Preparation for release
[dasher.git] / po / ru.po
blobe798c0b98ae511e7b6b811bb11bd81453047bd7a
1 # Russian translation of Dasher.
2 # This file is distributed under the same license as the Dasher package.
3 # Alex Ziranov <estyler@yandex.ru>, 2004.
4 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
5 # Alexander Sigachov <alexander.sigachov@gmail.com>, 2006.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dasher 2.18\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-10 12:32+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 19:20+0400\n"
13 "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
25 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
26 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
27 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1065
28 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
29 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
30 msgid "Dasher"
31 msgstr "Dasher"
33 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
34 msgid "Predictive text entry"
35 msgstr "Предикативный ввод текста"
37 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
38 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
39 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
40 msgstr "Dasher, ввод через сокет: ошибка запуска подпроцесса чтения"
42 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
43 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
44 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
45 msgid "<b>Actions:</b>"
46 msgstr "<b>Действия:</b>"
48 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
49 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
50 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
51 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
52 msgid "<b>Adaptation:</b>"
53 msgstr "<b>Адаптация:</b>"
55 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
56 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
57 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
58 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
59 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
60 msgstr "<b>Выбор алфавита:</b>"
62 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
63 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
64 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
65 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
66 msgstr "<b>Параметры внешнего вида:</b>"
68 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
69 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
70 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
71 msgid "<b>Application Options:</b>"
72 msgstr "<b>Параметры приложения:</b>"
74 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
75 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
76 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
77 msgid "<b>Application Style:</b>"
78 msgstr "<b>Стиль приложения:</b>"
80 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
81 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
82 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
83 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
84 msgstr "<b>Цветовая схема:</b>"
86 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
87 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
88 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
89 msgid "<b>Control Style:</b>"
90 msgstr "<b>Тип управления:</b>"
92 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
93 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
94 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
95 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
96 msgstr "<b>Шрифт Dasher:</b>"
98 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
99 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
101 msgid "<b>Direction:</b>"
102 msgstr "<b>Направление:</b>"
104 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
105 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
106 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
107 msgid "<b>Editor Font:</b>"
108 msgstr "<b>Шрифт редактора:</b>"
110 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
111 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
112 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
113 msgid "<b>Input Device:</b>"
114 msgstr "<b>Устройство ввода:</b>"
116 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
117 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
118 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
119 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
120 msgid "<b>Language Model:</b>"
121 msgstr "<b>Языковая модель:</b>"
123 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
124 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
125 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
126 msgid "<b>Prediction:</b>"
127 msgstr "<b>Предсказание:</b>"
129 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
130 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
131 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
132 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
133 msgid "<b>Smoothing:</b>"
134 msgstr "<b>Выравнивание:</b>"
136 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
137 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
139 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
140 msgid "<b>Speed:</b>"
141 msgstr "<b>Скорость:</b>"
143 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
144 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
146 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
147 msgstr "<b>Запуск и останов:</b>"
149 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
150 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
152 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
153 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
154 msgid "Adapt speed automatically"
155 msgstr "Автоматически подстраивать скорость"
157 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
158 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
159 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
160 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
161 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
162 msgid "Alphabet Default"
163 msgstr "По умолчанию для указанного алфавита"
165 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
166 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
167 msgid "Alphabet:"
168 msgstr "Алфавит:"
170 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
172 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
173 msgid "Appearance"
174 msgstr "Внешний вид"
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
179 msgid "Application"
180 msgstr "Приложение"
182 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
183 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
184 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
185 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
186 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
187 msgid "Bottom to Top"
188 msgstr "Снизу вверх"
190 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
191 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
192 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
193 msgid ""
194 "Centre circle\n"
195 "Two box"
196 msgstr ""
197 "Центральная окружность\n"
198 "Два прямоугольника"
200 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
201 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
203 msgid "Composition"
204 msgstr "Соединение"
206 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
207 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
209 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
210 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
211 msgid "Control"
212 msgstr "Управление"
214 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
215 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
217 msgid "Control mode"
218 msgstr "Режим управления"
220 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
221 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
222 msgid "Copy"
223 msgstr "Копировать"
225 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
226 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
227 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
228 msgid "Copy _All"
229 msgstr "Копировать _всё"
231 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
232 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
233 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
234 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
235 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
236 msgid "Custom colour scheme:"
237 msgstr "Другая цветовая схема:"
239 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
240 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
241 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
242 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
243 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
244 msgid "Custom:"
245 msgstr "Другой:"
247 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
249 msgid "Cut"
250 msgstr "Вырезать"
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
253 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
255 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
256 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
257 msgid "Dasher Preferences"
258 msgstr "Параметры Dasher"
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
262 msgid "Dasher _Tutorial"
263 msgstr "_Введение в Dasher"
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
266 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
268 msgid "Direct entry"
269 msgstr "Прямой ввод"
271 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
272 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
274 msgid "Dock application window"
275 msgstr "Присоединять к окну приложения"
277 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
280 msgid "Draw box outlines"
281 msgstr "Рисовать внешние линии прямоугольников"
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
284 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
286 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
287 msgstr "Рисовать линию между перекрестьем и мышью"
289 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
290 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
292 msgid "Full Screen"
293 msgstr "Полноэкранный режим"
295 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
298 msgid "Increase line thickness"
299 msgstr "Увеличить толщину линии"
301 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
302 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
303 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
304 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
305 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
306 msgid "Japanese"
307 msgstr "Японский"
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
310 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
312 msgid "Language"
313 msgstr "Язык"
315 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
318 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
319 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
320 msgid "Language model adapts as you write."
