Update Polish translation
[dasher.git] / po / dz.po
blob0366a8fa8bd33bb54fe25a05625c15c5c86fbb03
1 # Dzongkha translation of dasher
2 # Copyright @ 2006 Free software foundation, Inc.
3 # Mindu Dorji.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dasher.HEAD.dz\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-22 22:25+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 15:17+0530\n"
11 "Last-Translator: Dawa pemo <daws_403@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13 "Language: dz\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1
23 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:34
24 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:31
25 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:30
26 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:35
27 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:39
28 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:17
29 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15
30 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1163
31 msgid "Dasher"
32 msgstr "ཌེ་ཤར།"
34 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
35 msgid "Predictive text entry"
36 msgstr "སྔོན་ཤེས་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད།"
38 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:1
39 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1
40 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1
41 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:1
42 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1
43 msgid "<b>Actions:</b>"
44 msgstr "<b>བྱ་བ་ཚུ་:</b>"
46 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2
47 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2
48 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2
49 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2
50 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2
51 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3
52 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1
53 msgid "<b>Adaptation:</b>"
54 msgstr "<b>འདྲིས་མཐུན:</b>"
56 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3
57 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3
58 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3
59 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3
60 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3
61 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4
62 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2
63 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
64 msgstr "<b>གསལ་བྱེད་ཡི་གུའི་སེལ་འཐུ།</b>"
66 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4
67 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4
68 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4
69 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4
70 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4
71 msgid "<b>Appearance Options:</b>"
72 msgstr "<b>འབྱུང་སྣང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་:</b>"
74 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5
75 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5
76 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5
77 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5
78 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5
79 msgid "<b>Application Options:</b>"
80 msgstr "<b>གློག་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་:</b>"
82 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6
83 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:6
84 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:6
85 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6
86 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6
87 msgid "<b>Application Style:</b>"
88 msgstr "<b>གློག་རིམ་བཟོ་རྣམ:</b>"
90 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7
91 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:7
92 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:7
93 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:7
94 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7
95 msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
96 msgstr "<b>ཚོས་གཞིའི་ལས་འཆར་:</b>"
98 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8
99 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:8
100 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:8
101 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8
102 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8
103 msgid "<b>Control Style:</b>"
104 msgstr "<b>ཚད་འཛིན་བཟོ་རྣམ:</b>"
106 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9
107 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:9
108 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:9
109 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9
110 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9
111 msgid "<b>Dasher Font:</b>"
112 msgstr "<b>ཌེ་ཤར་ཡིག་གཟུགས་:</b>"
114 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10
115 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:10
116 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:10
117 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10
118 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10
119 msgid "<b>Direction:</b>"
120 msgstr "<b>ཁ་ཕྱོགས་:</b>"
122 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11
123 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:11
124 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:11
125 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11
126 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11
127 msgid "<b>Editor Font:</b>"
128 msgstr "<b>རྩོམ་སྒྲིག་པའི་ཡིག་གཟུགས་:</b>"
130 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12
131 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:12
132 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:12
133 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12
134 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12
135 msgid "<b>Input Device:</b>"
136 msgstr "<b>ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་</b>"
138 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13
139 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:13
140 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:13
141 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13
142 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13
143 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6
144 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:3
145 msgid "<b>Language Model:</b>"
146 msgstr "<b>སྐད་ཡིག་གི་དཔེ་</b>"
148 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14
149 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:14
150 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:14
151 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14
152 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14
153 msgid "<b>Prediction:</b>"
154 msgstr "<b>སྔོན་བཤད་:</b>"
156 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15
157 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:15
158 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:15
159 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15
160 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15
161 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8
162 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5
163 msgid "<b>Smoothing:</b>"
164 msgstr "<b>ཧུམ་ཆ་བཟོ་བ་:</b>"
166 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16
167 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:16
168 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:16
169 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16
170 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16
171 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:9
172 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6
173 msgid "<b>Speed:</b>"
174 msgstr "<b>མགྱོགས་ཚད་</b>"
176 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17
177 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:17
178 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:17
179 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17
180 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17
181 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
182 msgstr "<b>འགོ་བཙུགས་དང་ བཀག་བཞག:</b>"
184 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18
185 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:18
186 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:18
187 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19
188 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19
189 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:10
190 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:7
191 msgid "Adapt speed automatically"
192 msgstr "མགྱོགས་ཚད་རང་བཞིན་གྱིས་འདྲིས་མཐུན་འབད།"
194 #. The default display orientation for the selected alphabet, ie left to right for English, right to left for Arabic, etc.
