Preparation for release
[dasher.git] / po / sq.po
blob54fea218e745a0bd55d85c4309eeddf59d5a7969
1 # Përkthimi i mesazheve të dasher në shqip
2 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
3 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dasher.HEAD.sq\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 12:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-07-28 12:05+0200\n"
12 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
13 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. Paneltree
19 #. |         /-menutree
20 #. Widgettree------buttontree
21 #. \-edittree
23 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
24 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:77
25 msgid "Panels"
26 msgstr "Panelët"
28 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:78
29 msgid "Application"
30 msgstr "Program"
32 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:79
33 msgid "Menus"
34 msgstr "Menutë"
36 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
37 msgid "Buttons"
38 msgstr "Butonat"
40 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:81
41 msgid "Text"
42 msgstr "Teksti"
44 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:160 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
45 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
46 msgid "Control"
47 msgstr "Kontrollo"
49 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:166
50 msgid "Windows"
51 msgstr "Dritaret"
53 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:173
54 msgid "Stop"
55 msgstr "Ndal"
57 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:180
58 msgid "Pause"
59 msgstr "Pezullo"
61 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:187
62 msgid "Move"
63 msgstr "Lëvize"
65 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:194
66 msgid "Delete"
67 msgstr "Elemino"
69 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
70 msgid "Speak"
71 msgstr "Fol"
73 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:232 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386
74 msgid "<"
75 msgstr "<"
77 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:238 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380
78 msgid ">"
79 msgstr ">"
81 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:244
82 msgid "<<<"
83 msgstr "<<<"
85 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:250
86 msgid ">>>"
87 msgstr ">>>"
89 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:263
90 msgid "Everything"
91 msgstr "Gjithçka"
93 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:269
94 msgid "New"
95 msgstr "E re"
97 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:275
98 msgid "Repeat"
99 msgstr "Përsërit"
101 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:297
102 msgid "1"
103 msgstr "1"
105 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:304
106 msgid "2"
107 msgstr "2"
109 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:311
110 msgid "3"
111 msgstr "3"
113 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
114 msgid "4"
115 msgstr "4"
117 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
118 msgid "5"
119 msgstr "5"
121 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
122 msgid "6"
123 msgstr "6"
125 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
126 msgid "7"
127 msgstr "7"
129 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
130 msgid "8"
131 msgstr "8"
133 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
134 msgid "9"
135 msgstr "9"
137 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
138 msgid "10"
139 msgstr "10"
141 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416
142 msgid "Character"
143 msgstr "Simboli"
145 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:404 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427
146 msgid "Word"
147 msgstr "Fjala"
149 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:409 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433
150 msgid "Line"
151 msgstr "Linja"
153 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:545
154 msgid "Unknown"
155 msgstr "Nuk njihet"
157 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
158 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
159 #. the core provides us with
160 #. float initial_bitrate = 3.0;
161 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
162 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
163 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
164 #. // interface specific preferences
165 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
166 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
167 #. }
168 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
169 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
170 #. }
171 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
172 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
173 #. }
174 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
175 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
176 #. buttons[1].x=0;
177 #. }
178 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
179 #. buttons[2].x=0;
180 #. }
181 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
182 #. buttons[3].x=0;
183 #. }
184 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
185 #. buttons[4].x=0;
186 #. }
187 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
188 #. buttons[5].x=0;
189 #. }
190 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
191 #. buttons[6].x=0;
192 #. }
193 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
194 #. buttons[7].x=0;
195 #. }
196 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
197 #. buttons[8].x=0;
198 #. }
199 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
200 #. buttons[9].x=0;
201 #. }
202 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
203 #. buttons[1].y=0;
204 #. }
205 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
206 #. buttons[2].y=0;
207 #. }
208 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
209 #. buttons[3].y=0;
210 #. }
211 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
212 #. buttons[4].y=0;
213 #. }
214 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
215 #. buttons[5].y=0;
216 #. }
217 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
218 #. buttons[6].y=0;
219 #. }
220 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
221 #. buttons[7].y=0;
222 #. }
223 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
224 #. buttons[8].y=0;
225 #. }
226 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
227 #. buttons[9].y=0;
228 #. }
229 #. }
230 #. void
231 #. interface_late_setup() {
232 #. Stuff that needs to be done after the core has
233 #. set itself up
234 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
235 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
236 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
237 #. }
238 #. void
239 #. open_window(GladeXML *xml) {
240 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
241 #. so already, but...
