1 # translation of dasher.master.po to Maithili
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: dasher.master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dasher&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:25+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:31+0530\n"
12 "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
21 #. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
23 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
24 #: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
25 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
26 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
27 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
31 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
32 msgid "Enter text without a keyboard"
35 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:3
36 msgid "Predictive text entry"
37 msgstr "अनुमानित पाठ प्रविष्टि"
39 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
40 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
44 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
45 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
49 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
50 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
51 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
53 msgstr "सभटा कापी करू (_A)"
55 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
56 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
60 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
61 msgid "Dasher _Tutorial"
62 msgstr "डैशर ट्यूटोरियल (_T)"
64 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
65 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
69 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
70 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
74 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
75 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
79 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
80 #: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
81 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
82 msgid "Please Wait..."
83 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करू..."
85 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
87 msgstr "वरीयतासभ (_e)"
89 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
90 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
94 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
95 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
97 msgstr "एहिना फाइल सहेजू"
99 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
100 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
101 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
102 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
103 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1354 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:968
107 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
108 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:7 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
112 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
113 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
117 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
119 msgstr "क' संबंधमे (_A)"
121 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
122 msgid "_Append to file"
123 msgstr "फाइलमे जोड़ू (_A)"
125 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
127 msgstr "विषय सूची (_C)"
129 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:20 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:27
130 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:20
131 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:11
135 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:21 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:28
136 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:21
137 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:13
141 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:22 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:29
142 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:22
143 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:14
147 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:23
148 msgid "_Import Training Text"
149 msgstr "प्रशिक्षण पाठ आयात करू (_I)"
151 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:5
152 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:8 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:17
153 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
154 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
156 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
157 msgid "A_ppend to file..."
160 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
164 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:8
168 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:7
172 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:10
173 msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
176 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:11
180 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:13
184 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
185 msgid "Pr_eferences..."
186 msgstr "वरीयतासभ (_e)..."
188 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
192 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:19 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:14
193 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
197 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:22
201 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
203 msgstr "क' संबंधमे... (_A)"
205 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
207 msgstr "विषय सूची (_C)"
209 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
210 msgid "_Import Training Text..."
211 msgstr "प्रशिक्षण पाठ आयात करू (_I)"
213 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
217 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:2
218 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:1
222 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:3
223 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:2
224 msgid "Alphabet Selection"
227 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:4
228 msgid "Appearance Options"
231 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:5
232 msgid "Application Options"
235 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:6
236 msgid "Application Style"
239 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:7
240 msgid "Colour Scheme"
243 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
244 msgid "Control Style"
247 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
251 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
255 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
259 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
263 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
264 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
265 msgid "Language Model"
268 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
269 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
273 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
274 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
278 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
279 msgid "Starting And Stopping"
282 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
283 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
284 msgid "Adapt speed automatically"
285 msgstr "गति स्वचालित रूप सँ अनुकूलित करू"
287 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
288 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
289 msgid "Alphabet Default"
290 msgstr "वर्णमाला मूलभूत"
292 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
296 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
300 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
301 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
302 msgid "Bottom to Top"
303 msgstr "नीच्चाँसँ उप्पर"
305 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
306 msgid "Centre circle"
309 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
313 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
314 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:13
318 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
320 msgstr "नियंत्रण मोड"
322 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
323 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
327 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
328 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
329 msgid "Custom colour scheme:"
330 msgstr "पसंदीदा रंग योजना:"
332 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
333 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
334 msgid "Dasher Preferences"
335 msgstr "डैशर वरीयतासभ"
337 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
339 msgstr "प्रत्यक्ष प्रविष्टि"
341 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
342 msgid "Dock application window"
343 msgstr "अनुप्रयोग विंडो डाक करू"
345 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
346 msgid "Draw box outlines"
347 msgstr "बाक्स आउटलाइन घीचू"
349 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
350 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
351 msgstr "क्रासहेयर आओर माउसक बीच अंतर करू"
353 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
355 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
357 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
358 msgid "Increase line thickness"
359 msgstr "पंक्तिक मोटाइ बढ़ाबू"
361 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
362 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
366 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
370 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
371 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
372 msgid "Language model adapts as you write."
