Remove markup from translatable strings
[dasher.git] / po / dz.po
blob5a5c113d1a379da545d8663b6daf79391308c0aa
1 # Dzongkha translation of dasher
2 # Copyright @ 2006 Free software foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dasher.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-22 22:25+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 15:17+0530\n"
11 "Last-Translator: Dawa pemo <daws_403@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1
22 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:34
23 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:31
24 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:30
25 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:35
26 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:39
27 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:17
28 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15
29 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1163
30 msgid "Dasher"
31 msgstr "ཌེ་ཤར།"
33 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
34 msgid "Predictive text entry"
35 msgstr "སྔོན་ཤེས་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད།"
37 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:1
38 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1
39 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1
40 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:1
41 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1
42 msgid "<b>Actions:</b>"
43 msgstr "<b>བྱ་བ་ཚུ་:</b>"
45 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2
46 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2
47 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2
48 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2
49 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2
50 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3
51 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1
52 msgid "<b>Adaptation:</b>"
53 msgstr "<b>འདྲིས་མཐུན:</b>"
55 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3
56 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3
57 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3
58 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3
59 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3
60 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4
61 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2
62 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
63 msgstr "<b>གསལ་བྱེད་ཡི་གུའི་སེལ་འཐུ།</b>"
65 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4
66 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4
67 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4
68 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4
69 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4
70 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
71 msgstr "<b>འབྱུང་སྣང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་:</b>"
73 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5
74 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5
75 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5
76 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5
77 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5
78 msgid "<b>Application Options:</b>"
79 msgstr "<b>གློག་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་:</b>"
81 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6
82 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:6
83 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:6
84 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6
85 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6
86 msgid "<b>Application Style:</b>"
87 msgstr "<b>གློག་རིམ་བཟོ་རྣམ:</b>"
89 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7
90 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:7
91 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:7
92 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:7
93 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7
94 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
95 msgstr "<b>ཚོས་གཞིའི་ལས་འཆར་:</b>"
97 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8
98 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:8
99 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:8
100 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8
101 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8
102 msgid "<b>Control Style:</b>"
103 msgstr "<b>ཚད་འཛིན་བཟོ་རྣམ:</b>"
105 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9
106 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:9
107 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:9
108 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9
109 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9
110 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
111 msgstr "<b>ཌེ་ཤར་ཡིག་གཟུགས་:</b>"
113 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10
114 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:10
115 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:10
116 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10
117 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10
118 msgid "<b>Direction:</b>"
119 msgstr "<b>ཁ་ཕྱོགས་:</b>"
121 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11
122 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:11
123 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:11
124 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11
125 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11
126 msgid "<b>Editor Font:</b>"
127 msgstr "<b>རྩོམ་སྒྲིག་པའི་ཡིག་གཟུགས་:</b>"
129 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12
130 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:12
131 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:12
132 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12
133 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12
134 msgid "<b>Input Device:</b>"
135 msgstr "<b>ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་</b>"
137 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13
138 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:13
139 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:13
140 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13
141 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13
142 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6
143 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:3
144 msgid "<b>Language Model:</b>"
145 msgstr "<b>སྐད་ཡིག་གི་དཔེ་</b>"
147 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14
148 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:14
149 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:14
150 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14
151 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14
152 msgid "<b>Prediction:</b>"
153 msgstr "<b>སྔོན་བཤད་:</b>"
155 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15
156 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:15
157 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:15
158 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15
159 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15
160 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8
161 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5
162 msgid "<b>Smoothing:</b>"
163 msgstr "<b>ཧུམ་ཆ་བཟོ་བ་:</b>"
165 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16
166 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:16
167 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:16
168 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16
169 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16
170 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:9
171 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6
172 msgid "<b>Speed:</b>"
173 msgstr "<b>མགྱོགས་ཚད་</b>"
175 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17
176 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:17
177 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:17
178 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17
179 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17
180 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
181 msgstr "<b>འགོ་བཙུགས་དང་ བཀག་བཞག:</b>"
183 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18
184 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:18
185 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:18
186 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19
187 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19
188 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:10
189 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:7
190 msgid "Adapt speed automatically"
191 msgstr "མགྱོགས་ཚད་རང་བཞིན་གྱིས་འདྲིས་མཐུན་འབད།"
193 #. The default display orientation for the selected alphabet, ie left to right for English, right to left for Arabic, etc.