242 #. FIXME - REIMPLEMENT
243 #. }
244 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
245 msgid "5:"
246 msgstr "5:"
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
249 msgid "6:"
250 msgstr "6:"
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
253 msgid "7:"
254 msgstr "7:"
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
257 msgid "8:"
258 msgstr "8:"
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
261 msgid "9:"
262 msgstr "9:"
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
265 #, fuzzy
266 msgid "<b>Adaptation:</b>"
267 msgstr "<b>Përshtatja:</b>"
269 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
270 #, fuzzy
271 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
272 msgstr "<b>Rregullimet e modelit të gjuhës:</b>"
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
275 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
276 msgstr "<b>Zgjedhja e Alfabetit:</b>"
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
279 msgid "<b>Button control setup</b>"
280 msgstr "<b>Rregullimi i pulsantit të kontrollit</b>"
282 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
283 #, fuzzy
284 msgid "<b>Button modes:</b>"
285 msgstr "<b>Heq modalitetin pulsant:</b>"
287 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
288 msgid "<b>Color Selection:</b>"
289 msgstr "<b>Zgjedhja e ngjyrës:</b>"
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
292 #, fuzzy
293 msgid "<b>Compass Mode</b>"
294 msgstr "<b>Modeli i gjuhës:</b>"
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
297 msgid "<b>Control Style:</b>"
298 msgstr "<b>Stili i kontrollit:</b>"
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
301 msgid "<b>Language Model:</b>"
302 msgstr "<b>Modeli i gjuhës:</b>"
304 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
305 #, fuzzy
306 msgid "<b>Menu Mode</b>"
307 msgstr "<b>Modeli i gjuhës:</b>"
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
310 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
311 msgstr "<b>Opcione të ndryshme:</b>"
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
314 #, fuzzy
315 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
316 msgstr "<b>Heq modalitetin pulsant:</b>"
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
319 #, fuzzy
320 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
321 msgstr "<b>Heq modalitetin pulsant:</b>"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
324 msgid "<b>Orientation:</b>"
325 msgstr "<b>Orientimi:</b>"
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
328 msgid "<b>Smoothing:</b>"
329 msgstr "<b>Rrumbullakimi:</b>"
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
332 #, fuzzy
333 msgid "<b>Speed:</b>"
334 msgstr "<b>Shpejtësia</b>"
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
337 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
338 msgstr "<b>Nisja dhe ndalimi:</b>"
340 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
341 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
342 msgstr "<b>Heq modalitetin pulsant:</b>"
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
345 msgid "<b>View Options:</b>"
346 msgstr "<b>Shiko opcionet:</b>"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
349 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
350 msgstr "<b>Koordinatat X/Y:</b>"
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
353 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
354 msgstr "<b>Opcionet e aksit Y:</b>"
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
357 #, fuzzy
358 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
359 msgstr "<b>Stili i kontrollit:</b>"
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
362 #, fuzzy
363 msgid "Adapt speed automatically"
364 msgstr "Ndrysho automatikisht ngjyrën e skemës"
366 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
367 msgid "Advanced"
368 msgstr "Të detajuara"
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
371 msgid "Alphabet"
372 msgstr "Alfabeti"
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
375 msgid "Alphabet Default"
376 msgstr "Alfabeti i prezgjedhur"
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
379 msgid "Alternating direct mode"
380 msgstr ""
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
383 msgid "Bottom to Top"
384 msgstr "Nga poshtë lart"
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
387 msgid "Box non-uniformity:"
388 msgstr ""
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
391 msgid "Button control setup"
392 msgstr "Rregullimi i pulsantit të kontrollit"
394 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
395 msgid "Button mode"
396 msgstr "Modaliteti pulsante"
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
399 #, fuzzy
400 msgid "Button setup"
401 msgstr "Rregullimi i pulsantit të kontrollit"
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
404 msgid "Button:"
405 msgstr "Pulsanti:"
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
408 #, fuzzy
409 msgid "Click mode"
410 msgstr "Modaliteti kontrollues"
412 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
413 msgid "Compass mode"
414 msgstr ""
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
417 msgid "Control mode"
418 msgstr "Modaliteti kontrollues"
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
421 msgid "Copy"
422 msgstr "Kopjo"
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
425 msgid "Copy _All"
426 msgstr "Kopjo _Gjithçka"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
429 msgid "Copy all on stop"
430 msgstr "Kopjo gjithçka kur ndalon"
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
433 #, fuzzy
434 msgid "Custom:"
435 msgstr "Preje"
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
438 msgid "Cut"
439 msgstr "Preje"
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
442 msgid "Cyclical button mode"
443 msgstr "Modaliteti me pulsant ciclik"
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
446 msgid "Dasher"
447 msgstr "Dasher"
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
450 msgid "Dasher Preferences"
451 msgstr "Preferimet e Dasher"
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
454 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
455 msgstr "Largësia e pozicionit të miut nga linja e qendrës në nisje:"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
458 msgid "Down/3:"
459 msgstr "Poshtë/3:"
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
462 msgid "Draw box outlines"
463 msgstr "Vizato linjat e jashtme të katrorit"
