Preparation for release
[dasher.git] / po / it.po
blob6b0dbf26af46ee5279583206544c122266c5f2d1
1 # Traduzione italiana di Dasher.
2 # Copyright (C) 2004 THE Dasher'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004-2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dasher 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-08 03:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 20:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta @ tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
19 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
20 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
21 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1065
22 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
23 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
24 msgid "Dasher"
25 msgstr "Dasher"
27 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
28 msgid "Predictive text entry"
29 msgstr "Inserimento testo predittivo"
31 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
32 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
33 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
34 msgstr "Socket di input di Dasher: fallito lancio del thread di lettura."
36 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
37 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
38 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
39 msgid "<b>Actions:</b>"
40 msgstr "<b>Azioni:</b>"
42 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
43 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
44 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
45 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
46 msgid "<b>Adaptation:</b>"
47 msgstr "<b>Adattamento:</b>"
49 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
50 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
51 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
52 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
53 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
54 msgstr "<b>Selezione alfabeto:</b>"
56 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
57 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
58 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
59 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
60 msgstr "<b>Opzioni aspetto:</b>"
62 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
63 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
64 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
65 msgid "<b>Application Options:</b>"
66 msgstr "<b>Opzioni applicazione:</b>"
68 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
69 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
70 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
71 msgid "<b>Application Style:</b>"
72 msgstr "<b>Stile applicazione:</b>"
74 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
75 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
76 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
77 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
78 msgstr "<b>Schema colore:</b>"
80 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
81 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
82 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
83 msgid "<b>Control Style:</b>"
84 msgstr "<b>Stile controllo:</b>"
86 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
87 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
88 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
89 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
90 msgstr "<b>Carattere di Dasher:</b>"
92 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
93 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
94 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
95 msgid "<b>Direction:</b>"
96 msgstr "<b>Direzione:</b>"
98 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
99 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
100 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
101 msgid "<b>Editor Font:</b>"
102 msgstr "<b>Carattere editor:</b>"
104 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
105 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
106 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
107 msgid "<b>Input Device:</b>"
108 msgstr "<b>Dispositivo di input</b>"
110 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
111 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
112 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
113 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
114 msgid "<b>Language Model:</b>"
115 msgstr "<b>Modello linguistico:</b>"
117 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
118 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
119 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
120 msgid "<b>Prediction:</b>"
121 msgstr "<b>Predizione:</b>"
123 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
124 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
125 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
126 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
127 msgid "<b>Smoothing:</b>"
128 msgstr "<b>Sfumatura:</b>"
130 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
131 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
132 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
133 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
134 msgid "<b>Speed:</b>"
135 msgstr "<b>Velocità:</b>"
137 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
139 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
140 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
141 msgstr "<b>Avvio e arresto:</b>"
143 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
144 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
146 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
147 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
148 msgid "Adapt speed automatically"
149 msgstr "Adatta automaticamente la velocità"
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
153 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
154 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
155 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
156 msgid "Alphabet Default"
157 msgstr "Alfabeto predefinito"
159 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
160 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
161 msgid "Alphabet:"
162 msgstr "Alfabeto:"
164 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
165 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
166 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
167 msgid "Appearance"
168 msgstr "Aspetto"
170 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
172 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
173 msgid "Application"
174 msgstr "Applicazione"
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
179 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
180 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
181 msgid "Bottom to Top"
182 msgstr "Dal basso in alto"
184 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
185 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
186 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
187 msgid ""
188 "Centre circle\n"
189 "Two box"
190 msgstr ""
191 "Cerchio centrato\n"
192 "Due riquadri"
194 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
195 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
196 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
197 msgid "Composition"
198 msgstr "Composizione"
200 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
201 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
203 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
204 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
205 msgid "Control"
206 msgstr "Controllo"
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
209 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
210 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
211 msgid "Control mode"
212 msgstr "Modalità controllo"
214 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
215 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
216 msgid "Copy"
217 msgstr "Copia"
219 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
220 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
221 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
222 msgid "Copy _All"
223 msgstr "Copia _tutto"
225 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
226 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
227 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
228 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
229 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
230 msgid "Custom colour scheme:"
231 msgstr "Schema colori personalizzato:"
233 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
234 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
236 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
237 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
238 msgid "Custom:"
239 msgstr "Personalizzato:"
241 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
242 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
243 msgid "Cut"
244 msgstr "Taglia"
246 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
247 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
249 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
250 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
251 msgid "Dasher Preferences"
252 msgstr "Preferenze di Dasher"
254 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
255 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
256 msgid "Dasher _Tutorial"
257 msgstr "_Tutorial Dasher"
259 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
262 msgid "Direct entry"
263 msgstr "Inserimento diretto"
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
266 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
268 msgid "Dock application window"
269 msgstr "Aggancia finestra applicazione"
271 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
272 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
274 msgid "Draw box outlines"
275 msgstr "Disegna i contorni dei rettangoli"
277 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
278 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
280 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
281 msgstr "Tracciare la linea tra la crocetta e il mouse"
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
284 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
286 msgid "Full Screen"
287 msgstr "Schermo intero"
289 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
290 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
292 msgid "Increase line thickness"
293 msgstr "Incrementa spessore linea"
295 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
298 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
299 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
300 msgid "Japanese"
301 msgstr "Giapponese"
303 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
304 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
305 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
306 msgid "Language"
307 msgstr "Lingua"
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
310 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
312 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
313 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
314 msgid "Language model adapts as you write."
