Update Polish translation
[dasher.git] / po / ky.po
blob395c097c3524e9fe47e2bf39a14efd8bb32cd9ab
1 # dasher ky.po
2 # Kirghiz translation.
3 # This file is distributed under the same license as the dasher package.
4 # Timur Jamakeev <ztimur@gmail.com>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dasher.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:44+0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-26 12:44+0500\n"
12 "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: ky\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
20 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
21 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:32
22 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
23 msgstr "Dasher, сокет аркылуу кирүү: окуу подпроцесин иштетүү катасы"
25 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:69 ../Src/Gtk2/Menu.cc:125 ../Src/Gtk2/Menu.cc:183
26 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:226 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
27 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
28 msgid "Select File"
29 msgstr "Файл тандоо"
31 #. This gets pulled out via gettext
32 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:462
33 msgid "translator-credits"
34 msgstr "Тимур Жамакеев <ztimur@gmail.com>"
36 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:464 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54
37 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54
38 msgid "Dasher"
39 msgstr "Dasher"
41 #: ../Src/Gtk2/Menu.cc:464
42 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
43 msgstr "Dasher — предикативдик текст киргизүү аспабы"
45 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:574 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:576
46 msgid "Training Dasher, please wait"
47 msgstr "Dasher үйрөтүү программасы иштөөдө, күтө туруңуз"
49 #. Paneltree
50 #. |         /-menutree
51 #. Widgettree------buttontree
52 #. \-edittree
54 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
55 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:83
56 msgid "Panels"
57 msgstr "Панелдер"
59 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:84
60 msgid "Application"
61 msgstr "Иштеме"
63 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:85
64 msgid "Menus"
65 msgstr "Меню"
67 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:86 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
68 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
69 msgid "Buttons"
70 msgstr "Баскычтар"
72 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:87
73 msgid "Text"
74 msgstr "Текст"
76 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:170 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
77 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
78 msgid "Control"
79 msgstr "Башкаруу"
81 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:177
82 msgid "Windows"
83 msgstr "Терезелер"
85 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:185
86 msgid "Stop"
87 msgstr "Стоп"
89 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:192
90 msgid "Pause"
91 msgstr "Пауза"
93 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:199
94 msgid "Move"
95 msgstr "Жылдыруу"
97 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:206
98 msgid "Delete"
99 msgstr "Жоготуу"
101 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:216
102 msgid "Speak"
103 msgstr "Айтуу"
105 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:248 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:402
106 msgid "<"
107 msgstr "<"
109 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:254 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:396
110 msgid ">"
111 msgstr ">"
113 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:260
114 msgid "<<<"
115 msgstr "<<<"
117 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:266
118 msgid ">>>"
119 msgstr ">>>"
121 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:279
122 msgid "Everything"
123 msgstr "Бардыгы"
125 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:285
126 msgid "New"
127 msgstr "Жаңы"
129 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:291
130 msgid "Repeat"
131 msgstr "Кайталоо"
133 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:313
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
137 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:320
138 msgid "2"
139 msgstr "2"
141 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:327
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
145 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:334
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
149 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:341
150 msgid "5"
151 msgstr "5"
153 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:348
154 msgid "6"
155 msgstr "6"
157 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:355
158 msgid "7"
159 msgstr "7"
161 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:362
162 msgid "8"
163 msgstr "8"
165 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:369
166 msgid "9"
167 msgstr "9"
169 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:376
170 msgid "10"
171 msgstr "10"
173 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:408 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:432
174 msgid "Character"
175 msgstr "Символ"
177 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:420 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:443
178 msgid "Word"
179 msgstr "Сөз"
181 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:449
182 msgid "Line"
183 msgstr "Сап"
185 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:563
186 msgid "Unknown"
187 msgstr "Белгисиз"
189 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
190 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
191 #. the core provides us with
192 #. float initial_bitrate = 3.0;
193 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
194 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
195 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
196 #. // interface specific preferences
197 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
198 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
199 #. }
200 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
201 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
202 #. }
203 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
204 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
205 #. }
206 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
207 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
208 #. buttons[1].x=0;
209 #. }
210 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
211 #. buttons[2].x=0;
212 #. }
213 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
214 #. buttons[3].x=0;
215 #. }
216 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
217 #. buttons[4].x=0;
218 #. }
219 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
220 #. buttons[5].x=0;
221 #. }
222 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
223 #. buttons[6].x=0;
224 #. }
225 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
226 #. buttons[7].x=0;
227 #. }
228 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
229 #. buttons[8].x=0;
230 #. }
231 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
232 #. buttons[9].x=0;
233 #. }
234 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
235 #. buttons[1].y=0;
236 #. }
237 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
238 #. buttons[2].y=0;
239 #. }
240 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
241 #. buttons[3].y=0;
242 #. }
243 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
244 #. buttons[4].y=0;
245 #. }
246 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
247 #. buttons[5].y=0;
248 #. }
249 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
250 #. buttons[6].y=0;
251 #. }
252 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
253 #. buttons[7].y=0;
254 #. }
255 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
256 #. buttons[8].y=0;
257 #. }
258 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
259 #. buttons[9].y=0;
260 #. }
261 #. }
262 #. void
263 #. interface_late_setup() {
264 #. Stuff that needs to be done after the core has
265 #. set itself up
266 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
267 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
268 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
269 #. }
270 #. void
271 #. open_window(GladeXML *xml) {
272 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
273 #. so already, but...
