tagging release
[dasher.git] / po / pl.po
blob5a277ce6c2feb33aeae36ae34d7a88216d3cd435
1 # translation of dasher.HEAD.pl.po to Polish
2 # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2006.
3 # Copyright (C) 2001-2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: dasher.HEAD.pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-02-19 09:29+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-08-15 13:53+0200\n"
10 "Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n"
11 "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
16 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
20 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
21 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
22 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
23 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
24 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
25 msgid "Dasher"
26 msgstr "Dasher"
28 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
29 msgid "Predictive text entry"
30 msgstr "Przewidujące wejście tekstowe"
32 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
33 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
34 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
35 msgstr ""
36 "Wejście gniazda Dasher: uruchomienie wątku czytającego nie powiodło się."
38 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
39 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
40 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
41 msgid "<b>Actions:</b>"
42 msgstr "<b>Działanie:</b>"
44 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
45 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
46 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
47 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
48 msgid "<b>Adaptation:</b>"
49 msgstr "<b>Adaptacja:</b>"
51 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
52 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
53 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
54 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
55 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
56 msgstr "<b>Wybór alfabetu:</b>"
58 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
59 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
60 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
61 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
62 msgstr "<b>Opcje wyglądu:</b>"
64 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
65 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
66 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
67 msgid "<b>Application Options:</b>"
68 msgstr "<b>Opcje aplikacji:</b>"
70 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
71 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
72 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
73 msgid "<b>Application Style:</b>"
74 msgstr "<b>Styl aplikacji:</b>"
76 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
77 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
78 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
79 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
80 msgstr "<b>Schemat kolorów:</b>"
82 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
83 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
84 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
85 msgid "<b>Control Style:</b>"
86 msgstr "<b>Model sterowania:</b>"
88 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
89 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
90 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
91 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
92 msgstr "<b>Czcionka Dashera:</b>"
94 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
95 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
96 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
97 msgid "<b>Direction:</b>"
98 msgstr "<b>Kierunek:</b>"
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
101 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
102 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
103 msgid "<b>Editor Font:</b>"
104 msgstr "<b>Czcionka edytora:</b>"
106 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
107 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
108 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
109 msgid "<b>Input Device:</b>"
110 msgstr "<b>Urządzenie wejściowe:</b>"
112 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
113 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
114 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
115 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
116 msgid "<b>Language Model:</b>"
117 msgstr "<b>Model języka:</b>"
119 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
120 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
121 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
122 msgid "<b>Prediction:</b>"
123 msgstr "<b>Przewidywanie:</b>"
125 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
126 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
127 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
128 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
129 msgid "<b>Smoothing:</b>"
130 msgstr "<b>Wygładzanie:</b>"
132 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
133 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
134 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
135 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
136 msgid "<b>Speed:</b>"
137 msgstr "<b>Szybkość:</b>"
139 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
140 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
141 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
142 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
143 msgstr "<b>Uruchamianie i zatrzymywanie:</b>"
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
147 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
148 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
149 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
150 msgid "Adapt speed automatically"
151 msgstr "Automatyczne dostosowanie szybkości"
153 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
154 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
155 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
156 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
157 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
158 msgid "Alphabet Default"
159 msgstr "Domyślne alfabetu"
161 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
162 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
163 msgid "Alphabet:"
164 msgstr "Alfabet:"
166 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
167 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
168 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
169 msgid "Appearance"
170 msgstr "Wygląd"
172 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
173 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
174 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
175 msgid "Application"
176 msgstr "Aplikacja"
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
179 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
180 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
181 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
182 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
183 msgid "Bottom to Top"
184 msgstr "Z dołu do góry"
186 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
187 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
188 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
189 msgid ""
190 "Centre circle\n"
191 "Two box"
192 msgstr ""
193 "Współśrodkowe okręgi\n"
194 "Dwa prostokąty"
196 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
197 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
198 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
199 msgid "Composition"
200 msgstr "Skład"
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
204 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
205 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
206 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
207 msgid "Control"
208 msgstr "Sterowanie"
210 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
211 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
212 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
213 msgid "Control mode"
214 msgstr "Tryb sterowania"
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
217 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
218 msgid "Copy"
219 msgstr "Skopiuj"
221 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
222 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
223 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
224 msgid "Copy _All"
225 msgstr "Skopiuj _wszystko"
227 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
228 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
229 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
230 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
231 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
232 msgid "Custom colour scheme:"
233 msgstr "Własny schemat kolorów:"
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
236 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
237 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
238 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
239 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
240 msgid "Custom:"
241 msgstr "Własny:"
243 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
244 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
245 msgid "Cut"
246 msgstr "Wytnij"
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
249 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
250 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
251 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
252 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
253 msgid "Dasher Preferences"
254 msgstr "Ustawienia programu Dasher"
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
257 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
258 msgid "Dasher _Tutorial"
259 msgstr "_Samouczek Dashera"
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
262 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
263 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
264 msgid "Direct entry"
265 msgstr "Bezpośrednie wprowadzanie"
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
268 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
269 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
270 msgid "Dock application window"
271 msgstr "Zadokowane okno aplikacji"
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
275 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
276 msgid "Draw box outlines"
277 msgstr "Rysowanie obwódek"
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
281 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
282 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
283 msgstr "Rysowanie linii pomiędzy krzyżykami i myszą"
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
287 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
288 msgid "Full Screen"
289 msgstr "Pełny ekran"
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
293 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
294 msgid "Increase line thickness"
295 msgstr "Zwiększenie grubości linii"
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
298 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
299 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
300 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
301 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
302 msgid "Japanese"
303 msgstr "Japoński"
305 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
306 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
307 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
308 msgid "Language"
309 msgstr "Język"
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
312 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
314 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
315 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
316 msgid "Language model adapts as you write."