315 msgstr "Il modello linguistico si adatta durante la scrittura."
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
320 msgid "Large font "
321 msgstr "Carattere grande"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
326 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
327 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
328 msgid "Left to Right"
329 msgstr "Da sinistra a destra"
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
332 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
333 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
334 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
335 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
336 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
337 msgstr "Modello misto (PPM/dizionario)"
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
340 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
341 msgid "New file"
342 msgstr "Nuovo file"
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
345 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
346 msgid "Open file"
347 msgstr "Apri file"
349 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
351 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
352 msgid "Options"
353 msgstr "Opzioni"
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
357 msgid "Paste"
358 msgstr "Incolla"
360 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
363 msgid "Pause outside of canvas"
364 msgstr "Pausa all'esterno della tela"
366 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
367 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
369 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
370 msgid "Please Wait..."
371 msgstr "Attendere prego..."
373 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
374 msgid "Pr_eferences"
375 msgstr "Preferen_ze"
377 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
378 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
380 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
381 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
382 msgid "Right to Left"
383 msgstr "Da destra a sinistra"
385 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
387 msgid "Save file"
388 msgstr "Salva file"
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
391 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
392 msgid "Save file as"
393 msgstr "Salva file come"
395 #. TODO: Fix this
396 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
397 #. TODO: Fix this
398 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
399 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
400 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
401 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
402 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1274 ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1299
403 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:910 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
404 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
405 msgid "Select File"
406 msgstr "Seleziona file"
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
410 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
411 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
412 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
413 msgid "Select Font"
414 msgstr "Seleziona tipo di carattere"
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
418 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
419 msgid "Show mouse position"
420 msgstr "Mostrare la posizione del mouse"
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
423 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
425 msgid "Show speed slider"
426 msgstr "Mostrare il regolatore di velocità"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
431 msgid "Show toolbar"
432 msgstr "Mostrare la barra degli strumenti"
434 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
435 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
437 msgid "Small font"
438 msgstr "Carattere piccolo"
440 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
442 msgid "Speed:"
443 msgstr "Velocità:"
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
446 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
447 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
448 msgid "Stand-alone"
449 msgstr "A sé stante"
451 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
452 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
454 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
455 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
456 msgid "Standard letter-based PPM"
457 msgstr "PPM standard basato su lettere"
459 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
460 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
462 msgid "Start on left mouse button"
463 msgstr "Inizio alla pressione del tasto sinistro del mouse"
465 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
467 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
468 msgid "Start on space bar"
469 msgstr "Inizio alla pressione della barra spaziatrice"
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
472 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
474 msgid "Start with mouse position:"
475 msgstr "Inizia con il mouse alla posizione:"
477 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
479 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
480 msgid "Timestamp new files"
481 msgstr "Apporre timestamp ai nuovi file"
483 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
484 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
485 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
486 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
487 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
488 msgid "Top to Bottom"
489 msgstr "Dall'alto al basso"
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
492 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
493 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
494 msgid ""
495 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
496 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
497 "your writing speed."