195 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19
196 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:19
197 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:19
198 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20
199 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21
200 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:12
201 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9
202 msgid "Alphabet Default"
203 msgstr "གསལ་བྱེད་ཡི་གུ་སྔོན་སྒྲིག"
205 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20
206 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:20
207 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21
208 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22
209 msgid "Alphabet:"
210 msgstr "གསལ་བྱེད་ཡི་གུ་:"
212 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21
213 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:21
214 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:20
215 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22
216 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23
217 msgid "Appearance"
218 msgstr "འབྱུང་སྣང་།"
220 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22
221 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:22
222 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:21
223 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23
224 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24
225 msgid "Application"
226 msgstr "གློག་རིམ།"
228 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23
229 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:23
230 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:22
231 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24
232 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:25
233 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:13
234 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10
235 msgid "Bottom to Top"
236 msgstr "མཇུག་ལས་མགོ་ཚུན།"
238 #. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window
239 #. Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes
240 #. (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button)
241 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24
242 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:24
243 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:23
244 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25
245 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:29
246 msgid ""
247 "Centre circle\n"
248 "Two box"
249 msgstr ""
250 "དབུས་ཀྱི་སྒོར་ཐིག\n"
251 "སྒྲོམ་གཉིས།"
253 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:26
254 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:26
255 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:25
256 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27
257 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:31
258 msgid "Composition"
259 msgstr "སྣ་སྡུད།"
261 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:27
262 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:27
263 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:26
264 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28
265 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:32
266 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:14
267 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11
268 msgid "Control"
269 msgstr "ཚད་འཛིན།"
271 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:28
272 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:28
273 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:27
274 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29
275 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:33
276 msgid "Control mode"
277 msgstr "ཚད་འཛིན་ཐབས་ལམ།"
279 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:29
280 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30
281 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:34
282 msgid "Copy"
283 msgstr "འདྲ་བཤུས།"
285 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:30
286 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:31
287 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:35
288 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12
289 msgid "Copy _All"
290 msgstr "ཆ་མཉམ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_A)"
292 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:31
293 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:29
294 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:28
295 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:32
296 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:36
297 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:15
298 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13
299 msgid "Custom colour scheme:"
300 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞིའི་ལས་འཆར།"
302 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:32
303 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:30
304 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:29
305 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:33
306 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:37
307 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:16
308 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14
309 msgid "Custom:"
310 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་:"
312 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:33
313 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:34
314 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:38
315 msgid "Cut"
316 msgstr "བཏོག"
318 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:35
319 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:32
320 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:31
321 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:36
322 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:40
323 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:18
324 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16
325 msgid "Dasher Preferences"
326 msgstr "ཌེ་ཤར་གྱི་ དགའ་གདམ།"
328 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:36
329 msgid "Dasher _Tutorial"
330 msgstr "ཌེ་ཤར་ ས"
332 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:37
333 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:33
334 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:32
335 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:38
336 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:41
337 msgid "Direct entry"
338 msgstr "ཐད་ཀར་གྱི་ཐོ་བཀོད།"
340 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:38
341 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:34
342 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:33
343 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:39
344 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:42
345 msgid "Dock application window"
346 msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ཌོཀ་འབད།"
348 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:39
349 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:35
350 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:34
351 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:40
352 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:43
353 msgid "Draw box outlines"
354 msgstr "སྒྲོམ་གྱི་ཕྱི་ཐིག་འབྲི།"
356 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:40
357 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:36
358 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:35
359 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:41
360 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:44
361 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
362 msgstr "ཀོརོསི་ཧེའར་དང་ མཱའུསི་་གི་བར་ན་ ཐིག་འཐེན།"
364 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:41
365 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:37
366 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:36
367 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:43
368 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:45
369 msgid "Full Screen"
370 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།"
372 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:42
373 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:38
374 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:37
375 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:45
376 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:47
377 msgid "Increase line thickness"
378 msgstr "ཐིག་གི་སྟུག་ཚད་ཡར་འཕར་།"
380 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:43
381 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:39
382 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:38
383 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:46
384 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:48
385 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:20
386 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17
387 msgid "Japanese"
388 msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
390 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:44
391 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:40
392 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:39
393 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:47
394 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:49
395 msgid "Language"
396 msgstr "སྐད་ཡིག།"
398 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:45
399 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:41
400 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:40
401 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:48
402 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:50
403 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:21
404 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:18
405 msgid "Language model adapts as you write."
