1 # Romanian translation for dasher
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2004
6 "Project-Id-Version: dasher\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 12:35+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-09-04 16:58+0300\n"
10 "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>;\n"
11 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>;\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. Widgettree------buttontree
21 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
22 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:77
26 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:78
30 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:79
34 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
38 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:81
42 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:160 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
43 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
47 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:166
51 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:173
55 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:180
59 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:187
63 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:194
67 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
71 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:232 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386
75 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:238 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380
79 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:244
83 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:250
87 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:263
91 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:269
95 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:275
99 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:297
103 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:304
107 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:311
111 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
115 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
119 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
123 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
127 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
131 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
135 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
139 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416
143 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:404 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427
147 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:409 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433
151 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:545
155 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
156 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
157 #. the core provides us with
158 #. float initial_bitrate = 3.0;
159 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
160 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
161 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
162 #. // interface specific preferences
163 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
164 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
166 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
167 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
169 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
170 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
172 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
173 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
176 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
179 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
182 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
185 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
188 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
191 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
194 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
197 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
200 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
203 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
206 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
209 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
212 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
215 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
218 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
221 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
224 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
229 #. interface_late_setup() {
230 #. Stuff that needs to be done after the core has
232 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
233 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
234 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
237 #. open_window(GladeXML *xml) {
238 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
239 #. so already, but...
240 #. FIXME - REIMPLEMENT
242 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
246 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
250 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
258 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
262 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
264 msgid "<b>Adaptation:</b>"
265 msgstr "<b>Orientare:</b>"
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
269 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
270 msgstr "<b>Selecţie alfabet:</b>"
272 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
273 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
274 msgstr "<b>Selecţie alfabet:</b>"
276 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
277 msgid "<b>Button control setup</b>"
278 msgstr "<b>Setare control buton</b>"
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
282 msgid "<b>Button modes:</b>"
283 msgstr "<b>Mod buton comutare:</b>"
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
286 msgid "<b>Color Selection:</b>"
287 msgstr "<b>Selecţie culoare:</b>"
289 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
290 msgid "<b>Compass Mode</b>"
293 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
294 msgid "<b>Control Style:</b>"
295 msgstr "<b>Stil control:</b>"
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
299 msgid "<b>Language Model:</b>"
300 msgstr "<b>Mod buton comutare:</b>"
302 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
304 msgid "<b>Menu Mode</b>"
305 msgstr "<b>Mod buton comutare:</b>"
307 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
308 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
309 msgstr "<b>Alte opţiuni:</b>"
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
313 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
314 msgstr "<b>Mod buton comutare:</b>"
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
318 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
319 msgstr "<b>Mod buton comutare:</b>"
321 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
322 msgid "<b>Orientation:</b>"
323 msgstr "<b>Orientare:</b>"
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
326 msgid "<b>Smoothing:</b>"
327 msgstr "<b>Netezire:</b>"
329 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
331 msgid "<b>Speed:</b>"
332 msgstr "<b>Viteză</b>"
334 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
335 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
336 msgstr "<b>Pornire şi oprire:</b>"
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
339 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
340 msgstr "<b>Mod buton comutare:</b>"
342 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
343 msgid "<b>View Options:</b>"
344 msgstr "<b>Opţiuni afişare:</b>"
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
347 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
348 msgstr "<b>Coordonate X/Y:</b>"
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
351 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
352 msgstr "<b>Opţiuni axe Y:</b>"
354 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
356 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
357 msgstr "<b>Stil control:</b>"
359 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
361 msgid "Adapt speed automatically"
362 msgstr "Schimbă schema de culori automat"
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
373 msgid "Alphabet Default"
374 msgstr "Alfabet implicit"
376 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
377 msgid "Alternating direct mode"
380 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
381 msgid "Bottom to Top"
382 msgstr "De jos în sus"
384 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
385 msgid "Box non-uniformity:"
388 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
389 msgid "Button control setup"
390 msgstr "Setări control buton"
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
396 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
399 msgstr "Setări control buton"
401 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
405 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
410 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
418 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
424 msgstr "Copiază t_ot"
426 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
427 msgid "Copy all on stop"
428 msgstr "Copiază tot la oprire"
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
439 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
440 msgid "Cyclical button mode"
441 msgstr "Mod buton ciclic"
443 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
447 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
448 msgid "Dasher Preferences"
449 msgstr "Preferinţe Dasher"
451 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
452 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
453 msgstr "Distanţa de la centru pentru poziţia iniţială de mouse:"
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
459 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
460 msgid "Draw box outlines"
461 msgstr "Arată marginile cutiei"
463 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
464 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
465 msgstr "Trage o linie între cruciuliţe şi mouse"
467 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
472 msgid "Edit Button-control options"
473 msgstr "Editare opţiuni control buton"
475 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
476 msgid "Enter text into other windows"
477 msgstr "Introducere text în alte ferestre"
479 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
480 msgid "Eyetracker mode"
481 msgstr "Mod „eyetracker”"
483 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
484 msgid "Four-button direct mode"
487 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
489 "If this mode is selected, up and down will\n"
490 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
493 "La selectarea acestui mod, săgeţile „sus” şi „jos” vor\n"
494 "cicla înapoi şi înainte între coordonate, iar „dreapta” va confirma alegerea"
496 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
497 msgid "Increase line thickness"
500 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
504 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
505 msgid "Language model adapts as you write."
