Updated Belarusian translation.
[dasher.git] / po / pa.po
blob60c80db93702228dbc8db7b8d558ae0113ff0815
1 # translation of dasher.HEAD.po to Punjabi
2 # translation of dasher.HEAD.pa.po to Punjabi
3 # translation of pa.po to Punjabi
4 # Copyright (C) 2004 THE dasher.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the dasher.HEAD package.
6 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
7 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2006.
8 # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: dasher.HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-01-15 21:50+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-01-16 07:37+0530\n"
16 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "\n"
24 "\n"
26 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
27 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:32
28 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
29 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਸਾਕਟ ਇੰਪੁੱਟ: ਰੀਡਰ ਮਾਮਲਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
31 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:70 ../Src/Gtk2/Menu.cc:126 ../Src/Gtk2/Menu.cc:184
32 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:227 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
33 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
34 msgid "Select File"
35 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
37 #. This gets pulled out via gettext
38 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:463
39 msgid "translator-credits"
40 msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਮਾਣ"
42 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:465 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
43 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54
44 msgid "Dasher"
45 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ"
47 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:465
48 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
49 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਕਾਰਜ ਹੈ"
51 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:583 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:585
52 msgid "Training Dasher, please wait"
53 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
55 #. Paneltree
56 #. |         /-menutree
57 #. Widgettree------buttontree
58 #. \-edittree
60 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
61 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:83
62 msgid "Panels"
63 msgstr "ਪੈਨਲ"
65 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:84
66 msgid "Application"
67 msgstr "ਕਾਰਜ"
69 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:85
70 msgid "Menus"
71 msgstr "ਮੇਨੂ"
73 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
74 msgid "Buttons"
75 msgstr "ਬਟਨ"
77 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:87
78 msgid "Text"
79 msgstr "ਪਾਠ"
81 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:170 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
82 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
83 msgid "Control"
84 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
86 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:177
87 msgid "Windows"
88 msgstr "ਝਰੋਖੇ"
90 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:185
91 msgid "Stop"
92 msgstr "ਰੋਕੋ"
94 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:192
95 msgid "Pause"
96 msgstr "ਵਿਰਾਮ"
98 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:199
99 msgid "Move"
100 msgstr "ਭੇਜੋ"
102 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:206
103 msgid "Delete"
104 msgstr "ਹਟਾਓ"
106 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:216
107 msgid "Speak"
108 msgstr "ਬੋਲੋ"
110 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:248 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:402
111 msgid "<"
112 msgstr "<"
114 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:254 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:396
115 msgid ">"
116 msgstr ">"
118 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:260
119 msgid "<<<"
120 msgstr "<<<"
122 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:266
123 msgid ">>>"
124 msgstr ">>>"
126 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:279
127 msgid "Everything"
128 msgstr "ਹਰ ਇਕਾਈ"
130 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:285
131 msgid "New"
132 msgstr "ਨਵਾਂ"
134 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:291
135 msgid "Repeat"
136 msgstr "ਦੁਹਰਾਉ"
138 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:313
139 msgid "1"
140 msgstr "1"
142 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:320
143 msgid "2"
144 msgstr "2"
146 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:327
147 msgid "3"
148 msgstr "3"
150 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:334
151 msgid "4"
152 msgstr "4"
154 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:341
155 msgid "5"
156 msgstr "5"
158 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:348
159 msgid "6"
160 msgstr "6"
162 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:355
163 msgid "7"
164 msgstr "7"
166 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:362
167 msgid "8"
168 msgstr "8"
170 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:369
171 msgid "9"
172 msgstr "9"
174 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:376
175 msgid "10"
176 msgstr "10"
178 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:408 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:432
179 msgid "Character"
180 msgstr "ਅੱਖਰ"
182 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:420 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:443
183 msgid "Word"
184 msgstr "ਸ਼ਬਦ"
