1 # Danish translation of dasher.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2004.
5 # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 2005.
6 # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2007.
8 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator_credits")
12 "Project-Id-Version: dasher\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-03-01 03:49+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-03-08 22:58+0200\n"
16 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1
23 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1059
24 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
25 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
26 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
27 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
28 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:34
29 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:31
30 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:30
31 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:34
35 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
36 msgid "Predictive text entry"
37 msgstr "Forudsigende tekstindtastning"
39 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
40 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
41 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
42 msgstr "Dasher sokkelinddata: kunne ikke start læser-tråd."
44 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:163
46 msgid "Unable to initialize speech support\n"
47 msgstr "Kan ikke klargøre stemmeunderstøttelse\n"
49 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:186
50 msgid "Unable to initialize voices\n"
51 msgstr "Kan ikke klargøre stemmer\n"
53 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:198
54 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
55 msgstr "Advarsel: kan ikke sætte taleparametre\n"
58 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(pPrivate->pMainWindow), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
60 #. GtkWidget *filesel = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select File"), GTK_WINDOW(window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, NULL);
61 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1274
62 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor.cpp:1299
63 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:904
64 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
65 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
66 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
67 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
68 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:59
69 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:49
70 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:48
71 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:59
75 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:942
78 "Do you want to save your changes to %s?\n"
80 "Your changes will be lost if you don't save them."
82 "Ønsker du at gemme dine ændringer til %s?\n"
84 "Dine ændringer vil gå tabt hvis du ikke gemmer dem."
86 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:948
88 "Do you want to save your changes?\n"
90 "Your changes will be lost if you don't save them."
92 "Ønsker du at gemme dine ændringer?\n"
94 "Dine ændringer vil gå tabt hvis du ikke gemmer dem."
96 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:952
100 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
104 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:954
105 msgid "Save and quit"
106 msgstr "Gem og afslut"
108 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
109 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1062
110 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
111 msgstr "Dasher er et forudsigende tekstindtastnings-program"
113 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1051
114 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1057
115 msgid "translator-credits"
118 "Martin Willemoes Hansen\n"
121 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
122 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
124 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
125 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:1
126 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:1
127 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:1
128 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:1
129 msgid "<b>Actions:</b>"
130 msgstr "<b>Handlinger:</b>"
132 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2
133 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
134 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
135 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:2
136 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:2
137 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:2
138 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:2
139 msgid "<b>Adaptation:</b>"
140 msgstr "<b>Tilpasning:</b>"
142 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3
143 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
144 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
145 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:3
146 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:3
147 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:3
148 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:3
149 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
150 msgstr "<b>Alfabetvalg:</b>"
152 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
153 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:4
154 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:4
155 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:4
156 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:4
157 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
158 msgstr "<b>Visningsindstillinger:</b>"
160 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
161 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:5
162 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:5
163 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:5
164 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:5
165 msgid "<b>Application Options:</b>"
166 msgstr "<b>Programindstillinger:</b>"
168 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
169 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:6
170 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:6
171 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:6
172 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:6
173 msgid "<b>Application Style:</b>"
174 msgstr "<b>Programskrifttype:</b>"
176 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
177 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:7
178 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:7
179 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:7
180 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:7
181 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
182 msgstr "<b>Farveskema:</b>"
184 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
185 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:8
186 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:8
187 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:8
188 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:8
189 msgid "<b>Control Style:</b>"
190 msgstr "<b>Kontrolstil:</b>"
192 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
193 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:9
194 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:9
195 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:9
196 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:9
197 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
198 msgstr "<b>Dasher-skrifttype:</b>"
200 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
201 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:10
202 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:10
203 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:10
204 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:10
205 msgid "<b>Direction:</b>"
206 msgstr "<b>Retning:</b>"
208 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
209 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:11
210 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:11
211 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:11
212 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:11
213 msgid "<b>Editor Font:</b>"
214 msgstr "<b>Redigeringsskrifttype:</b>"
216 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
217 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:12
218 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:12
219 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:12
220 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:12
221 msgid "<b>Input Device:</b>"
222 msgstr "<b>Inddata-enhed:</b>"
224 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13
225 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
226 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
227 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:13
228 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:13
229 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:13
230 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:13
231 msgid "<b>Language Model:</b>"
232 msgstr "<b>Sprogmodel:</b>"
234 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
235 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:14
236 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:14
237 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:14
238 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:14
239 msgid "<b>Prediction:</b>"
240 msgstr "<b>Forudsigelse:</b>"
242 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
243 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
244 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
245 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:15
246 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:15
247 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:15
248 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:15
249 msgid "<b>Smoothing:</b>"
250 msgstr "<b>Udjævning:</b>"
252 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16
253 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
254 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
255 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:16
256 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:16
257 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:16
258 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:16
259 msgid "<b>Speed:</b>"
260 msgstr "<b>Hastighed:</b>"
262 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
263 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:17
264 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:17
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:17
266 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:17
267 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
268 msgstr "<b>Start og stop:</b>"
270 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
271 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
272 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
273 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:18
274 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:18
275 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:18
276 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:18
277 msgid "Adapt speed automatically"
278 msgstr "Tilpas hastighed automatisk"
