Updated Belarusian translation.
[dasher.git] / po / hr.po
blobd24b5a3fc312b687d50cd91372c7746248108c9c
1 # Translation of dasher to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck@gmx.net>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: dasher 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 12:35+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:29+CET\n"
10 "Last-Translator: auto\n"
11 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: TransDict server\n"
17 #. Paneltree
18 #. |         /-menutree
19 #. Widgettree------buttontree
20 #. \-edittree
22 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
23 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:77
24 msgid "Panels"
25 msgstr "Ploče"
27 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:78
28 msgid "Application"
29 msgstr "Aplikacija"
31 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:79
32 msgid "Menus"
33 msgstr "Izbornici"
35 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
36 msgid "Buttons"
37 msgstr "Gumbi"
39 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:81
40 msgid "Text"
41 msgstr "Tekst"
43 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:160 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
44 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
45 msgid "Control"
46 msgstr "Control"
48 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:166
49 msgid "Windows"
50 msgstr "Windows"
52 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:173
53 msgid "Stop"
54 msgstr "Zaustavi"
56 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:180
57 msgid "Pause"
58 msgstr "Pauza"
60 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:187
61 msgid "Move"
62 msgstr "Pomakni"
64 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:194
65 msgid "Delete"
66 msgstr "Obriši"
68 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
69 msgid "Speak"
70 msgstr "Govori"
72 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:232 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386
73 msgid "<"
74 msgstr "<"
76 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:238 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380
77 msgid ">"
78 msgstr ">"
80 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:244
81 msgid "<<<"
82 msgstr "<<<"
84 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:250
85 msgid ">>>"
86 msgstr ">>>"
88 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:263
89 msgid "Everything"
90 msgstr "Sve"
92 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:269
93 msgid "New"
94 msgstr "Novi"
96 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:275
97 msgid "Repeat"
98 msgstr "Ponovi"
100 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:297
101 msgid "1"
102 msgstr ""
104 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:304
105 msgid "2"
106 msgstr ""
108 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:311
109 msgid "3"
110 msgstr ""
112 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
113 msgid "4"
114 msgstr ""
116 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
117 #, fuzzy
118 msgid "5"
119 msgstr "5:"
121 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
122 #, fuzzy
123 msgid "6"
124 msgstr "6:"
126 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
127 #, fuzzy
128 msgid "7"
129 msgstr "7:"
131 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
132 #, fuzzy
133 msgid "8"
134 msgstr "8:"
136 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
137 #, fuzzy
138 msgid "9"
139 msgstr "9:"
141 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
142 msgid "10"
143 msgstr ""
145 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416
146 msgid "Character"
147 msgstr "Znak"
149 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:404 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427
150 msgid "Word"
151 msgstr "Word"
153 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:409 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433
154 msgid "Line"
155 msgstr "Crta"
157 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:545
158 msgid "Unknown"
159 msgstr "Nepoznato"
161 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
162 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
163 #. the core provides us with
164 #. float initial_bitrate = 3.0;
165 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
166 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
167 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
168 #. // interface specific preferences
169 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
170 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
171 #. }
172 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
173 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
174 #. }
175 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
176 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
177 #. }
178 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
179 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
180 #. buttons[1].x=0;
181 #. }
182 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
183 #. buttons[2].x=0;
184 #. }
185 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
186 #. buttons[3].x=0;
187 #. }
188 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
189 #. buttons[4].x=0;
190 #. }
191 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
192 #. buttons[5].x=0;
193 #. }
194 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
195 #. buttons[6].x=0;
196 #. }
197 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
198 #. buttons[7].x=0;
199 #. }
200 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
201 #. buttons[8].x=0;
202 #. }
203 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
204 #. buttons[9].x=0;
205 #. }
206 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
207 #. buttons[1].y=0;
208 #. }
209 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
210 #. buttons[2].y=0;
211 #. }
212 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
213 #. buttons[3].y=0;
214 #. }
215 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
216 #. buttons[4].y=0;
217 #. }
218 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
219 #. buttons[5].y=0;
220 #. }
221 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
222 #. buttons[6].y=0;
223 #. }
224 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
225 #. buttons[7].y=0;
226 #. }
227 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
228 #. buttons[8].y=0;
229 #. }
230 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
231 #. buttons[9].y=0;
232 #. }
233 #. }
234 #. void
235 #. interface_late_setup() {
236 #. Stuff that needs to be done after the core has
237 #. set itself up
238 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
239 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
240 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
241 #. }
242 #. void
243 #. open_window(GladeXML *xml) {
244 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
245 #. so already, but...