186 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:449
187 msgid "Line"
188 msgstr "ਸਤਰ"
190 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:563
191 msgid "Unknown"
192 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
194 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
195 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
196 #. the core provides us with
197 #. float initial_bitrate = 3.0;
198 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
199 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
200 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
201 #. // interface specific preferences
202 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
203 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
204 #. }
205 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
206 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
207 #. }
208 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
209 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
210 #. }
211 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
212 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
213 #. buttons[1].x=0;
214 #. }
215 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
216 #. buttons[2].x=0;
217 #. }
218 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
219 #. buttons[3].x=0;
220 #. }
221 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
222 #. buttons[4].x=0;
223 #. }
224 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
225 #. buttons[5].x=0;
226 #. }
227 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
228 #. buttons[6].x=0;
229 #. }
230 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
231 #. buttons[7].x=0;
232 #. }
233 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
234 #. buttons[8].x=0;
235 #. }
236 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
237 #. buttons[9].x=0;
238 #. }
239 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
240 #. buttons[1].y=0;
241 #. }
242 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
243 #. buttons[2].y=0;
244 #. }
245 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
246 #. buttons[3].y=0;
247 #. }
248 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
249 #. buttons[4].y=0;
250 #. }
251 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
252 #. buttons[5].y=0;
253 #. }
254 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
255 #. buttons[6].y=0;
256 #. }
257 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
258 #. buttons[7].y=0;
259 #. }
260 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
261 #. buttons[8].y=0;
262 #. }
263 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
264 #. buttons[9].y=0;
265 #. }
266 #. }
267 #. void
268 #. interface_late_setup() {
269 #. Stuff that needs to be done after the core has
270 #. set itself up
271 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
272 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
273 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
274 #. }
275 #. void
276 #. open_window(GladeXML *xml) {
277 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
278 #. so already, but...
279 #. FIXME - REIMPLEMENT
280 #. }
281 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
282 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
283 msgid "5:"
284 msgstr "5:"
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
287 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
288 msgid "6:"
289 msgstr "6:"
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
292 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
293 msgid "7:"
294 msgstr "7:"
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
297 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
298 msgid "8:"
299 msgstr "8:"
301 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
302 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
303 msgid "9:"
304 msgstr "9:"
306 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
307 msgid "<b>Adaptation:</b>"
308 msgstr "<b>ਅਨੁਕੂਲਕਤਾ:</b>"
310 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
311 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
312 msgstr "<b>ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ:</b>"
314 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
315 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
316 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
317 msgstr "<b>ਲਿੱਪੀ ਚੋਣ:</b>"
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
320 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
321 msgid "<b>Button control setup</b>"
322 msgstr "<b>ਬਟਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਟਅੱਪ</b>"
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
325 msgid "<b>Button modes:</b>"
326 msgstr "<b>ਬਟਨ ਢੰਗ:</b>"
328 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
329 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
330 msgid "<b>Color Selection:</b>"
331 msgstr "<b>ਰੰਗ ਚੋਣ:</b>"
333 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
334 msgid "<b>Compass Mode</b>"
335 msgstr "<b>ਨਿਰਮਾਣ ਢੰਗ:</b>"
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
338 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
339 msgid "<b>Control Style:</b>"
340 msgstr "<b>ਕੰਟਰੋਲ ਸ਼ੈਲੀ:</b>"
342 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
343 msgid "<b>External Input:</b>"
344 msgstr "<b>ਬਾਹਰੀ ਇੰਪੁੱਟ:</b>"
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
347 msgid "<b>Language Model:</b>"
348 msgstr "<b>ਭਾਸ਼ਾ ਮਾਡਲ:</b>"
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
351 msgid "<b>Menu Mode</b>"
352 msgstr "<b>ਮੇਨੂ ਢੰਗ:</b>"
354 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
355 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
