1 # translation of dasher.HEAD.pl.po to Polish
2 # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2006.
3 # Copyright (C) 2001-2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
6 "Project-Id-Version: dasher.HEAD.pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-02-19 09:29+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-08-15 13:53+0200\n"
10 "Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n"
11 "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
20 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
21 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
22 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
23 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
24 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
28 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
29 msgid "Predictive text entry"
30 msgstr "Przewidujące wejście tekstowe"
32 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
33 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
34 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
36 "Wejście gniazda Dasher: uruchomienie wątku czytającego nie powiodło się."
38 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
39 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
40 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
41 msgid "<b>Actions:</b>"
42 msgstr "<b>Działanie:</b>"
44 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
45 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
46 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
47 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
48 msgid "<b>Adaptation:</b>"
49 msgstr "<b>Adaptacja:</b>"
51 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
52 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
53 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
54 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
55 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
56 msgstr "<b>Wybór alfabetu:</b>"
58 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
59 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
60 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
61 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
62 msgstr "<b>Opcje wyglądu:</b>"
64 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
65 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
66 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
67 msgid "<b>Application Options:</b>"
68 msgstr "<b>Opcje aplikacji:</b>"
70 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
71 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
72 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
73 msgid "<b>Application Style:</b>"
74 msgstr "<b>Styl aplikacji:</b>"
76 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
77 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
78 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
79 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
80 msgstr "<b>Schemat kolorów:</b>"
82 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
83 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
84 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
85 msgid "<b>Control Style:</b>"
86 msgstr "<b>Model sterowania:</b>"
88 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
89 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
90 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
91 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
92 msgstr "<b>Czcionka Dashera:</b>"
94 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
95 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
96 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
97 msgid "<b>Direction:</b>"
98 msgstr "<b>Kierunek:</b>"
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
101 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
102 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
103 msgid "<b>Editor Font:</b>"
104 msgstr "<b>Czcionka edytora:</b>"
106 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
107 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
108 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
109 msgid "<b>Input Device:</b>"
110 msgstr "<b>Urządzenie wejściowe:</b>"
112 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
113 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
114 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
115 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
116 msgid "<b>Language Model:</b>"
117 msgstr "<b>Model języka:</b>"
119 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
120 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
121 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
122 msgid "<b>Prediction:</b>"
123 msgstr "<b>Przewidywanie:</b>"
125 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
126 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
127 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
128 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
129 msgid "<b>Smoothing:</b>"
130 msgstr "<b>Wygładzanie:</b>"
132 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
133 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
134 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
135 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
136 msgid "<b>Speed:</b>"
137 msgstr "<b>Szybkość:</b>"
139 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
140 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
141 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
142 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
143 msgstr "<b>Uruchamianie i zatrzymywanie:</b>"
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
147 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
148 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
149 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
150 msgid "Adapt speed automatically"
151 msgstr "Automatyczne dostosowanie szybkości"
153 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
154 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
155 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
156 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
157 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
158 msgid "Alphabet Default"
159 msgstr "Domyślne alfabetu"
161 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
162 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
166 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
167 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
168 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
172 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
173 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
174 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
179 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
180 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
181 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
182 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
183 msgid "Bottom to Top"
184 msgstr "Z dołu do góry"
186 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
187 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
188 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
193 "Współśrodkowe okręgi\n"
196 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
197 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
198 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
204 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
205 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
206 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
210 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
211 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
212 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
214 msgstr "Tryb sterowania"
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
217 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
221 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
222 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
223 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
225 msgstr "Skopiuj _wszystko"
227 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
228 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
229 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
230 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
231 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
232 msgid "Custom colour scheme:"
233 msgstr "Własny schemat kolorów:"
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
236 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
237 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
238 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
239 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
243 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
244 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
249 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
250 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
251 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
252 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
253 msgid "Dasher Preferences"
254 msgstr "Ustawienia programu Dasher"
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
257 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
258 msgid "Dasher _Tutorial"
259 msgstr "_Samouczek Dashera"
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
262 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
263 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
265 msgstr "Bezpośrednie wprowadzanie"
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
268 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
269 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
270 msgid "Dock application window"
271 msgstr "Zadokowane okno aplikacji"
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
275 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
276 msgid "Draw box outlines"
277 msgstr "Rysowanie obwódek"
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
281 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
282 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
283 msgstr "Rysowanie linii pomiędzy krzyżykami i myszą"
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
287 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
293 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
294 msgid "Increase line thickness"
295 msgstr "Zwiększenie grubości linii"
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
298 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
299 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
300 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
301 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
305 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
306 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
307 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
312 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
314 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
315 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
316 msgid "Language model adapts as you write."
317 msgstr "Model języka dostosowuje się podczas pisania."
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
320 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
321 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
323 msgstr "Duża czcionka "
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
326 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
328 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
329 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
330 msgid "Left to Right"
331 msgstr "Od lewej do prawej"
333 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
334 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
336 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
337 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
338 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
339 msgstr "Model mieszany (PPM/słownik)"
341 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
342 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
347 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
349 msgstr "Otwieranie pliku"
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
352 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
353 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
358 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
363 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
365 msgid "Pause outside of canvas"
366 msgstr "Wstrzymanie poza oknem"
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
369 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
371 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
372 msgid "Please Wait..."
