Update Polish translation
[dasher.git] / po / si.po
blob6b53be9aa323f776e5e6f7806469b876141a31ff
1 # translation of si.po to Sinhala
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: si\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-07 03:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-07 15:22+0530\n"
12 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
14 "Language: si\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:34
22 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:31
23 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:30
24 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:35
25 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:17
26 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15
27 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1156
28 msgid "Dasher"
29 msgstr ""
31 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
32 msgid "Predictive text entry"
33 msgstr ""
35 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:1
36 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1
37 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1
38 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1
39 msgid "<b>Actions:</b>"
40 msgstr "<b>ක්‍රියා:</b>"
42 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2
43 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2
44 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2
45 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2
46 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3
47 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1
48 msgid "<b>Adaptation:</b>"
49 msgstr ""
51 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3
52 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3
53 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3
54 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3
55 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4
56 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2
57 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
58 msgstr ""
60 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4
61 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4
62 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4
63 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4
64 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
65 msgstr ""
67 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5
68 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5
69 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5
70 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5
71 msgid "<b>Application Options:</b>"
72 msgstr ""
74 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6
75 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:6
76 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:6
77 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6
78 msgid "<b>Application Style:</b>"
79 msgstr ""
81 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7
82 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:7
83 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:7
84 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7
85 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
86 msgstr ""
88 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8
89 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:8
90 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:8
91 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8
92 msgid "<b>Control Style:</b>"
93 msgstr ""
95 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9
96 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:9
97 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:9
98 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9
99 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
100 msgstr ""
102 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10
103 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:10
104 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:10
105 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10
106 msgid "<b>Direction:</b>"
107 msgstr ""
109 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11
110 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:11
111 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:11
112 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11
113 msgid "<b>Editor Font:</b>"
114 msgstr ""
116 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12
117 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:12
118 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:12
119 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12
120 msgid "<b>Input Device:</b>"
121 msgstr ""
123 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13
124 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:13
125 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:13
126 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13
127 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6
128 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:3
129 msgid "<b>Language Model:</b>"
130 msgstr ""
132 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14
133 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:14
134 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:14
135 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14
136 msgid "<b>Prediction:</b>"
137 msgstr ""
139 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15
140 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:15
141 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:15
142 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15
143 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8
144 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5
145 msgid "<b>Smoothing:</b>"
146 msgstr ""
148 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16
149 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:16
150 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:16
151 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16
152 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:9
153 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6
154 msgid "<b>Speed:</b>"
155 msgstr "<b>වේගය:</b>"
157 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17
158 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:17
159 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:17
160 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17
161 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
162 msgstr ""
164 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18
165 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:18
166 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:18
167 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19
168 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:10
169 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:7
170 msgid "Adapt speed automatically"
171 msgstr ""
173 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19
174 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:19
175 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:19
176 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:20
177 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:12
178 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9
179 msgid "Alphabet Default"
180 msgstr ""
182 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20
183 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:20
184 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21
185 msgid "Alphabet:"
186 msgstr ""
188 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21
189 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:21
190 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:20
191 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22
192 msgid "Appearance"
193 msgstr ""
195 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22
196 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:22
197 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:21
198 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23
199 msgid "Application"
200 msgstr "යෙදුම"
202 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23
203 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:23
204 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:22
205 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24
206 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:13
207 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10
208 msgid "Bottom to Top"
209 msgstr "පහළ සිට ඉහළට"
211 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24
212 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:24
213 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:23
214 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:25
215 msgid ""
216 "Centre circle\n"
217 "Two box"
218 msgstr ""
220 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:26
221 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:26
222 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:25
223 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:27
224 msgid "Composition"
225 msgstr ""
227 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:27
228 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:27
229 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:26
230 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:28
231 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:14
232 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11
233 msgid "Control"
234 msgstr "පාලනය"
236 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:28
237 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:28
238 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:27
239 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:29
240 msgid "Control mode"
241 msgstr ""
243 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:29
244 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:30
245 msgid "Copy"
246 msgstr "පිටපත් කරන්න"
248 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:30
249 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:31
250 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12
251 msgid "Copy _All"
252 msgstr "සියල්ල පිටපත් කරන්න (_A)"
254 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:31
255 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:29
256 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:28
257 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:32
258 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:15
259 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13
260 msgid "Custom colour scheme:"
261 msgstr ""
263 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:32
264 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:30
265 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:29
266 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:33
267 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:16
268 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14
269 msgid "Custom:"
270 msgstr "රිසිකළ"
272 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:33
273 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:34
274 msgid "Cut"
275 msgstr "කපන්න"
277 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:35
278 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:32
279 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:31
280 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:36
281 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:18
282 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16
283 msgid "Dasher Preferences"
284 msgstr ""
286 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:36
287 msgid "Dasher _Tutorial"
288 msgstr ""
290 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:37
291 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:33
292 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:32
293 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:37
294 msgid "Direct entry"
295 msgstr ""
297 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:38
298 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:34
299 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:33
300 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:38
301 msgid "Dock application window"
302 msgstr ""
304 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:39
305 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:35
306 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:34
307 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:39
308 msgid "Draw box outlines"
309 msgstr ""
311 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:40
312 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:36
313 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:35
314 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:40
315 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
316 msgstr ""
318 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:41
319 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:37
320 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:36
321 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:41
322 msgid "Full Screen"
323 msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
325 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:42
326 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:38
327 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:37
328 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:43
329 msgid "Increase line thickness"
330 msgstr ""
332 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:43
333 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:39
334 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:38
335 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:44
336 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:20
337 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17
338 msgid "Japanese"
339 msgstr "ජපන්"
341 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:44
342 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:40
343 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:39
344 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:45
345 msgid "Language"
346 msgstr "භාෂාව"
348 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:45
349 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:41
350 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:40
351 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:46
352 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:21
353 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:18
354 msgid "Language model adapts as you write."
