1 # Vietnamese translation of Dasher.
2 # Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese
3 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@vnlinux.org>, 2002
4 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
8 msgstr "Project-Id-Version: dasher Gnome HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 15:20+1030\n"
12 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1
21 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:430
22 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
23 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
24 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
25 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
26 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34
27 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
28 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
29 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
33 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
34 msgid "Predictive text entry"
35 msgstr "Nhập đoạn dự đoán"
37 #.TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
38 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
39 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
40 msgstr "Nhập ổ cắm dasher: việc khởi chạy mạch đọc bị lỗi."
42 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:52
43 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:108
44 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:166
45 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:209
46 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59
47 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
48 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
49 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
50 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
51 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
52 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
53 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
57 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:292
60 "Do you want to save your changes to %s?\n"
62 "Your changes will be lost if you don't save them."
63 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi vào %s không?\n"
65 "Nếu bạn không lưu, các thay đổi sẽ bị mất hoàn toàn."
67 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:295
69 "Do you want to save your changes?\n"
71 "Your changes will be lost if you don't save them."
72 msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi không?\n"
74 "Nếu bạn không lưu, các thay đổi sẽ bị mất hoàn toàn."
76 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
80 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
84 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
86 msgstr "Lưu rồi thoát"
88 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:417
89 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:433
90 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
91 msgstr "Dasher là một ứng dụng nhập đoạn chữ dự đoán"
93 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:422
94 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:428
95 msgid "translator-credits"
96 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
98 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1
99 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
101 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
102 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
103 msgid "<b>Actions:</b>"
104 msgstr "<b>Hành động:</b>"
106 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2
107 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
108 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
109 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
110 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2
111 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
112 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
113 msgid "<b>Adaptation:</b>"
114 msgstr "<b>Thích nghi:</b>"
116 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3
117 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
118 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
119 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
120 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3
121 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
122 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
123 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
124 msgstr "<b>Chọn bảng chữ cái:</b>"
126 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4
127 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
128 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
129 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
130 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
131 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
132 msgstr "<b>Tùy chọn Diện mạo :</b>"
134 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5
135 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
136 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
137 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
139 msgid "<b>Application Options:</b>"
140 msgstr "<b>Tùy chọn Ứng dụng:</b>"
142 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6
143 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
144 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
147 msgid "<b>Application Style:</b>"
148 msgstr "<b>Kiểu dáng ứng dụng:</b>"
150 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
153 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
154 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
155 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
156 msgstr "<b>Lược đồ màu :</b>"
158 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8
159 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
160 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
161 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
162 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
163 msgid "<b>Control Style:</b>"
164 msgstr "<b>Kiểu điều khiển:</b>"
166 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9
167 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
168 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
169 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
170 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
171 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
172 msgstr "<b>Phông chữ Dasher</b>"
174 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10
175 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
179 msgid "<b>Direction:</b>"
180 msgstr "<b>Hướng:</b>"
182 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11
183 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
184 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
185 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
186 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
187 msgid "<b>Editor Font:</b>"
188 msgstr "<b>Phông chữ trình hiệu chỉnh:</b>"
190 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12
191 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
192 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
193 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
194 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
195 msgid "<b>Input Device:</b>"
196 msgstr "<b>Thiết bị nhập:</b>"
198 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13
199 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
200 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
201 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13
203 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
204 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
205 msgid "<b>Language Model:</b>"
206 msgstr "<b>Mẫu ngôn ngữ :</b>"
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14
209 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
210 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
211 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
212 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
213 msgid "<b>Prediction:</b>"
214 msgstr "<b>Dự đoán:</b>"
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15
217 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
218 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
219 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
220 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15
221 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
222 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
223 msgid "<b>Smoothing:</b>"
224 msgstr "<b>Làm mịn:</b>"
226 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16
227 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
228 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
229 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
230 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16
231 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
232 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
233 msgid "<b>Speed:</b>"
234 msgstr "<b>Tốc độ :</b>"