246 #. FIXME - REIMPLEMENT
247 #. }
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
249 msgid "5:"
250 msgstr "5:"
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
253 msgid "6:"
254 msgstr "6:"
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
257 msgid "7:"
258 msgstr "7:"
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
261 msgid "8:"
262 msgstr "8:"
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
265 msgid "9:"
266 msgstr "9:"
268 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
269 #, fuzzy
270 msgid "<b>Adaptation:</b>"
271 msgstr "<b>Orijentacija:</b>"
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
274 #, fuzzy
275 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
276 msgstr "<b>Odabir abecede:</b>"
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
279 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
280 msgstr "<b>Odabir abecede:</b>"
282 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
283 msgid "<b>Button control setup</b>"
284 msgstr "<b>Postavke kontrolnog gumba</b>"
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
287 #, fuzzy
288 msgid "<b>Button modes:</b>"
289 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
292 msgid "<b>Color Selection:</b>"
293 msgstr "<b>Odabir boje:</b>"
295 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
296 msgid "<b>Compass Mode</b>"
297 msgstr ""
299 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
300 msgid "<b>Control Style:</b>"
301 msgstr "<b>Način kontrole:</b>"
303 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
304 #, fuzzy
305 msgid "<b>Language Model:</b>"
306 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
308 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
309 #, fuzzy
310 msgid "<b>Menu Mode</b>"
311 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
314 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
315 msgstr "<b>Razne mogućnosti:</b>"
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
318 #, fuzzy
319 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
320 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
322 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
323 #, fuzzy
324 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
325 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
328 msgid "<b>Orientation:</b>"
329 msgstr "<b>Orijentacija:</b>"
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
332 msgid "<b>Smoothing:</b>"
333 msgstr "<b>Izglađivanje:</b>"
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
336 #, fuzzy
337 msgid "<b>Speed:</b>"
338 msgstr "<b>Brzina</b>"
340 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
341 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
342 msgstr "<b>Pokretanje i zaustavljanje:</b>"
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
345 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
346 msgstr "<b>Način rada kao preklopni gumb:</b>"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
349 msgid "<b>View Options:</b>"
350 msgstr "<b>Pregled mogućnosti:</b>"
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
353 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
354 msgstr "<b>X/Y koordinate:</b>"
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
357 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
358 msgstr "<b>Mogućnosti Y osi:</b>"
360 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
361 #, fuzzy
362 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
363 msgstr "<b>Način kontrole:</b>"
365 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
366 #, fuzzy
367 msgid "Adapt speed automatically"
368 msgstr "Automatski promijeni shemu boja"
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
371 msgid "Advanced"
372 msgstr "&Napredno"
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
375 msgid "Alphabet"
376 msgstr "Abeceda"
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
379 msgid "Alphabet Default"
380 msgstr "Uobičajena abeceda"
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
383 msgid "Alternating direct mode"
384 msgstr ""
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
387 msgid "Bottom to Top"
388 msgstr "Od dolje prema gore"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
391 msgid "Box non-uniformity:"
392 msgstr ""
394 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
395 msgid "Button control setup"
396 msgstr "Kontrolne postavke gumba"
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
399 msgid "Button mode"
400 msgstr "Način rada gumba"
402 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
403 #, fuzzy
404 msgid "Button setup"
405 msgstr "Kontrolne postavke gumba"
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
408 msgid "Button:"
409 msgstr "Gumb:"
411 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
412 #, fuzzy
413 msgid "Click mode"
414 msgstr "Kontrolni način rada"
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
417 msgid "Compass mode"
418 msgstr ""
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
421 msgid "Control mode"
422 msgstr "Kontrolni način rada"
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
425 msgid "Copy"
426 msgstr "Kopiraj"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
429 msgid "Copy _All"
430 msgstr "_Kopiraj sve"
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
433 msgid "Copy all on stop"
434 msgstr "Kod zaustavljanje sve kopiraj"
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
437 #, fuzzy
438 msgid "Custom:"
439 msgstr "Izreži"
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
442 msgid "Cut"
443 msgstr "Izreži"
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
446 msgid "Cyclical button mode"
447 msgstr "Način rada kao ciklički gumb"
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
450 msgid "Dasher"
451 msgstr "Dasher"
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
454 msgid "Dasher Preferences"
455 msgstr "Postavke Dasher-a"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
458 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
459 msgstr "Udaljenost od središnje linije za početak na položaju miša:"
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
462 msgid "Down/3:"
463 msgstr "Dolje/3:"
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
466 msgid "Draw box outlines"
467 msgstr "Crtaj obrise okvira"
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