274 #. FIXME - REIMPLEMENT
275 #. }
276 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
277 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
278 msgid "5:"
279 msgstr "5:"
281 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
282 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
283 msgid "6:"
284 msgstr "6:"
286 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
287 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
288 msgid "7:"
289 msgstr "7:"
291 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
292 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
293 msgid "8:"
294 msgstr "8:"
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
297 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
298 msgid "9:"
299 msgstr "9:"
301 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
302 msgid "<b>Adaptation:</b>"
303 msgstr "<b>Адаптация:</b>"
305 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
306 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
307 msgstr "<b>Кошумча ырастоолор:</b>"
309 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
310 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
311 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
312 msgstr "<b>Алфавит тандоо:</b>"
314 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
315 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
316 msgid "<b>Button control setup</b>"
317 msgstr "<b>Баскычтарды ырастоо</b>"
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
320 msgid "<b>Button modes:</b>"
321 msgstr "<b>Баскыч режимдери:</b>"
323 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
324 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
325 msgid "<b>Color Selection:</b>"
326 msgstr "<b>Түс тандоо:</b>"
328 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
329 msgid "<b>Compass Mode</b>"
330 msgstr "<b>Компас режими</b>"
332 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
333 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
334 msgid "<b>Control Style:</b>"
335 msgstr "<b>Башкаруу элементинин стили:</b>"
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
338 msgid "<b>Language Model:</b>"
339 msgstr "<b>Тил модели:</b>"
341 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
342 msgid "<b>Menu Mode</b>"
343 msgstr "<b>Меню режими</b>"
345 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
346 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
347 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
348 msgstr "<b>Кошумча параметрлер:</b>"
350 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
351 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
352 msgstr "<b>Бир-баскыч динамикалык режими</b>"
354 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
355 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
356 msgstr "<b>Бир-баскыч статикалык режими</b>"
358 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
359 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
360 msgid "<b>Orientation:</b>"
361 msgstr "<b>Ориентация:</b>"
363 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
364 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
365 msgid "<b>Smoothing:</b>"
366 msgstr "<b>Теңдөө:</b>"
368 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
369 msgid "<b>Socket Input</b>"
370 msgstr "<b>Сокеттик киргизүү</b>"
372 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
373 msgid "<b>Speed:</b>"
374 msgstr "<b>Ылдамдык:</b>"
376 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
377 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
378 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
379 msgstr "<b>Иштетүү жана токтотуу:</b>"
381 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
382 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
383 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
384 msgstr "<b>Баскыч алмаштыруу режими:</b>"
386 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
387 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
388 msgid "<b>View Options:</b>"
389 msgstr "<b>Кароо параметрлери:</b>"
391 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
392 msgid "<b>X Coordinate</b>"
393 msgstr "<b>X координатасы:</b>"
395 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
396 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
397 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
398 msgstr "<b>X/Y координаталары:</b>"
400 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
401 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
402 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
403 msgstr "<b>Y огунун параметрлери:</b>"
405 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
406 msgid "<b>Y Coordinate</b>"
407 msgstr "<b>Y координатасы:</b>"
409 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
410 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
411 msgstr "<b>Чоңойтуу кадамдары:</b>"
413 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
414 msgid "Adapt speed automatically"
415 msgstr "Ылдамдыкты автоматтык түрдө  тууралоо"
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
418 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
419 msgid "Advanced"
420 msgstr "Кошумча"
422 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
423 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
424 msgid "Alphabet"
425 msgstr "Алфавит"