406 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲིཝ་དང་བསྟུན་ཏེ་ སྐད་ཡིག་དཔེ་མཐུན་འགྱུར་འབདཝ་ཨིན།"
408 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:46
409 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:42
410 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:41
411 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:49
412 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:51
413 msgid "Large font "
414 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆེ་བ།"
416 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:47
417 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:43
418 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:42
419 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:51
420 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:52
421 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:22
422 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:20
423 msgid "Left to Right"
424 msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
426 #. PPM =  Prediction by Partial Match, a styatistical language model.
427 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:48
428 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:44
429 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:43
430 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:53
431 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:54
432 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:23
433 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:21
434 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
435 msgstr "བསྲེ་སྦྱོར་གྱི་དཔེ།(པི་པི་ཨེམ་/ཚིག་མཛོད)"
437 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:49
438 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:54
439 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:55
440 msgid "New file"
441 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།"
443 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:50
444 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:56
445 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:56
446 msgid "Open file"
447 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
449 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:51
450 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:45
451 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:44
452 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:57
453 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:57
454 msgid "Options"
455 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
457 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:52
458 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:58
459 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:58
460 msgid "Paste"
461 msgstr "སྦྱར།"
463 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:53
464 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:46
465 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:45
466 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:59
467 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:59
468 msgid "Pause outside of canvas"
469 msgstr "འབྲི་གཞི་ཕྱི་ཁར་ཐེམ།"
471 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:54
472 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:47
473 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:46
474 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:60
475 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:60
476 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:25
477 msgid "Please Wait..."
478 msgstr "བསྒུག་སྡོད་གནང་།"
480 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:55
481 msgid "Pr_eferences"
482 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_e)"
484 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:56
485 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:48
486 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:47
487 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:64
488 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:64
489 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:27
490 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:24
491 msgid "Right to Left"
492 msgstr "གཡས་ལས་གཡོན་ལུ།"
494 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:57
495 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:65
496 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:65
497 msgid "Save file"
498 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།"
500 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:58
501 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:66
502 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:66
503 msgid "Save file as"
504 msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་སྦེ་ སྲུངས།"
506 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:59
507 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:51
508 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:48
509 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:70
510 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:69
511 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:28
512 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:25
513 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1333
514 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1367
515 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1005
516 msgid "Select File"
517 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
519 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:60
520 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:49
521 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:29
522 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:26
523 msgid "Select Font"
524 msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
526 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:61
527 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:52
528 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:50
529 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:71
530 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:70
531 msgid "Show mouse position"
532 msgstr "མཱའུསི་གི་གནས་ས་སྟོན།"
534 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:62
535 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:53
536 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:51
537 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:72
538 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:71
539 msgid "Show speed slider"
540 msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་ འདྲུད་བྱེད་སྟོན།"
542 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:63
543 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:54
544 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:52
545 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:73
546 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:72
547 msgid "Show toolbar"
548 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན།"
550 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:64
551 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:55
552 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:53
553 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:74
554 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:73
555 msgid "Small font"
556 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆུང་ཀུ།"
558 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:65
559 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:56
560 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:75
561 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:74
562 msgid "Speed:"
563 msgstr "མགྱོགས་ཚད་:"
565 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:66
566 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:57
567 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:54
568 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:76
569 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:75
570 msgid "Stand-alone"
571 msgstr "གཅིག་པུ་ལོང་སྡོད།"
573 #. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