356 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
357 msgstr "<b>ਫੁਟਕਲ ਚੋਣ:</b>"
359 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
360 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
361 msgstr "<b>ਇੱਕ-ਬਟਨ ਸਫ਼ਰੀ ਢੰਗ:</b>"
363 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
364 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
365 msgstr "<b>ਇੱਕ-ਬਟਨ ਸਥਿਰ ਢੰਗ:</b>"
367 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
368 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
369 msgid "<b>Orientation:</b>"
370 msgstr "<b>ਸਥਿਤੀ:</b>"
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
373 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
374 msgid "<b>Smoothing:</b>"
375 msgstr "<b>ਮੁਲਾਇਮ:</b>"
377 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
378 msgid "<b>Socket Input</b>"
379 msgstr "<b>ਸਾਕਟ ਇੰਪੁੱਟ</b>"
381 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
382 msgid "<b>Speed:</b>"
383 msgstr "<b>ਗਤੀ:</b>"
385 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
386 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
387 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
388 msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ਬੰਦ:</b>"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
391 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
392 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
393 msgstr "<b>ਬਟਨ ਮੋਡ ਤਬਦੀਲ:</b>"
395 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
396 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
397 msgid "<b>View Options:</b>"
398 msgstr "<b>ਝਲਕ ਚੋਣ:</b>"
400 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
401 msgid "<b>X Coordinate</b>"
402 msgstr "<b>X ਧੁਰਾ</b>"
404 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
405 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
406 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
407 msgstr "<b>X/Y ਧੁਰੇ:</b>"
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
410 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
411 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
412 msgstr "<b>Y ਧੁਰਾ ਚੋਣ:</b>"
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
415 msgid "<b>Y Coordinate</b>"
416 msgstr "<b>Y ਧੁਰਾ</b>"
418 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
419 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
420 msgstr "<b>ਜ਼ੂਮ ਪਗ਼:</b>"
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
423 msgid "Adapt speed automatically"
424 msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਗਤੀ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ"
426 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
427 msgid "Advanced Settings"
428 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
431 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
432 msgid "Alphabet"
433 msgstr "ਲਿੱਪੀ"
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
436 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
437 msgid "Alphabet Default"
438 msgstr "ਮੂਲ ਲਿੱਪੀ"
440 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
441 msgid "Alternating direct mode"
442 msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਿੱਧਾ ਢੰਗ"
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
445 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
446 msgid "Bottom to Top"
447 msgstr "ਹੇਠੋਂ ਉਪੱਰ"
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
450 msgid "Box non-uniformity:"
451 msgstr "ਬਕਸਾ ਨਾ-ਇਕਸਾਰਤਾ:"
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
454 msgid "Button Preferences"
455 msgstr "ਬਟਨ ਪਸੰਦ"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
458 msgid "Button Setup"
459 msgstr "ਬਟਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
462 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
463 msgid "Button control setup"
464 msgstr "ਬਟਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਟਅੱਪ"
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
467 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
468 msgid "Button mode"
469 msgstr "ਬਟਨ ਢੰਗ"
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
472 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
473 msgid "Button:"
474 msgstr "ਬਟਨ:"
476 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
477 msgid "Click mode"
478 msgstr "ਦਬਾਉਣ ਢੰਗ"
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
481 msgid "Compass mode"
482 msgstr "ਕੰਪਾਸ ਢੰਗ"
484 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
485 msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
486 msgstr "ਮਾਊਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਡੈਸ਼ਰ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਕਟ ਰਾਹੀਂ ਕੰਟਰੋਲ (ਤਕਨੀਕੀ)"
488 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
489 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
490 msgid "Control mode"
491 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਢੰਗ"
493 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
494 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
495 msgid "Copy"
496 msgstr "ਨਕਲ"
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
499 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
500 msgid "Copy _All"
501 msgstr "ਸਭ ਦੀ ਨਕਲ(_A)"
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
504 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
505 msgid "Copy all on stop"
506 msgstr "ਰੋਕਣ 'ਤੇ ਸਭ ਦੀ ਨਕਲ"
508 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
509 msgid "Custom:"
510 msgstr "ਕਸਟਮ:"
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
513 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
514 msgid "Cut"
515 msgstr "ਕੱਟੋ"
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
518 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
519 msgid "Cyclical button mode"
520 msgstr "ਚੱਕਰੀ ਬਟਨ ਮੋਡ"