470 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
471 msgstr "Crtaj liniju između nišana i miša"
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
474 msgid "Drop time:  "
475 msgstr ""
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
478 msgid "Edit Button-control options"
479 msgstr "Uredi mogućnosti kontrole gumba"
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
482 msgid "Enter text into other windows"
483 msgstr "Upišite tekst u drugi prozor"
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
486 msgid "Eyetracker mode"
487 msgstr "Način rada praćena očiju"
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
490 msgid "Four-button direct mode"
491 msgstr ""
493 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
494 msgid ""
495 "If this mode is selected, up  and down will\n"
496 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
497 "choice"
498 msgstr ""
499 "Ukoliko je označen ovaj način rada, pomicanje gore i dolje će\n"
500 "kružiti naprijed nazad između koordinata i pritisak na desnu tipku će "
501 "potvrditi izbor"
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
504 msgid "Increase line thickness"
505 msgstr ""
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
508 msgid "Japanese"
509 msgstr ""
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
512 msgid "Language model adapts as you write."
513 msgstr ""
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
516 msgid "Large"
517 msgstr "Veliko"
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
520 msgid "Left to Right"
521 msgstr "S lijeva na desno"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
524 msgid "Left/2:"
525 msgstr "Lijevo/2:"
527 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
528 #, fuzzy
529 msgid "Miscellaneous"
530 msgstr "<b>Razne mogućnosti:</b>"
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
533 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
534 msgstr ""
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
537 msgid "New file"
538 msgstr "Nova datoteka"
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
541 msgid "Normal"
542 msgstr "Obično"
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
545 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
546 msgstr ""
548 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
549 msgid "Number of boxes:"
550 msgstr ""
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
553 msgid "One dimensional mode"
554 msgstr "Jednodimenzionalni način rada"
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
557 msgid "One-button dynamic mode"
558 msgstr ""
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
561 #, fuzzy
562 msgid "One-button static mode"
563 msgstr "Način rada gumba"
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
566 msgid "Open file"
567 msgstr "Otvori datoteku"
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
570 msgid "Paste"
571 msgstr "Umetni"
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
574 msgid "Pause outside window"
575 msgstr "Pauza izvan prozora"
577 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
578 msgid "Prediction"
579 msgstr ""
581 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
582 #, fuzzy
583 msgid "Pulsing mode"
584 msgstr "Način rada gumba"
586 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
587 msgid "Right to Left"
588 msgstr "Zdesna na lijevo"
590 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
591 #, fuzzy
592 msgid "Right zoom:  "
593 msgstr "Zdesna na lijevo"
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
596 msgid "Right/4:"
597 msgstr "Desno/4:"
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
600 msgid "Safety margin:"
601 msgstr ""
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
604 msgid "Save file"
605 msgstr "Sačuvaj datoteku"
607 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
608 msgid "Save file as"
609 msgstr "Spremi datoteku kao"
611 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
612 msgid "Scaling amount (1D mode):"
613 msgstr ""
615 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
616 msgid "Select File"
617 msgstr "Odaberi Datoteku"
619 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
620 msgid "Select Font"
621 msgstr "Odaberi pismo"
623 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
624 msgid "Show mouse position"
625 msgstr "Prikaži položaj pokazivača miša"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
628 msgid "Show speed slider"
629 msgstr "Prikaži brzi klizač"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
632 msgid "Show toolbar"
633 msgstr "Pokaži alatnu traku"
635 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
636 msgid "Speak on stop"
637 msgstr "Govori, te stani"
639 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
640 msgid "Standard letter-based PPM"
641 msgstr ""
643 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
644 msgid "Start on left mouse button"
645 msgstr "Kreni pritiskom na lijevu tipku miša"
647 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
648 msgid "Start on space bar"
649 msgstr "Kreni pritiskom na razmaknicu"
651 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
652 msgid "Start with mouse position"
653 msgstr "Kreni s položajem miša"
655 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
656 msgid "Static menu mode"
657 msgstr ""
659 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
660 msgid "Steady mode"
661 msgstr ""
663 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
664 msgid "Three-button direct mode"
665 msgstr ""
667 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
668 msgid "Timestamp new files"
669 msgstr "Označi nove datoteke s vremenskom oznakom"
671 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
672 msgid "Top to Bottom"
673 msgstr "Od vrha do dna"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
676 msgid "Training"
677 msgstr "Školovanje"
679 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
680 msgid "Training Dasher - please wait"
681 msgstr "Obučavam Dasher - molim pričekajte"
683 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
684 msgid "Up/1:"
685 msgstr "Gore/1:"
687 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
688 msgid ""
689 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
690 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
691 "your writing speed."
