1 # Translation of dasher to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck@gmx.net>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
6 "Project-Id-Version: dasher 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 12:35+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:29+CET\n"
10 "Last-Translator: auto\n"
11 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: TransDict server\n"
20 #. Widgettree------buttontree
23 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
24 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:77
28 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:78
32 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:79
36 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
40 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:81
44 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:160 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
45 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
49 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:166
53 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:173
57 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:180
61 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:187
65 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:194
69 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
73 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:232 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386
77 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:238 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380
81 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:244
85 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:250
89 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:263
93 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:269
97 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:275
101 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:297
105 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:304
109 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:311
113 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
117 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
122 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
127 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
132 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
137 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
142 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
146 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416
150 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:404 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427
154 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:409 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433
158 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:545
162 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
163 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
164 #. the core provides us with
165 #. float initial_bitrate = 3.0;
166 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
167 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
168 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
169 #. // interface specific preferences
170 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
171 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
173 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
174 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
176 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
177 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
179 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
180 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
183 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
186 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
189 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
192 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
195 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
198 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
201 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
204 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
207 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
210 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
213 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
216 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
219 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
222 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
225 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
228 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
231 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
236 #. interface_late_setup() {
237 #. Stuff that needs to be done after the core has
239 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
240 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
241 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
244 #. open_window(GladeXML *xml) {
245 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
246 #. so already, but...
247 #. FIXME - REIMPLEMENT
249 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
253 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
257 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
269 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
271 msgid "<b>Adaptation:</b>"
272 msgstr "<b>Orijentacija:</b>"
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
276 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
277 msgstr "<b>Odabir abecede:</b>"
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
280 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
281 msgstr "<b>Odabir abecede:</b>"
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
284 msgid "<b>Button control setup</b>"
285 msgstr "<b>Postavke kontrolnog gumba</b>"
287 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
289 msgid "<b>Button modes:</b>"
290 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
293 msgid "<b>Color Selection:</b>"
294 msgstr "<b>Odabir boje:</b>"
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
297 msgid "<b>Compass Mode</b>"
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
301 msgid "<b>Control Style:</b>"
302 msgstr "<b>Način kontrole:</b>"
304 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
306 msgid "<b>Language Model:</b>"
307 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
311 msgid "<b>Menu Mode</b>"
312 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
314 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
315 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
316 msgstr "<b>Razne mogućnosti:</b>"
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
320 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
321 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
325 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
326 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
328 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
329 msgid "<b>Orientation:</b>"
330 msgstr "<b>Orijentacija:</b>"
332 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
333 msgid "<b>Smoothing:</b>"
334 msgstr "<b>Izglađivanje:</b>"
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
338 msgid "<b>Speed:</b>"
339 msgstr "<b>Brzina</b>"
341 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
342 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
343 msgstr "<b>Pokretanje i zaustavljanje:</b>"
345 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
346 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
347 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
349 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
350 msgid "<b>View Options:</b>"
351 msgstr "<b>Pregled mogućnosti:</b>"
353 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
354 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
355 msgstr "<b>X/Y koordinate:</b>"
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
358 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
359 msgstr "<b>Mogućnosti Y osi:</b>"
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
363 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
364 msgstr "<b>Način kontrole:</b>"
366 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
368 msgid "Adapt speed automatically"
369 msgstr "Automatski promijeni shemu boja"
371 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
375 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
380 msgid "Alphabet Default"
381 msgstr "Uobičajena abeceda"
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
384 msgid "Alternating direct mode"
387 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
388 msgid "Bottom to Top"
389 msgstr "Od dolje prema gore"
391 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
392 msgid "Box non-uniformity:"
395 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
396 msgid "Button control setup"
397 msgstr "Kontrolne postavke gumba"
399 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
401 msgstr "Način rada gumba"
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
406 msgstr "Kontrolne postavke gumba"
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
412 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
415 msgstr "Kontrolni način rada"
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
423 msgstr "Kontrolni način rada"
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
431 msgstr "_Kopiraj sve"
433 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
434 msgid "Copy all on stop"
435 msgstr "Kod zaustavljanje sve kopiraj"
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
442 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
446 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
447 msgid "Cyclical button mode"
448 msgstr "Način rada kao ciklički gumb"
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
455 msgid "Dasher Preferences"
456 msgstr "Postavke Dasher-a"
458 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
459 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
460 msgstr "Udaljenost od središnje linije za početak na položaju miša:"
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
467 msgid "Draw box outlines"
468 msgstr "Crtaj obrise okvira"
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
471 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
472 msgstr "Crtaj liniju između nišana i miša"
474 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
479 msgid "Edit Button-control options"
480 msgstr "Uredi mogućnosti kontrole gumba"
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
483 msgid "Enter text into other windows"
484 msgstr "Upišite tekst u drugi prozor"
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
487 msgid "Eyetracker mode"
488 msgstr "Način rada praćena očiju"
490 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
491 msgid "Four-button direct mode"
494 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
496 "If this mode is selected, up and down will\n"
497 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
500 "Ukoliko je označen ovaj način rada, pomicanje gore i dolje će\n"
501 "kružiti naprijed nazad između koordinata i pritisak na desnu tipku će "
504 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
505 msgid "Increase line thickness"
508 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
513 msgid "Language model adapts as you write."