280 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19
281 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
282 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:19
284 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:19
285 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:19
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:19
287 msgid "Alphabet Default"
288 msgstr "Standardalfabet"
290 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:20
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:20
293 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:20
297 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
298 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:21
299 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:21
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:20
301 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:21
305 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
306 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:22
307 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:22
308 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:21
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:22
313 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23
314 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
315 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
316 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:23
317 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:23
318 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:22
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:23
320 msgid "Bottom to Top"
321 msgstr "Bund mod top"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:24
325 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:24
326 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:23
327 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:24
335 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
336 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:26
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:26
338 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:25
339 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:26
341 msgstr "Sammensætning"
343 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
344 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
345 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
346 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:27
347 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:27
348 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:26
349 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:27
353 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
354 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
355 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:28
356 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:28
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:27
358 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:28
360 msgstr "Kontroltilstand"
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29
363 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
364 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:29
365 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:29
369 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30
370 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
371 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:30
373 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:30
377 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31
378 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
379 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
380 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:31
381 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:29
382 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:28
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:31
384 msgid "Custom colour scheme:"
385 msgstr "Tilpasset farveskema:"
387 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
388 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
389 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
390 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:32
391 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:30
392 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:29
393 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:32
397 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
398 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
399 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:33
400 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:33
404 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35
405 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
406 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
407 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:35
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:32
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:31
410 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:35
411 msgid "Dasher Preferences"
412 msgstr "Indstillinger for Dasher"
414 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
415 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:36
416 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:36
417 msgid "Dasher _Tutorial"
418 msgstr "Dasher-_gennemgang"
420 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:37
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:33
423 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:32
424 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:37
426 msgstr "Direkte tekstindtastning"
428 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:38
430 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:34
431 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:33
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:38
433 msgid "Dock application window"
434 msgstr "Dok programvindue"
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
437 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:39
438 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:35
439 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:34
440 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:39
441 msgid "Draw box outlines"
442 msgstr "Tegn boksomrids"
444 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:40
446 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:36
447 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:35
448 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:40
449 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
450 msgstr "Tegn linje mellem sigtekorn og mus"
452 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
453 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:41
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:37
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:36
456 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:41
460 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
461 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:42
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:38
463 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:37
464 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:42
465 msgid "Increase line thickness"
466 msgstr "Forøg linjetykkelse"
468 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43
469 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
470 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
471 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:43
472 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:39
473 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:38
474 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:43
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
479 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:44
480 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:40
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:39
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:44
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
487 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
488 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
489 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:45
490 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:41
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:40
492 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:45
493 msgid "Language model adapts as you write."
494 msgstr "Sprogmodellen tilpasses mens du skriver."
496 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
497 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:46
498 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:42
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:41
500 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:46
502 msgstr "Stor skrifttype"
504 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
505 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
506 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:47
508 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:43
509 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:42
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:47
511 msgid "Left to Right"
512 msgstr "Venstre mod højre"
514 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
515 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
516 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
517 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:48
518 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:44
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:43
520 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:48
521 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
522 msgstr "Blandingsmodel (PPM/ordbog)"
524 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49
525 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
526 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:49
527 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:49
531 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50
532 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
533 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:50
534 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:50
538 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
539 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:51
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:45
541 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:44
542 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:51
544 msgstr "Indstillinger"
546 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52
547 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
548 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:52
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:52
553 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
554 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:53
555 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:46
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:45
557 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:53
558 msgid "Pause outside of canvas"
559 msgstr "Pause uden for kanvas"
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
562 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
563 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:54
564 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:47
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:46
566 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:54
567 msgid "Please Wait..."
568 msgstr "Vent venligst..."