321 msgstr "Языковая модель подстраивается по мере набора"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
326 msgid "Large font "
327 msgstr "Большой шрифт "
329 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
330 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
332 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
333 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
334 msgid "Left to Right"
335 msgstr "Слева направо"
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
340 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
341 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
342 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
343 msgstr "Смешанная модель (PPM/словарная)"
345 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
347 msgid "New file"
348 msgstr "Создать файл"
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
352 msgid "Open file"
353 msgstr "Открыть файл"
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
358 msgid "Options"
359 msgstr "Параметры"
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
363 msgid "Paste"
364 msgstr "Вставить"
366 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
367 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
369 msgid "Pause outside of canvas"
370 msgstr "Приостанавливать за пределами окна"
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
373 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
375 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
376 msgid "Please Wait..."
377 msgstr "Подождите..."
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
380 msgid "Pr_eferences"
381 msgstr "_Параметры"
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
384 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
385 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
386 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
387 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
388 msgid "Right to Left"
389 msgstr "Справа налево"
391 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
393 msgid "Save file"
394 msgstr "Сохранить файл"
396 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
397 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
398 msgid "Save file as"
399 msgstr "Сохранить файл как"
401 #. TODO: Fix this
402 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
403 #. TODO: Fix this
404 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
405 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
406 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
408 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1274 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1299
409 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:910 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
410 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
411 msgid "Select File"
412 msgstr "Выбор файла"
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
415 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
417 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
418 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
419 msgid "Select Font"
420 msgstr "Выбор шрифта"
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
423 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
425 msgid "Show mouse position"
426 msgstr "Отображать положение мыши"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
431 msgid "Show speed slider"
432 msgstr "Отображать ползунок скорости"
434 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
437 msgid "Show toolbar"
438 msgstr "Отображать панель инструментов"
440 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
442 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
443 msgid "Small font"
444 msgstr "Маленький шрифт"
446 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
447 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
448 msgid "Speed:"
449 msgstr "Скорость:"
451 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
452 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
454 msgid "Stand-alone"
455 msgstr "Самостоятельно"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
458 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
459 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
460 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
461 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
462 msgid "Standard letter-based PPM"
463 msgstr "Стандартный буквенный PPM"
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
467 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
468 msgid "Start on left mouse button"
469 msgstr "Начинать с нажатия левой кнопки мыши"
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
472 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
474 msgid "Start on space bar"
475 msgstr "Начинать с нажатия пробела"
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
479 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
480 msgid "Start with mouse position:"
481 msgstr "Начинать с положения мыши:"
483 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
484 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
486 msgid "Timestamp new files"
487 msgstr "Ставить дату в новых файлах"
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
490 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
492 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
493 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
494 msgid "Top to Bottom"
495 msgstr "Сверху вниз"
497 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
500 msgid ""
501 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
502 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
503 "your writing speed."
504 msgstr ""
505 "Используйте этот элемент управления для настройки \n"
506 "относительных размеров прямоугольников букв. Заметьте,\n"
507 "что выбор слишком больших значений снизит скорость набора."