522 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
523 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
524 msgid "Dasher Preferences"
525 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਪਸੰਦ"
527 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
528 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
529 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
530 msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਰੇਖਾ ਤੋ ਮਾਊਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋ ਸ਼ੁਰੂ ਦੀ ਦੂਰੀ:"
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
533 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
534 msgid "Down/3:"
535 msgstr "ਹੇਠਾਂ/3:"
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
538 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
539 msgid "Draw box outlines"
540 msgstr "ਡੱਬਾ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਖਿੱਚੋ"
542 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
543 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
544 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
545 msgstr "ਕਰਾਸ-ਹੇਅਰ ਅਤੇ ਮਾਊਸ ਵਿੱਚ ਰੇਖਾ ਖਿੱਚੋ"
547 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
548 msgid "Drop time:  "
549 msgstr "ਡਿਗਣ ਸਮਾਂ:"
551 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
552 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
553 msgid "Edit Button-control options"
554 msgstr "ਬਟਨ-ਕੰਟਰੋਲ ਚੋਣ ਸੋਧ"
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
557 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
558 msgid "Enter text into other windows"
559 msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦਿਉ"
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
562 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
563 msgid "Eyetracker mode"
564 msgstr "ਆਈ-ਟਰੈਕਰ ਢੰਗ"
566 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
567 msgid "Four-button direct mode"
568 msgstr "ਚਾਰ-ਬਟਨ ਸਿੱਧਾ ਢੰਗ"
570 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
571 msgid "General"
572 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
574 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
575 msgid ""
576 "If this mode is selected, up  and down will\n"
577 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
578 "choice"
579 msgstr ""
580 "ਜੇਕਰ ਇਹ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਪੱਰ ਤੇ ਹੇਠਾਂ\n"
581 "ਲਗਾਤਾਰ ਧੁਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਹੀ ਚੋਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੇਗਾ।"
583 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
584 msgid "Increase line thickness"
585 msgstr "ਸਤਰ ਦੀ ਮੋਟਾਈ ਵਧਾਓ"
587 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
588 msgid "Japanese"
589 msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
591 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
592 msgid "Label"
593 msgstr "ਲੇਬਲ"
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
596 msgid "Language model adapts as you write."
597 msgstr "ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਦੇ ਹੋ, ਭਾਸ਼ਾ ਮਾਡਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
600 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
601 msgid "Large"
602 msgstr "ਵਧੇਰੇ"
604 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
605 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
606 msgid "Left to Right"
607 msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ"
609 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
610 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
611 msgid "Left/2:"
612 msgstr "ਖੱਬਾ/2:"
614 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
615 msgid "Max"
616 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
618 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
619 msgid "Min"
620 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
622 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
623 msgid "Miscellaneous"
624 msgstr "ਫੁਟਕਲ"
626 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
627 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
628 msgstr "ਮਿਕਸਰ ਮਾਡਲ (PPM/ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ)"
630 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
631 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
632 msgid "New file"
633 msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ"
635 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
636 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
637 msgid "Normal"
638 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
640 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
641 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
642 msgstr "\"ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ ਬਕਸਿਆਂ\" ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ:"
644 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
645 msgid "Number of boxes:"
646 msgstr "ਬਕਸਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
648 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
649 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
650 msgid "One dimensional mode"
651 msgstr "ਇੱਕ ਆਯਮ ਢੰਗ"
653 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
654 msgid "One-button dynamic mode"
655 msgstr "ਇੱਕ-ਬਟਨ ਸਫ਼ਰੀ ਢੰਗ"
657 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
658 msgid "One-button static mode"
659 msgstr "ਇੱਕ-ਬਟਨ ਸਥਿਰ ਢੰਗ"
661 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
662 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
663 msgid "Open file"
664 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
666 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
667 msgid "Ordinary control"
668 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕੰਟਰੋਲ"
670 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
