1 # Russian translation of Dasher.
2 # This file is distributed under the same license as the Dasher package.
3 # Alex Ziranov <estyler@yandex.ru>, 2004.
4 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
5 # Alexander Sigachov <alexander.sigachov@gmail.com>, 2006.
9 "Project-Id-Version: dasher 2.18\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-10 12:32+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 19:20+0400\n"
13 "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
25 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
26 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
27 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1065
28 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
29 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
33 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
34 msgid "Predictive text entry"
35 msgstr "Предикативный ввод текста"
37 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
38 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
39 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
40 msgstr "Dasher, ввод через сокет: ошибка запуска подпроцесса чтения"
42 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
43 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
44 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
45 msgid "<b>Actions:</b>"
46 msgstr "<b>Действия:</b>"
48 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
49 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
50 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
51 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
52 msgid "<b>Adaptation:</b>"
53 msgstr "<b>Адаптация:</b>"
55 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
56 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
57 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
58 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
59 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
60 msgstr "<b>Выбор алфавита:</b>"
62 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
63 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
64 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
65 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
66 msgstr "<b>Параметры внешнего вида:</b>"
68 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
69 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
70 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
71 msgid "<b>Application Options:</b>"
72 msgstr "<b>Параметры приложения:</b>"
74 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
75 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
76 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
77 msgid "<b>Application Style:</b>"
78 msgstr "<b>Стиль приложения:</b>"
80 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
81 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
82 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
83 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
84 msgstr "<b>Цветовая схема:</b>"
86 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
87 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
88 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
89 msgid "<b>Control Style:</b>"
90 msgstr "<b>Тип управления:</b>"
92 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
93 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
94 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
95 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
96 msgstr "<b>Шрифт Dasher:</b>"
98 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
99 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
101 msgid "<b>Direction:</b>"
102 msgstr "<b>Направление:</b>"
104 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
105 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
106 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
107 msgid "<b>Editor Font:</b>"
108 msgstr "<b>Шрифт редактора:</b>"
110 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
111 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
112 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
113 msgid "<b>Input Device:</b>"
114 msgstr "<b>Устройство ввода:</b>"
116 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
117 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
118 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
119 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
120 msgid "<b>Language Model:</b>"
121 msgstr "<b>Языковая модель:</b>"
123 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
124 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
125 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
126 msgid "<b>Prediction:</b>"
127 msgstr "<b>Предсказание:</b>"
129 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
130 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
131 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
132 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
133 msgid "<b>Smoothing:</b>"
134 msgstr "<b>Выравнивание:</b>"
136 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
137 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
139 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
140 msgid "<b>Speed:</b>"
141 msgstr "<b>Скорость:</b>"
143 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
144 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
146 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
147 msgstr "<b>Запуск и останов:</b>"
149 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
150 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
152 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
153 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
154 msgid "Adapt speed automatically"
155 msgstr "Автоматически подстраивать скорость"
157 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
158 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
159 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
160 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
161 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
162 msgid "Alphabet Default"
163 msgstr "По умолчанию для указанного алфавита"
165 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
166 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
170 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
172 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
182 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
183 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
184 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
185 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
186 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
187 msgid "Bottom to Top"
190 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
191 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
192 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
197 "Центральная окружность\n"
200 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
201 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
206 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
207 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
209 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
210 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
214 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
215 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
218 msgstr "Режим управления"
220 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
221 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
225 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
226 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
227 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
229 msgstr "Копировать _всё"
231 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
232 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
233 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
234 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
235 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
236 msgid "Custom colour scheme:"
237 msgstr "Другая цветовая схема:"
239 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
240 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
241 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
242 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
243 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
247 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
253 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
255 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
256 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
257 msgid "Dasher Preferences"
258 msgstr "Параметры Dasher"
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
262 msgid "Dasher _Tutorial"
263 msgstr "_Введение в Dasher"
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
266 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
271 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
272 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
274 msgid "Dock application window"
275 msgstr "Присоединять к окну приложения"
277 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
280 msgid "Draw box outlines"
281 msgstr "Рисовать внешние линии прямоугольников"
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
284 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
286 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
287 msgstr "Рисовать линию между перекрестьем и мышью"
289 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
290 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
293 msgstr "Полноэкранный режим"
295 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
298 msgid "Increase line thickness"
299 msgstr "Увеличить толщину линии"
301 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
302 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
303 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
304 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
305 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
310 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
315 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
318 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
319 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
320 msgid "Language model adapts as you write."
321 msgstr "Языковая модель подстраивается по мере набора"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
327 msgstr "Большой шрифт "
329 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
330 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
332 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
333 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
334 msgid "Left to Right"
335 msgstr "Слева направо"
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
340 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
341 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
342 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
343 msgstr "Смешанная модель (PPM/словарная)"
345 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
348 msgstr "Создать файл"
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
353 msgstr "Открыть файл"
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
366 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
367 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
369 msgid "Pause outside of canvas"
370 msgstr "Приостанавливать за пределами окна"
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
373 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
375 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
376 msgid "Please Wait..."
