Preparation for release
[dasher.git] / po / ko.po
blob85d56e59745a29f7a1511b88bab421207c23bdea
1 # This file is distributed under the same license as this package.
2 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 2003-2006, 2007.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: dasher\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-02-25 08:22+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 08:22+0900\n"
10 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
11 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
18 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
19 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
20 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1047
21 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
22 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
23 msgid "Dasher"
24 msgstr "대셔"
26 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Predictive text entry"
28 msgstr "예측 텍스트 입력창"
30 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
31 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
32 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
33 msgstr "대셔 소켓 입력: 읽기 스레드를 시작하는 데 실패했습니다."
35 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
36 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
37 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
38 msgid "<b>Actions:</b>"
39 msgstr "<b>동작:</b>"
41 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
42 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
43 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
44 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
45 msgid "<b>Adaptation:</b>"
46 msgstr "<b>맞춰가기:</b>"
48 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
49 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
50 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
51 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
52 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
53 msgstr "<b>알파벳 선택:</b>"
55 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
56 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
57 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
58 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
59 msgstr "<b>모양 옵션:</b>"
61 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
62 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
63 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
64 msgid "<b>Application Options:</b>"
65 msgstr "<b>프로그램 옵션:</b>"
67 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
68 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
69 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
70 msgid "<b>Application Style:</b>"
71 msgstr "<b>프로그램 방식:</b>"
73 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
74 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
75 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
76 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
77 msgstr "<b>색 선택:</b>"
79 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
80 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
81 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
82 msgid "<b>Control Style:</b>"
83 msgstr "<b>컨트롤 방식:</b>"
85 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
86 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
87 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
88 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
89 msgstr "<b>대셔 글꼴:</b>"
91 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
92 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
93 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
94 msgid "<b>Direction:</b>"
95 msgstr "<b>방향:</b>"
97 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
98 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
99 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
100 msgid "<b>Editor Font:</b>"
101 msgstr "<b>편집기 글꼴:</b>"
103 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
104 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
105 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
106 msgid "<b>Input Device:</b>"
107 msgstr "<b>입력 장치:</b>"
109 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
110 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
111 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
112 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
113 msgid "<b>Language Model:</b>"
114 msgstr "<b>언어 모델:</b>"
116 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
117 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
118 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
119 msgid "<b>Prediction:</b>"
120 msgstr "<b>예측:</b>"
122 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
123 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
124 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
125 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
126 msgid "<b>Smoothing:</b>"
127 msgstr "<b>부드럽게:</b>"
129 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
130 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
131 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
132 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
133 msgid "<b>Speed:</b>"
134 msgstr "<b>속도:</b>"
136 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
137 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
139 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
140 msgstr "<b>시작 및 중지:</b>"
142 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
143 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
144 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
145 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
146 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
147 msgid "Adapt speed automatically"
148 msgstr "자동으로 속도 조정"
150 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
153 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
154 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
155 msgid "Alphabet Default"
156 msgstr "알파벳 기본값"
158 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
159 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
160 msgid "Alphabet:"
161 msgstr "알파벳:"
163 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
164 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
165 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
166 msgid "Appearance"
167 msgstr "모양"
169 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
170 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
172 msgid "Application"
173 msgstr "프로그램"
175 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
178 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
179 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
180 msgid "Bottom to Top"
181 msgstr "아래에서 위로"
183 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
184 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
185 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
186 msgid ""
187 "Centre circle\n"
188 "Two box"
189 msgstr ""
190 "가운데 동그라미\n"
191 "네모 두개"
193 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
194 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
195 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
196 msgid "Composition"
197 msgstr "조합"
199 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
200 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
201 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
202 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
203 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
204 msgid "Control"
205 msgstr "컨트롤"
207 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
209 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
210 msgid "Control mode"
211 msgstr "컨트롤 모드"
213 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
214 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
215 msgid "Copy"
216 msgstr "복사"
218 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
219 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
220 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
221 msgid "Copy _All"
222 msgstr "모두 복사(_A)"
224 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
225 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
226 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
227 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
228 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
229 msgid "Custom colour scheme:"
230 msgstr "사용자 설정 색:"
232 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
233 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
234 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
235 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
236 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
237 msgid "Custom:"
238 msgstr "사용자 설정:"
240 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
241 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
242 msgid "Cut"
243 msgstr "잘라내기"
245 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
246 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
247 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
248 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
249 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
250 msgid "Dasher Preferences"
251 msgstr "대셔 기본 설정"
253 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
255 msgid "Dasher _Tutorial"
256 msgstr "대셔 따라하기(_T)"
258 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
259 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
261 msgid "Direct entry"
262 msgstr "직접 입력창"
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
266 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
267 msgid "Dock application window"
268 msgstr "도크 프로그램 창"
270 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
271 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
272 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
273 msgid "Draw box outlines"
274 msgstr "상자 외곽선 그리기"
276 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
277 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
279 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
280 msgstr "십자선과 마우스 사이에 선 그리기"
282 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
284 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
285 msgid "Full Screen"
286 msgstr "전체 화면"
288 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
289 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
290 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
291 msgid "Increase line thickness"
292 msgstr "선 굵기 증가"
294 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
295 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
297 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
298 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
299 msgid "Japanese"
300 msgstr "일본어"
302 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
303 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
304 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
305 msgid "Language"
306 msgstr "언어"
308 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
310 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
311 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
312 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
313 msgid "Language model adapts as you write."