317 msgstr "Model języka dostosowuje się podczas pisania."
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
320 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
321 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
322 msgid "Large font "
323 msgstr "Duża czcionka "
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
326 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
328 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
329 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
330 msgid "Left to Right"
331 msgstr "Od lewej do prawej"
333 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
334 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
336 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
337 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
338 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
339 msgstr "Model mieszany (PPM/słownik)"
341 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
342 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
343 msgid "New file"
344 msgstr "Nowy plik"
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
347 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
348 msgid "Open file"
349 msgstr "Otwieranie pliku"
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
353 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
354 msgid "Options"
355 msgstr "Opcje"
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
358 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
359 msgid "Paste"
360 msgstr "Wklej"
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
363 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
365 msgid "Pause outside of canvas"
366 msgstr "Wstrzymanie poza oknem"
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
369 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
371 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
372 msgid "Please Wait..."
373 msgstr "Proszę czekać..."
375 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
376 msgid "Pr_eferences"
377 msgstr "_Ustawienia"
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
380 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
381 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
382 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
383 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
384 msgid "Right to Left"
385 msgstr "Od prawej do lewej"
387 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
388 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
389 msgid "Save file"
390 msgstr "Zapis pliku"
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
393 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
394 msgid "Save file as"
395 msgstr "Zapis pliku jako"
397 #. TODO: Fix this
398 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
399 #. TODO: Fix this
400 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
401 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
402 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
404 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1248 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1273
405 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:897 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
406 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
407 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
408 msgid "Select File"
409 msgstr "Wybór pliku"
411 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
412 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
413 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
414 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
415 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
416 msgid "Select Font"
417 msgstr "Wybór czcionki"
419 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
422 msgid "Show mouse position"
423 msgstr "Wyświetlanie pozycji myszy"
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
426 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
427 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
428 msgid "Show speed slider"
429 msgstr "Wyświetlanie suwaka szybkości"
431 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
433 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
434 msgid "Show toolbar"
435 msgstr "Wyświetlanie paska narzędziowego"
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
438 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
439 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
440 msgid "Small font"
441 msgstr "Mała czcionka"
443 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
445 msgid "Speed:"
446 msgstr "Szybkość:"
448 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
451 msgid "Stand-alone"
452 msgstr "Samodzielnie"
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
456 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
457 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
458 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
459 msgid "Standard letter-based PPM"
460 msgstr "Standardowe PPM bazujące na liście"
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
463 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
464 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
465 msgid "Start on left mouse button"
466 msgstr "Uruchomienie lewym przyciskiem myszy"
468 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
471 msgid "Start on space bar"
472 msgstr "Uruchomienie klawiszem spacji"
474 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
475 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
476 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
477 msgid "Start with mouse position:"
478 msgstr "Uruchomienie z położeniem myszy:"
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
483 msgid "Timestamp new files"
484 msgstr "Datowanie nowych plików"
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
487 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
488 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
489 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
490 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
491 msgid "Top to Bottom"
492 msgstr "Z góry na dół"
494 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
495 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
496 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
497 msgid ""
498 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
499 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
500 "your writing speed."
501 msgstr ""
502 "Ustawienie względnych rozmiarów okien listów. Wybranie \n"
503 "większych wartości zmniejszy szybkość pisania."