373 msgstr "Proszę czekać..."
375 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
380 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
381 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
382 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
383 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
384 msgid "Right to Left"
385 msgstr "Od prawej do lewej"
387 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
388 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
393 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
395 msgstr "Zapis pliku jako"
398 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
400 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
401 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
402 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
403 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
404 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1248 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1273
405 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:897 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
406 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
407 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
411 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
412 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
413 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
414 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
415 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
417 msgstr "Wybór czcionki"
419 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
422 msgid "Show mouse position"
423 msgstr "Wyświetlanie pozycji myszy"
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
426 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
427 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
428 msgid "Show speed slider"
429 msgstr "Wyświetlanie suwaka szybkości"
431 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
433 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
435 msgstr "Wyświetlanie paska narzędziowego"
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
438 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
439 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
441 msgstr "Mała czcionka"
443 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
448 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
452 msgstr "Samodzielnie"
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
456 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
457 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
458 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
459 msgid "Standard letter-based PPM"
460 msgstr "Standardowe PPM bazujące na liście"
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
463 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
464 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
465 msgid "Start on left mouse button"
466 msgstr "Uruchomienie lewym przyciskiem myszy"
468 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
471 msgid "Start on space bar"
472 msgstr "Uruchomienie klawiszem spacji"
474 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
475 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
476 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
477 msgid "Start with mouse position:"
478 msgstr "Uruchomienie z położeniem myszy:"
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
483 msgid "Timestamp new files"
484 msgstr "Datowanie nowych plików"
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
487 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
488 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
489 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
490 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
491 msgid "Top to Bottom"
492 msgstr "Z góry na dół"
494 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
495 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
496 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
498 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
499 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
500 "your writing speed."
502 "Ustawienie względnych rozmiarów okien listów. Wybranie \n"
503 "większych wartości zmniejszy szybkość pisania."
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
506 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
508 msgid "Very large font"
509 msgstr "Bardzo duża czcionka"
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
513 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
514 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
515 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
516 msgid "Word-based model"
517 msgstr "Model bazujący na słowach"
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
520 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
521 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
523 msgstr "O progr_amie"
525 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
526 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
527 msgid "_Append to file"
528 msgstr "Dod_aj do pliku"
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
534 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
535 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
536 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
541 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
542 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
546 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
547 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
548 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
553 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
554 msgid "_Import Training Text"
555 msgstr "Za_importuj tekst treningowy"
557 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
558 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
559 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
560 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
561 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
562 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
563 msgstr "aąbcćdeęfghi AĄBCĆDEĘFGHI"
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
566 msgid "Pr_eferences..."
567 msgstr "_Ustawienia..."
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
571 msgstr "_O programie..."
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
575 msgstr "_Zawartość..."
577 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
578 msgid "_Import Training Text..."
579 msgstr "_Import tekstu treningowego..."
581 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:144
583 msgid "Unable to initialize speech support\n"
584 msgstr "Nie można zainicjować wsparcia mowy\n"
586 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:167
587 msgid "Unable to initialize voices\n"
588 msgstr "Nie można zainicjować głosów\n"
590 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:179
591 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
592 msgstr "Uwaga: nie można ustawić parametrów mowy\n"
594 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:935
597 "Do you want to save your changes to %s?\n"
599 "Your changes will be lost if you don't save them."
601 "Czy zapisać zmiany w %s?\n"
603 "Zmiany zostaną utracone, jeżeli nie będą zapisane."
605 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:941
607 "Do you want to save your changes?\n"
609 "Your changes will be lost if you don't save them."
611 "Czy zapisać zmiany?\n"
613 "Zmiany zostaną utracone, jeżeli nie będą zapisane."
615 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:945
619 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:946
623 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:947
624 msgid "Save and quit"
625 msgstr "Zapisz i zakończ"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1033 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1049
628 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
629 msgstr "Dasher jest aplikacją do przewidującego wprowadzania tekstu"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1038 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1044
632 msgid "translator-credits"
633 msgstr "GNOME PL Team <translatorts@gnomepl.org>"
635 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
636 msgid "Enter text into other windows"
637 msgstr "Wprowadź tekst do innych okien"
639 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
640 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
644 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
645 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
649 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
650 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
654 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
655 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
659 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
660 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
661 msgid "_Dasher Font Size"
662 msgstr "Ro_zmiar czcionki"
664 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
665 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
667 msgstr "_Edycja czcionki"
669 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
670 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
674 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
675 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
677 msgstr "P_rzywrócenie czcionek"
679 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
683 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
684 msgid "<b>Display Size:</b>"
685 msgstr "<b>Wielkość wyświetlania:</b>"
687 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
688 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
689 msgid "<b>Orientation:</b>"
690 msgstr "<b>Położenie:</b>"
692 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
693 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
697 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
698 msgid "Enlarge input window"
699 msgstr "Powiększenie okna wejściowego"
701 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
705 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
706 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
708 msgstr "Przewidywanie"
710 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
711 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
715 #~ msgid "Training Dasher... please wait"
716 #~ msgstr "Trenowanie Dashera... proszę czekać"
718 #~ msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
719 #~ msgstr "(Message Placeholder - no need to translate)"