1 # translation of mr.po to Marathi
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006.
8 "Project-Id-Version: mr\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-11 07:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:34+0530\n"
12 "Last-Translator: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Marathi\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/Menu.cc:439
21 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
22 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
23 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
27 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
28 msgid "Predictive text entry"
29 msgstr "भाकित पाठ प्रविष्ट"
31 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
32 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
33 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
36 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:62 ../Src/Gtk2/Menu.cc:118 ../Src/Gtk2/Menu.cc:176
37 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:219 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
38 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
39 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
43 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:302
46 "Do you want to save your changes to %s?\n"
48 "Your changes will be lost if you don't save them."
51 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:305
53 "Do you want to save your changes?\n"
55 "Your changes will be lost if you don't save them."
58 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
62 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
64 msgstr "सोडून देऊ नका"
66 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
68 msgstr "संग्रहो आणि सोडून द्या"
70 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:426 ../Src/Gtk2/Menu.cc:442
71 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
74 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:431 ../Src/Gtk2/Menu.cc:437
75 msgid "translator-credits"
76 msgstr "राहुल भालेराव <b.rahul.pm@gmail.com>"
78 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:822 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:824
79 msgid "Training Dasher... please wait"
82 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
83 msgid "<b>Actions:</b>"
84 msgstr "<b>क्रिया:</b>"
86 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
87 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
88 msgid "<b>Adaptation:</b>"
89 msgstr "<b>दत्तकत्व:</b>"
91 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
92 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
93 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
94 msgstr "<b>अक्षर निवड:</b>"
96 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
97 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
98 msgstr "<b>दर्शन पर्याय:</b>"
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
101 msgid "<b>Application Options:</b>"
102 msgstr "<b>अनुप्रयोग पर्याय:</b>"
104 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
105 msgid "<b>Application Style:</b>"
106 msgstr "<b>अनुप्रयोग शैली:</b>"
108 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
109 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
110 msgstr "<b>रंग स्कीम:</b>"
112 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
113 msgid "<b>Control Style:</b>"
114 msgstr "<b>रंग शैली:</b>"
116 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
117 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
118 msgstr "<b>Dasher फॉन्ट:</b>"
120 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
121 msgid "<b>Direction:</b>"
122 msgstr "<b>दिशा:</b>"
124 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
125 msgid "<b>Editor Font:</b>"
126 msgstr "<b>संपादक फॉन्ट:</b>"
128 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
129 msgid "<b>Input Device:</b>"
130 msgstr "<b>आदान यंत्र:</b>"
132 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
133 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
134 msgid "<b>Language Model:</b>"
135 msgstr "<b>भाषा नमुना:</b>"
137 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
138 msgid "<b>Prediction:</b>"
139 msgstr "<b>भाकित:</b>"
141 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
142 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
143 msgid "<b>Smoothing:</b>"
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
147 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
148 msgid "<b>Speed:</b>"
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
152 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
153 msgstr "<b>सुरू आणि बंद करत आहे:</b>"
155 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
156 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
157 msgid "Adapt speed automatically"
158 msgstr "वेग आपोआप दत्तक घ्या"
160 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
161 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
162 msgid "Alphabet Default"
163 msgstr "मुलभूत अक्षर"
165 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
169 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
173 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
178 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
179 msgid "Bottom to Top"
182 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
190 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
194 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
195 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
199 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
201 msgstr "नियंत्रण रीत"
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
207 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
208 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
210 msgstr "सर्व प्रतिलिपी(_A)"
212 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
213 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
214 msgid "Custom colour scheme:"
215 msgstr "स्वेच्छेची रंग स्कीम:"
217 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
218 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
222 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
226 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
227 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
228 msgid "Dasher Preferences"
229 msgstr "Dasher प्राधान्यता"
231 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
232 msgid "Dasher _Tutorial"
233 msgstr "Dasher शिकवणी(_T)"
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
237 msgstr "थेट प्रविष्ट"
239 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
240 msgid "Dock application window"
241 msgstr "Dock अनुप्रयोग खिडकी"
243 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
244 msgid "Draw box outlines"
245 msgstr "खोक्याला किनार काढा"
247 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
248 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
251 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
253 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
255 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
256 msgid "Increase line thickness"
257 msgstr "रेषेची जाडी वाढवा"
259 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
260 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
268 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
269 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
271 msgid "Language model adapts as you write."
