1 # Translation of dasher to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck@gmx.net>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
6 "Project-Id-Version: dasher 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 12:35+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:29+CET\n"
10 "Last-Translator: auto\n"
11 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: TransDict server\n"
19 #. Widgettree------buttontree
22 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
23 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:77
27 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:78
31 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:79
35 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
39 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:81
43 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:160 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
44 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
48 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:166
52 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:173
56 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:180
60 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:187
64 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:194
68 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
72 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:232 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386
76 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:238 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380
80 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:244
84 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:250
88 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:263
92 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:269
96 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:275
100 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:297
104 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:304
108 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:311
112 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
116 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
121 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
126 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
131 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
136 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
141 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
145 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416
149 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:404 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427
153 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:409 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433
157 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:545
161 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
162 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
163 #. the core provides us with
164 #. float initial_bitrate = 3.0;
165 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
166 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
167 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
168 #. // interface specific preferences
169 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
170 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
172 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
173 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
175 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
176 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
178 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
179 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
182 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
185 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
188 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
191 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
194 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
197 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
200 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
203 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
206 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
209 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
212 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
215 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
218 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
221 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
224 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
227 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
230 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
235 #. interface_late_setup() {
236 #. Stuff that needs to be done after the core has
238 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
239 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
240 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
243 #. open_window(GladeXML *xml) {
244 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
245 #. so already, but...
246 #. FIXME - REIMPLEMENT
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
268 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
270 msgid "<b>Adaptation:</b>"
271 msgstr "<b>Orijentacija:</b>"
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
275 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
276 msgstr "<b>Odabir abecede:</b>"
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
279 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
280 msgstr "<b>Odabir abecede:</b>"
282 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
283 msgid "<b>Button control setup</b>"
284 msgstr "<b>Postavke kontrolnog gumba</b>"
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
288 msgid "<b>Button modes:</b>"
289 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
292 msgid "<b>Color Selection:</b>"
293 msgstr "<b>Odabir boje:</b>"
295 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
296 msgid "<b>Compass Mode</b>"
299 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
300 msgid "<b>Control Style:</b>"
301 msgstr "<b>Način kontrole:</b>"
303 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
305 msgid "<b>Language Model:</b>"
306 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
308 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
310 msgid "<b>Menu Mode</b>"
311 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
314 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
315 msgstr "<b>Razne mogućnosti:</b>"
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
319 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
320 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
322 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
324 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
325 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
328 msgid "<b>Orientation:</b>"
329 msgstr "<b>Orijentacija:</b>"
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
332 msgid "<b>Smoothing:</b>"
333 msgstr "<b>Izglađivanje:</b>"
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
337 msgid "<b>Speed:</b>"
338 msgstr "<b>Brzina</b>"
340 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
341 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
342 msgstr "<b>Pokretanje i zaustavljanje:</b>"
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
345 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
346 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
349 msgid "<b>View Options:</b>"
350 msgstr "<b>Pregled mogućnosti:</b>"
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
353 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
354 msgstr "<b>X/Y koordinate:</b>"
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
357 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
358 msgstr "<b>Mogućnosti Y osi:</b>"
360 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
362 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
363 msgstr "<b>Način kontrole:</b>"
365 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
367 msgid "Adapt speed automatically"
368 msgstr "Automatski promijeni shemu boja"
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
379 msgid "Alphabet Default"
380 msgstr "Uobičajena abeceda"
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
383 msgid "Alternating direct mode"
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
387 msgid "Bottom to Top"
388 msgstr "Od dolje prema gore"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
391 msgid "Box non-uniformity:"
394 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
395 msgid "Button control setup"
396 msgstr "Kontrolne postavke gumba"
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
400 msgstr "Način rada gumba"
402 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
405 msgstr "Kontrolne postavke gumba"
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
411 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
414 msgstr "Kontrolni način rada"
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
422 msgstr "Kontrolni način rada"
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
430 msgstr "_Kopiraj sve"
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
433 msgid "Copy all on stop"
434 msgstr "Kod zaustavljanje sve kopiraj"
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
446 msgid "Cyclical button mode"
447 msgstr "Način rada kao ciklički gumb"
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
454 msgid "Dasher Preferences"
455 msgstr "Postavke Dasher-a"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
458 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
459 msgstr "Udaljenost od središnje linije za početak na položaju miša:"
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
466 msgid "Draw box outlines"
467 msgstr "Crtaj obrise okvira"
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
470 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
471 msgstr "Crtaj liniju između nišana i miša"
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
478 msgid "Edit Button-control options"
479 msgstr "Uredi mogućnosti kontrole gumba"
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
482 msgid "Enter text into other windows"
483 msgstr "Upišite tekst u drugi prozor"
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
486 msgid "Eyetracker mode"
487 msgstr "Način rada praćena očiju"
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
490 msgid "Four-button direct mode"
493 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
495 "If this mode is selected, up and down will\n"
496 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
499 "Ukoliko je označen ovaj način rada, pomicanje gore i dolje će\n"
500 "kružiti naprijed nazad između koordinata i pritisak na desnu tipku će "
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
504 msgid "Increase line thickness"
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
512 msgid "Language model adapts as you write."
