1 # Përkthimi i mesazheve të dasher në shqip
2 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
3 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2005.
8 "Project-Id-Version: dasher.HEAD.sq\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 12:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-07-28 12:05+0200\n"
12 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
13 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #. Widgettree------buttontree
23 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
24 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:77
28 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:78
32 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:79
36 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
40 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:81
44 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:160 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
45 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
49 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:166
53 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:173
57 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:180
61 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:187
65 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:194
69 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
73 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:232 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386
77 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:238 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380
81 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:244
85 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:250
89 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:263
93 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:269
97 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:275
101 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:297
105 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:304
109 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:311
113 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
117 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
121 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
125 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
129 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
133 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
137 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
141 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416
145 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:404 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427
149 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:409 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433
153 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:545
157 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
158 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
159 #. the core provides us with
160 #. float initial_bitrate = 3.0;
161 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
162 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
163 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
164 #. // interface specific preferences
165 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
166 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
168 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
169 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
171 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
172 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
174 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
175 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
178 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
181 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
184 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
187 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
190 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
193 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
196 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
199 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
202 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
205 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
208 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
211 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
214 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
217 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
220 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
223 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
226 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
231 #. interface_late_setup() {
232 #. Stuff that needs to be done after the core has
234 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
235 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
236 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
239 #. open_window(GladeXML *xml) {
240 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
241 #. so already, but...
242 #. FIXME - REIMPLEMENT
244 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
266 msgid "<b>Adaptation:</b>"
267 msgstr "<b>Përshtatja:</b>"
269 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
271 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
272 msgstr "<b>Rregullimet e modelit të gjuhës:</b>"
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
275 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
276 msgstr "<b>Zgjedhja e Alfabetit:</b>"
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
279 msgid "<b>Button control setup</b>"
280 msgstr "<b>Rregullimi i pulsantit të kontrollit</b>"
282 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
284 msgid "<b>Button modes:</b>"
285 msgstr "<b>Heq modalitetin pulsant:</b>"
287 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
288 msgid "<b>Color Selection:</b>"
289 msgstr "<b>Zgjedhja e ngjyrës:</b>"
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
293 msgid "<b>Compass Mode</b>"
294 msgstr "<b>Modeli i gjuhës:</b>"
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
297 msgid "<b>Control Style:</b>"
298 msgstr "<b>Stili i kontrollit:</b>"
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
301 msgid "<b>Language Model:</b>"
302 msgstr "<b>Modeli i gjuhës:</b>"
304 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
306 msgid "<b>Menu Mode</b>"
307 msgstr "<b>Modeli i gjuhës:</b>"
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
310 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
311 msgstr "<b>Opcione të ndryshme:</b>"
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
315 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
316 msgstr "<b>Heq modalitetin pulsant:</b>"
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
320 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
321 msgstr "<b>Heq modalitetin pulsant:</b>"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
324 msgid "<b>Orientation:</b>"
325 msgstr "<b>Orientimi:</b>"
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
328 msgid "<b>Smoothing:</b>"
329 msgstr "<b>Rrumbullakimi:</b>"
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
333 msgid "<b>Speed:</b>"
334 msgstr "<b>Shpejtësia</b>"
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
337 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
338 msgstr "<b>Nisja dhe ndalimi:</b>"
340 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
341 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
342 msgstr "<b>Heq modalitetin pulsant:</b>"
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
345 msgid "<b>View Options:</b>"
346 msgstr "<b>Shiko opcionet:</b>"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
349 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
350 msgstr "<b>Koordinatat X/Y:</b>"
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
353 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
354 msgstr "<b>Opcionet e aksit Y:</b>"
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
358 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
359 msgstr "<b>Stili i kontrollit:</b>"
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
363 msgid "Adapt speed automatically"
364 msgstr "Ndrysho automatikisht ngjyrën e skemës"
366 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
368 msgstr "Të detajuara"
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
375 msgid "Alphabet Default"
376 msgstr "Alfabeti i prezgjedhur"
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
379 msgid "Alternating direct mode"
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
383 msgid "Bottom to Top"
384 msgstr "Nga poshtë lart"
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
387 msgid "Box non-uniformity:"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
391 msgid "Button control setup"
392 msgstr "Rregullimi i pulsantit të kontrollit"
394 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
396 msgstr "Modaliteti pulsante"
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
401 msgstr "Rregullimi i pulsantit të kontrollit"
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
410 msgstr "Modaliteti kontrollues"
412 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
418 msgstr "Modaliteti kontrollues"
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
426 msgstr "Kopjo _Gjithçka"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
429 msgid "Copy all on stop"
430 msgstr "Kopjo gjithçka kur ndalon"
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
442 msgid "Cyclical button mode"
443 msgstr "Modaliteti me pulsant ciclik"
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
450 msgid "Dasher Preferences"
451 msgstr "Preferimet e Dasher"
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
454 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
455 msgstr "Largësia e pozicionit të miut nga linja e qendrës në nisje:"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
462 msgid "Draw box outlines"
463 msgstr "Vizato linjat e jashtme të katrorit"
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
466 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
467 msgstr "Vizato një linjë midis shënuesit dhe miut"
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
474 msgid "Edit Button-control options"
475 msgstr "Ndrysho opcionet e pulsantit të kontrollit"
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
478 msgid "Enter text into other windows"
479 msgstr "Shto teksti në dritaret e tjera"
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
482 msgid "Eyetracker mode"
483 msgstr "Modaliteti \"sytërheqës\""
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
486 msgid "Four-button direct mode"
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
491 "If this mode is selected, up and down will\n"
492 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
495 "Nëse është zgjedhur kjo menyrë, sipër dhe poshtë\n"
496 "do të ciklojë mbrapa dhe para midis koordinatave dhe djathtas do të "
497 "konfermohet zgjedhja"
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
500 msgid "Increase line thickness"
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
508 msgid "Language model adapts as you write."