194 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19
195 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:19
196 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:19
197 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20
198 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21
199 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:12
200 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9
201 msgid "Alphabet Default"
202 msgstr "གསལ་བྱེད་ཡི་གུ་སྔོན་སྒྲིག"
204 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20
205 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:20
206 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21
207 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22
208 msgid "Alphabet:"
209 msgstr "གསལ་བྱེད་ཡི་གུ་:"
211 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21
212 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:21
213 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:20
214 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22
215 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23
216 msgid "Appearance"
217 msgstr "འབྱུང་སྣང་།"
219 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22
220 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:22
221 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:21
222 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23
223 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24
224 msgid "Application"
225 msgstr "གློག་རིམ།"
227 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23
228 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:23
229 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:22
230 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24
231 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:25
232 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:13
233 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10
234 msgid "Bottom to Top"
235 msgstr "མཇུག་ལས་མགོ་ཚུན།"
237 #. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window
238 #. Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes
239 #. (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button)
240 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24
241 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:24
242 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:23
243 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25
244 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:29
245 msgid ""
246 "Centre circle\n"
247 "Two box"
248 msgstr ""
249 "དབུས་ཀྱི་སྒོར་ཐིག\n"
250 "སྒྲོམ་གཉིས།"
252 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:26
253 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:26
254 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:25
255 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27
256 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:31
257 msgid "Composition"
258 msgstr "སྣ་སྡུད།"
260 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:27
261 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:27
262 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:26
263 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28
264 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:32
265 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:14
266 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11
267 msgid "Control"
268 msgstr "ཚད་འཛིན།"
270 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:28
271 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:28
272 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:27
273 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29
274 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:33
275 msgid "Control mode"
276 msgstr "ཚད་འཛིན་ཐབས་ལམ།"
278 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:29
279 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30
280 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:34
281 msgid "Copy"
282 msgstr "འདྲ་བཤུས།"
284 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:30
285 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:31
286 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:35
287 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12
288 msgid "Copy _All"
289 msgstr "ཆ་མཉམ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_A)"
291 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:31
292 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:29
293 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:28
294 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:32
295 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:36
296 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:15
297 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13
298 msgid "Custom colour scheme:"
299 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞིའི་ལས་འཆར།"
301 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:32
302 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:30
303 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:29
304 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:33
305 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:37
306 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:16
307 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14
308 msgid "Custom:"
309 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་:"
311 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:33
312 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:34
313 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:38
314 msgid "Cut"
315 msgstr "བཏོག"
317 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:35
318 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:32
319 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:31
320 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:36
321 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:40
322 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:18
323 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16
324 msgid "Dasher Preferences"
325 msgstr "ཌེ་ཤར་གྱི་ དགའ་གདམ།"
327 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:36
328 msgid "Dasher _Tutorial"
329 msgstr "ཌེ་ཤར་ ས"
331 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:37
332 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:33
333 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:32
334 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:38
335 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:41
336 msgid "Direct entry"
337 msgstr "ཐད་ཀར་གྱི་ཐོ་བཀོད།"
339 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:38
340 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:34
341 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:33
342 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:39
343 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:42
344 msgid "Dock application window"
345 msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ཌོཀ་འབད།"
347 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:39
348 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:35
349 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:34
350 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:40
351 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:43
352 msgid "Draw box outlines"
353 msgstr "སྒྲོམ་གྱི་ཕྱི་ཐིག་འབྲི།"
355 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:40
356 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:36
357 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:35
358 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:41
359 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:44
360 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
361 msgstr "ཀོརོསི་ཧེའར་དང་ མཱའུསི་་གི་བར་ན་ ཐིག་འཐེན།"
363 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:41
364 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:37
365 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:36
366 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:43
367 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:45
368 msgid "Full Screen"
369 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།"
371 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:42
372 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:38
373 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:37
374 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:45
375 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:47
376 msgid "Increase line thickness"
377 msgstr "ཐིག་གི་སྟུག་ཚད་ཡར་འཕར་།"
379 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:43
380 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:39
381 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:38
382 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:46
383 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:48
384 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:20
385 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17
386 msgid "Japanese"
387 msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
389 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:44
390 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:40
391 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:39
392 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:47
393 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:49
394 msgid "Language"
395 msgstr "སྐད་ཡིག།"
397 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:45
398 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:41
399 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:40
400 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:48
401 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:50
402 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:21
403 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:18
404 msgid "Language model adapts as you write."
405 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲིཝ་དང་བསྟུན་ཏེ་ སྐད་ཡིག་དཔེ་མཐུན་འགྱུར་འབདཝ་ཨིན།"
407 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:46
408 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:42
409 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:41
410 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:49
411 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:51
412 msgid "Large font "
413 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆེ་བ།"
415 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:47
416 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:43
417 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:42
418 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:51
419 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:52
420 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:22
421 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:20
422 msgid "Left to Right"
423 msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
425 #. PPM =  Prediction by Partial Match, a styatistical language model.
426 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:48
427 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:44
428 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:43
429 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:53
430 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:54
431 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:23
432 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:21
433 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
434 msgstr "བསྲེ་སྦྱོར་གྱི་དཔེ།(པི་པི་ཨེམ་/ཚིག་མཛོད)"
436 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:49
437 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:54
438 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:55
439 msgid "New file"
440 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།"
442 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:50
443 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:56
444 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:56
445 msgid "Open file"
446 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
448 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:51
449 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:45
450 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:44
451 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:57
452 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:57
453 msgid "Options"
454 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
456 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:52
457 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:58
458 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:58
459 msgid "Paste"
460 msgstr "སྦྱར།"
462 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:53
463 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:46
464 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:45
465 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:59
466 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:59
467 msgid "Pause outside of canvas"
468 msgstr "འབྲི་གཞི་ཕྱི་ཁར་ཐེམ།"
470 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:54
471 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:47
472 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:46
473 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:60
474 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:60
475 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:25
476 msgid "Please Wait..."