509 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
512 msgid "Very large font"
513 msgstr "Очень большой шрифт"
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
516 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
518 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
519 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
520 msgid "Word-based model"
521 msgstr "Модель основанная на словах"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
524 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
525 msgid "_About"
526 msgstr "_О программе"
528 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
529 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
530 msgid "_Append to file"
531 msgstr "_Добавить в файл"
533 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
534 msgid "_Contents"
535 msgstr "_Содержание"
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
538 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
539 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
540 msgid "_Edit"
541 msgstr "_Правка"
543 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
545 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
546 msgid "_File"
547 msgstr "_Файл"
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
550 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
551 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
552 msgid "_Help"
553 msgstr "_Справка"
555 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
556 msgid "_Import Training Text"
557 msgstr "_Импортировать обучающий текст"
559 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
562 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
563 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
564 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
565 msgstr "абвгдеёжзик АБВГДЕЁЖЗИК"
567 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
568 msgid "Pr_eferences..."
569 msgstr "_Параметры..."
571 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
572 msgid "_About..."
573 msgstr "_О программе..."
575 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
576 msgid "_Contents..."
577 msgstr "_Содержание..."
579 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
580 msgid "_Import Training Text..."
581 msgstr "_Импортировать обучающий текст..."
583 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:163
584 #, c-format
585 msgid "Unable to initialize speech support\n"
586 msgstr "Не удаётся инициализировать поддержку голоса\n"
588 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:186
589 msgid "Unable to initialize voices\n"
590 msgstr "Не удаётся инициализировать голоса\n"
592 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:198
593 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
594 msgstr "Предупреждение: не удаётся установить параметры речи\n"
596 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "Do you want to save your changes to %s?\n"
600 "\n"
601 "Your changes will be lost if you don't save them."
602 msgstr ""
603 "Хотите сохранить изменения в %s?\n"
604 "\n"
605 "Изменения будут потеряны, если не сохранить их."
607 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:954
608 msgid ""
609 "Do you want to save your changes?\n"
610 "\n"
611 "Your changes will be lost if you don't save them."
612 msgstr ""
613 "Хотите сохранить изменения?\n"
614 "\n"
615 "Изменения будут потеряны, если не сохранить их."
617 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:958
618 msgid "Don't save"
619 msgstr "Не сохранять"
621 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:959
622 msgid "Don't quit"
623 msgstr "Не входить"
625 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:960
626 msgid "Save and quit"
627 msgstr "Сохранить и выйти"
629 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1052 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1068
630 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
631 msgstr "Dasher — средство предикативного ввода текста"
633 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1057 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1063
634 msgid "translator-credits"
635 msgstr ""
636 "Алекс Зыранов <estyler@yandex.ru>\n"
637 "Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>\n"
638 "Александр Сигачёв <alexander.sigachov@gmail.com>"
640 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
641 msgid "\n"
642 msgstr "\n"
644 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
645 msgid "<b>Display Size:</b>"
646 msgstr "<b>Размер дисплея:</b>"
648 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
649 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
650 msgid "<b>Orientation:</b>"
651 msgstr "<b>Направление:</b>"
653 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
654 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
655 msgid "Alphabet"
656 msgstr "Алфавит"
658 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
659 msgid "Enlarge input window"
660 msgstr "Увеличить окно ввода"
662 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
663 msgid "P"
664 msgstr "P"
666 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
667 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
668 msgid "Prediction"
669 msgstr "Предсказание"
671 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
672 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
673 msgid "View"
674 msgstr "Вид"
676 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
677 msgid "Large"
678 msgstr "Большой"
680 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
681 msgid "Normal"
682 msgstr "Нормальный"
684 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
685 msgid "Very Large"
686 msgstr "Очень большой"
688 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
689 msgid "_Dasher Font"
690 msgstr "_Шрифт Dasher"
692 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
693 msgid "_Dasher Font Size"
694 msgstr "_Размер шрифта Dasher"
696 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
697 msgid "_Edit Font"
698 msgstr "_Изменить шрифт"
700 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
701 msgid "_Options"
702 msgstr "_Параметры"
704 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
705 msgid "_Reset fonts"
706 msgstr "_Сбросить шрифты"
708 #~ msgid "Training Dasher... please wait"
709 #~ msgstr "Идёт обучение Dasher... подождите, пожалуйста"
711 #~ msgid "Enter text into other windows"
712 #~ msgstr "Ввести текст в другие окна"
714 #~ msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
715 #~ msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"