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
466 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
467 msgstr "Vizato një linjë midis shënuesit dhe miut"
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
470 msgid "Drop time:  "
471 msgstr ""
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
474 msgid "Edit Button-control options"
475 msgstr "Ndrysho opcionet e pulsantit të kontrollit"
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
478 msgid "Enter text into other windows"
479 msgstr "Shto teksti në dritaret e tjera"
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
482 msgid "Eyetracker mode"
483 msgstr "Modaliteti \"sytërheqës\""
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
486 msgid "Four-button direct mode"
487 msgstr ""
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
490 msgid ""
491 "If this mode is selected, up  and down will\n"
492 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
493 "choice"
494 msgstr ""
495 "Nëse është zgjedhur kjo menyrë, sipër dhe poshtë\n"
496 "do të ciklojë mbrapa dhe para midis koordinatave dhe djathtas do të "
497 "konfermohet zgjedhja"
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
500 msgid "Increase line thickness"
501 msgstr ""
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
504 msgid "Japanese"
505 msgstr "Japonisht"
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
508 msgid "Language model adapts as you write."
509 msgstr "Modeli i gjuhës përshtatet sipas menyrës së shkrimit."
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
512 msgid "Large"
513 msgstr "E madhe"
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
516 msgid "Left to Right"
517 msgstr "Nga e majta në të djathtë"
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
520 msgid "Left/2:"
521 msgstr "Majtas/2:"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
524 #, fuzzy
525 msgid "Miscellaneous"
526 msgstr "<b>Opcione të ndryshme:</b>"
528 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
529 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
530 msgstr "Modeli i përzieries (Fjalori/PPM)"
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
533 msgid "New file"
534 msgstr "File i ri"
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
537 msgid "Normal"
538 msgstr "Normal"
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
541 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
542 msgstr ""
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
545 msgid "Number of boxes:"
546 msgstr ""
548 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
549 msgid "One dimensional mode"
550 msgstr "Modalitet një dimensional"
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
553 msgid "One-button dynamic mode"
554 msgstr ""
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
557 #, fuzzy
558 msgid "One-button static mode"
559 msgstr "Modaliteti pulsante"
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
562 msgid "Open file"
563 msgstr "Hap file"
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
566 msgid "Paste"
567 msgstr "Ngjite"
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
570 msgid "Pause outside window"
571 msgstr "Pauza jashtë dritares"
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
574 msgid "Prediction"
575 msgstr ""
577 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
578 #, fuzzy
579 msgid "Pulsing mode"
580 msgstr "Modaliteti pulsante"
582 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
583 msgid "Right to Left"
584 msgstr "Nga e djathta në të majtë"
586 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
587 #, fuzzy
588 msgid "Right zoom:  "
589 msgstr "Nga e djathta në të majtë"
591 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
592 msgid "Right/4:"
593 msgstr "Djathtas/4:"
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
596 msgid "Safety margin:"
597 msgstr ""
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
600 msgid "Save file"
601 msgstr "Ruaj file"
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
604 msgid "Save file as"
605 msgstr "Ruaj file si"
607 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
608 msgid "Scaling amount (1D mode):"
609 msgstr ""
611 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
612 msgid "Select File"
613 msgstr "Zgjidh file"
615 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
616 msgid "Select Font"
617 msgstr "Zgjidh gërmat"
619 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
620 msgid "Show mouse position"
621 msgstr "Shfaq pozicionin e miut"
623 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
624 msgid "Show speed slider"
625 msgstr "Trego shpejtësinë e rrëshkitësit"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
628 msgid "Show toolbar"
629 msgstr "Shfaq instrumentet"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
632 msgid "Speak on stop"
633 msgstr "Fol kur ndalon"
635 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
636 msgid "Standard letter-based PPM"
637 msgstr "Standart PPM i bazuar në shkronja"
639 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
640 msgid "Start on left mouse button"
641 msgstr "Fillo me klikim të majtë të miut"
643 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
644 msgid "Start on space bar"
645 msgstr "Fillo me shtypjen e pulsantit \"hapësirë\""
647 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
648 msgid "Start with mouse position"
649 msgstr "Fillo me pozicionin e miut"
651 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
652 msgid "Static menu mode"
653 msgstr ""
655 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
656 msgid "Steady mode"
657 msgstr ""
659 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
660 msgid "Three-button direct mode"
661 msgstr ""
663 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
664 msgid "Timestamp new files"
665 msgstr "Shëno datën tek files e rinj"
667 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
668 msgid "Top to Bottom"
669 msgstr "Nga sipër poshtë"
671 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
672 msgid "Training"
673 msgstr "Duke udhëzuar"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
676 msgid "Training Dasher - please wait"
677 msgstr "Duke udhëzuar Dasher - ju lutem durim"
679 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
680 msgid "Up/1:"
681 msgstr "Sipër/1:"
683 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
684 msgid ""
685 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
686 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
687 "your writing speed."