477 msgstr "བསྒུག་སྡོད་གནང་།"
479 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:55
480 msgid "Pr_eferences"
481 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_e)"
483 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:56
484 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:48
485 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:47
486 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:64
487 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:64
488 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:27
489 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:24
490 msgid "Right to Left"
491 msgstr "གཡས་ལས་གཡོན་ལུ།"
493 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:57
494 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:65
495 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:65
496 msgid "Save file"
497 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།"
499 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:58
500 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:66
501 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:66
502 msgid "Save file as"
503 msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་སྦེ་ སྲུངས།"
505 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:59
506 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:51
507 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:48
508 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:70
509 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:69
510 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:28
511 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:25
512 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1333
513 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1367
514 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1005
515 msgid "Select File"
516 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
518 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:60
519 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:49
520 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:29
521 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:26
522 msgid "Select Font"
523 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
525 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:61
526 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:52
527 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:50
528 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:71
529 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:70
530 msgid "Show mouse position"
531 msgstr "མཱའུསི་གི་གནས་ས་སྟོན།"
533 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:62
534 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:53
535 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:51
536 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:72
537 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:71
538 msgid "Show speed slider"
539 msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་ འདྲུད་བྱེད་སྟོན།"
541 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:63
542 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:54
543 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:52
544 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:73
545 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:72
546 msgid "Show toolbar"
547 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན།"
549 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:64
550 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:55
551 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:53
552 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:74
553 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:73
554 msgid "Small font"
555 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆུང་ཀུ།"
557 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:65
558 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:56
559 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:75
560 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:74
561 msgid "Speed:"
562 msgstr "མགྱོགས་ཚད་:"
564 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:66
565 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:57
566 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:54
567 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:76
568 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:75
569 msgid "Stand-alone"
570 msgstr "གཅིག་པུ་ལོང་སྡོད།"
572 #. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
573 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:67
574 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:58
575 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:55
576 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:77
577 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:77
578 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:30
579 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:27
580 msgid "Standard letter-based PPM"
581 msgstr "ཡི་གུ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཚད་ལྡན་པི་པི་ཨེམ།"
583 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:68
584 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:59
585 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:56
586 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:78
587 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:78
588 msgid "Start on left mouse button"
589 msgstr "མཱའུསི་གཡོནམ་གི་ ཨེབ་རྟ་ལུ་ འགོ་བཙུགས།"
591 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:69
592 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:60
593 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:57
594 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:79
595 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:79
596 msgid "Start on space bar"
597 msgstr "བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་ལུ་ འགོ་བཙུགས།"
599 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:70
600 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:61
601 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:58
602 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:80
603 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:80
604 msgid "Start with mouse position:"
605 msgstr "མཱའུསི་གི་གནས་ས་ལས་འགོ་བཙུགས།"
607 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:71
608 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:62
609 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:59
610 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:81
611 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:81
612 msgid "Timestamp new files"
613 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཚུ་ དུས་ཚོད་བཀོད།"
615 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:72
616 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:63
617 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:60
618 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:82
619 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:82
620 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:31
621 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:28
622 msgid "Top to Bottom"
623 msgstr "མགོ་ལས་མཇུག་ཚུན།"
625 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:73
626 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:64
627 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:61
628 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:83
629 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:83
630 msgid ""
631 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
632 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
633 "your writing speed."
634 msgstr ""
635 "ཡི་གུའི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་ འབྲེལ་མཐུན་གྱི་ཚད་ བདེ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཚད་འཛིན་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།\n"
636 "བེ་ལུསི་སྦོམ་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་\n"
637 " ཁྱོད་ཀྱི་ཞུན་དག་གི་མགྱོགས་ཚད་ མར་འབབ་འགྱོཝ་ཨིན།"
639 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:76
640 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:67
641 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:64
642 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:86
643 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:86
644 msgid "Very large font"
645 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧ་ཅང་ཆེ་བ།"
647 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:77
648 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:68
649 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:65
650 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:87
651 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:87
652 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:33
653 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:31
654 msgid "Word-based model"
655 msgstr "མིང་ཚིག་ལུ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ།"
657 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:78
658 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:32
659 msgid "_About"
660 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
662 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:79
663 msgid "_Append to file"
664 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད།(_A)"
666 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:80
667 msgid "_Contents"
668 msgstr "ནང་དོན།(_C)"
670 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:81
671 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:90
672 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:90
673 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:35
674 msgid "_Edit"
675 msgstr "ཞུན་དག(_E)"
677 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:82
678 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:91
679 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:91
680 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:37
681 msgid "_File"
682 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
684 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:83
685 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:92
686 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:92
687 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:38
688 msgid "_Help"
689 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
691 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:84
692 msgid "_Import Training Text"
693 msgstr "སྦྱོང་བརྡར་ཚིག་ཡིག་ ནང་འདྲེན་འབད།(_I)"
695 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:85
696 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:66
697 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:34
698 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:41
699 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
700 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
702 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:49
703 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:68
704 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:67
705 msgid "Select Dasher Font"
706 msgstr "ཌེ་ཤར་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
708 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:50
709 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:69
710 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:68
711 msgid "Select Editor Font"
712 msgstr "ཞུན་དགཔ་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
714 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:18
715 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18
716 msgid "A_ppend to file..."
717 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད...(_p)"
719 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:37
720 msgid "Demo!"
721 msgstr "ཌེ་མོ!"
723 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:42
724 msgid "Full Demo"
725 msgstr "ཌེ་མོ་ ཆ་ཚང་ "
727 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:44
728 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:46
729 msgid "Help"
730 msgstr "གྲོགས་རམ"
732 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:50
733 msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
734 msgstr "ཌེ་ཤར་ རྩེདམོ་དང་ ཌེ་མོ་ ཐབས་ལམ་ གསར་བཙུགས་འབད། "
736 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:52
737 msgid "Level:"
738 msgstr "གནས་རིམ་:"
740 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:55
741 msgid "New sentence"
742 msgstr "བརྗོད་ཚིག་ གསརཔ་"
744 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:61
745 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:61
746 msgid "Pr_eferences..."