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
506 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
508 msgid "Very large font"
509 msgstr "Bardzo duża czcionka"
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
513 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
514 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
515 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
516 msgid "Word-based model"
517 msgstr "Model bazujący na słowach"
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
520 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
521 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
522 msgid "_About"
523 msgstr "O progr_amie"
525 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
526 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
527 msgid "_Append to file"
528 msgstr "Dod_aj do pliku"
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
531 msgid "_Contents"
532 msgstr "_Zawartość"
534 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
535 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
536 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
537 msgid "_Edit"
538 msgstr "_Edycja"
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
541 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
542 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
543 msgid "_File"
544 msgstr "_Plik"
546 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
547 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
548 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
549 msgid "_Help"
550 msgstr "Pomo_c"
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
553 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
554 msgid "_Import Training Text"
555 msgstr "Za_importuj tekst treningowy"
557 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
558 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
559 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
560 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
561 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
562 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
563 msgstr "aąbcćdeęfghi AĄBCĆDEĘFGHI"
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
566 msgid "Pr_eferences..."
567 msgstr "_Ustawienia..."
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
570 msgid "_About..."
571 msgstr "_O programie..."
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
574 msgid "_Contents..."
575 msgstr "_Zawartość..."
577 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
578 msgid "_Import Training Text..."
579 msgstr "_Import tekstu treningowego..."
581 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:144
582 #, c-format
583 msgid "Unable to initialize speech support\n"
584 msgstr "Nie można zainicjować wsparcia mowy\n"
586 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:167
587 msgid "Unable to initialize voices\n"
588 msgstr "Nie można zainicjować głosów\n"
590 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:179
591 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
592 msgstr "Uwaga: nie można ustawić parametrów mowy\n"
594 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:935
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "Do you want to save your changes to %s?\n"
598 "\n"
599 "Your changes will be lost if you don't save them."
600 msgstr ""
601 "Czy zapisać zmiany w %s?\n"
602 "\n"
603 "Zmiany zostaną utracone, jeżeli nie będą zapisane."
605 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:941
606 msgid ""
607 "Do you want to save your changes?\n"
608 "\n"
609 "Your changes will be lost if you don't save them."
610 msgstr ""
611 "Czy zapisać zmiany?\n"
612 "\n"
613 "Zmiany zostaną utracone, jeżeli nie będą zapisane."
615 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:945
616 msgid "Don't save"
617 msgstr "Nie zapisuj"
619 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:946
620 msgid "Don't quit"
621 msgstr "Nie kończ"
623 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:947
624 msgid "Save and quit"
625 msgstr "Zapisz i zakończ"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1033 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1049
628 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
629 msgstr "Dasher jest aplikacją do przewidującego wprowadzania tekstu"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1038 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1044
632 msgid "translator-credits"
633 msgstr "GNOME PL Team <translatorts@gnomepl.org>"
635 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
636 msgid "Enter text into other windows"
637 msgstr "Wprowadź tekst do innych okien"
639 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
640 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
641 msgid "Large"
642 msgstr "Duża"
644 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
645 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
646 msgid "Normal"
647 msgstr "Zwykła"
649 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
650 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
651 msgid "Very Large"
652 msgstr "Bardzo duża"
654 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
655 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
656 msgid "_Dasher Font"
657 msgstr "_Czcionka"
659 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
660 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
661 msgid "_Dasher Font Size"
662 msgstr "Ro_zmiar czcionki"
664 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
665 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
666 msgid "_Edit Font"
667 msgstr "_Edycja czcionki"
669 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
670 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
671 msgid "_Options"
672 msgstr "_Opcje"
674 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
675 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
676 msgid "_Reset fonts"
677 msgstr "P_rzywrócenie czcionek"
679 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
680 msgid "\n"
681 msgstr "\n"
683 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
684 msgid "<b>Display Size:</b>"
685 msgstr "<b>Wielkość wyświetlania:</b>"
687 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
688 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
689 msgid "<b>Orientation:</b>"
690 msgstr "<b>Położenie:</b>"
692 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
693 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
694 msgid "Alphabet"
695 msgstr "Alfabet"
697 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
698 msgid "Enlarge input window"
699 msgstr "Powiększenie okna wejściowego"
701 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
702 msgid "P"
703 msgstr "P"
705 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
706 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
707 msgid "Prediction"
708 msgstr "Przewidywanie"
710 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
711 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
712 msgid "View"
713 msgstr "Widok"
715 #~ msgid "Training Dasher... please wait"
716 #~ msgstr "Trenowanie Dashera... proszę czekać"
718 #~ msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
719 #~ msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"