427 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
428 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
429 msgid "Alphabet Default"
430 msgstr "Алдыналынган алфавит"
432 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
433 msgid "Alternating direct mode"
434 msgstr "Альтернативдик көрсөтмө режимы"
436 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
437 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
438 msgid "Bottom to Top"
439 msgstr "Төмөндөн жогору"
441 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
442 msgid "Box non-uniformity:"
443 msgstr "Тик бурчтуктардын тегиз эместиги:"
445 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
446 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
447 msgid "Button control setup"
448 msgstr "Баскычты ырастоо"
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
451 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
452 msgid "Button mode"
453 msgstr "Баскыч режими"
455 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
456 msgid "Button setup"
457 msgstr "Баскыч ырастоолору"
459 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
460 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
461 msgid "Button:"
462 msgstr "Баскыч:"
464 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
465 msgid "Click mode"
466 msgstr "Чертүү режими"
468 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
469 msgid "Compass mode"
470 msgstr "Компас режими"
472 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
473 msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
474 msgstr "Чычкандын ордуна Dasher-ди тармактык сокет аркылуу башкаруу (кошумча)"
476 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
477 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
478 msgid "Control mode"
479 msgstr "Башкаруу элементи режими"
481 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
482 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
483 msgid "Copy"
484 msgstr "Көчүрүү"
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
487 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
488 msgid "Copy _All"
489 msgstr "_Бардыгын көчүрүү"
491 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
492 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
493 msgid "Copy all on stop"
494 msgstr "Токтогон учурда бардыгын көчүрүү"
496 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
497 msgid "Custom:"
498 msgstr "Башка:"
500 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
501 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
502 msgid "Cut"
503 msgstr "Кесүү"
505 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
506 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
507 msgid "Cyclical button mode"
508 msgstr "Цикликалык баскыч режими"
510 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
511 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
512 msgid "Dasher Preferences"
513 msgstr "Dasher ырастоолору"
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
516 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
517 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
518 msgstr "Старт үчүн борбордук сызыктан чычкан көрсөткүчүнө чейинки аралык:"
520 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
521 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
522 msgid "Down/3:"
523 msgstr "Төмөн/3:"
525 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
526 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
527 msgid "Draw box outlines"
528 msgstr "Тик бурчтуктардын тышкы сызыктарын чийүү"
530 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
531 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
532 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
533 msgstr "Кесилиш менен чычкан ортосунда сызык чийүү"
535 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
536 msgid "Drop time:  "
537 msgstr "Кулоо убактысы: "
539 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
540 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
541 msgid "Edit Button-control options"
542 msgstr "Баскычтар башкаруу ырастоолорун оңдоо"
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
545 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
546 msgid "Enter text into other windows"
547 msgstr "Тексти башка терезелерге киргизүү"
549 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
550 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
551 msgid "Eyetracker mode"
552 msgstr "Карама-көз режими"
554 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
555 msgid "Four-button direct mode"
556 msgstr "Төрт баскычтуу көрсөтмө режими"
558 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
559 msgid ""
560 "If this mode is selected, up  and down will\n"
561 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
562 "choice"
563 msgstr ""
564 "Эгер бул режим орнотулса, жогору жана\n"
565 "төмөн тергичтери координатаны алга жана артка айлантышат, ал эми оң тергичи тандоону тастыктайт."
567 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
568 msgid "Increase line thickness"
569 msgstr "Сап калыңдыгын көбөйтүү"
571 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
572 msgid "Japanese"
573 msgstr "Япон тили"
575 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
576 msgid "Label"
577 msgstr "Белги"
579 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
580 msgid "Language model adapts as you write."