498 msgstr ""
499 "Usare questo controllo per regolare le dimensioni relative \n"
500 "dei riquadri delle lettere. Notare che selezionando valori \n"
501 "elevati la velocità di scrittura diminuirà."
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
504 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
506 msgid "Very large font"
507 msgstr "Carattere molto grande"
509 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
512 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
513 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
514 msgid "Word-based model"
515 msgstr "Modello basato su parole"
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
518 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
519 msgid "_About"
520 msgstr "I_nformazioni"
522 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
524 msgid "_Append to file"
525 msgstr "_Accoda al file"
527 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
528 msgid "_Contents"
529 msgstr "_Sommario"
531 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
533 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
534 msgid "_Edit"
535 msgstr "_Modifica"
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
538 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
539 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
540 msgid "_File"
541 msgstr "_File"
543 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
545 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
546 msgid "_Help"
547 msgstr "A_iuto"
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
550 msgid "_Import Training Text"
551 msgstr "_Importa testo di allenamento"
553 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
554 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
555 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
556 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
557 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
558 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
559 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
562 msgid "Pr_eferences..."
563 msgstr "Preferen_ze..."
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
566 msgid "_About..."
567 msgstr "I_nformazioni..."
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
570 msgid "_Contents..."
571 msgstr "_Sommario..."
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
574 msgid "_Import Training Text..."
575 msgstr "_Importa testo di allenamento..."
577 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:163
578 #, c-format
579 msgid "Unable to initialize speech support\n"
580 msgstr "Impossibile inizializzare il supporto al parlato\n"
582 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:186
583 msgid "Unable to initialize voices\n"
584 msgstr "Impossibile inizializzare le voci\n"
586 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:198
587 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
588 msgstr "Attenzione: impossibile impostare i parametri per il parlato\n"
590 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "Do you want to save your changes to %s?\n"
594 "\n"
595 "Your changes will be lost if you don't save them."
596 msgstr ""
597 "Si vogliono salvare i cambiamenti a %s?\n"
598 "\n"
599 "I cambiamenti verranno persi se non li si salva."
601 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:954
602 msgid ""
603 "Do you want to save your changes?\n"
604 "\n"
605 "Your changes will be lost if you don't save them."
606 msgstr ""
607 "Si vogliono salvare i cambiamenti?\n"
608 "\n"
609 "I cambiamenti verranno persi se non li si salva."
611 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:958
612 msgid "Don't save"
613 msgstr "Non salvare"
615 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:959
616 msgid "Don't quit"
617 msgstr "Non uscire"
619 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:960
620 msgid "Save and quit"
621 msgstr "Salva ed esci"
623 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1052 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1068
624 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
625 msgstr "Dasher è una applicazione di inserimento testo predittivo"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1057 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1063
628 msgid "translator-credits"
629 msgstr "Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>"
631 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
632 msgid "\n"
633 msgstr "\n"
635 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
636 msgid "<b>Display Size:</b>"
637 msgstr "<b>Dimensione display:</b>"
639 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
640 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
641 msgid "<b>Orientation:</b>"
642 msgstr "<b>Orientazione:</b>"
644 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
645 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
646 msgid "Alphabet"
647 msgstr "Alfabeto"
649 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
650 msgid "Enlarge input window"
651 msgstr "Allarga la finestra di inserimento"
653 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
654 msgid "P"
655 msgstr "P"
657 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
658 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
659 msgid "Prediction"
660 msgstr "Predizione"
662 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
663 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
664 msgid "View"
665 msgstr "Visualizza"
667 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
668 msgid "Large"
669 msgstr "Grande"
671 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
672 msgid "Normal"
673 msgstr "Normale"
675 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
676 msgid "Very Large"
677 msgstr "Molto grande"
679 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
680 msgid "_Dasher Font"
681 msgstr "Tipo di carattere di _Dasher"
683 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
684 msgid "_Dasher Font Size"
685 msgstr "Dimensione del carattere di _Dasher"
687 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
688 msgid "_Edit Font"
689 msgstr "_Modifica tipo di carattere"
691 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
692 msgid "_Options"
693 msgstr "_Opzioni"
695 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
696 msgid "_Reset fonts"
697 msgstr "_Reimposta tipi di carattere"