509 msgstr "Modeli i gjuhës përshtatet sipas menyrës së shkrimit."
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
516 msgid "Left to Right"
517 msgstr "Nga e majta në të djathtë"
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
525 msgid "Miscellaneous"
526 msgstr "<b>Opcione të ndryshme:</b>"
528 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
529 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
530 msgstr "Modeli i përzieries (Fjalori/PPM)"
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
541 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
545 msgid "Number of boxes:"
548 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
549 msgid "One dimensional mode"
550 msgstr "Modalitet një dimensional"
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
553 msgid "One-button dynamic mode"
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
558 msgid "One-button static mode"
559 msgstr "Modaliteti pulsante"
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
570 msgid "Pause outside window"
571 msgstr "Pauza jashtë dritares"
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
577 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
580 msgstr "Modaliteti pulsante"
582 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
583 msgid "Right to Left"
584 msgstr "Nga e djathta në të majtë"
586 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
589 msgstr "Nga e djathta në të majtë"
591 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
596 msgid "Safety margin:"
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
605 msgstr "Ruaj file si"
607 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
608 msgid "Scaling amount (1D mode):"
611 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
615 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
617 msgstr "Zgjidh gërmat"
619 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
620 msgid "Show mouse position"
621 msgstr "Shfaq pozicionin e miut"
623 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
624 msgid "Show speed slider"
625 msgstr "Trego shpejtësinë e rrëshkitësit"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
629 msgstr "Shfaq instrumentet"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
632 msgid "Speak on stop"
633 msgstr "Fol kur ndalon"
635 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
636 msgid "Standard letter-based PPM"
637 msgstr "Standart PPM i bazuar në shkronja"
639 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
640 msgid "Start on left mouse button"
641 msgstr "Fillo me klikim të majtë të miut"
643 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
644 msgid "Start on space bar"
645 msgstr "Fillo me shtypjen e pulsantit \"hapësirë\""
647 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
648 msgid "Start with mouse position"
649 msgstr "Fillo me pozicionin e miut"
651 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
652 msgid "Static menu mode"
655 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
659 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
660 msgid "Three-button direct mode"
663 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
664 msgid "Timestamp new files"
665 msgstr "Shëno datën tek files e rinj"
667 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
668 msgid "Top to Bottom"
669 msgstr "Nga sipër poshtë"
671 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
673 msgstr "Duke udhëzuar"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
676 msgid "Training Dasher - please wait"
677 msgstr "Duke udhëzuar Dasher - ju lutem durim"
679 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
683 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
685 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
686 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
687 "your writing speed."
689 "Përdor këtë kontroll për të rregulluar madhësitë\n"
690 "relative të kutive të letrës. Ki parasysh që zgjedhja e\n"
691 "vlerave të larta do të ngadalsojë shpejtësinë e shkrimit."
693 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
695 msgstr "Tepër e madhe"
697 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
701 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
702 msgid "Word-based model"
703 msgstr "Model i bazuar në fjalë"
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
709 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
713 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
717 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
719 msgstr "_Informacione"
721 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
722 msgid "_Append to file"
723 msgstr "_Shtoje tek file"
725 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
727 msgstr "Gërmat e _Dasher"
729 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
730 msgid "_Dasher Font Size"
731 msgstr "Madhësia e gërmave të _Dasher"
733 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
737 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
739 msgstr "_Ndrysho gërmat"
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
745 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
749 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
750 msgid "_Import Training Text"
751 msgstr "_Importo tekstin udhëzues"
753 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
757 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
759 msgstr "_Rivendos gërmat"
761 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
762 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
763 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
765 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
767 msgstr "<b>Shpejtësia</b>"
769 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
770 msgid "Change colour scheme automatically"
771 msgstr "Ndrysho automatikisht ngjyrën e skemës"
773 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
777 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
779 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
780 "between coordinates and right will confirm the choice"
782 "Nëse është zgjedhur kjo menyrë, sipër dhe poshtë do tëciklojë mbrapa dhe "
783 "para midis koordinatave dhe djathtas do të konfermohet zgjedhja"
785 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
786 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
787 msgstr "Numri i pixels që duhet të mbulojë të gjithë gjerësinë y:"
789 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
793 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
795 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
796 "selecting high values will slow your writing speed."
798 "Përdor këtë kontroll për të rregulluar madhësitë relative të kutive të "
799 "letrës. Ki parasysh që zgjedhja e vlerave të larta do të ngadalsojë "
800 "shpejtësinë e shkrimit."
802 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
804 msgid "Unable to initialize speech support\n"
805 msgstr "E pamundur nisja e suportit për zërin\n"
807 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
809 msgid "Unable to initialize voices\n"
810 msgstr "E pamundur nisja e zërave\n"
812 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
814 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
815 msgstr "Kujdes: i pamundur rregullimi i parametrave të shqiptimit\n"
817 #: ../Src/main.cc:116
818 msgid "Dasher Text Entry"
819 msgstr "Elementi tekst i Dasher"