581 msgstr "Тил модели терүү убагындаы адаптацияланат"
583 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
584 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
585 msgid "Large"
586 msgstr "Чоң"
588 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
589 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
590 msgid "Left to Right"
591 msgstr "Солдон оңго"
593 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
594 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
595 msgid "Left/2:"
596 msgstr "Солго/2:"
598 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
599 msgid "Max"
600 msgstr "Макс."
602 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
603 msgid "Min"
604 msgstr "Мин."
606 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
607 msgid "Miscellaneous"
608 msgstr "Кошумча параметрлер"
610 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
611 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
612 msgstr "Аралашма модель (PPM/сөздүк)"
614 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
615 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
616 msgid "New file"
617 msgstr "Жаңы файл"
619 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
620 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
621 msgid "Normal"
622 msgstr "Нормалдуу"
624 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
625 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
626 msgstr "«Масштабды кичирейтүүчү тик бурчтуктардын» саны:"
628 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
629 msgid "Number of boxes:"
630 msgstr "Тик бурчтуктар саны:"
632 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
633 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
634 msgid "One dimensional mode"
635 msgstr "Бир өлчөмдүү режим"
637 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
638 msgid "One-button dynamic mode"
639 msgstr "Бир-баскыч динамикалык режими"
641 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
642 msgid "One-button static mode"
643 msgstr "Бир-баскыч динамикалык режими"
645 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
646 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
647 msgid "Open file"
648 msgstr "Файл ачуу"
650 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
651 msgid "Ordinary control"
652 msgstr "Кадимки башкаруу"
654 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
655 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
656 msgid "Paste"
657 msgstr "Кыстаруу"
659 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
660 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
661 msgid "Pause outside window"
662 msgstr "Терезенин сыртына кыстаруу"
664 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
665 msgid "Port"
666 msgstr "Порт"
668 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
669 msgid "Prediction"
670 msgstr "Алдыналы айтуу"
672 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
673 msgid "Print socket-related debugging information to console"
674 msgstr "Сокетке тийиштүү дебаг маалыматын консолго чыгаруу"
676 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
677 msgid "Pulsing mode"
678 msgstr "Импульстук режим"
680 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
681 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
682 msgid "Right to Left"
683 msgstr "Оңдон солго"
685 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
686 msgid "Right zoom:  "
687 msgstr "Оң чоңойтуу:  "
689 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
690 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
691 msgid "Right/4:"
692 msgstr "Оңго/4:"
694 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
695 msgid "Safety margin:"
696 msgstr "Коопсуз талаа:"
698 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
699 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
700 msgid "Save file"
701 msgstr "Файлды сактоо"
703 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
704 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
705 msgid "Save file as"
706 msgstr "Файлды жаңыча сактоо"
708 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
709 msgid "Scaling amount (1D mode):"
710 msgstr "Масштабдоо мааниси (бир өлчөмдүү режим)"
712 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
713 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
714 msgid "Select Font"
715 msgstr "Арип тандоо"
717 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
718 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
719 msgid "Show mouse position"
720 msgstr "Чычкан позициясын чагылдыруу"
722 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
723 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
724 msgid "Show speed slider"
725 msgstr "Ылдамдык жүгүртмөсүн чагылдыруу"
727 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
728 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
729 msgid "Show toolbar"
730 msgstr "Аспаптар панелин чагылдыруу"
732 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
733 msgid "Socket"
734 msgstr "Сокет"
736 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
737 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
738 msgid "Speak on stop"
739 msgstr "Токтогон кезде сүйлөө"
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
742 msgid "Standard letter-based PPM"
743 msgstr "Стандарттык тамгага негизделген PPM"
745 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
746 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
747 msgid "Start on left mouse button"
748 msgstr "Чычкан сол баскычы басылганда баштоо"
750 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
751 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
752 msgid "Start on space bar"
753 msgstr "Аралык тергичи басылганда баштоо"
755 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
756 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
757 msgid "Start with mouse position"
758 msgstr "Чычкан позициясынан баштоо"
760 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
761 msgid "Static menu mode"
762 msgstr "Статикалык меню режими"
764 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
765 msgid "Steady mode"
766 msgstr "Туруктуу режим"
768 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
769 msgid "Three-button direct mode"
770 msgstr "Үч баскычтуу көрсөтмө режим"
772 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
773 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
774 msgid "Timestamp new files"
775 msgstr "Жаңы файлдарга датаны коюу"
777 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
778 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
779 msgid "Top to Bottom"
780 msgstr "Жогортон төмөн"
782 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
783 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
784 msgid "Training"
785 msgstr "Үйрөтүү"
787 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
788 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
789 msgid "Training Dasher - please wait"
790 msgstr "Dasher үйрөтүү программасы иштөөдө, күтө туруңуз"
792 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
793 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
794 msgid "Up/1:"
795 msgstr "Жогору/1:"
797 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
798 msgid ""
799 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
800 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
801 "your writing speed."
