Preparation for release
[dasher.git] / po / fr.po
blobf8b8f7643813de30fe9015963d3082ffc5c0bd0d
1 # French translation of dasher.
2 # Copyright (C) 2003-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
5 # Phil Cowens <pjc51@srcf.ucam.org>, 2003.
6 # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2004-2006.
7 # Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006.
8 # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
9 # Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2006.
10 # Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006.
11 # Samuel Mutel <samuel.mutel@free.fr>, 2006.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: Dasher 4.1.8\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2007-02-05 19:27+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:35:28+0100\n"
19 "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/Menu.cc:430
26 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
27 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
28 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
29 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
30 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
31 msgid "Dasher"
32 msgstr "Dasher"
34 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
35 msgid "Predictive text entry"
36 msgstr "Dasher est une application de saisie prédictive de texte"
38 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
39 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
40 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
41 msgstr "Entrée du socket de Dasher : le lancement du thread lecteur a échoué."
43 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:52 ../Src/Gtk2/Menu.cc:108 ../Src/Gtk2/Menu.cc:166
44 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:209 ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59
45 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
46 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
47 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
48 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
49 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
50 msgid "Select File"
51 msgstr "Sélectionner un fichier"
53 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:292
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "Do you want to save your changes to %s?\n"
57 "\n"
58 "Your changes will be lost if you don't save them."
59 msgstr ""
60 "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?\n"
61 "\n"
62 "Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas."
64 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:295
65 msgid ""
66 "Do you want to save your changes?\n"
67 "\n"
68 "Your changes will be lost if you don't save them."
69 msgstr ""
70 "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?\n"
71 "\n"
72 "Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas."
74 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
75 msgid "Don't save"
76 msgstr "Ne pas enregistrer"
78 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
79 msgid "Don't quit"
80 msgstr "Ne pas quitter"
82 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:298
83 msgid "Save and quit"
84 msgstr "Enregistrer et quitter"
86 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:417 ../Src/Gtk2/Menu.cc:433
87 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
88 msgstr "Dasher est une application de saisie prédictive de texte"
90 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:422 ../Src/Gtk2/Menu.cc:428
91 msgid "translator-credits"
92 msgstr ""
93 "Phil Cowens <pjc51@srcf.ucam.org>\n"
94 "Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
95 "Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>\n"
96 "Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
97 "Benoît Dejean <benoit@placenet.org>\n"
98 "Samuel Mutel <samuel.mutel@free.fr>\n"
99 "Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>"
101 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
102 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
103 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
104 msgid "<b>Actions:</b>"
105 msgstr "<b>Actions :</b>"
107 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
108 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
109 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
110 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
111 msgid "<b>Adaptation:</b>"
112 msgstr "<b>Orientation :</b>"
114 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
115 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
116 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
117 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
118 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
119 msgstr "<b>Sélection de l'alphabet :</b>"
121 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
122 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
123 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
124 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
125 msgstr "<b>Options d'affichage :</b>"
127 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
128 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
129 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
130 msgid "<b>Application Options:</b>"
131 msgstr "<b>Options de l'application :</b>"
133 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
134 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
135 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
136 msgid "<b>Application Style:</b>"
137 msgstr "<b>Style de l'application :</b>"
139 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
140 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
141 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
142 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
143 msgstr "<b>Jeu de couleurs :</b>"
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
147 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
148 msgid "<b>Control Style:</b>"
149 msgstr "<b>Style de contrôle :</b>"
151 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
153 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
154 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
155 msgstr "<b>Police de Dasher :</b>"
157 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
158 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
159 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
160 msgid "<b>Direction:</b>"
161 msgstr "<b>Direction :</b>"
163 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
164 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
165 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
166 msgid "<b>Editor Font:</b>"
167 msgstr "<b>Police de l'éditeur :</b>"
169 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
170 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
172 msgid "<b>Input Device:</b>"
173 msgstr "<b>Périphérique d'entrée :</b>"
175 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
178 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
179 msgid "<b>Language Model:</b>"
180 msgstr "<b>Modèle de langue :</b>"
182 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
183 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
184 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
185 msgid "<b>Prediction:</b>"
186 msgstr "<b>Prédiction :</b>"
188 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
189 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
190 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
191 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
192 msgid "<b>Smoothing:</b>"
193 msgstr "<b>Lissage :</b>"
195 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
196 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
197 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
198 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
199 msgid "<b>Speed:</b>"
200 msgstr "<b>Vitesse :</b>"
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
204 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
205 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
