1 # Norwegian (bokmål) translation of dasher.
2 # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sigurd Gartmann <sigurd-gnome-translate@brogar.org>, 2003.
4 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2003-2006.
8 "Project-Id-Version: dasher 3.11.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-28 17:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 17:08+0100\n"
12 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Norwegian <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1059
20 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
21 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
22 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
23 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
24 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
25 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34
29 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
30 msgid "Predictive text entry"
31 msgstr "Felt for forutseende tekst"
33 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
34 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
35 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
36 msgstr "Inndata til dasher fra plugg: kunne ikke starte lesetråd."
38 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:163
40 msgid "Unable to initialize speech support\n"
41 msgstr "Kan ikke initiere støtte for tale\n"
43 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:186
44 msgid "Unable to initialize voices\n"
45 msgstr "Kan ikke initiere stemmer\n"
47 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:198
48 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
49 msgstr "Advarsel: kunne ikke sette parametere for tale\n"
52 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
54 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
55 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1274 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1299
56 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:904 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
57 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
58 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
59 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
60 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
61 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
65 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:942
68 "Do you want to save your changes to %s?\n"
70 "Your changes will be lost if you don't save them."
72 "Vil du lagre dine endringer i %s?\n"
74 "Endringene vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
76 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
78 "Do you want to save your changes?\n"
80 "Your changes will be lost if you don't save them."
82 "Vil du lagre dine endringer?\n"
84 "Endringene vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
86 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:952
90 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
94 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:954
96 msgstr "Lagre og avslutt"
98 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1062
99 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
100 msgstr "Dasher er et forutseende program for inntasting av tekst"
102 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1051 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1057
103 msgid "translator-credits"
104 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
106 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1
107 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
108 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
109 msgid "<b>Actions:</b>"
110 msgstr "<b>Handlinger:</b>"
112 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
113 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
114 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
115 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
116 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2
117 msgid "<b>Adaptation:</b>"
118 msgstr "<b>Tilpasning:</b>"
120 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
121 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
122 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
123 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
124 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3
125 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
126 msgstr "<b>Alfabetutvalg:</b>"
128 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4
129 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
130 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
131 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
132 msgstr "<b>Alternativer for utseende:</b>"
134 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5
135 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
136 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
137 msgid "<b>Application Options:</b>"
138 msgstr "<b>Alternativer for program:</b>"
140 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6
141 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
142 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
143 msgid "<b>Application Style:</b>"
144 msgstr "<b>Programstil:</b>"
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7
147 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
148 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
149 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
150 msgstr "<b>Fargevalg:</b>"
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8
153 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
154 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
155 msgid "<b>Control Style:</b>"
156 msgstr "<b>Kontrollstil:</b>"
158 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9
159 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
160 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
161 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
162 msgstr "<b>Skrift for Dasher:</b>"
164 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10
165 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
166 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
167 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
168 msgid "<b>Direction:</b>"
169 msgstr "<b>Retning:</b>"
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11
172 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
173 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
174 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
175 msgid "<b>Editor Font:</b>"
176 msgstr "<b>Skrift for redigering:</b>"
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12
179 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
180 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
181 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
182 msgid "<b>Input Device:</b>"
183 msgstr "<b>Inndataenhet:</b>"
185 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
186 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
187 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
188 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
189 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13
190 msgid "<b>Language Model:</b>"
191 msgstr "<b>Språkmodell:</b>"
193 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14
194 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
195 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
196 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
197 msgid "<b>Prediction:</b>"
198 msgstr "<b>Forutseelse:</b>"
200 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
201 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
204 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15
205 msgid "<b>Smoothing:</b>"
206 msgstr "<b>Utjevning:</b>"
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
209 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
210 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
211 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
212 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16
213 msgid "<b>Speed:</b>"
214 msgstr "<b>Hastighet:</b>"
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17
217 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
218 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
219 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
220 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
221 msgstr "<b>Start og stopp:</b>"
223 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
224 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
225 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
226 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
227 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
228 msgid "Adapt speed automatically"
229 msgstr "Tilpass hastighet automatisk"
231 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
232 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
233 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
234 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
236 msgid "Alphabet Default"
237 msgstr "Forvalg for alfabet"
239 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20
240 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
241 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
245 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21
246 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
247 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22
253 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
255 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
259 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
260 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
262 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
263 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
264 msgid "Bottom to Top"
265 msgstr "Bunn til topp"
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24
268 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
269 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
270 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
281 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
286 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
287 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
288 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
289 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
293 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
294 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
295 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
298 msgstr "Kontrollmodus"
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
301 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
302 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
306 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
307 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
308 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
314 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
315 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
318 msgid "Custom colour scheme:"
319 msgstr "Egendefinerte farger:"
321 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
322 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
329 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
330 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
336 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
340 msgid "Dasher Preferences"
341 msgstr "Brukervalg for Dasher"
343 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
345 msgid "Dasher _Tutorial"
346 msgstr "Dasher _brukerhåndbok"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37
349 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
353 msgstr "Direkte inntasting"
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
358 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
359 msgid "Dock application window"
360 msgstr "Programvindu i dokk"
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39
363 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
365 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
366 msgid "Draw box outlines"
367 msgstr "Tegn omriss for bokser"
369 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
371 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
373 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
374 msgstr "Tegn en linje mellom kors og mus"
376 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41
377 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42
384 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
385 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
387 msgid "Increase line thickness"
388 msgstr "Øk linjetykkelsen"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
391 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
393 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
394 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44
399 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
400 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
401 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
405 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
406 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
410 msgid "Language model adapts as you write."