747 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ་་་(_e)"
749 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:62
750 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:62
751 msgid "Preferences"
752 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ"
754 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:63
755 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:63
756 msgid "Quit"
757 msgstr "སྤང་"
759 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:67
760 msgid "Score:"
761 msgstr "སྐུགས:"
763 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:88
764 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:88
765 msgid "_About..."
766 msgstr "སྐོར་ལས་་་(_A)"
768 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:89
769 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:89
770 msgid "_Contents..."
771 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་་་་(_C)"
773 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:93
774 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:93
775 msgid "_Import Training Text..."
776 msgstr "སྦྱོང་བརྡར་ཚིག་ཡིག་ ནང་འདྲེན་འབད་་་(_I)"
778 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:1
779 msgid "\n"
780 msgstr "\n"
782 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:5
783 msgid "<b>Display Size:</b>"
784 msgstr "<b>ཚད་བཀྲམ་སྟོན་འབད་:</b>"
786 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:7
787 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:4
788 msgid "<b>Orientation:</b>"
789 msgstr "<b>ཕྱོགས:</b>"
791 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:11
792 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:8
793 msgid "Alphabet"
794 msgstr "གསལ་བྱེད་ཡི་གུ།"
796 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:19
797 msgid "Enlarge input window"
798 msgstr "ཨིན་པུཊི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
800 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:24
801 msgid "P"
802 msgstr "པི།"
804 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:26
805 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:23
806 msgid "Prediction"
807 msgstr "སྔོན་བཤད།"
809 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:32
810 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:30
811 msgid "View"
812 msgstr "མཐོང་སྣང་།"
814 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:19
815 msgid "Large"
816 msgstr "ཆེ་བ།"
818 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:22
819 msgid "Normal"
820 msgstr "སྤྱིར་བཏང་།"
822 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:29
823 msgid "Very Large"
824 msgstr "ཧ་ཅང་ཆེ་བ།"
826 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:33
827 msgid "_Dasher Font"
828 msgstr "ཌེ་ཤར་ཡིག་གཟུགས།(_D)"
830 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:34
831 msgid "_Dasher Font Size"
832 msgstr "ཌེ་ཤར་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།(_D)"
834 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:36
835 msgid "_Edit Font"
836 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)"
838 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:39
839 msgid "_Options"
840 msgstr "གདམ་ཁ།(_O)"
842 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:40
843 msgid "_Reset fonts"
844 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_R)"
846 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:7
847 msgid "Maximum Zoom"
848 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ མང་མཐའ་"
850 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:11
851 msgid "Click Mode"
852 msgstr "ཐབས་ལམ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
854 #. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
855 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25
856 msgid "Zoom steps"
857 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་རིམ་པ་"
859 #. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
860 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:27
861 msgid "Right zoom"
862 msgstr "གཡས་ལུ་ རྒྱས་ཟུམ།"
864 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28
865 msgid "Number of boxes"
866 msgstr "སྒྲོམ་གྱི་གྱངས་ཁ་"
868 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29
869 msgid "Safety margin"
870 msgstr "ཉེན་སྲུང་ ས་སྟོང་།"
872 #. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
873 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:31
874 msgid "Box non-uniformity"
875 msgstr "གཅིག་མཚུངས་མེན་མི་སྒྲོམ་ནང་ བཙུགས།"
877 #. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
878 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:33
879 msgid "Global keyboard grab"
880 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ལྡེ་སྒྲོམ་འཛིན་པ།"
882 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:934
883 msgid "Normal Control"
884 msgstr "སྤྱིར་བཏང་གྱི་ཚད་འཛིན།"
886 #. TODO: specialist factory for button mode
887 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:941
888 msgid "Menu Mode"
889 msgstr "དཀར་ཆག་ཐབས་ལམ།"
891 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:942
892 msgid "Direct Mode"
893 msgstr "ཐད་ཀར་གྱི་ཐབས་ལམ།"
895 #. RegisterFactory(new CWrapperFactory(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, new CDasherButtons(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, this, 4, 0, false,11, "Buttons 3")));
896 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:944
897 msgid "Alternating Direct Mode"
898 msgstr "ཐད་ཀར་ཐབས་ལམ་སྤེལ་མ་འབད་དོ།"
900 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:945
901 msgid "Compass Mode"
902 msgstr "ཐབས་ལམ་ཕྱོགས་འཁོར་"
904 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:946
905 msgid "Stylus Control"
906 msgstr "ཚད་འཛིན་སི་ཊའི་ལསི།"
908 #: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
909 msgid "Well done!"
910 msgstr "ལེགས་ཤོམ་སྦེ་འབད་ནུག!"
912 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:7
913 msgid "Automatic calibration"
914 msgstr "རང་བཞིན་ ཚད་བཀལ།"
916 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:11
917 msgid "Eyetracker Mode"
918 msgstr "ཨའི་ཊེཀ་ཀར་ ཐབས་ལམ།"
920 #. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
921 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:29
922 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
923 msgid "Long press time"
924 msgstr "ཨེབ་ནི་དུས་ཚོད་རིངམོ།"
926 #. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the time in which the button must be pressed multiple times to count.
927 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
928 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
929 msgid "Multiple press time"
930 msgstr "སྣ་མང་ཨེབ་ནི་དུས་ཚོད།"
932 #. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the number of times a button must be pressed to count as a multiple press.