373 msgstr "भाषा माडल अनुकूलित करैत अछि जहिना अहाँ लिखैत छी"
375 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
379 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
380 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
381 msgid "Left to Right"
382 msgstr "बामाँ सँ दहिन्ना"
384 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
385 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
386 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
387 msgstr "मिश्र मॉडल (PPM/शब्दकोश)"
389 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
393 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
394 msgid "Pause outside of canvas"
395 msgstr "कैनवासक बाहर ठहराव दिअ"
397 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
398 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
399 msgid "Right to Left"
400 msgstr "दहिन्ना सँ बामाँ"
402 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
403 msgid "Select Dasher Font"
406 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
407 msgid "Select Editor Font"
410 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
411 msgid "Show mouse position"
412 msgstr "माउस स्थिति देखाबू"
414 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
415 msgid "Show speed slider"
416 msgstr "स्पीड स्लाइडर देखाबू"
418 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
420 msgstr "अओजारपट्टी देखाबू"
422 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
426 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
430 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
431 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
432 msgid "Standard letter-based PPM"
433 msgstr "मानक अक्षर आधारित PPM"
435 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
436 msgid "Start on left mouse button"
437 msgstr "बामाँ माउस बटन पर शुरू करू"
439 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
440 msgid "Start on space bar"
441 msgstr "स्पेस बार पर शुरू करू"
443 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
444 msgid "Start with mouse position:"
445 msgstr "माउस स्थिति सँ शुरू करू:"
447 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
448 msgid "Timestamp new files"
449 msgstr "टाइमस्टैंप नवीन फाइल"
451 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
452 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
453 msgid "Top to Bottom"
454 msgstr "उप्पर सँ नीच्चाँ"
456 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
460 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
462 "Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
463 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
464 "your writing speed."
467 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
468 msgid "Very large font"
469 msgstr "बेसी बड़ फॉन्ट"
471 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
472 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
473 msgid "Word-based model"
474 msgstr "शब्द आधारित मॉडल"
476 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
480 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
484 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:3
488 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:4
492 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:6
496 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:10
500 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
501 msgid "Enlarge input window"
502 msgstr "इनपुट विंडो बड़ करू"
504 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
508 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
512 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:3
516 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:4
520 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:7
524 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:9
526 msgstr "डैशर फॉन्ट (_D)"
528 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:10
529 msgid "_Dasher Font Size"
530 msgstr "डैशर फॉन्ट आकार (_D)"
532 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:12
534 msgstr "फोन्ट संपादित करू (_E)"
536 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:15
540 #: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:16
542 msgstr "फॉन्ट फिनु सँ सेट करू (_R)"
544 #. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
545 #: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:28
546 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:28 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:28
550 #. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
551 #: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:30
552 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:39 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:32
553 msgid "Global keyboard grab"
557 #: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:34
558 msgid "Alternating Direct Mode"
561 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
562 msgid "Scan time in menu mode (0 for don't scan)"
565 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
566 msgid "Number of boxes"
569 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:31
570 msgid "Safety margin"
573 #. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
574 #. XXX PRLW: 128 log(2) = 89, where 2 is the ratio of adjacent boxes
575 #. * however the code seems to use ratio = (129/127)^-r, instead of
576 #. * ratio = exp(r/128) used in the design document
578 #: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:37
579 msgid "Box non-uniformity"
582 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:9
586 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:12
590 #. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
591 #: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:30
596 #: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:38
600 #: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
604 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:940
605 msgid "Normal Control"
608 #. TODO: specialist factory for button mode
609 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
613 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
617 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:961
618 msgid "Stylus Control"
621 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:9
622 msgid "Automatic calibration"
625 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:13
626 msgid "Eyetracker Mode"
629 #. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
630 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
631 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
632 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:35
633 msgid "Long press time"
636 #. TRANSLATORS: Double-clicks are special in some situations (they cause us to start reversing). This is the time in which the button must be pressed twice to count.
637 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
638 msgid "Double-press time"
641 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
642 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
643 msgid "Enable backoff button"
646 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:36
647 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
648 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
652 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:37
653 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
657 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:38
658 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:46
659 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:40
660 msgid "Percentage by which to automatically increase speed"
663 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
664 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
665 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:41
666 msgid "Time after which to automatically increase speed (secs)"
669 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:40
670 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:48
671 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:42
672 msgid "Percentage by which to decrease speed upon reverse"
675 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:44
676 msgid "One Button Dynamic Mode"
679 #: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:11
680 msgid "Scan time (each direction), in ms"
683 #: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:12
684 msgid "Factor by which to zoom in"
687 #: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:13
688 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:45
689 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:43
690 msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
693 #: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:7
694 msgid "One Dimensional Mode"
697 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
698 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:518 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
699 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
703 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
704 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:520 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
705 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
709 #. Note to translators: This message will be output for a command line
710 #. with "--options foo=VAL" and foo is a boolean valued parameter, but
711 #. "VAL" is not true or false.
712 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
713 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523
714 msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
717 #. Note to translators: This is output when command line "--options" doesn't
718 #. specify a known option.
719 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:104
720 msgid "unknown option, use \"--help-options\" for more information."
723 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
724 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
725 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
726 msgstr "डैशर साकेट इनपुट: रीडर थ्रेड लांच करबामे विफल."