570 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
571 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:55
573 msgstr "_Indstillinger"
575 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
576 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
577 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
578 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:56
579 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:48
580 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:47
581 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:56
582 msgid "Right to Left"
583 msgstr "Højre mod venstre"
585 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57
586 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
587 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:57
588 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:57
592 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58
593 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
594 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:58
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:58
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
600 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
601 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
602 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:60
604 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:50
605 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:49
606 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:60
608 msgstr "Vælg skrifttype"
610 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
611 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:61
612 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:51
613 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:50
614 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:61
615 msgid "Show mouse position"
616 msgstr "Vis museposition"
618 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
619 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:62
620 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:52
621 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:51
622 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:62
623 msgid "Show speed slider"
624 msgstr "Vis hastighedsvælger"
626 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
627 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:63
628 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:53
629 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:52
630 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:63
632 msgstr "Vis værktøjslinje"
634 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
635 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:64
636 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:54
637 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:53
638 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:64
640 msgstr "Lille skrifttype"
642 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
643 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:65
644 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:55
645 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:65
649 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
650 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:66
651 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:56
652 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:54
653 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:66
657 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67
658 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
659 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
660 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:67
661 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:57
662 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:55
663 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:67
664 msgid "Standard letter-based PPM"
665 msgstr "Standard-bogstavbaseret PPM"
667 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
668 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:68
669 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:58
670 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:56
671 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:68
672 msgid "Start on left mouse button"
673 msgstr "Start ved venstre museknap"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
676 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:69
677 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:59
678 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:57
679 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:69
680 msgid "Start on space bar"
681 msgstr "Start ved mellemrumstast"
683 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
684 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:70
685 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:60
686 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:58
687 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:70
688 msgid "Start with mouse position:"
689 msgstr "Start med museposition:"
691 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
692 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:71
693 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:61
694 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:59
695 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:71
696 msgid "Timestamp new files"
697 msgstr "Tidsstempl nye filer"
699 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72
700 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
701 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
702 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:72
703 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:62
704 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:60
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:72
706 msgid "Top to Bottom"
707 msgstr "Top mod bund"
709 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
710 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:73
711 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:63
712 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:61
713 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:73
715 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
716 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
717 "your writing speed."
719 "Benyt denne kontrol til at justere de relative størrelser af\n"
720 "bogstavsboksene. Bemærk at højere værdier vil gøre din\n"
721 "skrivehastighed langsommere."
723 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
724 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:76
725 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:66
726 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:64
727 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:76
728 msgid "Very large font"
729 msgstr "Meget stor skrifttype"
731 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
732 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
733 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
734 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:77
735 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:67
736 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:65
737 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:77
738 msgid "Word-based model"
739 msgstr "Ord-baseret model"
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78
742 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
743 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
744 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:78
748 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79
749 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
750 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:79
751 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:79
752 msgid "_Append to file"
753 msgstr "_Tilføj til fil"
755 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
756 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:80
760 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
761 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
762 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
763 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:81
764 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:81
768 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
769 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
770 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
771 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:82
772 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:82
776 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83
777 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
778 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
779 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:83
780 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:83
784 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
785 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
786 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:84
787 msgid "_Import Training Text"
788 msgstr "_Importér træningstekst"
790 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85
791 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
792 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
793 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
794 #: ../Src/Gtk2/dasher.compose.glade.h:85
795 #: ../Src/Gtk2/dasher.direct.glade.h:68
796 #: ../Src/Gtk2/dasher.fullscreen.glade.h:66
797 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:85
798 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
799 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
801 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
802 msgid "Enter text into other windows"
803 msgstr "Indtast tekst i andet vindue"
805 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
806 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
810 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
811 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
815 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
816 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
820 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
821 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
823 msgstr "_Dasher-skrifttype"
825 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
826 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
827 msgid "_Dasher Font Size"
828 msgstr "_Dasher-skrifttypestørrelse"
830 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
831 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
833 msgstr "_Redigér skrifttype"
835 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
836 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
838 msgstr "Ind_stillinger"
840 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
841 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
843 msgstr "_Nulstil skrifttyper"
845 # Hmm man må undre sig.
846 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
850 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
851 msgid "<b>Display Size:</b>"
852 msgstr "<b>Visningsstørrelse:</b>"
854 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
855 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
856 msgid "<b>Orientation:</b>"
857 msgstr "<b>Orientering:</b>"
859 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
860 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
864 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
865 msgid "Enlarge input window"
866 msgstr "Forstør inddata-vindue"
868 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
872 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
873 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
875 msgstr "Forudsigelse"
877 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
878 #: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
882 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:55
883 msgid "Pr_eferences..."