671 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
672 msgid "Paste"
673 msgstr "ਚੇਪੋ"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
676 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
677 msgid "Pause outside window"
678 msgstr "ਬਾਹਰੀ ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਵਿਰਾਮ"
680 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
681 msgid "Port"
682 msgstr "ਪੋਰਟ"
684 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
685 msgid "Prediction"
686 msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
688 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
689 msgid "Print socket-related debugging information to console"
690 msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਨਸੋਂਲ ਉੱਤੇ ਛਾਪੋ"
692 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
693 msgid "Pulsing mode"
694 msgstr "ਪਲਸਿੰਗ ਢੰਗ"
696 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
697 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
698 msgid "Right to Left"
699 msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ"
701 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
702 msgid "Right zoom:  "
703 msgstr "ਸੱਜਾ ਜ਼ੂਮ:  "
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
706 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
707 msgid "Right/4:"
708 msgstr "ਸੱਜਾ/4:"
710 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
711 msgid "Safety margin:"
712 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਾਸ਼ੀਆ:"
714 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
715 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
716 msgid "Save file"
717 msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
719 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
720 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
721 msgid "Save file as"
722 msgstr "ਫਾਇਲ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
724 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
725 msgid "Scaling amount (1D mode):"
726 msgstr "ਸਕੇਲਿੰਘ ਮਾਤਰਾ (1D ਢੰਗ):"
728 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
729 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
730 msgid "Select Font"
731 msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
733 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104
734 msgid "Show Advanced Settings"
735 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ ਵੇਖਾਓ"
737 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
738 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
739 msgid "Show mouse position"
740 msgstr "ਮਾਊਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾਓ"
742 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
743 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
744 msgid "Show speed slider"
745 msgstr "ਗਤੀ ਸਲਾਇਡਰ ਵੇਖਾਓ"
747 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
748 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
749 msgid "Show toolbar"
750 msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
752 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
753 msgid "Socket Options"
754 msgstr "ਸਾਕਟ ਚੋਣ"
756 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109
757 msgid "Socket Preferences"
758 msgstr "ਸਾਕਟ ਪਸੰਦ"
760 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
761 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
762 msgid "Speak on stop"
763 msgstr "ਰੋਕਣ 'ਤੇ ਬੋਲੋ"
765 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
766 msgid "Standard letter-based PPM"
767 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪੱਤਰ-ਅਧਾਰਿਤ PPM"
769 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
770 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
771 msgid "Start on left mouse button"
772 msgstr "ਖੱਬੇ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਨਾਲ ਚਲਾਉ"
774 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
775 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
776 msgid "Start on space bar"
777 msgstr "ਸਪੇਸ-ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਚਲਾਉ"
779 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
780 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
781 msgid "Start with mouse position"
782 msgstr "ਮਾਊਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਚਲਾਉ"
784 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
785 msgid "Static menu mode"
786 msgstr "ਸਥਿਰ ਮੇਨੂ ਢੰਗ"
788 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
789 msgid "Steady mode"
790 msgstr "ਸਥਿਰ ਢੰਗ"
792 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
793 msgid "Three-button direct mode"
794 msgstr "ਤਿੰਨ-ਬਟਨ ਸਿੱਧਾ ਢੰਗ"
796 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
797 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
798 msgid "Timestamp new files"
799 msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
801 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
802 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
803 msgid "Top to Bottom"
804 msgstr "ਉਪੱਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ"
806 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
807 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
808 msgid "Training"
809 msgstr "ਸਿਖਲਾਈ"
811 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
812 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
813 msgid "Training Dasher - please wait"
814 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
816 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
817 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
818 msgid "Up/1:"
819 msgstr "ਉਪੱਰ/1:"
821 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
822 msgid ""
823 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
824 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
825 "your writing speed."