728 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
732 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
736 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
740 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
744 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
748 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
752 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
756 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
757 msgid "Print socket-related debugging information to console:"
760 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38
764 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
765 msgid "Button offset"
768 #. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the maximum time between two presses to count as _part_of_ a multi-press gesture
769 #. (potentially more than two presses).
770 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:35
771 msgid "Multiple press interval"
774 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
775 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37
776 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:37
777 msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
780 #. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
781 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
782 msgid "Reverse up and down buttons"
785 #. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
786 #. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
787 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
788 msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
791 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
792 msgid "Two Button Dynamic Mode"
795 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:30
796 msgid "Offset for outer (second) button"
801 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
802 msgid "Distance for 1st button UP"
805 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:32
806 msgid "Distance for 1st button DOWN"
809 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
810 msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
813 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:39
814 msgid "Slow startup time"
817 #: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:47
818 msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
821 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
822 msgid "Boolean parameters"
825 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
826 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
830 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
831 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
835 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
836 msgid "Integer parameters"
839 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
840 msgid "String parameters"
843 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:437 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1008
847 #. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
848 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1015
852 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1020
856 #. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
857 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1026
861 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:62
862 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:96
866 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_script.cpp:91
870 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:137
874 #. TRANSLATORS: Send all text to the text-to-speech engine.
875 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
879 #. TRANSLATORS: Send most recently entered text to the text-to-speech engine.
880 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:153
884 #. TRANSLATORS: Repeat the last phrase sent to the text-to-speech engine.
885 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:156
889 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:174
891 msgid "Unable to initialize speech support\n"
892 msgstr "वाक समर्थनक प्रारंभीकरणमे असमर्थ\n"
894 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:197
895 msgid "Unable to initialize voices\n"
896 msgstr "ध्वनि प्रारंभीकरणमे असमर्थ\n"
898 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:209
899 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
900 msgstr "चेतावनी: वाक् पैरामीटर लगाबैमे असमर्थ\n"
902 #. Note to translators: This message will be output for command line errors when the "=" in --options=foo is missing.
903 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:266
904 msgid "option setting is missing \"=\"."
907 #. Note to translators: This string will be output when --options= specifies an unknown option.
908 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:282
909 msgid "Invalid option string specified"
912 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1008
915 "Do you want to save your changes to %s?\n"
917 "Your changes will be lost if you don't save them."
919 "की अहाँ %s मे अपन बदलावकेँ सहेजनाइ चाहैत छी?\n"
921 "अहाँक बदलाव खतम भ' जएताह जँ अहाँ ओकरा नहि सहेजै छी."
923 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1015
925 "Do you want to save your changes?\n"
927 "Your changes will be lost if you don't save them."
929 "की अहाँ अपन बदलाव केँ सहेजनाइ चाहैत छी?\n"
931 "अहाँक बदलाव खतम भ' जएताह जँ अहाँ ओकरा नहि सहेजै छी."
933 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1021
937 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1022 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1045
941 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1023
942 msgid "Save and quit"
943 msgstr "सहेजू आ छोड़ू"
945 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1042
946 msgid "Are you sure you wish to quit?"
949 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1089
950 msgid "Unable to open help file"
953 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1141
954 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
955 msgstr "डैशर अनुमानित पाठ प्रविष्टि अनुप्रयोग अछि"
957 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1146
958 msgid "translator-credits"
959 msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)"
961 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:88
962 msgid "Dasher Module Options"
965 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:94
970 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
974 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:51
975 msgid "Pixels covering Y range"
978 #. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users.
979 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:58
980 msgid "One Dimensional Mouse Input"
983 #. {"timedata", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &timedata, "Write basic timing information to stdout", NULL},
984 #. {"preferences", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preferences, "Show preferences window only", NULL},
985 #. {"textentry", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, "Onscreen text entry mode", NULL},
986 #. {"pipe", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, "Pipe text to stdout", NULL},
987 #. Note to translators: This is the help string for "--appstyle". The four options in brackets MUST either NOT be translated or at least it MUST be clear that they must be used in english. Otherwise a user running a non-english system will receive an error message when using the translated one instead of the english one and has no chance to find out the correct option.
988 #: ../Src/main.cc:171
989 msgid "Application style (traditional, direct, compose or fullscreen)"
992 #. Note to translators: This is the help string for "--options"
993 #: ../Src/main.cc:173
994 msgid "Override stored options"
997 #. Note to translators: This is the help string for "--help-options"
998 #: ../Src/main.cc:175
999 msgid "Describe \"--options\"."
1002 #. Note to translators: This is the "--help" description of dasher.
1003 #: ../Src/main.cc:182
1004 msgid "- A text input application honouring accessibility"