411 msgstr "Språkmodellen tilpasses mens du skriver."
413 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
415 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
421 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
423 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
425 msgid "Left to Right"
426 msgstr "Venstre til høyre"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
429 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
431 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
433 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
434 msgstr "Blandingsmodell (PPM/ordbok)"
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
438 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
442 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
443 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
448 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51
449 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
451 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
453 msgstr "Alternativer"
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
456 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
457 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
463 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
464 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
465 msgid "Pause outside of canvas"
466 msgstr "Pause utenfor kanvas"
468 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
472 msgid "Please Wait..."
473 msgstr "Vennligst vent..."
475 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
479 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
480 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
483 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
484 msgid "Right to Left"
485 msgstr "Høyre til venstre"
487 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
488 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
493 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
494 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
495 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
497 msgstr "Lagre fil som"
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
500 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
501 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
502 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
504 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
508 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61
509 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
512 msgid "Show mouse position"
513 msgstr "Vis musposisjon"
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62
516 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
518 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
519 msgid "Show speed slider"
520 msgstr "Vis justering av hastighet"
522 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
524 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
525 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
527 msgstr "Vis verktøylinje"
529 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
531 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
534 msgstr "Liten skrift"
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
538 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
542 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66
543 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
545 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
547 msgstr "Frittstående"
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
550 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
551 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
553 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
554 msgid "Standard letter-based PPM"
555 msgstr "Standard bokstavbasert PPM"
557 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68
558 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
559 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
561 msgid "Start on left mouse button"
562 msgstr "Start med venstre musknapp"
564 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
566 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
567 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
568 msgid "Start on space bar"
569 msgstr "Start med mellomrom"
571 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70
572 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
574 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
575 msgid "Start with mouse position:"
576 msgstr "Start med musposisjon:"
578 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71
579 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
580 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
581 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
582 msgid "Timestamp new files"
583 msgstr "Tidsmerking på nye filer"
585 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
586 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
587 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
588 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
589 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
590 msgid "Top to Bottom"
591 msgstr "Topp til bunn"
593 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73
594 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
596 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
598 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
599 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
600 "your writing speed."
602 "Bruk denne kontrollen for å justere relative størrelser \n"
603 "for bokstavboksene. Merking av høye verdier vil bremse\n"
604 "ned skrivehastigheten."
606 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76
607 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
608 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
609 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
610 msgid "Very large font"
611 msgstr "Meget stor skrift"
613 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
614 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
615 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
616 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
617 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
618 msgid "Word-based model"
619 msgstr "Ordbasert modell"
621 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
622 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
623 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
627 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
628 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
629 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
630 msgid "_Append to file"
631 msgstr "_Legg til i fil"
633 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
637 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
638 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
639 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
640 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
644 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
645 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
646 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
647 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
651 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
652 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
653 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
654 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
658 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
659 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
660 msgid "_Import Training Text"
661 msgstr "_Importer treningstekst"
663 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
664 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
665 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
666 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
667 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
668 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
669 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
670 msgstr "abcdefghijkæøå ABCDEFGHIJKÆØÅ"
672 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
673 msgid "Enter text into other windows"
674 msgstr "Skriv tekst til andre vinduer"
676 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
677 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
681 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
682 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
686 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
687 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
691 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
692 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
694 msgstr "Skrift for _dasher"
696 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
697 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
698 msgid "_Dasher Font Size"
699 msgstr "Skriftstørrelse for _dasher"
701 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
702 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
704 msgstr "R_ediger skrift"
706 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
707 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
709 msgstr "_Alternativer"
711 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
712 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
714 msgstr "_Nullstill skrifter"
716 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
720 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
721 msgid "<b>Display Size:</b>"
722 msgstr "<b>Størrelse på visning:</b>"
724 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
725 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
726 msgid "<b>Orientation:</b>"
727 msgstr "<b>Orientering:</b>"
729 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
730 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
734 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
735 msgid "Enlarge input window"
736 msgstr "Gjør vindu for inndata større"
738 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
742 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
743 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
745 msgstr "Forutsigelse"
747 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
748 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
752 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
753 msgid "Pr_eferences..."
754 msgstr "Bruk_ervalg..."
756 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
760 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
764 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
765 msgid "_Import Training Text..."
766 msgstr "_Importer treningstekst..."