355 msgstr ""
357 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:46
358 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:42
359 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:41
360 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:47
361 msgid "Large font "
362 msgstr ""
364 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:47
365 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:43
366 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:42
367 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:48
368 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:22
369 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:20
370 msgid "Left to Right"
371 msgstr "වම සිට දකුණට"
373 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:48
374 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:44
375 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:43
376 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:49
377 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:23
378 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:21
379 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
380 msgstr ""
382 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:49
383 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:50
384 msgid "New file"
385 msgstr "නව ගොනුව"
387 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:50
388 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:51
389 msgid "Open file"
390 msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න"
392 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:51
393 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:45
394 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:44
395 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:52
396 msgid "Options"
397 msgstr "විකල්ප"
399 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:52
400 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:53
401 msgid "Paste"
402 msgstr "අලවන්න"
404 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:53
405 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:46
406 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:45
407 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:54
408 msgid "Pause outside of canvas"
409 msgstr ""
411 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:54
412 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:47
413 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:46
414 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:55
415 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:25
416 msgid "Please Wait..."
417 msgstr "කරුණාකර රැදී සිටින්න..."
419 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:55
420 msgid "Pr_eferences"
421 msgstr "අභිප්‍රේත (_e)"
423 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:56
424 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:48
425 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:47
426 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:59
427 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:27
428 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:24
429 msgid "Right to Left"
430 msgstr ""
432 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:57
433 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:60
434 msgid "Save file"
435 msgstr "ගොනුව සුරකින්න"
437 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:58
438 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:61
439 msgid "Save file as"
440 msgstr "ගොනුව සුරකින අයුර"
442 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:59
443 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:49
444 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:48
445 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:64
446 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:28
447 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:25
448 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1322
449 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1355 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:998
450 msgid "Select File"
451 msgstr "ගොනුව තෝරන්න"
453 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:60
454 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:50
455 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:49
456 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:29
457 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:26
458 msgid "Select Font"
459 msgstr "අක්‍ෂර තෝරන්න"
461 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:61
462 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:51
463 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:50
464 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:65
465 msgid "Show mouse position"
466 msgstr ""
468 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:62
469 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:52
470 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:51
471 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:66
472 msgid "Show speed slider"
473 msgstr ""
475 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:63
476 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:53
477 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:52
478 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:67
479 msgid "Show toolbar"
480 msgstr ""
482 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:64
483 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:54
484 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:53
485 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:68
486 msgid "Small font"
487 msgstr "කුඩා අක්‍ෂර"
489 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:65
490 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:55
491 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:69
492 msgid "Speed:"
493 msgstr "වේගය:"
495 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:66
496 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:56
497 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:54
498 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:70
499 msgid "Stand-alone"
500 msgstr ""
502 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:67
503 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:57
504 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:55
505 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:71
506 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:30
507 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:27
508 msgid "Standard letter-based PPM"
509 msgstr ""
511 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:68
512 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:58
513 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:56
514 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:72
515 msgid "Start on left mouse button"
516 msgstr ""
518 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:69
519 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:59
520 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:57
521 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:73
522 msgid "Start on space bar"
523 msgstr ""
525 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:70
526 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:60
527 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:58
528 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:74
529 msgid "Start with mouse position:"
530 msgstr ""
532 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:71
533 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:61
534 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:59
535 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:75
536 msgid "Timestamp new files"
537 msgstr ""
539 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:72
540 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:62
541 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:60
542 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:76
543 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:31
544 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:28
545 msgid "Top to Bottom"
546 msgstr "ඉහළ සිට පහළට"
548 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:73
549 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:63
550 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:61
551 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:77
552 msgid ""
553 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
554 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
555 "your writing speed."