884 msgstr "Ind_stillinger..."
886 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:78
890 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:80
894 #: ../Src/Gtk2/dasher.traditional.glade.h:84
895 msgid "_Import Training Text..."
896 msgstr "_Importér træningstekst..."
926 #~ msgid "Everything"
972 #~ msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
973 #~ msgstr "<b>Indstillinger for sprogmodel</b>"
974 #~ msgid "<b>Button control setup</b>"
975 #~ msgstr "<b>Knapkontrolopsætning</b>"
978 #~ msgid "<b>Button modes:</b>"
979 #~ msgstr "<b>Skifteknapstilstand:</b>"
982 #~ msgid "<b>Compass Mode</b>"
983 #~ msgstr "<b>Sprogmodel:</b>"
986 #~ msgid "<b>Menu Mode</b>"
987 #~ msgstr "<b>Sprogmodel:</b>"
988 #~ msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
989 #~ msgstr "<b>Diverse indstillinger:</b>"
992 #~ msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
993 #~ msgstr "<b>Skifteknapstilstand:</b>"
996 #~ msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
997 #~ msgstr "<b>Skifteknapstilstand:</b>"
998 #~ msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
999 #~ msgstr "<b>Skifteknapstilstand:</b>"
1000 #~ msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
1001 #~ msgstr "<b>x/y-koordinater:</b>"
1004 #~ msgid "<b>Zoom steps:</b>"
1005 #~ msgstr "<b>Kontrolstil:</b>"
1007 #~ msgstr "Avanceret"
1008 #~ msgid "Button control setup"
1009 #~ msgstr "Knapkontrolopsætning"
1010 #~ msgid "Button mode"
1011 #~ msgstr "Knaptilstand"
1014 #~ msgid "Button setup"
1015 #~ msgstr "Knapkontrolopsætning"
1020 #~ msgid "Click mode"
1021 #~ msgstr "Kontroltilstand"
1022 #~ msgid "Copy all on stop"
1023 #~ msgstr "Kopiér alt ved stop"
1024 #~ msgid "Cyclical button mode"
1025 #~ msgstr "Cyklisk knaptilstand"
1026 #~ msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
1027 #~ msgstr "Afstand fra centerlinje for museposition ved start:"
1030 #~ msgid "Edit Button-control options"
1031 #~ msgstr "Redigér knap-kontrolindstillinger"
1032 #~ msgid "Eyetracker mode"
1033 #~ msgstr "Øjesporingstilstand"
1035 #~ "If this mode is selected, up and down will\n"
1036 #~ "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm "
1039 #~ "Hvis denne tilstand vælges, vil op og ned\n"
1040 #~ "skifte frem og tilbage mellem koordinater og højre vil bekræfte valget"
1042 #~ msgstr "Venstre/2:"
1045 #~ msgid "Miscellaneous"
1046 #~ msgstr "<b>Diverse indstillinger:</b>"
1047 #~ msgid "One dimensional mode"
1048 #~ msgstr "En-dimensional tilstand"
1051 #~ msgid "One-button static mode"
1052 #~ msgstr "Knaptilstand"
1055 #~ msgid "Pulsing mode"
1056 #~ msgstr "Knaptilstand"
1059 #~ msgid "Right zoom: "
1060 #~ msgstr "Højre mod venstre"
1062 #~ msgstr "Højre/4:"
1063 #~ msgid "Speak on stop"
1064 #~ msgstr "Tal ved stop"
1067 #~ msgid "Training Dasher - please wait"
1068 #~ msgstr "Træner Dasher - vent venligst"
1075 #~ msgid "<b>Speed</b>"
1076 #~ msgstr "<b>Hastighed</b>"
1077 #~ msgid "Change colour scheme automatically"
1078 #~ msgstr "Skift farveskema automatisk"
1082 #~ "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
1083 #~ "between coordinates and right will confirm the choice"
1085 #~ "Hvis denne tilstand vælges, vil op og ned skifte frem og tilbage mellem "
1086 #~ "koordinater og højre vil bekræfte valget"
1087 #~ msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
1088 #~ msgstr "Antal punkter som akl dække hele y-intervallet:"
1089 #~ msgid "Orientation"
1090 #~ msgstr "Orientering"
1092 #~ "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note "
1093 #~ "that selecting high values will slow your writing speed."
1095 #~ "Benyt denne kontrol til at justere de relative størrelser af "
1096 #~ "bogstavsboksene. Bemærk at højere værdier vil gøre din skrivehastighed "