933 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
934 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:34
935 msgid "Multiple press count"
936 msgstr "སྣ་མང་ཨེབ་ནི་གྱངས་ཁ།"
938 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
939 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
940 msgid "Enable backoff button"
941 msgstr "བེཀ་ཨོཕ་ཨེབ་རྟ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
943 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
944 msgid "One Button Dynamic Mode"
945 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནུས་ཅན་ཐབས་ལམ་གཅིག"
947 #: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:5
948 msgid "One Dimensional Mode"
949 msgstr "མཚོན་གྲངས་ཐབས་ལམ་གཅིག"
951 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
952 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
953 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
954 msgstr "ཌེ་ཤར་སོ་ཀེཊི་ཨིན་པུཊི་: ལྷག་བྱེད་ཐེརེཌི་ གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
956 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
957 msgid "Port:"
958 msgstr "འདྲེན་ལམ།་གཅིག་"
960 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
961 msgid "X label:"
962 msgstr "ཨེགསི་ཁ་ཡིག"
964 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
965 msgid "X minimum:"
966 msgstr "ཨེགསི་ཉུང་མཐའ།"
968 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
969 msgid "X maximum:"
970 msgstr "ཨེགསི་མང་མཐའ།"
972 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
973 msgid "Y label:"
974 msgstr "ཝའི་ཁ་ཡིག"
976 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
977 msgid "Y minimum:"
978 msgstr "ཝའི་ཉུང་མཐའ།"
980 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
981 msgid "Y maximum:"
982 msgstr "ཝའི་མང་མཐའ།"
984 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
985 msgid "Print socket-related debugging information to console:"
986 msgstr "མ་སྒྲོམ་འབད་ནི་ལུ་ སོ་ཀེཊི་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ རྐྱེན་སེལ་བརྡ་དོན་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
988 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38
989 msgid "Socket Input"
990 msgstr "སོ་ཀེཊི་ཨིན་པུཊི་"
992 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:28
993 msgid "Button offset"
994 msgstr "ཨེབ་རྟ་ ཨོཕ་སེཊ་"
996 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
997 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:36
998 msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
999 msgstr "བེཀ་ཨོཕ་དང་ འགོ་བཙུགས/ བཀག་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1001 #. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
1002 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:38
1003 msgid "Reverse up and down buttons"
1004 msgstr "ཡར་དང་མར་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ རིམ་ལོག་འབད།"
1006 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
1007 msgid "Slow startup"
1008 msgstr "འགོ་བཙུགས་  ལྷོད་པ་"
1010 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:40
1011 msgid "Startup time"
1012 msgstr "འགོ་བཙུགས་ དུས་ཚོད་ "
1014 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:41
1015 msgid "Auto speed control"
1016 msgstr "རང་བཞིན་ མགྱོགས་ཚད་ ཚད་འཛིན་"
1018 #. TRANSLATORS: The threshold time above which auto speed control is used.
1019 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
1020 msgid "Auto speed threshold"
1021 msgstr "རང་བཞིན་ མགྱོགས་ཚད་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ"
1023 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
1024 msgid "Two Button Dynamic Mode"
1025 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཅན་གྱི་ནུས་ཅན་ཐབས་ལམ་གཉིས།"
1027 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:422
1028 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:991
1029 msgid "Action"
1030 msgstr "བྱ་བ། "
1032 #. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
1033 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:998
1034 msgid "Show Button"
1035 msgstr "ཨེབ་རྟ་ སྟོན་ "
1037 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1003
1038 msgid "Control Mode"
1039 msgstr "ཚད་འཛིན་ ཐབས་ལམ།"
1041 #. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
1042 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1009
1043 msgid "Auto On Stop"
1044 msgstr "རང་བཞིན་ ཨོན་ བཀག་བཞག་"
1046 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:60
1047 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:94
1048 msgid "Enter Text"
1049 msgstr "ཚིག་ཡིག་བཙུགས། "
1051 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_script.cpp:91
1052 msgid "Script"
1053 msgstr "ཡིག་ཚུགས"
1055 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:129
1056 msgid "Speak"
1057 msgstr "ཁ་སླབས།"
1059 #. TRANSLATORS: Send all text to the text-to-speech engine.
1060 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:142
1061 msgid "All"
1062 msgstr "ག་ར་"
1064 #. TRANSLATORS: Send most recently entered text to the text-to-speech engine.
1065 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:145
1066 msgid "Last"
1067 msgstr "མཇུག་"
1069 #. TRANSLATORS: Repeat the last phrase sent to the text-to-speech engine.
1070 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:148
1071 msgid "Repeat"
1072 msgstr "ཡང་བསྐྱར།"
1074 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:166
1075 #, c-format
1076 msgid "Unable to initialize speech support\n"
1077 msgstr "གསུང་བཤད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།\n"
1079 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:189
1080 msgid "Unable to initialize voices\n"
1081 msgstr "སྐད་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
1083 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:201
1084 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
1085 msgstr "ཉེན་བརྡ: གསུང་བཤད་ཀྱི་ཚད་བཟུང་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།\n"
1087 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1043
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "Do you want to save your changes to %s?\n"
1091 "\n"
1092 "Your changes will be lost if you don't save them."
1093 msgstr ""
1094 "ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་%sལུ་བསྲང་ནི་ཨིན་ན?\n"
1095 "\n"
1096 "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ཚུ་མ་བསྲུངས་པ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
1098 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1049
1099 msgid ""
1100 "Do you want to save your changes?\n"
1101 "\n"
1102 "Your changes will be lost if you don't save them."