206 msgstr "<b>Démarrage et arrêt :</b>"
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
209 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
210 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
211 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
212 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
213 msgid "Adapt speed automatically"
214 msgstr "Adapter la vitesse automatiquement"
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
217 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
218 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
219 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
220 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
221 msgid "Alphabet Default"
222 msgstr "En fonction de l'alphabet"
224 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
225 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
226 msgid "Alphabet:"
227 msgstr "Alphabet :"
229 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
230 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
231 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
232 msgid "Appearance"
233 msgstr "Apparence"
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
236 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
237 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
238 msgid "Application"
239 msgstr "Application"
241 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
242 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
243 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
244 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
245 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
246 msgid "Bottom to Top"
247 msgstr "De bas en haut"
249 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
250 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
251 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
252 msgid ""
253 "Centre circle\n"
254 "Two box"
255 msgstr ""
256 "Cercle de centre\n"
257 "Deux boîtes"
259 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
260 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
262 msgid "Composition"
263 msgstr "Composition"
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
266 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
267 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
268 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
269 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
270 msgid "Control"
271 msgstr "Contrôle"
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
275 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
276 msgid "Control mode"
277 msgstr "Mode contrôle"
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
281 msgid "Copy"
282 msgstr "Copier"
284 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
286 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
287 msgid "Copy _All"
288 msgstr "_Tout copier"
290 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
293 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
294 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
295 msgid "Custom colour scheme:"
296 msgstr "Jeu de couleurs personnalisé :"
298 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
299 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
301 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
302 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
303 msgid "Custom:"
304 msgstr "Personnalisé :"
306 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
307 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
308 msgid "Cut"
309 msgstr "Couper"
311 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
312 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
314 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
315 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
316 msgid "Dasher Preferences"
317 msgstr "Préférences de Dasher"
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
320 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
321 msgid "Dasher _Tutorial"
322 msgstr "_Didacticiel de Dasher"
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
326 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
327 msgid "Direct entry"
328 msgstr "Zone de saisie directe"
330 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
331 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
332 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
333 msgid "Dock application window"
334 msgstr "Ancrer la fenêtre de l'application"
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
339 msgid "Draw box outlines"
340 msgstr "Dessiner les contours des boîtes"
342 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
343 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
344 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
345 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
346 msgstr "Dessiner une ligne entre les croix et la souris"
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
349 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
351 msgid "Full Screen"
352 msgstr "Plein écran"
354 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
357 msgid "Increase line thickness"
358 msgstr "Augmenter l'épaisseur de la ligne"
360 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
361 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
363 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
364 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
365 msgid "Japanese"
366 msgstr "Japonais"
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
369 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
370 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
371 msgid "Language"
372 msgstr "Langue"
374 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
375 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
376 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
377 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
378 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
379 msgid "Language model adapts as you write."
380 msgstr "Adapter le modèle de la langue à votre écriture."
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
384 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
385 msgid "Large font "
386 msgstr "Grande police"
388 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
389 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
391 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
392 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
393 msgid "Left to Right"
394 msgstr "De gauche à droite"
396 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
397 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
398 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
399 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
400 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
401 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
402 msgstr "Modèle mixte (PPM/dictionnaire)"
404 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
405 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
406 msgid "New file"
407 msgstr "Nouveau fichier"
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
410 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
411 msgid "Open file"
412 msgstr "Ouvrir un fichier"
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
415 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
417 msgid "Options"
418 msgstr "Options"
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
422 msgid "Paste"
423 msgstr "Coller"
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
426 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
427 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
428 msgid "Pause outside of canvas"
429 msgstr "Suspendre lorsque la souris est en dehors de la fenêtre"
431 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
433 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
434 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
435 msgid "Please Wait..."
436 msgstr "Veuillez patienter ..."