556 msgstr ""
558 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:76
559 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:66
560 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:64
561 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:80
562 msgid "Very large font"
563 msgstr ""
565 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:77
566 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:67
567 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:65
568 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:81
569 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:33
570 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:31
571 msgid "Word-based model"
572 msgstr ""
574 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:78
575 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:32
576 msgid "_About"
577 msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
579 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:79
580 msgid "_Append to file"
581 msgstr ""
583 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:80
584 msgid "_Contents"
585 msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
587 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:81
588 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:84
589 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:35
590 msgid "_Edit"
591 msgstr "සැකසුම් (_E)"
593 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:82
594 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:85
595 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:37
596 msgid "_File"
597 msgstr "ගොනු (_F)"
599 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:83
600 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:86
601 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:38
602 msgid "_Help"
603 msgstr "උදව් (_H)"
605 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:84
606 msgid "_Import Training Text"
607 msgstr ""
609 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:85
610 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:68
611 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:66
612 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:34
613 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:41
614 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
615 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
617 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18
618 msgid "A_ppend to file..."
619 msgstr ""
621 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:42
622 msgid "Help"
623 msgstr "උදව්"
625 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:56
626 msgid "Pr_eferences..."
627 msgstr "අභිප්‍රේත... (_e)"
629 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:57
630 msgid "Preferences"
631 msgstr "අභිප්‍රේත"
633 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:58
634 msgid "Quit"
635 msgstr "පිටවීම"
637 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:62
638 msgid "Select Dasher Font"
639 msgstr ""
641 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:63
642 msgid "Select Editor Font"
643 msgstr ""
645 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:82
646 msgid "_About..."
647 msgstr "සම්ගන්දව... (_A)"
649 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:83
650 msgid "_Contents..."
651 msgstr ""
653 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:87
654 msgid "_Import Training Text..."
655 msgstr ""
657 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:1
658 msgid "\n"
659 msgstr "\n"
661 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:5
662 msgid "<b>Display Size:</b>"
663 msgstr "<b>සංදර්ශක ප්‍රමාණය:</b>"
665 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:7
666 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:4
667 msgid "<b>Orientation:</b>"
668 msgstr "<b>දිශානතිය:</b>"
670 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:11
671 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:8
672 msgid "Alphabet"
673 msgstr ""
675 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:19
676 msgid "Enlarge input window"
677 msgstr ""
679 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:24
680 msgid "P"
681 msgstr "P"
683 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:26
684 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:23
685 msgid "Prediction"
686 msgstr ""
688 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:32
689 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:30
690 msgid "View"
691 msgstr "දසුන"
693 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:19
694 msgid "Large"
695 msgstr ""
697 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:22
698 msgid "Normal"
699 msgstr "සාමාන්‍ය"
701 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:29
702 msgid "Very Large"
703 msgstr ""
705 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:33
706 msgid "_Dasher Font"
707 msgstr ""
709 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:34
710 msgid "_Dasher Font Size"
711 msgstr ""
713 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:36
714 msgid "_Edit Font"
715 msgstr ""
717 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:39
718 msgid "_Options"
719 msgstr "විකල්ප (_O)"
721 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:40
722 msgid "_Reset fonts"
723 msgstr ""
725 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:9
726 msgid "Click Mode"
727 msgstr ""
729 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:24
730 msgid "Zoom steps"
731 msgstr ""
733 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25
734 msgid "Right zoom"
735 msgstr ""
737 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:26
738 msgid "Number of boxes"
739 msgstr ""
741 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:27
742 msgid "Safety margin"
743 msgstr ""
745 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28
746 msgid "Box non-uniformity"
747 msgstr ""
749 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29
750 msgid "Global keyboard grab"
751 msgstr ""
753 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:985
754 msgid "Normal Control"
755 msgstr "සාමාන්‍ය පාලනය"
757 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:990
758 msgid "Two Button Dynamic Mode"
759 msgstr ""
761 #. TODO: specialist factory for button mode
762 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:992
763 msgid "Menu Mode"
764 msgstr "මෙනු අකාරය"
766 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:993
767 msgid "Direct Mode"
768 msgstr ""
