1 # Traduzione italiana di Dasher.
2 # Copyright (C) 2004 THE Dasher'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004.
8 "Project-Id-Version: dasher 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 12:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-27 17:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta @ tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #. Widgettree------buttontree
23 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
24 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:77
28 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:78
32 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:79
36 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
40 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:81
44 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:160 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
45 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
49 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:166
53 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:173
57 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:180
61 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:187
65 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:194
69 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
73 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:232 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386
77 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:238 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380
81 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:244
85 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:250
89 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:263
93 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:269
97 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:275
101 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:297
105 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:304
109 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:311
113 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
117 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
121 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
125 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
129 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
133 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
137 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
141 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416
145 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:404 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427
149 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:409 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433
153 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:545
157 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
158 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
159 #. the core provides us with
160 #. float initial_bitrate = 3.0;
161 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
162 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
163 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
164 #. // interface specific preferences
165 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
166 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
168 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
169 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
171 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
172 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
174 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
175 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
178 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
181 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
184 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
187 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
190 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
193 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
196 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
199 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
202 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
205 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
208 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
211 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
214 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
217 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
220 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
223 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
226 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
231 #. interface_late_setup() {
232 #. Stuff that needs to be done after the core has
234 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
235 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
236 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
239 #. open_window(GladeXML *xml) {
240 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
241 #. so already, but...
242 #. FIXME - REIMPLEMENT
244 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
266 msgid "<b>Adaptation:</b>"
267 msgstr "<b>Orientazione:</b>"
269 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
271 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
272 msgstr "<b>Selezione alfabeto:</b>"
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
275 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
276 msgstr "<b>Selezione alfabeto:</b>"
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
279 msgid "<b>Button control setup</b>"
280 msgstr "<b>Impostazione pulsanti di controllo</b>"
282 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
284 msgid "<b>Button modes:</b>"
285 msgstr "<b>Modalità pulsante di commutazione:</b>"
287 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
288 msgid "<b>Color Selection:</b>"
289 msgstr "<b>Selezione colori:</b>"
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
292 msgid "<b>Compass Mode</b>"
295 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
296 msgid "<b>Control Style:</b>"
297 msgstr "<b>Stile controllo:</b>"
299 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
301 msgid "<b>Language Model:</b>"
302 msgstr "<b>Modalità pulsante di commutazione:</b>"
304 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
306 msgid "<b>Menu Mode</b>"
307 msgstr "<b>Modalità pulsante di commutazione:</b>"
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
310 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
311 msgstr "<b>Opzioni varie:</b>"
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
315 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
316 msgstr "<b>Modalità pulsante di commutazione:</b>"
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
320 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
321 msgstr "<b>Modalità pulsante di commutazione:</b>"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
324 msgid "<b>Orientation:</b>"
325 msgstr "<b>Orientazione:</b>"
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
328 msgid "<b>Smoothing:</b>"
329 msgstr "<b>Sfumatura:</b>"
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
333 msgid "<b>Speed:</b>"
334 msgstr "<b>Velocità</b>"
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
337 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
338 msgstr "<b>Avvio e arresto:</b>"
340 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
341 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
342 msgstr "<b>Modalità pulsante di commutazione:</b>"
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
345 msgid "<b>View Options:</b>"
346 msgstr "<b>Opzioni di visualizzazione:</b>"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
349 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
350 msgstr "<b>Coordinate X/Y:</b>"
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
353 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
354 msgstr "<b>Opzioni asse Y:</b>"
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
358 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
359 msgstr "<b>Stile controllo:</b>"
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
363 msgid "Adapt speed automatically"
364 msgstr "Cambia lo schema di colori automaticamente"
366 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
375 msgid "Alphabet Default"
376 msgstr "Alfabeto predefinito"
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
379 msgid "Alternating direct mode"
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
383 msgid "Bottom to Top"
384 msgstr "Dal basso in alto"
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
387 msgid "Box non-uniformity:"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
391 msgid "Button control setup"
392 msgstr "Impostazione pulsanti di controllo"
394 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
396 msgstr "Modalità pulsante"
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
401 msgstr "Impostazione pulsanti di controllo"
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
410 msgstr "Modalità controllo"
412 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
418 msgstr "Modalità controllo"
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
426 msgstr "Copia _tutto"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
429 msgid "Copy all on stop"
430 msgstr "Copia tutto quando ci si ferma"
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
442 msgid "Cyclical button mode"
443 msgstr "Modalità pulsante ciclica"
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
450 msgid "Dasher Preferences"
451 msgstr "Preferenze di Dasher"
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
454 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
455 msgstr "Distanza del mouse dalla linea centrale per iniziare:"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
462 msgid "Draw box outlines"
463 msgstr "Disegna i contorni dei rettangoli"
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
466 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
467 msgstr "Tracciare la linea tra la crocetta e il mouse"
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
474 msgid "Edit Button-control options"
475 msgstr "Modifica le opzioni del pulsante di controllo"
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
478 msgid "Enter text into other windows"
479 msgstr "Inserire il testo in altre finestre"
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
482 msgid "Eyetracker mode"
483 msgstr "Modalità tracciamento occhi"
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
486 msgid "Four-button direct mode"
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
491 "If this mode is selected, up and down will\n"
492 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
495 "Se questa modalità è selezionata, con 'su' e 'giù' si scorreranno\n"
496 "indietro e avanti tra le coordinate e 'destra' confermerà la scelta"
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
499 msgid "Increase line thickness"
502 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
506 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
507 msgid "Language model adapts as you write."