692 msgstr ""
693 "Koristite ovu kontrolu za prilagodbu relativnih veličina\n"
694 "dopisnog okvira. Primijetite da će odabir većih vrijednosti\n"
695 "usporiti vaše pisanje."
697 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
698 msgid "Very Large"
699 msgstr "Velika"
701 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
702 msgid "View"
703 msgstr "Pogled"
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
706 msgid "Word-based model"
707 msgstr ""
709 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
710 msgid "X:"
711 msgstr "X:"
713 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
714 msgid "Y:"
715 msgstr "Y:"
717 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
718 msgid "Zoom:"
719 msgstr ""
721 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
722 msgid "_About"
723 msgstr "_O"
725 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
726 msgid "_Append to file"
727 msgstr "_Dodaj u datoteku"
729 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
730 msgid "_Dasher Font"
731 msgstr "Pismo za _Dasher"
733 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
734 msgid "_Dasher Font Size"
735 msgstr "Veličina pisma za _Dasher"
737 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
738 msgid "_Edit"
739 msgstr "_Uredi"
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
742 msgid "_Edit Font"
743 msgstr "_Uredi pismo"
745 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
746 msgid "_File"
747 msgstr "_Datoteka"
749 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
750 msgid "_Help"
751 msgstr "_Pomoć"
753 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
754 msgid "_Import Training Text"
755 msgstr "_Uvezi tekst za vježbu"
757 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
758 msgid "_Options"
759 msgstr "_Odrednice"
761 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
762 msgid "_Reset fonts"
763 msgstr "_Ponovno postavi pisma"
765 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
766 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
767 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
769 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
770 msgid "<b>Speed</b>"
771 msgstr "<b>Brzina</b>"
773 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
774 msgid "Change colour scheme automatically"
775 msgstr "Automatski promijeni shemu boja"
777 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
778 msgid "Color"
779 msgstr "Boja"
781 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
782 #, fuzzy
783 msgid ""
784 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
785 "between coordinates and right will confirm the choice"
786 msgstr ""
787 "Ukoliko je označen ovaj način rada, pomicanje gore i dolje će\n"
788 "kružiti naprijed nazad između koordinata i pritisak na desnu tipku će "
789 "potvrditi izbor"
791 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
792 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
793 msgstr "Broj točaka koje trebaju pokriti čitav y raspon:"
795 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
796 msgid "Orientation"
797 msgstr "Orijentacija"
799 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
800 #, fuzzy
801 msgid ""
802 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
803 "selecting high values will slow your writing speed."
804 msgstr ""
805 "Koristite ovu kontrolu za prilagodbu relativnih veličina\n"
806 "dopisnog okvira. Primijetite da će odabir većih vrijednosti\n"
807 "usporiti vaše pisanje."
809 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "Unable to initialize speech support\n"
812 msgstr "Ne mogu pokrenuti glasove"
814 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "Unable to initialize voices\n"
817 msgstr "Ne mogu pokrenuti glasove"
819 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
820 #, c-format
821 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
822 msgstr "Upozorenje: ne mogu postaviti svojstva govora\n"
824 #: ../Src/main.cc:116
825 msgid "Dasher Text Entry"
826 msgstr "Upis teksta za Dasher"