1103 msgstr ""
1104 "ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བསྲང་ནི་ཨིན་ན?\n"
1105 "\n"
1106 "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ཚུ་མ་བསྲུངས་པ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
1108 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1053
1109 msgid "Don't save"
1110 msgstr "མ་སྲུངས།"
1112 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1054
1113 msgid "Don't quit"
1114 msgstr "མ་སྤངས།"
1116 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1055
1117 msgid "Save and quit"
1118 msgstr "བསྲུངས་ཞིནམ་ལས་སྤངས།"
1120 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1150
1121 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1166
1122 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
1123 msgstr "ཌེ་ཤར་དེ་ སྔོན་ཤེས་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ གློག་རིམ་ཅིག་ཨིན།"
1125 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1155
1126 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1161
1127 msgid "translator-credits"
1128 msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>"
1130 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:85
1131 msgid "Dasher Module Options"
1132 msgstr "ཌེ་ཤར་ ཚད་འཛིན་ གདམ་ཁ་ཚུ་ "
1134 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:91
1135 #, c-format
1136 msgid "%s Options:"
1137 msgstr "%s གདམ་ཁ་ཚུ།"
1139 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
1140 msgid "Mouse Input"
1141 msgstr "མཱའུསི་ཨིན་པུཊི།"
1143 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:51
1144 msgid "Pixels covering Y range"
1145 msgstr "ཝའི་ ཁྱབ་ཚད་ ཚུད་པའི་ པིག་སེལ་"
1147 #. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users.
1148 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:58
1149 msgid "One Dimensional Mouse Input"
1150 msgstr "མཚོན་གྲངས་ཀྱི་མཱའུསི་ཐབས་ལམ་གཅིག"
1152 #~ msgid "Enter text into other windows"
1153 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ནང་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
1154 #~ msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
1155 #~ msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་གནས་འཛིན་མི་ - སྐད་བསྒྱུར་བརྐྱབ་མི་དགོ"
1156 #~ msgid "Training Dasher... please wait"
1157 #~ msgstr "སྦྱོང་བརྡར་གྱི་ཌེ་ཤར་...བསྒུག་སྡོད་གནང་།"
1158 #~ msgid ""
1159 #~ "<b><i>gconf-editor Not Found</i></b>\n"
1160 #~ "You must have gconf-editor installed and available in your path in order "
1161 #~ "to access these settings."
1162 #~ msgstr ""
1163 #~ "<b><i>ཇི་ཀཱོནཕ་ཞུན་དགཔ་མ་ཐོབ།</i></b>\n"
1164 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགས་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཀཱོནཕི་ཞུན་དགཔ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ "
1165 #~ "ཁྱོད་རའི་འགྲུལ་ལམ་ནང་ཡོད་དགོ"
1166 #~ msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
1167 #~ msgstr "<b>མཐོ་རིམ་སྒྲིག་སྟངས་</b>"
1168 #~ msgid "<b>Compass Mode</b>"
1169 #~ msgstr "<b>ཕྱོགས་འཁོར་ཐབས་ལམ་</b>"
1170 #~ msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
1171 #~ msgstr "<b>ཐད་ཀར་ཐབས་ལམ་དང་ དཀར་ཆག་ཐབས་ལམ་</b>"
1172 #~ msgid "<b>Docking:</b>"
1173 #~ msgstr "<b>ཌོཀ་ཀིང་:</b>"
1174 #~ msgid "<b>Keyboard options</b>"
1175 #~ msgstr "<b>ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གདམ་ཁ་:</b>"
1176 #~ msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
1177 #~ msgstr "<b>སྣ་ཚོགས་གདམ་ཁ།:</b>"
1178 #~ msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
1179 #~ msgstr "<b>ཨེབ་རྟ་གཅིག་ཅན་གྱི་རྟག་བརྟན་ཐབས་ལམ་:</b>"
1180 #~ msgid "<b>X Coordinate</b>"
1181 #~ msgstr "<b>ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་</b>"
1182 #~ msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
1183 #~ msgstr "<b>ཝའི་ ཨེག་སིསི་གི་ གདམ་ཁ:</b>"
1184 #~ msgid "<b>Y Coordinate</b>"
1185 #~ msgstr "<b>ཝའི་ཆ་སྙོམ་</b>"
1186 #~ msgid ""
1187 #~ "Additional settings can be accessed directly using the GConf "
1188 #~ "configuration database. Please note that these settings are intended for "
1189 #~ "advanced users only, and by changing these settings it is possible to put "
1190 #~ "Dasher into an unusable state."