770 #. RegisterFactory(new CWrapperFactory(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, new CDasherButtons(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, this, 4, 0, false,11, "Buttons 3")));
771 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:995
772 msgid "Alternating Direct Mode"
773 msgstr ""
775 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:996
776 msgid "Compass Mode"
777 msgstr ""
779 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:997
780 msgid "Stylus Control"
781 msgstr ""
783 #: ../Src/DasherCore/DynamicFilter.cpp:9
784 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:16
785 msgid "Long press time"
786 msgstr ""
788 #: ../Src/DasherCore/DynamicFilter.cpp:10
789 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:17
790 msgid "Multiple press time"
791 msgstr ""
793 #: ../Src/DasherCore/DynamicFilter.cpp:11
794 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:18
795 msgid "Multiple press count"
796 msgstr ""
798 #: ../Src/DasherCore/DynamicFilter.cpp:12
799 msgid "Enable backoff button"
800 msgstr ""
802 #: ../Src/DasherCore/DynamicFilter.cpp:16
803 msgid "One Button Dynamic Mode"
804 msgstr ""
806 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:7
807 msgid "Automatic calibration"
808 msgstr ""
810 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:11
811 msgid "Eyetracker Mode"
812 msgstr ""
814 #: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:5
815 msgid "One Dimensional Mode"
816 msgstr ""
818 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
819 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
820 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
821 msgstr ""
823 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
824 msgid "Port:"
825 msgstr "කෙවනිය:"
827 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
828 msgid "X label:"
829 msgstr "X ලේබලය:"
831 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
832 msgid "X minimum:"
833 msgstr "X අවම:"
835 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
836 msgid "X maximum:"
837 msgstr "X උපරිම:"
839 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
840 msgid "Y label:"
841 msgstr "Y ලේබලය:"
843 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
844 msgid "Y minimum:"
845 msgstr "Y අවම:"
847 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
848 msgid "Y maximum:"
849 msgstr "Y උපරිම:"
851 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
852 msgid "Print socket-related debugging information to console:"
853 msgstr ""
855 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38
856 msgid "Socket Input"
857 msgstr ""
859 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:15
860 msgid "Button offset"
861 msgstr ""
863 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:19
864 msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
865 msgstr ""
867 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:20
868 msgid "Reverse up and down buttons"
869 msgstr ""
871 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:21
872 msgid "Slow startup"
873 msgstr ""
875 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:22
876 msgid "Startup time"
877 msgstr ""
879 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:23
880 msgid "Auto speed control"
881 msgstr ""
883 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:24
884 msgid "Auto speed threshold"
885 msgstr ""
887 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:417 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:975
888 msgid "Action"
889 msgstr "ක්‍රියාව"
891 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:981
892 msgid "Show Button"
893 msgstr ""
895 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:986
896 msgid "Control Mode"
897 msgstr ""
899 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:991
900 msgid "Auto On Stop"
901 msgstr ""
903 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:60
904 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:94
905 msgid "Enter Text"
906 msgstr ""
908 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_script.cpp:91
909 msgid "Script"
910 msgstr ""
912 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:129
913 msgid "Speak"
914 msgstr ""
916 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:141
917 msgid "All"
918 msgstr "සියළු"
920 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:143
921 msgid "Last"
922 msgstr "අවසාන"
924 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:145
925 msgid "Repeat"
926 msgstr "පූනර්වර්තනය"
928 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:163
929 #, c-format
930 msgid "Unable to initialize speech support\n"
931 msgstr ""
933 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:186
934 msgid "Unable to initialize voices\n"
935 msgstr ""
937 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:198
938 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
939 msgstr ""
941 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1036
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "Do you want to save your changes to %s?\n"
945 "\n"
946 "Your changes will be lost if you don't save them."
947 msgstr ""
949 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1042
950 msgid ""
951 "Do you want to save your changes?\n"
952 "\n"
953 "Your changes will be lost if you don't save them."
954 msgstr ""
956 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
957 msgid "Don't save"
958 msgstr "නොසුරකින්න"
960 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1047
961 msgid "Don't quit"
962 msgstr "පිට නොවන්න"
964 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1048
965 msgid "Save and quit"
966 msgstr "සුරකීම සහ පිටවීම"
968 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1143 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1159
969 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
970 msgstr ""
972 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1148 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1154
973 msgid "translator-credits"
974 msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
976 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:85
977 msgid "Dasher Module Options"
978 msgstr ""
980 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:91
981 #, c-format
982 msgid "%s Options:"
983 msgstr "%s විකල්ප:"
985 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
986 msgid "Mouse Input"
987 msgstr "මුසික ප්‍රධාන"
989 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:51
990 msgid "Pixels covering Y range"
991 msgstr ""
993 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:57
994 msgid "One Dimensional Mouse Input"
995 msgstr ""