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
279 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
280 msgid "Left to Right"
281 msgstr "डावीकडून उजवीकडे"
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
284 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
285 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
286 msgstr "संमिश्र नमुना (PPM/dictionary)"
288 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
304 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
305 msgid "Pause outside of canvas"
308 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
309 msgid "Please Wait..."
310 msgstr "कृपया प्रतिक्षा करा..."
312 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
314 msgstr "प्राधान्यता(_e)"
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
317 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
318 msgid "Right to Left"
319 msgstr "उजवीकडून डावीकडे"
321 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
323 msgstr "फाइल संग्रहा"
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
327 msgstr "फाइल अशी संग्रहा"
329 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
330 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
331 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
336 msgid "Show mouse position"
337 msgstr "माउसची जागा दाखवा"
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
340 msgid "Show speed slider"
341 msgstr "वेग स्लाइडर दाखवा"
343 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
345 msgstr "उपकरणपट्टी दाखवा"
347 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
359 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
360 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
361 msgid "Standard letter-based PPM"
362 msgstr "मानक अक्षर-आधारित PPM"
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
365 msgid "Start on left mouse button"
366 msgstr "डाव्या माउस बटनावर आरंभ"
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
369 msgid "Start on space bar"
370 msgstr "स्पेसबारवर आरंभ"
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
373 msgid "Start with mouse position:"
374 msgstr "माउस जागेसह आरंभ:"
376 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
377 msgid "Timestamp new files"
378 msgstr "नविन फाइल्सवर वेळेचा स्टॅम्प करा"
380 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
381 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
382 msgid "Top to Bottom"
385 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
387 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
388 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
389 "your writing speed."
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
393 msgid "Very large font"
394 msgstr "खूप मोठा फॉन्ट"
396 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
397 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
398 msgid "Word-based model"
399 msgstr "शब्द आधारित नमुना"
401 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
402 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
404 msgstr "च्या विषयी(_A)"
406 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
407 msgid "_Append to file"
408 msgstr "फाइलला जोडा(_A)"
410 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
412 msgstr "अंतर्भूत बाबी(_C)"
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
415 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
419 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
420 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
425 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
430 msgid "_Import Training Text"
431 msgstr "ट्रेनिंग पाठ आयात करा(_I)"
433 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
434 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
435 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
436 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
437 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
439 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:115
441 msgid "Unable to initialize speech support\n"
444 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:138
445 msgid "Unable to initialize voices\n"
448 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
450 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
453 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
454 msgid "Enter text into other windows"
455 msgstr "पाठ इतर खिडक्यांमध्ये दाखल करा"
457 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
458 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
462 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
463 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
467 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
468 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
472 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
473 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
475 msgstr "_Dasher फॉन्ट"
477 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
478 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
479 msgid "_Dasher Font Size"
480 msgstr "_Dasher फॉन्ट आकार"
482 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
483 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
485 msgstr "फॉन्ट संपादन करा(_E)"
487 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
488 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
492 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
493 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
495 msgstr "फॉन्ट पुनःनिर्धारण(_R)"
497 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
501 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
502 msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
503 msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"
505 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
506 msgid "<b>Display Size:</b>"
507 msgstr "<b>प्रदर्शन आकार:</b>"
509 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
510 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
511 msgid "<b>Orientation:</b>"
512 msgstr "<b>प्राङ्मुखीकरण:</b>"
514 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
515 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
519 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
520 msgid "Enlarge input window"
521 msgstr "आदान खिडकी मोठी करा"
523 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
527 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
528 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
532 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
533 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30