802 msgstr ""
803 "Тамгалардын тик бурчтуктарынын салыштырма\n өлчөмүн ырастоо үчүн бул куралды колдонуңуз.\n"
804 "Өтө эле чоң маани, терүү ылдамдыгын төмөндөтөрүн\n эске алыңыз."
806 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
807 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
808 msgid "Very Large"
809 msgstr "Өтө чоң"
811 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
812 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
813 msgid "View"
814 msgstr "Көрүнүшү"
816 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
817 msgid "Word-based model"
818 msgstr "Сөзгө негизделген режим"
820 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
821 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
822 msgid "X:"
823 msgstr "X:"
825 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
826 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
827 msgid "Y:"
828 msgstr "Y:"
830 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
831 msgid "Zoom:"
832 msgstr "Чоңойтуу:"
834 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
835 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
836 msgid "_About"
837 msgstr "_Программа жөнүндө"
839 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
840 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
841 msgid "_Append to file"
842 msgstr "Файлга _кошуу"
844 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
845 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
846 msgid "_Dasher Font"
847 msgstr "Dasher _ариби"
849 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
850 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
851 msgid "_Dasher Font Size"
852 msgstr "Dasher арибинин _өлчөмү"
854 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
855 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
856 msgid "_Edit"
857 msgstr "_Оңдоо"
859 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
860 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
861 msgid "_Edit Font"
862 msgstr "_Арипти оңдоо"
864 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
865 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
866 msgid "_File"
867 msgstr "_Файл"
869 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
870 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
871 msgid "_Help"
872 msgstr "_Жардам"
874 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
875 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
876 msgid "_Import Training Text"
877 msgstr "_Үйрөтүүчү тексти импорттоо"
879 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
880 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
881 msgid "_Options"
882 msgstr "_Ырастоолор"
884 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
885 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
886 msgid "_Reset fonts"
887 msgstr "_Ариптерди калыбына келтирүү"
889 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
890 #: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
891 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
892 msgstr "абвгдеёжзик АБВГДЕЁЖЗИК"
894 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
895 msgid "<b>Speed</b>"
896 msgstr "<b>Ылдамдык</b>"
898 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
899 msgid "Change colour scheme automatically"
900 msgstr "Түс схемасын автоматтык түрдө өзгөртүү"
902 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
903 msgid "Color"
904 msgstr "Түс"
906 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
907 msgid ""
908 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
909 "between coordinates and right will confirm the choice"
910 msgstr "Эгер бул режим орнотулса, жогору жана төмөн баскычтары координатаны алга жана артка айлантат, ал эми оңго тандоону тастыктайт"
912 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
913 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
914 msgstr "Y багытын толук жапкан пикселдердин саны:ы"
916 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
917 msgid "Orientation"
918 msgstr "Ориентация"
920 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
921 msgid ""
922 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
923 "selecting high values will slow your writing speed."
924 msgstr ""
925 "Тамгалардын тик бурчтуктарынын салыштырма\n өлчөмүн ырастоо үчүн бул куралды колдонуңуз.\n"
926 "Өтө эле чоң маани, терүү ылдамдыгын төмөндөтөрүн\n эске алыңыз."
928 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
929 #, c-format
930 msgid "Unable to initialize speech support\n"
931 msgstr "Үндү колдоону иштетүүгө болбоду\n"
933 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
934 #, c-format
935 msgid "Unable to initialize voices\n"
936 msgstr "Үндөрдү ишке киргизүүгө болбоду\n"
938 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
939 #, c-format
940 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
941 msgstr "Эскертүү: сүйлөө параметрлерин орнотууга болбоду\n"
943 #: ../Src/main.cc:127
944 msgid "Dasher Text Entry"
945 msgstr "Dasher-дин текст киргизүү областы"