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
520 msgid "Left to Right"
521 msgstr "S lijeva na desno"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
527 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
529 msgid "Miscellaneous"
530 msgstr "<b>Razne mogućnosti:</b>"
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
533 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
538 msgstr "Nova datoteka"
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
545 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
548 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
549 msgid "Number of boxes:"
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
553 msgid "One dimensional mode"
554 msgstr "Jednodimenzionalni način rada"
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
557 msgid "One-button dynamic mode"
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
562 msgid "One-button static mode"
563 msgstr "Način rada gumba"
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
567 msgstr "Otvori datoteku"
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
574 msgid "Pause outside window"
575 msgstr "Pauza izvan prozora"
577 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
581 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
584 msgstr "Način rada gumba"
586 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
587 msgid "Right to Left"
588 msgstr "Zdesna na lijevo"
590 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
593 msgstr "Zdesna na lijevo"
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
600 msgid "Safety margin:"
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
605 msgstr "Sačuvaj datoteku"
607 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
609 msgstr "Spremi datoteku kao"
611 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
612 msgid "Scaling amount (1D mode):"
615 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
617 msgstr "Odaberi Datoteku"
619 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
621 msgstr "Odaberi pismo"
623 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
624 msgid "Show mouse position"
625 msgstr "Prikaži položaj pokazivača miša"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
628 msgid "Show speed slider"
629 msgstr "Prikaži brzi klizač"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
633 msgstr "Pokaži alatnu traku"
635 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
636 msgid "Speak on stop"
637 msgstr "Govori, te stani"
639 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
640 msgid "Standard letter-based PPM"
643 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
644 msgid "Start on left mouse button"
645 msgstr "Kreni pritiskom na lijevu tipku miša"
647 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
648 msgid "Start on space bar"
649 msgstr "Kreni pritiskom na razmaknicu"
651 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
652 msgid "Start with mouse position"
653 msgstr "Kreni s položajem miša"
655 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
656 msgid "Static menu mode"
659 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
663 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
664 msgid "Three-button direct mode"
667 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
668 msgid "Timestamp new files"
669 msgstr "Označi nove datoteke s vremenskom oznakom"
671 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
672 msgid "Top to Bottom"
673 msgstr "Od vrha do dna"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
679 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
680 msgid "Training Dasher - please wait"
681 msgstr "Obučavam Dasher - molim pričekajte"
683 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
687 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
689 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
690 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
691 "your writing speed."
693 "Koristite ovu kontrolu za prilagodbu relativnih veličina\n"
694 "dopisnog okvira. Primijetite da će odabir većih vrijednosti\n"
695 "usporiti vaše pisanje."
697 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
701 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
706 msgid "Word-based model"
709 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
713 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
717 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
721 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
725 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
726 msgid "_Append to file"
727 msgstr "_Dodaj u datoteku"
729 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
731 msgstr "Pismo za _Dasher"
733 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
734 msgid "_Dasher Font Size"
735 msgstr "Veličina pisma za _Dasher"
737 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
743 msgstr "_Uredi pismo"
745 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
749 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
753 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
754 msgid "_Import Training Text"
755 msgstr "_Uvezi tekst za vježbu"
757 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
761 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
763 msgstr "_Ponovno postavi pisma"
765 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
766 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
767 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
769 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
771 msgstr "<b>Brzina</b>"
773 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
774 msgid "Change colour scheme automatically"
775 msgstr "Automatski promijeni shemu boja"
777 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
781 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
784 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
785 "between coordinates and right will confirm the choice"
787 "Ukoliko je označen ovaj način rada, pomicanje gore i dolje će\n"
788 "kružiti naprijed nazad između koordinata i pritisak na desnu tipku će "
791 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
792 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
793 msgstr "Broj točaka koje trebaju pokriti čitav y raspon:"
795 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
797 msgstr "Orijentacija"
799 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
802 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
803 "selecting high values will slow your writing speed."
805 "Koristite ovu kontrolu za prilagodbu relativnih veličina\n"
806 "dopisnog okvira. Primijetite da će odabir većih vrijednosti\n"
807 "usporiti vaše pisanje."
809 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
811 msgid "Unable to initialize speech support\n"
812 msgstr "Ne mogu pokrenuti glasove"
814 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
816 msgid "Unable to initialize voices\n"
817 msgstr "Ne mogu pokrenuti glasove"
819 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
821 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
822 msgstr "Upozorenje: ne mogu postaviti svojstva govora\n"
824 #: ../Src/main.cc:116
825 msgid "Dasher Text Entry"
826 msgstr "Upis teksta za Dasher"