574 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:67
575 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:58
576 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:55
577 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:77
578 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:77
579 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:30
580 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:27
581 msgid "Standard letter-based PPM"
582 msgstr "ཡི་གུ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཚད་ལྡན་པི་པི་ཨེམ།"
584 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:68
585 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:59
586 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:56
587 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:78
588 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:78
589 msgid "Start on left mouse button"
590 msgstr "མཱའུསི་གཡོནམ་གི་ ཨེབ་རྟ་ལུ་ འགོ་བཙུགས།"
592 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:69
593 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:60
594 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:57
595 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:79
596 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:79
597 msgid "Start on space bar"
598 msgstr "བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་ལུ་ འགོ་བཙུགས།"
600 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:70
601 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:61
602 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:58
603 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:80
604 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:80
605 msgid "Start with mouse position:"
606 msgstr "མཱའུསི་གི་གནས་ས་ལས་འགོ་བཙུགས།"
608 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:71
609 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:62
610 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:59
611 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:81
612 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:81
613 msgid "Timestamp new files"
614 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཚུ་ དུས་ཚོད་བཀོད།"
616 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:72
617 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:63
618 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:60
619 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:82
620 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:82
621 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:31
622 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:28
623 msgid "Top to Bottom"
624 msgstr "མགོ་ལས་མཇུག་ཚུན།"
626 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:73
627 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:64
628 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:61
629 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:83
630 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:83
631 msgid ""
632 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
633 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
634 "your writing speed."
635 msgstr ""
636 "ཡི་གུའི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་ འབྲེལ་མཐུན་གྱི་ཚད་ བདེ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཚད་འཛིན་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།\n"
637 "བེ་ལུསི་སྦོམ་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་\n"
638 " ཁྱོད་ཀྱི་ཞུན་དག་གི་མགྱོགས་ཚད་ མར་འབབ་འགྱོཝ་ཨིན།"
640 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:76
641 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:67
642 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:64
643 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:86
644 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:86
645 msgid "Very large font"
646 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཧ་ཅང་ཆེ་བ།"
648 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:77
649 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:68
650 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:65
651 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:87
652 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:87
653 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:33
654 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:31
655 msgid "Word-based model"
656 msgstr "མིང་ཚིག་ལུ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ།"
658 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:78
659 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:32
660 msgid "_About"
661 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
663 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:79
664 msgid "_Append to file"
665 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད།(_A)"
667 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:80
668 msgid "_Contents"
669 msgstr "ནང་དོན།(_C)"
671 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:81
672 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:90
673 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:90
674 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:35
675 msgid "_Edit"
676 msgstr "ཞུན་དག(_E)"
678 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:82
679 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:91
680 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:91
681 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:37
682 msgid "_File"
683 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
685 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:83
686 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:92
687 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:92
688 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:38
689 msgid "_Help"
690 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
692 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:84
693 msgid "_Import Training Text"
694 msgstr "སྦྱོང་བརྡར་ཚིག་ཡིག་ ནང་འདྲེན་འབད།(_I)"
696 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:85
697 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:66
698 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:34
699 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:41
700 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
701 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
703 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:49
704 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:68
705 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:67
706 msgid "Select Dasher Font"
707 msgstr "ཌེ་ཤར་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
709 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:50
710 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:69
711 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:68
712 msgid "Select Editor Font"
713 msgstr "ཞུན་དགཔ་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
715 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:18
716 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18
717 msgid "A_ppend to file..."
718 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད...(_p)"
720 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:37
721 msgid "Demo!"
722 msgstr "ཌེ་མོ!"
724 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:42
725 msgid "Full Demo"
726 msgstr "ཌེ་མོ་ ཆ་ཚང་ "
728 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:44
729 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:46
730 msgid "Help"
731 msgstr "གྲོགས་རམ"
733 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:50
734 msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
735 msgstr "ཌེ་ཤར་ རྩེདམོ་དང་ ཌེ་མོ་ ཐབས་ལམ་ གསར་བཙུགས་འབད། "
737 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:52
738 msgid "Level:"
739 msgstr "གནས་རིམ་:"
741 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:55
742 msgid "New sentence"
743 msgstr "བརྗོད་ཚིག་ གསརཔ་"
745 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:61
746 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:61
747 msgid "Pr_eferences..."