236 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17
237 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
238 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
239 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
240 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
241 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
242 msgstr "<b>Khởi chạy và dừng:</b>"
244 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18
245 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
246 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
247 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
249 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
250 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
251 msgid "Adapt speed automatically"
252 msgstr "Tự động thích nghi tốc độ"
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19
255 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
257 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
258 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
259 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
260 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
261 msgid "Alphabet Default"
262 msgstr "Bảng chữ cái mặc định"
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
266 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
269 msgstr "Bảng chữ cái:"
271 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21
272 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
275 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
281 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
282 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
287 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23
288 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
289 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
290 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
292 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
293 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
294 msgid "Bottom to Top"
295 msgstr "Đáy lên đỉnh"
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24
298 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
299 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
301 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
305 msgstr "Hình vòng giữa\n"
308 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
310 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
312 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
320 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
321 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
322 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
326 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
328 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
329 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
330 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
331 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
333 msgstr "Chế độ điều khiển"
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
338 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
342 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
343 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
345 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
346 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
348 msgstr "Chép _tất cả"
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
353 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
354 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
355 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
356 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
357 msgid "Custom colour scheme:"
358 msgstr "Lược đồ màu tự chọn:"
360 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
363 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
365 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
366 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
371 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
373 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
377 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
380 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
381 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
382 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
383 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
384 msgid "Dasher Preferences"
385 msgstr "Tùy thích Dasher"
387 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
388 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
389 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
390 msgid "Dasher _Tutorial"
391 msgstr "_Trợ lý Dasher"
393 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37
394 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
395 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
396 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
397 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
399 msgstr "Nhập trực tiếp"
401 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38
402 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
404 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
405 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
406 msgid "Dock application window"
407 msgstr "Cửa sổ ứng dụng Neo"
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39
410 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
411 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
412 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
413 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
414 msgid "Draw box outlines"
415 msgstr "Vẽ nét ngoài hộp"
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40
418 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
419 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
422 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
423 msgstr "Vẽ đường từ dấu chữ thập mảnh đến con chuột"
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41
426 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
427 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
431 msgstr "Toàn màn hình"
433 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42
434 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
438 msgid "Increase line thickness"
439 msgstr "Tăng độ rộng đường"
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43
442 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
443 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
446 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
447 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
451 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44
452 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
459 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45
460 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
463 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
464 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
465 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
466 msgid "Language model adapts as you write."
467 msgstr "Mẫu hình ngôn ngữ thích ứng khi bạn viết"
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
472 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
475 msgstr "Phông chữ lớn "
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
479 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
482 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
483 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
484 msgid "Left to Right"
485 msgstr "Trái sang phải"
487 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48
488 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
490 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
492 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
493 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
494 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
495 msgstr "Mẫu trộn (PPM/từ điển)"
497 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
500 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
504 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
506 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
507 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
513 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
514 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
520 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
521 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
522 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
526 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53
527 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
528 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
529 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
531 msgid "Pause outside of canvas"
532 msgstr "Tạm dừng bên ngoài bản vẽ"
534 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54
535 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
538 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
539 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
540 msgid "Please Wait..."
541 msgstr "Vui lòng đợi..."