688 msgstr ""
689 "Përdor këtë kontroll për të rregulluar madhësitë\n"
690 "relative të kutive të letrës. Ki parasysh që zgjedhja e\n"
691 "vlerave të larta do të ngadalsojë shpejtësinë e shkrimit."
693 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
694 msgid "Very Large"
695 msgstr "Tepër e madhe"
697 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
698 msgid "View"
699 msgstr "Paraqitja"
701 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
702 msgid "Word-based model"
703 msgstr "Model i bazuar në fjalë"
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
706 msgid "X:"
707 msgstr "X:"
709 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
710 msgid "Y:"
711 msgstr "Y:"
713 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
714 msgid "Zoom:"
715 msgstr ""
717 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
718 msgid "_About"
719 msgstr "_Informacione"
721 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
722 msgid "_Append to file"
723 msgstr "_Shtoje tek file"
725 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
726 msgid "_Dasher Font"
727 msgstr "Gërmat e _Dasher"
729 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
730 msgid "_Dasher Font Size"
731 msgstr "Madhësia e gërmave të _Dasher"
733 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
734 msgid "_Edit"
735 msgstr "_Ndrysho"
737 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
738 msgid "_Edit Font"
739 msgstr "_Ndrysho gërmat"
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
742 msgid "_File"
743 msgstr "_File"
745 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
746 msgid "_Help"
747 msgstr "_Ndihmë"
749 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
750 msgid "_Import Training Text"
751 msgstr "_Importo tekstin udhëzues"
753 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
754 msgid "_Options"
755 msgstr "_Opcione"
757 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
758 msgid "_Reset fonts"
759 msgstr "_Rivendos gërmat"
761 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
762 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
763 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
765 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
766 msgid "<b>Speed</b>"
767 msgstr "<b>Shpejtësia</b>"
769 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
770 msgid "Change colour scheme automatically"
771 msgstr "Ndrysho automatikisht ngjyrën e skemës"
773 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
774 msgid "Color"
775 msgstr "Ngjyra"
777 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
778 msgid ""
779 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
780 "between coordinates and right will confirm the choice"
781 msgstr ""
782 "Nëse është zgjedhur kjo menyrë, sipër dhe poshtë do tëciklojë mbrapa dhe "
783 "para midis koordinatave dhe djathtas do të konfermohet zgjedhja"
785 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
786 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
787 msgstr "Numri i pixels që duhet të mbulojë të gjithë gjerësinë y:"
789 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
790 msgid "Orientation"
791 msgstr "Orientimi"
793 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
794 msgid ""
795 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
796 "selecting high values will slow your writing speed."
797 msgstr ""
798 "Përdor këtë kontroll për të rregulluar madhësitë relative të kutive të "
799 "letrës. Ki parasysh që zgjedhja e vlerave të larta do të ngadalsojë "
800 "shpejtësinë e shkrimit."
802 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
803 #, c-format
804 msgid "Unable to initialize speech support\n"
805 msgstr "E pamundur nisja e suportit për zërin\n"
807 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
808 #, c-format
809 msgid "Unable to initialize voices\n"
810 msgstr "E pamundur nisja e zërave\n"
812 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
813 #, c-format
814 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
815 msgstr "Kujdes: i pamundur rregullimi i parametrave të shqiptimit\n"
817 #: ../Src/main.cc:116
818 msgid "Dasher Text Entry"
819 msgstr "Elementi tekst i Dasher"