314 msgstr "언어 모델은 텍스트를 쓸 때마다 거기에 맞춰갑니다."
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
319 msgid "Large font "
320 msgstr "큰 글꼴 "
322 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
325 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
326 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
327 msgid "Left to Right"
328 msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"
330 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
332 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
333 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
334 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
335 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
336 msgstr "혼합 모델 (PPM/사전)"
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
340 msgid "New file"
341 msgstr "새 파일"
343 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
345 msgid "Open file"
346 msgstr "파일 열기"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
349 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
351 msgid "Options"
352 msgstr "옵션"
354 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
356 msgid "Paste"
357 msgstr "붙여 넣기"
359 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
360 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
362 msgid "Pause outside of canvas"
363 msgstr "캔버스 밖에서 일시 중지"
365 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
366 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
367 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
368 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
369 msgid "Please Wait..."
370 msgstr "잠시 기다리십시오..."
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
373 msgid "Pr_eferences"
374 msgstr "기본 설정(_E)"
376 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
377 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
379 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
380 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
381 msgid "Right to Left"
382 msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로"
384 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
385 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
386 msgid "Save file"
387 msgstr "파일 저장"
389 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
391 msgid "Save file as"
392 msgstr "다른 이름으로 저장"
394 #. TODO: Fix this
395 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
396 #. TODO: Fix this
397 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
399 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
400 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
401 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1274 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1299
402 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:898 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
403 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
404 msgid "Select File"
405 msgstr "파일을 선택하십시오"
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
410 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
411 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
412 msgid "Select Font"
413 msgstr "글꼴을 선택하십시오"
415 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
418 msgid "Show mouse position"
419 msgstr "마우스 위치 보이기"
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
423 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
424 msgid "Show speed slider"
425 msgstr "속도 슬라이더 보이기"
427 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
430 msgid "Show toolbar"
431 msgstr "도구 모음 보이기"
433 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
434 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
436 msgid "Small font"
437 msgstr "작은 글꼴"
439 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
440 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
441 msgid "Speed:"
442 msgstr "속도:"
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
446 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
447 msgid "Stand-alone"
448 msgstr "단일 모드"
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
451 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
452 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
453 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
454 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
455 msgid "Standard letter-based PPM"
456 msgstr "표준 글자 기반 PPM"
458 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
459 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
460 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
461 msgid "Start on left mouse button"
462 msgstr "왼쪽 마우스 단추를 누르면 시작"
464 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
467 msgid "Start on space bar"
468 msgstr "스페이스바를 누르면 시작"
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
472 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
473 msgid "Start with mouse position:"
474 msgstr "마우스 위치에 따라 시작:"
476 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
479 msgid "Timestamp new files"
480 msgstr "새 파일 타임 스탬프"
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
483 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
484 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
485 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
486 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
487 msgid "Top to Bottom"
488 msgstr "위에서 아래로"
490 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
492 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
493 msgid ""
494 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
495 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
496 "your writing speed."
497 msgstr ""
498 "이 컨트롤을 사용해 글자 상자의 상대적인 크기를 조정합니다.\n"
499 "높은 값을 선택하면 글자 쓰는 속도가 느려 진다는 것에\n"
500 "주의하십시오."