543 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
548 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
550 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
551 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
553 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
554 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
555 msgid "Right to Left"
556 msgstr "Phải sang trái"
558 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
559 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
561 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
566 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
567 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
568 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
570 msgstr "Lưu tập tin là"
572 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
574 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
575 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
576 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
577 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
578 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
579 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
581 msgstr "Chọn phông chữ"
583 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61
584 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
585 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
586 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
587 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
588 msgid "Show mouse position"
589 msgstr "Hiện vị trí chuột"
591 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62
592 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
593 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
594 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
596 msgid "Show speed slider"
597 msgstr "Hiện con trượt tốc độ"
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63
600 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
601 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
602 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
605 msgstr "Hiện thanh công cụ"
607 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64
608 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
609 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
610 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
611 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
613 msgstr "Phông chữ nhỏ"
615 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65
616 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
617 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
618 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
622 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66
623 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
624 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
625 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
626 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
630 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67
631 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
632 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
633 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
634 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
635 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
636 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
637 msgid "Standard letter-based PPM"
638 msgstr "Trang mỗi phút dưa vào lá thư chuẩn"
640 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68
641 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
642 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
643 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
644 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
645 msgid "Start on left mouse button"
646 msgstr "Bắt đầu khi bấm nút trái trên chuột"
648 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69
649 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
650 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
651 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
652 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
653 msgid "Start on space bar"
654 msgstr "Bắt đầu khi bấm phím dài"
656 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70
657 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
658 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
659 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
660 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
661 msgid "Start with mouse position:"
662 msgstr "Bắt đầu với vị trí chuột:"
664 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71
665 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
666 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
667 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
668 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
669 msgid "Timestamp new files"
670 msgstr "Nhãn giờ trên tập tin mới"
672 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72
673 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
674 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
676 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
677 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
678 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
679 msgid "Top to Bottom"
680 msgstr "Đỉnh xuống đáy"
682 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73
683 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
684 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
685 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
686 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
688 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
689 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
690 "your writing speed."
691 msgstr "Hãy sử dụng điều khiển này để điều chỉnh những kích cỡ\n"
692 "tương đối của hộp thư. Ghi chú rằng việc chọn giá trị cao\n"
693 "sẽ giảm tốc độ viết."
695 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76
696 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
697 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
698 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
699 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
700 msgid "Very large font"
701 msgstr "Phông chữ rất lớn"
703 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77
704 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
706 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
707 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
708 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
709 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
710 msgid "Word-based model"
711 msgstr "Mẫu dưa vào từ"
713 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
714 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
715 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
716 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
720 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
721 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
722 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
723 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
724 msgid "_Append to file"
725 msgstr "_Phụ thêm vào tập tin"
727 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
728 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
732 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
733 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
734 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
735 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
736 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
740 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
742 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
743 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
744 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
748 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
749 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
750 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
751 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
752 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
756 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
757 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
758 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
759 msgid "_Import Training Text"
760 msgstr "_Nạp đoạn chữ để huấn luyện"
762 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85
763 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
764 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
765 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
766 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
767 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
768 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
769 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
770 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
771 msgstr "aăâbcdđeêghikôươ AĂÂBCDĐEÊGHIKÔƯƠ"
773 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:67
777 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:68
781 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:69
785 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:70
789 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:71
793 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:72
797 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
798 msgid "Pr_eferences..."
799 msgstr "Tù_y thích..."
801 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
803 msgstr "_Giới thiệu..."
805 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
809 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
810 msgid "_Import Training Text..."
811 msgstr "_Nhập văn bản huấn luyện..."
813 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:164
815 msgid "Unable to initialize speech support\n"
816 msgstr "Không thể khởi động khả năng hỗ trợ tiếng nói\n"
818 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:187
819 msgid "Unable to initialize voices\n"
820 msgstr "Không thể khởi động các giọng nói\n"
822 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:199
823 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
824 msgstr "Cảnh báo : không thể đặt các tham số tiếng nói\n"
826 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
827 msgid "Enter text into other windows"
828 msgstr "Nhập đoạn chữ vào cửa sổ khác"
830 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
831 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
835 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
836 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
840 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
841 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
845 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
846 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
848 msgstr "Phông chữ _Dasher"
850 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
851 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
852 msgid "_Dasher Font Size"
853 msgstr "Cỡ phông chữ _Dasher"
855 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
856 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
858 msgstr "_Sửa phông chữ"
860 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
861 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
865 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
866 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
868 msgstr "Đặt _lại phông chữ"
870 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
874 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
875 msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
876 msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"
878 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
879 msgid "<b>Display Size:</b>"
880 msgstr "<b>Cỡ hiển thị:</b>"
882 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
883 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
884 msgid "<b>Orientation:</b>"
885 msgstr "<b>Hướng:</b>"
887 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
888 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
890 msgstr "Bảng chữ cái"
892 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
893 msgid "Enlarge input window"
894 msgstr "Mở rộng cửa sổ nhập"
896 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
900 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
901 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
905 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
906 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30