377 msgstr "Подождите..."
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
384 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
385 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
386 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
387 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
388 msgid "Right to Left"
389 msgstr "Справа налево"
391 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
394 msgstr "Сохранить файл"
396 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
397 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
399 msgstr "Сохранить файл как"
402 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
404 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
405 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
406 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
408 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1274 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1299
409 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:910 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
410 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
415 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
417 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
418 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
420 msgstr "Выбор шрифта"
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
423 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
425 msgid "Show mouse position"
426 msgstr "Отображать положение мыши"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
431 msgid "Show speed slider"
432 msgstr "Отображать ползунок скорости"
434 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
438 msgstr "Отображать панель инструментов"
440 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
442 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
444 msgstr "Маленький шрифт"
446 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
447 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
451 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
452 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
455 msgstr "Самостоятельно"
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
458 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
459 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
460 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
461 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
462 msgid "Standard letter-based PPM"
463 msgstr "Стандартный буквенный PPM"
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
467 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
468 msgid "Start on left mouse button"
469 msgstr "Начинать с нажатия левой кнопки мыши"
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
472 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
474 msgid "Start on space bar"
475 msgstr "Начинать с нажатия пробела"
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
479 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
480 msgid "Start with mouse position:"
481 msgstr "Начинать с положения мыши:"
483 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
484 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
486 msgid "Timestamp new files"
487 msgstr "Ставить дату в новых файлах"
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
490 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
492 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
493 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
494 msgid "Top to Bottom"
497 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
501 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
502 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
503 "your writing speed."
505 "Используйте этот элемент управления для настройки \n"
506 "относительных размеров прямоугольников букв. Заметьте,\n"
507 "что выбор слишком больших значений снизит скорость набора."
509 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
512 msgid "Very large font"
513 msgstr "Очень большой шрифт"
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
516 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
518 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
519 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
520 msgid "Word-based model"
521 msgstr "Модель основанная на словах"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
524 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
526 msgstr "_О программе"
528 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
529 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
530 msgid "_Append to file"
531 msgstr "_Добавить в файл"
533 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
538 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
539 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
543 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
545 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
550 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
551 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
555 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
556 msgid "_Import Training Text"
557 msgstr "_Импортировать обучающий текст"
559 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
562 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
563 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
564 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
565 msgstr "абвгдеёжзик АБВГДЕЁЖЗИК"
567 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
568 msgid "Pr_eferences..."
569 msgstr "_Параметры..."
571 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
573 msgstr "_О программе..."
575 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
577 msgstr "_Содержание..."
579 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
580 msgid "_Import Training Text..."
581 msgstr "_Импортировать обучающий текст..."
583 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:163
585 msgid "Unable to initialize speech support\n"
586 msgstr "Не удаётся инициализировать поддержку голоса\n"
588 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:186
589 msgid "Unable to initialize voices\n"
590 msgstr "Не удаётся инициализировать голоса\n"
592 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:198
593 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
594 msgstr "Предупреждение: не удаётся установить параметры речи\n"
596 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
599 "Do you want to save your changes to %s?\n"
601 "Your changes will be lost if you don't save them."
603 "Хотите сохранить изменения в %s?\n"
605 "Изменения будут потеряны, если не сохранить их."
607 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:954
609 "Do you want to save your changes?\n"
611 "Your changes will be lost if you don't save them."
613 "Хотите сохранить изменения?\n"
615 "Изменения будут потеряны, если не сохранить их."
617 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:958
619 msgstr "Не сохранять"
621 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:959
625 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:960
626 msgid "Save and quit"
627 msgstr "Сохранить и выйти"
629 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1052 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1068
630 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
631 msgstr "Dasher — средство предикативного ввода текста"
633 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1057 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1063
634 msgid "translator-credits"
636 "Алекс Зыранов <estyler@yandex.ru>\n"
637 "Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>\n"
638 "Александр Сигачёв <alexander.sigachov@gmail.com>"
640 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
644 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
645 msgid "<b>Display Size:</b>"
646 msgstr "<b>Размер дисплея:</b>"
648 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
649 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
650 msgid "<b>Orientation:</b>"
651 msgstr "<b>Направление:</b>"
653 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
654 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
658 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
659 msgid "Enlarge input window"
660 msgstr "Увеличить окно ввода"
662 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
666 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
667 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
669 msgstr "Предсказание"
671 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
672 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
676 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
680 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
684 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
686 msgstr "Очень большой"
688 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
690 msgstr "_Шрифт Dasher"
692 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
693 msgid "_Dasher Font Size"
694 msgstr "_Размер шрифта Dasher"
696 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
698 msgstr "_Изменить шрифт"
700 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
704 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
706 msgstr "_Сбросить шрифты"
708 #~ msgid "Training Dasher... please wait"
709 #~ msgstr "Идёт обучение Dasher... подождите, пожалуйста"
711 #~ msgid "Enter text into other windows"
712 #~ msgstr "Ввести текст в другие окна"
714 #~ msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
715 #~ msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"