508 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
513 msgid "Left to Right"
514 msgstr "Stânga-Dreapta"
516 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
520 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
522 msgid "Miscellaneous"
523 msgstr "<b>Alte opţiuni:</b>"
525 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
526 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
529 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
533 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
538 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
541 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
542 msgid "Number of boxes:"
545 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
546 msgid "One dimensional mode"
547 msgstr "Mod unidimensional"
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
550 msgid "One-button dynamic mode"
553 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
555 msgid "One-button static mode"
558 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
560 msgstr "Deschide fişier"
562 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
566 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
567 msgid "Pause outside window"
568 msgstr "Pauză înafara ferestrei"
570 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
574 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
579 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
580 msgid "Right to Left"
581 msgstr "Dreapta-Stânga"
583 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
586 msgstr "Dreapta-Stânga"
588 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
592 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
593 msgid "Safety margin:"
596 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
598 msgstr "Salvează fişier"
600 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
602 msgstr "Salvează fişierul ca"
604 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
605 msgid "Scaling amount (1D mode):"
608 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
610 msgstr "Selectaţi fişier"
612 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
614 msgstr "Selectaţi un font"
616 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
617 msgid "Show mouse position"
618 msgstr "Arată poziţia indicatorului de mouse"
620 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
621 msgid "Show speed slider"
622 msgstr "Arată un indicator de viteză"
624 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
626 msgstr "Arată bara cu unelte"
628 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
629 msgid "Speak on stop"
630 msgstr "Anunţă verbal oprirea"
632 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
633 msgid "Standard letter-based PPM"
636 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
637 msgid "Start on left mouse button"
638 msgstr "Porneşte la apăsarea butonului stâng de mouse"
640 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
641 msgid "Start on space bar"
642 msgstr "Porneşte la apăsarea barei de spaţiu"
644 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
645 msgid "Start with mouse position"
646 msgstr "Porneşte cu poziţia indicatorului de mouse"
648 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
649 msgid "Static menu mode"
652 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
656 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
657 msgid "Three-button direct mode"
660 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
661 msgid "Timestamp new files"
662 msgstr "Pune o etichetă de timp fişierelor noi"
664 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
665 msgid "Top to Bottom"
666 msgstr "De sus în jos"
668 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
672 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
673 msgid "Training Dasher - please wait"
674 msgstr "Dasher învaţă, aşteptaţi..."
676 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
680 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
682 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
683 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
684 "your writing speed."
686 "Utilizaţi acest control pentru a ajusta mărimile relative \n"
687 "ale căsuţelor literelor. Selectarea unor valori ridicate va\n"
688 "încetini viteza de scriere."
690 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
694 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
698 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
699 msgid "Word-based model"
702 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
706 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
710 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
714 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
718 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
719 msgid "_Append to file"
720 msgstr "_Adaugă la fişier"
722 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
724 msgstr "_Font Dasher"
726 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
727 msgid "_Dasher Font Size"
728 msgstr "_Mărime font Dasher"
730 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
734 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
736 msgstr "Font e_ditare"
738 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
742 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
746 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
747 msgid "_Import Training Text"
748 msgstr "_Importă text pentru învăţare"
750 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
754 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
756 msgstr "_Resetare fonturi"
758 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
759 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
760 msgstr "aăâbcdefghiîşţ AĂÂBCDEFGHIÎŞŢ"
762 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
764 msgstr "<b>Viteză</b>"
766 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
767 msgid "Change colour scheme automatically"
768 msgstr "Schimbă schema de culori automat"
770 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
774 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
776 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
777 "between coordinates and right will confirm the choice"
779 "La selectarea acestui mod, săgeţile „sus” şi „jos” vor schimba înapoi şi "
780 "înainte între coordonate, iar „dreapta” va confirma alegerea"
782 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
783 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
784 msgstr "Număr de pixeli ce ar trebui să acopere tot domeniul „y”:"
786 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
790 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
792 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
793 "selecting high values will slow your writing speed."
795 "Utilizaţi acest control pentru a ajusta mărimile relative ale căsuţelor "
796 "literelor. Selectarea unor valori ridicate va încetini viteza de scriere."
798 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
800 msgid "Unable to initialize speech support\n"
801 msgstr "Nu pot iniţializa sintetizarea de voce\n"
803 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
805 msgid "Unable to initialize voices\n"
806 msgstr "Nu pot iniţializa vocile"
808 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
810 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
811 msgstr "Atenţie: no pot seta parametri pentru vorbire\n"
813 #: ../Src/main.cc:116
814 msgid "Dasher Text Entry"
815 msgstr "Intrare text Dasher"