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
514 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
515 msgid "Left to Right"
516 msgstr "Da sinistra a destra"
518 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
522 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
524 msgid "Miscellaneous"
525 msgstr "<b>Opzioni varie:</b>"
527 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
528 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
531 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
535 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
539 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
540 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
543 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
544 msgid "Number of boxes:"
547 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
548 msgid "One dimensional mode"
549 msgstr "Modalità unidimensionale"
551 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
552 msgid "One-button dynamic mode"
555 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
557 msgid "One-button static mode"
558 msgstr "Modalità pulsante"
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
564 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
568 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
569 msgid "Pause outside window"
570 msgstr "Pausa all'esterno della finestra"
572 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
576 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
579 msgstr "Modalità pulsante"
581 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
582 msgid "Right to Left"
583 msgstr "Da destra a sinistra"
585 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
588 msgstr "Da destra a sinistra"
590 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
594 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
595 msgid "Safety margin:"
598 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
602 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
604 msgstr "Salva file come"
606 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
607 msgid "Scaling amount (1D mode):"
610 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
612 msgstr "Seleziona file"
614 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
616 msgstr "Seleziona tipo di carattere"
618 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
619 msgid "Show mouse position"
620 msgstr "Mostrare la posizione del mouse"
622 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
623 msgid "Show speed slider"
624 msgstr "Mostrare il regolatore di velocità"
626 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
628 msgstr "Mostrare la barra degli strumenti"
630 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
631 msgid "Speak on stop"
632 msgstr "Parlare allo stop"
634 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
635 msgid "Standard letter-based PPM"
638 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
639 msgid "Start on left mouse button"
640 msgstr "Inizio alla pressione del tasto sinistro del mouse"
642 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
643 msgid "Start on space bar"
644 msgstr "Inizio alla pressione della barra spaziatrice"
646 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
647 msgid "Start with mouse position"
648 msgstr "Inizio dalla posizione del mouse"
650 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
651 msgid "Static menu mode"
654 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
658 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
659 msgid "Three-button direct mode"
662 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
663 msgid "Timestamp new files"
664 msgstr "Mettere il timestamp ai nuovi file"
666 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
667 msgid "Top to Bottom"
668 msgstr "Dall'alto al basso"
670 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
674 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
675 msgid "Training Dasher - please wait"
676 msgstr "Allenamento di Dasher - attendere"
678 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
682 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
684 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
685 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
686 "your writing speed."
688 "Usare questo controllo per regolare le dimensioni relative \n"
689 "dei riquadri delle lettere. Notare che selezionando valori \n"
690 "elevati la velocità di scrittura diminuirà."
692 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
694 msgstr "Molto grande"
696 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
700 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
701 msgid "Word-based model"
704 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
708 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
712 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
716 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
718 msgstr "I_nformazioni"
720 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
721 msgid "_Append to file"
722 msgstr "_Accoda al file"
724 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
726 msgstr "Tipo di carattere di _Dasher"
728 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
729 msgid "_Dasher Font Size"
730 msgstr "Dimensione del carattere di _Dasher"
732 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
736 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
738 msgstr "_Modifica tipo di carattere"
740 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
744 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
748 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
749 msgid "_Import Training Text"
750 msgstr "_Importa testo di allenamento"
752 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
756 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
758 msgstr "_Reimposta tipi di carattere"
760 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
761 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
762 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
764 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
766 msgstr "<b>Velocità</b>"
768 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
769 msgid "Change colour scheme automatically"
770 msgstr "Cambia lo schema di colori automaticamente"
772 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
776 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
778 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
779 "between coordinates and right will confirm the choice"
781 "Se questa modalità è selezionata, con 'su' e 'giù' si scorrerà indietro e "
782 "avanti tra le coordinate e 'destra' confermerà la scelta"
784 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
785 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
786 msgstr "Numero di pixel che dovrebbero coprire l'intero intervallo y:"
788 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
790 msgstr "Orientazione"
792 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
794 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
795 "selecting high values will slow your writing speed."
797 "Usare questo controllo per regolare le dimensioni relative dei riquadri "
798 "delle lettere. Notare che selezionando valori elevati la velocità di "
799 "scrittura diminuirà."
801 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
803 msgid "Unable to initialize speech support\n"
804 msgstr "Impossibile inizializzare il supporto al parlato\n"
806 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
808 msgid "Unable to initialize voices\n"
809 msgstr "Impossibile inizializzare le voci"
811 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
813 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
814 msgstr "Attenzione: impossibile impostare i parametri per il parlato\n"
816 #: ../Src/main.cc:116
817 msgid "Dasher Text Entry"
818 msgstr "Inserimento testo Dasher"