438 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
439 msgid "Pr_eferences"
440 msgstr "_Préférences"
442 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
443 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
445 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
446 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
447 msgid "Right to Left"
448 msgstr "De droite à gauche"
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
451 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
452 msgid "Save file"
453 msgstr "Enregistrer le fichier"
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
456 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
457 msgid "Save file as"
458 msgstr "Enregistrer le fichier sous"
460 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
463 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
464 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
465 msgid "Select Font"
466 msgstr "Sélectionnez une police"
468 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
469 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
471 msgid "Show mouse position"
472 msgstr "Afficher la position de la souris"
474 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
475 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
476 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
477 msgid "Show speed slider"
478 msgstr "Afficher le curseur de vitesse"
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
483 msgid "Show toolbar"
484 msgstr "Afficher la barre d'outils"
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
487 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
488 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
489 msgid "Small font"
490 msgstr "Petite police"
492 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
493 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
494 msgid "Speed:"
495 msgstr "Vitesse :"
497 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
500 msgid "Stand-alone"
501 msgstr "Autonome"
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
504 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
506 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
507 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
508 msgid "Standard letter-based PPM"
509 msgstr "PPM basé sur lettre standard"
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
512 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
513 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
514 msgid "Start on left mouse button"
515 msgstr "Démarrer avec le bouton gauche de la souris"
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
518 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
520 msgid "Start on space bar"
521 msgstr "Démarrer avec la barre d'espace"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
524 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
525 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
526 msgid "Start with mouse position:"
527 msgstr "Démarrer avec la position de la souris :"
529 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
531 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
532 msgid "Timestamp new files"
533 msgstr "Horodater les nouveaux fichiers"
535 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
537 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
538 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
539 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
540 msgid "Top to Bottom"
541 msgstr "De haut en bas"
543 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
545 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
546 msgid ""
547 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
548 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
549 "your writing speed."
550 msgstr ""
551 "Utilisez ce contrôle pour ajuster les tailles relatives\n"
552 "des boîtes de lettres. Notez que sélectionner des valeurs\n"
553 "élevées ralentira votre vitesse d'écriture."
555 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
557 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
558 msgid "Very large font"
559 msgstr "Très grande police"
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
562 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
563 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
564 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
565 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
566 msgid "Word-based model"
567 msgstr "Modèle basé sur les mots"
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
570 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
571 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
572 msgid "_About"
573 msgstr "À _propos"
575 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
576 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
577 msgid "_Append to file"
578 msgstr "A_jouter au fichier"
580 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
581 msgid "_Contents"
582 msgstr "_Sommaire"
584 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
585 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
586 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
587 msgid "_Edit"
588 msgstr "É_dition"
590 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
591 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
592 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
593 msgid "_File"
594 msgstr "_Fichier"
596 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
597 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
598 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
599 msgid "_Help"
600 msgstr "Aid_e"
602 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
603 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
604 msgid "_Import Training Text"
605 msgstr "_Importer un texte d'apprentissage"
607 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
608 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
609 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
610 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
611 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
612 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
613 msgstr ""
614 "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume. 0123456789. àâèéêëîïôùûüæœ."
616 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
617 msgid "Pr_eferences..."
618 msgstr "_Préférences..."
620 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
621 msgid "_About..."
622 msgstr "À _propos..."
624 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
625 msgid "_Contents..."
626 msgstr "_Sommaire..."
628 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
629 msgid "_Import Training Text..."
630 msgstr "_Importer un texte d'apprentissage..."
632 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:164
633 #, c-format
634 msgid "Unable to initialize speech support\n"
635 msgstr "Impossible d'initialiser le support de la voix\n"
637 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:187
638 msgid "Unable to initialize voices\n"
639 msgstr "Impossible d'initialiser les voix\n"
641 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:199
642 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
643 msgstr "Attention : impossible d'initialiser les paramètres de voix\n"
645 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
646 msgid "Enter text into other windows"
647 msgstr "Saisir le texte dans d'autres fenêtres"
649 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
650 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
651 msgid "Large"
652 msgstr "Grand"
654 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
655 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
656 msgid "Normal"
657 msgstr "Normal"
659 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
660 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
661 msgid "Very Large"
662 msgstr "Très grand"
664 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
665 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
666 msgid "_Dasher Font"
667 msgstr "_Police de Dasher"
669 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
670 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
671 msgid "_Dasher Font Size"
672 msgstr "_Taille de la police de Dasher"
674 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
675 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
676 msgid "_Edit Font"
677 msgstr "_Modifier la police"
679 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
680 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
681 msgid "_Options"
682 msgstr "_Options"
684 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
685 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
686 msgid "_Reset fonts"
687 msgstr "_Réinitialiser les polices"
689 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
690 msgid "\n"
691 msgstr "\n"
693 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
694 msgid "<b>Display Size:</b>"
695 msgstr "<b>Taille d'affichage :</b>"
697 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
698 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
699 msgid "<b>Orientation:</b>"
700 msgstr "<b>Orientation :</b>"
702 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
703 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
704 msgid "Alphabet"
705 msgstr "Alphabet"
707 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
708 msgid "Enlarge input window"
709 msgstr "Agrandir la fenêtre de saisie"
711 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
712 msgid "P"
713 msgstr "p"
715 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
716 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
717 msgid "Prediction"
718 msgstr "Prédiction"
720 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
721 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
722 msgid "View"
723 msgstr "Affichage"