgstr ""
1135 msgid "Toggle all privileges"
1136 msgstr ""
1138 msgid "Tools"
1139 msgstr ""
1141 msgid "Transparent"
1142 msgstr ""
1144 msgid "URL"
1145 msgstr ""
1147 msgid "US Format"
1148 msgstr ""
1150 msgid "Unauthenticated User"
1151 msgstr ""
1153 msgid "United States of America (m/d/y)"
1154 msgstr ""
1156 msgid "Update"
1157 msgstr ""
1159 msgid "Updated"
1160 msgstr ""
1162 msgid "Updating Collection record."
1163 msgstr ""
1165 msgid "Updating Member of this Group Principal"
1166 msgstr ""
1168 msgid "Updating Principal record."
1169 msgstr ""
1171 msgid "Updating grants by this Principal"
1172 msgstr ""
1174 msgid "Upgrade DAViCal database schema"
1175 msgstr ""
1177 msgid "Upgrade Database"
1178 msgstr ""
1180 msgid "Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this calendar."
1181 msgstr ""
1183 msgid "User Calendar Principals"
1184 msgstr ""
1186 msgid "User Details"
1187 msgstr ""
1189 msgid "User Functions"
1190 msgstr ""
1192 msgid "User Name"
1193 msgstr ""
1195 msgid "User Roles"
1196 msgstr ""
1198 msgid "User is active"
1199 msgstr ""
1201 msgid "User record written."
1202 msgstr ""
1204 msgid "Username"
1205 msgstr "Nombre de usuario"
1207 msgid "View My Details"
1208 msgstr ""
1210 msgid "View my own principal record"
1211 msgstr ""
1213 msgid "View this user record"
1214 msgstr ""
1216 msgid "Visit the DAViCal Wiki"
1217 msgstr ""
1219 #, php-format
1220 msgid "Want: %s, Currently: %s"
1221 msgstr ""
1223 msgid ""
1224 "Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out.  Consider using the "
1225 "$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
1226 msgstr ""
1228 msgid "When the user's e-mail account was validated."
1229 msgstr ""
1231 msgid "Write"
1232 msgstr "Escritura"
1234 msgid "Write ACLs for a resource or collection"
1235 msgstr ""
1237 msgid "Write Access Controls"
1238 msgstr ""
1240 msgid "Write Data"
1241 msgstr ""
1243 msgid "Write Metadata"
1244 msgstr ""
1246 msgid "Write content"
1247 msgstr ""
1249 msgid "Write properties"
1250 msgstr ""
1252 msgid "Yes"
1253 msgstr "Sí"
1255 msgid "You are editing"
1256 msgstr "Estás editando"
1258 msgid "You are not authorised to use this function."
1259 msgstr "No estás autorizado para usar esta función"
1261 msgid "You are viewing"
1262 msgstr "Estás viendo..."
1264 msgid "You do not have permission to modify this record."
1265 msgstr ""
1267 msgid "You may not PUT to a collection URL"
1268 msgstr ""
1270 msgid "You must log in to use this system."
1271 msgstr ""
1273 msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected"
1274 msgstr ""
1276 #, php-format
1277 msgid "all events of user %s were deleted and replaced by those from file %s"
1278 msgstr ""
1280 msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar."
1281 msgstr ""
1283 #, php-format
1284 msgid "directory %s is not readable"
1285 msgstr "El directorio %s no es legible"
1287 msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php"
1288 msgstr ""
1290 msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
1291 msgstr ""
1293 #, php-format
1294 msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
1295 msgstr ""
1297 msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported"
1298 msgstr ""
1300 msgid ""
1301 "drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your "
1302 "LDAP server is reachable"
1303 msgstr ""
1305 #, php-format
1306 msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
1307 msgstr ""
1309 msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
1310 msgstr ""
1312 #, php-format
1313 msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
1314 msgstr ""
1316 #, php-format
1317 msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
1318 msgstr ""
1320 #. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future
1321 msgid "forget me not"
1322 msgstr "Mantender la sesión activa"
1324 msgid "from principal"
1325 msgstr ""
1327 msgid "path to store your ics"
1328 msgstr "ruta para almacenar tu ics"
1330 #, php-format
1331 msgid "the file %s is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
1332 msgstr ""
1333 "El archivo %s no está codificado en formato UTF-8; por favor, chequee los errores para obtener más "
1334 "detalles"
1336 msgid "unauthenticated"
1337 msgstr "No autenticado"
1339 msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
1340 msgstr ""