502 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
504 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
505 msgid "Very large font"
506 msgstr "아주 큰 글꼴"
508 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
509 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
511 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
512 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
513 msgid "Word-based model"
514 msgstr "단어 단위 모델"
516 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
517 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
518 msgid "_About"
519 msgstr "정보(_A)"
521 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
522 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
523 msgid "_Append to file"
524 msgstr "파일 뒤에 붙이기(_A)"
526 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
527 msgid "_Contents"
528 msgstr "차례(_C)"
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
531 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
532 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
533 msgid "_Edit"
534 msgstr "편집(_E)"
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
538 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
539 msgid "_File"
540 msgstr "파일(_F)"
542 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
543 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
544 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
545 msgid "_Help"
546 msgstr "도움말(_H)"
548 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
549 msgid "_Import Training Text"
550 msgstr "훈련 텍스트 가져오기(_I)"
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
553 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
554 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
555 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
556 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
557 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
558 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK 가나다라마바사"
560 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
561 msgid "Pr_eferences..."
562 msgstr "기본 설정(_E)..."
564 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
565 msgid "_About..."
566 msgstr "정보(_A)..."
568 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
569 msgid "_Contents..."
570 msgstr "차례(_C)..."
572 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
573 msgid "_Import Training Text..."
574 msgstr "훈련 텍스트 가져오기(_I)..."
576 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:163
577 #, c-format
578 msgid "Unable to initialize speech support\n"
579 msgstr "음성 기능을 초기화할 수 없습니다\n"
581 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:186
582 msgid "Unable to initialize voices\n"
583 msgstr "음성을 초기화할 수 없습니다\n"
585 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:198
586 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
587 msgstr "경고: 음성 인자를 설정할 수 없습니다\n"
589 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:936
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "Do you want to save your changes to %s?\n"
593 "\n"
594 "Your changes will be lost if you don't save them."
595 msgstr ""
596 "바뀐 점을 %s에 저장하시겠습니까?\n"
597 "\n"
598 "저장하지 않으면 바뀐 사항을 잃게 됩니다."
600 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:942
601 msgid ""
602 "Do you want to save your changes?\n"
603 "\n"
604 "Your changes will be lost if you don't save them."
605 msgstr ""
606 "바뀐 점을 저장하시겠습니까?\n"
607 "\n"
608 "저장하지 않으면 바뀐 사항을 잃게 됩니다."
610 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:946
611 msgid "Don't save"
612 msgstr "저장하지 않기"
614 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:947
615 msgid "Don't quit"
616 msgstr "끝내지 않기"
618 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
619 msgid "Save and quit"
620 msgstr "저장하고 끝내기"
622 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1034 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1050
623 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
624 msgstr "대셔는 예측을 통한 텍스트 입력 프로그램입니다."
626 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1039 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1045
627 msgid "translator-credits"
628 msgstr "류창우 <cwryu@debian.org>"
630 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
631 msgid "\n"
632 msgstr "\n"
634 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
635 msgid "<b>Display Size:</b>"
636 msgstr "<b>표시 크기:</b>"
638 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
639 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
640 msgid "<b>Orientation:</b>"
641 msgstr "<b>방향:</b>"
643 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
644 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
645 msgid "Alphabet"
646 msgstr "알파벳"
648 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
649 msgid "Enlarge input window"
650 msgstr "입력 창 확대"
652 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
653 msgid "P"
654 msgstr "P"
656 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
657 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
658 msgid "Prediction"
659 msgstr "예측"
661 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
662 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
663 msgid "View"
664 msgstr "보기"
666 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
667 msgid "Large"
668 msgstr "크게"
670 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
671 msgid "Normal"
672 msgstr "보통"
674 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
675 msgid "Very Large"
676 msgstr "아주 크게"
678 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
679 msgid "_Dasher Font"
680 msgstr "대셔 글꼴(_D)"
682 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
683 msgid "_Dasher Font Size"
684 msgstr "대셔 글꼴 크기(_D)"
686 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
687 msgid "_Edit Font"
688 msgstr "글꼴 편집(_E)"
690 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
691 msgid "_Options"
692 msgstr "옵션(_O)"
694 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
695 msgid "_Reset fonts"
696 msgstr "글꼴 리셋(_R)"