516 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
520 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
521 msgid "Left to Right"
522 msgstr "S lijeva na desno"
524 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
528 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
530 msgid "Miscellaneous"
531 msgstr "<b>Razne mogućnosti:</b>"
533 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
534 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
539 msgstr "Nova datoteka"
541 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
545 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
546 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
550 msgid "Number of boxes:"
553 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
554 msgid "One dimensional mode"
555 msgstr "Jednodimenzionalni način rada"
557 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
558 msgid "One-button dynamic mode"
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
563 msgid "One-button static mode"
564 msgstr "Način rada gumba"
566 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
568 msgstr "Otvori datoteku"
570 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
574 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
575 msgid "Pause outside window"
576 msgstr "Pauza izvan prozora"
578 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
582 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
585 msgstr "Način rada gumba"
587 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
588 msgid "Right to Left"
589 msgstr "Zdesna na lijevo"
591 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
594 msgstr "Zdesna na lijevo"
596 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
600 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
601 msgid "Safety margin:"
604 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
606 msgstr "Sačuvaj datoteku"
608 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
610 msgstr "Spremi datoteku kao"
612 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
613 msgid "Scaling amount (1D mode):"
616 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
618 msgstr "Odaberi Datoteku"
620 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
622 msgstr "Odaberi pismo"
624 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
625 msgid "Show mouse position"
626 msgstr "Prikaži položaj pokazivača miša"
628 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
629 msgid "Show speed slider"
630 msgstr "Prikaži brzi klizač"
632 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
634 msgstr "Pokaži alatnu traku"
636 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
637 msgid "Speak on stop"
638 msgstr "Govori, te stani"
640 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
641 msgid "Standard letter-based PPM"
644 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
645 msgid "Start on left mouse button"
646 msgstr "Kreni pritiskom na lijevu tipku miša"
648 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
649 msgid "Start on space bar"
650 msgstr "Kreni pritiskom na razmaknicu"
652 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
653 msgid "Start with mouse position"
654 msgstr "Kreni s položajem miša"
656 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
657 msgid "Static menu mode"
660 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
664 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
665 msgid "Three-button direct mode"
668 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
669 msgid "Timestamp new files"
670 msgstr "Označi nove datoteke s vremenskom oznakom"
672 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
673 msgid "Top to Bottom"
674 msgstr "Od vrha do dna"
676 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
680 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
681 msgid "Training Dasher - please wait"
682 msgstr "Obučavam Dasher - molim pričekajte"
684 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
688 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
690 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
691 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
692 "your writing speed."
694 "Koristite ovu kontrolu za prilagodbu relativnih veličina\n"
695 "dopisnog okvira. Primijetite da će odabir većih vrijednosti\n"
696 "usporiti vaše pisanje."
698 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
702 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
706 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
707 msgid "Word-based model"
710 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
714 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
718 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
722 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
726 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
727 msgid "_Append to file"
728 msgstr "_Dodaj u datoteku"
730 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
732 msgstr "Pismo za _Dasher"
734 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
735 msgid "_Dasher Font Size"
736 msgstr "Veličina pisma za _Dasher"
738 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
742 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
744 msgstr "_Uredi pismo"
746 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
750 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
754 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
755 msgid "_Import Training Text"
756 msgstr "_Uvezi tekst za vježbu"
758 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
762 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
764 msgstr "_Ponovno postavi pisma"
766 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
767 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
768 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
770 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
772 msgstr "<b>Brzina</b>"
774 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
775 msgid "Change colour scheme automatically"
776 msgstr "Automatski promijeni shemu boja"
778 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
782 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
785 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
786 "between coordinates and right will confirm the choice"
788 "Ukoliko je označen ovaj način rada, pomicanje gore i dolje će\n"
789 "kružiti naprijed nazad između koordinata i pritisak na desnu tipku će "
792 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
793 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
794 msgstr "Broj točaka koje trebaju pokriti čitav y raspon:"
796 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
798 msgstr "Orijentacija"
800 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
803 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
804 "selecting high values will slow your writing speed."
806 "Koristite ovu kontrolu za prilagodbu relativnih veličina\n"
807 "dopisnog okvira. Primijetite da će odabir većih vrijednosti\n"
808 "usporiti vaše pisanje."
810 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
812 msgid "Unable to initialize speech support\n"
813 msgstr "Ne mogu pokrenuti glasove"
815 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
817 msgid "Unable to initialize voices\n"
818 msgstr "Ne mogu pokrenuti glasove"
820 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
822 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
823 msgstr "Upozorenje: ne mogu postaviti svojstva govora\n"
825 #: ../Src/main.cc:116
826 msgid "Dasher Text Entry"
827 msgstr "Upis teksta za Dasher"