826 msgstr ""
827 "ਇਸ ਕੰਟੋਰਲ ਨੂੰ ਲੇਟਰ ਬਾਕਸਾਂ ਦਾ ਅਨੁਸਾਰੀ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।\n"
828 "ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਵਧੇਰੇ ਜਿਆਦਾ ਮੁੱਲ ਤੁਹਾਡੀ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਤੀ ਘਟਾ\n"
829 "ਦੇਵੇਗਾ।"
831 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
832 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
833 msgid "Very Large"
834 msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੇਰੇ"
836 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
837 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
838 msgid "View"
839 msgstr "ਝਲਕ"
841 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
842 msgid "Word-based model"
843 msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਅਧਾਰਿਤ ਮਾਡਲ"
845 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
846 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
847 msgid "X:"
848 msgstr "X:"
850 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
851 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
852 msgid "Y:"
853 msgstr "Y:"
855 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
856 msgid "Zoom:"
857 msgstr "ਜ਼ੂਮ"
859 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
860 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
861 msgid "_About"
862 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
864 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
865 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
866 msgid "_Append to file"
867 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੋਡ਼ੋ(_A)"
869 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
870 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
871 msgid "_Dasher Font"
872 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਫੋਂਟ(_D)"
874 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
875 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
876 msgid "_Dasher Font Size"
877 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ(_D)"
879 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
880 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
881 msgid "_Edit"
882 msgstr "ਸੋਧ(_E)"
884 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
885 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
886 msgid "_Edit Font"
887 msgstr "ਫੋਂਟ ਸੋਧ(_E)"
889 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
890 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
891 msgid "_File"
892 msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
894 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
895 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
896 msgid "_Help"
897 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
899 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:140 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
900 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
901 msgid "_Import Training Text"
902 msgstr "ਸਿਖਲਾਈ ਪਾਠ ਲਿਆਉ(_I)"
904 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:141 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
905 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
906 msgid "_Options"
907 msgstr "ਚੋਣ(_O)"
909 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:142 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
910 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
911 msgid "_Reset fonts"
912 msgstr "ਫੋਂਟ ਮੁਡ਼-ਸੈਟ(_R)"
914 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:143 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
915 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
916 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
917 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
919 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
920 msgid "<b>Speed</b>"
921 msgstr "<b>ਗਤੀ</b>"
923 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
924 msgid "Advanced"
925 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
927 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
928 msgid "Change colour scheme automatically"
929 msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਸਵੈ-ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
931 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
932 msgid "Color"
933 msgstr "ਰੰਗ"
935 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
936 msgid ""
937 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
938 "between coordinates and right will confirm the choice"
939 msgstr ""
940 "ਜੇਕਰ ਇਹ ਢੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਪੱਰ ਤੇ ਹੇਠਾਂ\n"
941 "ਲਗਾਤਾਰ ਧੁਰਿਆ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਹੀ ਚੋਣ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
943 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
944 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
945 msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੀ y ਹੱਦ ਨੂੰ ਵਰਤ ਲਵੇ:"
947 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
948 msgid "Orientation"
949 msgstr "ਸਥਿਤੀ"
951 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
952 msgid ""
953 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
954 "selecting high values will slow your writing speed."
955 msgstr ""
956 "ਇਸ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਲੇਟਰ ਬਾਕਸਾਂ ਦਾ ਅਨੁਸਾਰੀ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰ ਲਈ ਵਰਤੋ। ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਵਧੇਰੇ ਜਿਆਦਾ "
957 "ਮੁੱਲ ਤੁਹਾਡੀ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਤੀ ਘਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।"
959 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
960 msgid "Button setup"
961 msgstr "ਬਟਨ ਸੈਟਅੱਪ"
963 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
964 msgid "Socket"
965 msgstr "ਸਾਕਟ"
967 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
968 #, c-format
969 msgid "Unable to initialize speech support\n"
970 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
972 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
973 #, c-format
974 msgid "Unable to initialize voices\n"
975 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
977 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
978 #, c-format
979 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
980 msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਆਵਾਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
982 #: ../Src/main.cc:127
983 msgid "Dasher Text Entry"
984 msgstr "ਡੈਸ਼ਰ ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ਼"