1191 #~ msgstr ""
1192 #~ "ཇི་ཀོནཕི་རིམ་སྒྲིག་གི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཐད་ཀར་དུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཁ་སྐོང་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལུ་ "
1193 #~ "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགས། སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་ མཐོ་རིམ་ལག་ལེན་པ་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་གི་དོན་ལུ་དམིགས་ཏེ་ཨིནམ་"
1194 #~ "ལས་ སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ད་ ཌེ་ཤར་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་བཏུབ་པའི་གནས་ལུགས་ནང་ "
1195 #~ "བཙུགས་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོད།"
1196 #~ msgid "Advanced Settings"
1197 #~ msgstr "མཐོ་རིམ་སྒྲིག་སྟངས།"
1198 #~ msgid "Button Preferences"
1199 #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
1200 #~ msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
1201 #~ msgstr "མཱའུསི་གི་གནས་ས་གུ་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྦུག་ཐིག་ལས་གྱང་ཚད་:"
1202 #~ msgid "Drop time:  "
1203 #~ msgstr "བཞག་ནིའི་ཆུ་ཚོད།"
1204 #~ msgid "Launch GConf editor"
1205 #~ msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་ཞུན་དགཔ་གསར་བཙུགས་འབད།"
1206 #~ msgid "Max"
1207 #~ msgstr "མང་མཐའ།"
1208 #~ msgid "Min"
1209 #~ msgstr "ཉུང་མཐའ།"
1210 #~ msgid "Miscellaneous"
1211 #~ msgstr "སྣ་ཚོགས།"
1212 #~ msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
1213 #~ msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་སྒྲོམ་གྱི་གྱངས་ཁ་:"
1214 #~ msgid "Pulsing mode"
1215 #~ msgstr "འོད་འཁྱུག་ཐབས་ལམ།"
1216 #~ msgid "Scaling amount (1D mode):"
1217 #~ msgstr "བསྡོམས་ཚད་འཇལ་དོ།(ཌི་༡གི་བསལམ)"
1218 #~ msgid "Steady mode"
1219 #~ msgstr "རྒྱུན་བརྟན་ཐབས་ལམ།"
1220 #~ msgid "Zoom:"
1221 #~ msgstr "རྒྱས་ཟུམ་:"
1222 #~ msgid "5:"
1223 #~ msgstr "༥:"
1224 #~ msgid "6:"
1225 #~ msgstr "༦:"
1226 #~ msgid "7:"
1227 #~ msgstr "༧:"
1228 #~ msgid "8:"
1229 #~ msgstr "༨:"
1230 #~ msgid "9:"
1231 #~ msgstr "༩:"
1232 #~ msgid "<b>Button control setup</b>"
1233 #~ msgstr "<b>ཨེབ་རྟ་ཚད་འཛིན་གཞི་སྒྲིག</b>"
1234 #~ msgid "<b>Speed</b>"
1235 #~ msgstr "<b>མགྱོགས་ཚད།</b>"
1236 #~ msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
1237 #~ msgstr "<b>སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟའི་ཐབས་ལམ:</b>"
1238 #~ msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
1239 #~ msgstr "<b>ཨེགསི་/ཝའི་གི་ མཉམ་འབྲེལ:</b>"
1240 #~ msgid "Advanced"
1241 #~ msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན།"
1242 #~ msgid "Button control setup"
1243 #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚད་འཛིན་གཞི་སྒྲིག"
1244 #~ msgid "Change color scheme automatically"
1245 #~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་ལས་འཆར་རང་བཞིན་གྱིས་སོར།"
1246 #~ msgid "Color"
1247 #~ msgstr "ཚོས་གཞི།"
1248 #~ msgid "Copy all on stop"
1249 #~ msgstr "བཀག་བཞག་སྐབས་་ ཆ་མཉམ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
1250 #~ msgid "Cyclical button mode"
1251 #~ msgstr "བསྐྱར་འཁོར་ཨེབ་རྟའི་ཐབས་ལམ།"
1252 #~ msgid "Down/3:"
1253 #~ msgstr "མར་/༣:"
1254 #~ msgid "Edit Button-control options"
1255 #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚད་འཛིན་གདམ་ཁ་ ཞུན་དག་རྐྱབས།"
1256 #~ msgid ""
1257 #~ "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
1258 #~ "between coordinates and right will confirm the choice"
1259 #~ msgstr ""
1260 #~ "ཐབས་ལམ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ ཡར་དང་མར་འབདཝ་ད་ མཉམ་འབྲེལ་ཚུ་གི་བར་ན་ རྒྱབ་ཕྱོགས་དང་"
1261 #~ "གདོང་ཕྱོགས་ལུ་བསྒྱིར་ཏེ་ བདེན་པ་གིས་ གདམ་ཁ་ངེས་ཏིག་བཟོ་འོང་།"
1262 #~ msgid "Left/2:"
1263 #~ msgstr "གཡོན་/༢:"
1264 #~ msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
1265 #~ msgstr "ཝའི་གི་ཁྱབ་ཚད་ ཆ་མཉམ་ལུ་ཁྱབ་དགོ་པའི་པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
1266 #~ msgid "Orientation"
1267 #~ msgstr "ཕྱོགས།"
1268 #~ msgid "Right/4:"
1269 #~ msgstr "གཡས་/༤:"
1270 #~ msgid "Speak on stop"
1271 #~ msgstr "བཀག་བཞག་སྐབས་ཁ་སླབ།"
1272 #~ msgid "Start with mouse position"
1273 #~ msgstr "མཱའུསི་གི་གནས་ས་གིས་ འགོ་བཙུགས།"
1274 #~ msgid "Training"
1275 #~ msgstr "སྦྱོང་བརྡར།"
1276 #~ msgid "Up/1:"
1277 #~ msgstr "ཡར/༡:"
1278 #~ msgid ""
1279 #~ "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note "
1280 #~ "that selecting high values will slow your writing speed."
1281 #~ msgstr ""
1282 #~ "ཡི་གུའི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་ འབྲེལ་མཐུན་གྱི་ཚད་ བདེ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཚད་འཛིན་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།\n"
1283 #~ "བེ་ལུསི་སྦོམ་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་འབྲིའི་མགྱོགས་ཚད་ མར་འབབ་འགྱོཝ་ཨིན།"
1284 #~ msgid "X:"
1285 #~ msgstr "ཨེགསི་:"
1286 #~ msgid "Y:"
1287 #~ msgstr "ཝའི་:"
1288 #~ msgid "<b>Button modes:</b>"
1289 #~ msgstr "<b>ཨེབ་རྟའི་ཐབས་ལམ་:</b>"
1290 #~ msgid "<b>Input Device Drivers:</b>"
1291 #~ msgstr "<b>ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་:</b>"
1292 #~ msgid "<b>Input Filters:</b>"
1293 #~ msgstr "<b>ཨིན་པུཊི་ཚགས་མ་</b>"
1294 #~ msgid "<b>Zoom steps:</b>"
1295 #~ msgstr "<b>རྒྱས་ཟུམ་རིམ་པ་</b>"
1296 #~ msgid "Four-button direct mode"
1297 #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་བཞི་ཅན་གྱི་ཐད་ཀར་ཐབསལམ།"
1298 #~ msgid "General"
1299 #~ msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
1300 #~ msgid "One-button dynamic mode"
1301 #~ msgstr "ཨེབ་རྟ་གཅིག་ཅན་གྱི་ནུས་ཅན་ཐབས་ལམ།"
1302 #~ msgid "One-button static mode"
1303 #~ msgstr "ཨེབ་རྟ་གཅིག་ཅན་གྱི་རྟག་བརྟན་ཐབས་ལམ།"
1304 #~ msgid "Show Advanced Settings"
1305 #~ msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོན།"
1306 #~ msgid "Socket Options"
1307 #~ msgstr "སོ་ཀེཊི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1308 #~ msgid "Static menu mode"
1309 #~ msgstr "རྟག་བརྟན་དཀར་ཆག་ཐབས་ལམ།"
1310 #~ msgid "Testing"
1311 #~ msgstr "བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ།"
1312 #~ msgid "checkbutton1"
1313 #~ msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ཨེབ་རྟ་༡།"
1314 #~ msgid "Panels"
1315 #~ msgstr "པེ་ནཱལསི།"
1316 #~ msgid "Menus"
1317 #~ msgstr "དཀར་ཆག"
1318 #~ msgid "Buttons"
1319 #~ msgstr "ཨེབ་རྟ།"
1320 #~ msgid "Text"
1321 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག"
1322 #~ msgid "Windows"
1323 #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག"
1324 #~ msgid "Stop"
1325 #~ msgstr "བཀག"
1326 #~ msgid "Pause"
1327 #~ msgstr "ཐེམ།"
1328 #~ msgid "Move"
1329 #~ msgstr "སྤོ།"
1330 #~ msgid "Delete"
1331 #~ msgstr "བཏོན་གཏང་།"
1332 #~ msgid "<"
1333 #~ msgstr "<"
1334 #~ msgid ">"
1335 #~ msgstr ">"
1336 #~ msgid "<<<"
1337 #~ msgstr "<<<"
1338 #~ msgid ">>>"
1339 #~ msgstr ">>>"
1340 #~ msgid "Everything"
1341 #~ msgstr "ཡོད་ཚད་གཅིགཔ།"
1342 #~ msgid "New"
1343 #~ msgstr "གསརཔ།"
1344 #~ msgid "1"
1345 #~ msgstr "༡"
1346 #~ msgid "2"
1347 #~ msgstr "༢"
1348 #~ msgid "3"
1349 #~ msgstr "༣"
1350 #~ msgid "4"
1351 #~ msgstr "༤"
1352 #~ msgid "5"
1353 #~ msgstr "༥"
1354 #~ msgid "6"
1355 #~ msgstr "༦"
1356 #~ msgid "7"
1357 #~ msgstr "༧"
1358 #~ msgid "8"
1359 #~ msgstr "༨"
1360 #~ msgid "9"
1361 #~ msgstr "༩"
1362 #~ msgid "10"
1363 #~ msgstr "༡༠"
1364 #~ msgid "Character"
1365 #~ msgstr "ཡིག་འབྲུ།"
1366 #~ msgid "Word"
1367 #~ msgstr "མིང་ཚིག"
1368 #~ msgid "Line"
1369 #~ msgstr "གྱལ་རིམ།"
1370 #~ msgid "Unknown"
1371 #~ msgstr "མ་ཤེསཔ།"
1372 #~ msgid "%d characters output in %ld seconds\n"
1373 #~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་ %d གི་ཨའུཊི་པུཊི་ སྐར་ཆ་ %ld ནང་།\n"
1374 #~ msgid ""
1375 #~ "If this mode is selected, up  and down will\n"
1376 #~ "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm "
1377 #~ "the choice"
1378 #~ msgstr ""
1379 #~ "ཐབས་ལམ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ ཡར་དང་མར་འབདཝ་ད་\n"
1380 #~ " མཉམ་འབྲེལ་གྱི་བར་ན་ རྒྱབ་ཕྱོགས་དང་ གདོང་ཕྱོགས་ལུ་བསྒྱིར་ཏེ་ བདེན་པ་གིས་ གདམ་ཁ་ངེས་ཏིག་བཟོ་འོང་།"
1381 #~ msgid "Training Dasher - please wait"
1382 #~ msgstr "སྦྱོང་བརྡར་ཌེ་ཤར་ - བསྒུག་སྡོད་གནང་།"