748 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ་་་(_e)"
750 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:62
751 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:62
752 msgid "Preferences"
753 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ"
755 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:63
756 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:63
757 msgid "Quit"
758 msgstr "སྤང་"
760 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:67
761 msgid "Score:"
762 msgstr "སྐུགས:"
764 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:88
765 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:88
766 msgid "_About..."
767 msgstr "སྐོར་ལས་་་(_A)"
769 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:89
770 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:89
771 msgid "_Contents..."
772 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་་་་(_C)"
774 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:93
775 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:93
776 msgid "_Import Training Text..."
777 msgstr "སྦྱོང་བརྡར་ཚིག་ཡིག་ ནང་འདྲེན་འབད་་་(_I)"
779 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:1
780 msgid "\n"
781 msgstr "\n"
783 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:5
784 msgid "<b>Display Size:</b>"
785 msgstr "<b>ཚད་བཀྲམ་སྟོན་འབད་:</b>"
787 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:7
788 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:4
789 msgid "<b>Orientation:</b>"
790 msgstr "<b>ཕྱོགས:</b>"
792 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:11
793 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:8
794 msgid "Alphabet"
795 msgstr "གསལ་བྱེད་ཡི་གུ།"
797 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:19
798 msgid "Enlarge input window"
799 msgstr "ཨིན་པུཊི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
801 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:24
802 msgid "P"
803 msgstr "པི།"
805 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:26
806 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:23
807 msgid "Prediction"
808 msgstr "སྔོན་བཤད།"
810 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:32
811 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:30
812 msgid "View"
813 msgstr "མཐོང་སྣང་།"
815 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:19
816 msgid "Large"
817 msgstr "ཆེ་བ།"
819 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:22
820 msgid "Normal"
821 msgstr "སྤྱིར་བཏང་།"
823 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:29
824 msgid "Very Large"
825 msgstr "ཧ་ཅང་ཆེ་བ།"
827 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:33
828 msgid "_Dasher Font"
829 msgstr "ཌེ་ཤར་ཡིག་གཟུགས།(_D)"
831 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:34
832 msgid "_Dasher Font Size"
833 msgstr "ཌེ་ཤར་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།(_D)"
835 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:36
836 msgid "_Edit Font"
837 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཞུན་དག་རྐྱབས།(_E)"
839 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:39
840 msgid "_Options"
841 msgstr "གདམ་ཁ།(_O)"
843 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:40
844 msgid "_Reset fonts"
845 msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_R)"
847 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:7
848 msgid "Maximum Zoom"
849 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ མང་མཐའ་"
851 #: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:11
852 msgid "Click Mode"
853 msgstr "ཐབས་ལམ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
855 #. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
856 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25
857 msgid "Zoom steps"
858 msgstr "རྒྱས་ཟུམ་རིམ་པ་"
860 #. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
861 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:27
862 msgid "Right zoom"
863 msgstr "གཡས་ལུ་ རྒྱས་ཟུམ།"
865 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28
866 msgid "Number of boxes"
867 msgstr "སྒྲོམ་གྱི་གྱངས་ཁ་"
869 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29
870 msgid "Safety margin"
871 msgstr "ཉེན་སྲུང་ ས་སྟོང་།"
873 #. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
874 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:31
875 msgid "Box non-uniformity"
876 msgstr "གཅིག་མཚུངས་མེན་མི་སྒྲོམ་ནང་ བཙུགས།"
878 #. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
879 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:33
880 msgid "Global keyboard grab"
881 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ལྡེ་སྒྲོམ་འཛིན་པ།"
883 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:934
884 msgid "Normal Control"
885 msgstr "སྤྱིར་བཏང་གྱི་ཚད་འཛིན།"
887 #. TODO: specialist factory for button mode
888 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:941
889 msgid "Menu Mode"
890 msgstr "དཀར་ཆག་ཐབས་ལམ།"
892 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:942
893 msgid "Direct Mode"
894 msgstr "ཐད་ཀར་གྱི་ཐབས་ལམ།"
896 #. RegisterFactory(new CWrapperFactory(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, new CDasherButtons(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, this, 4, 0, false,11, "Buttons 3")));
897 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:944
898 msgid "Alternating Direct Mode"
899 msgstr "ཐད་ཀར་ཐབས་ལམ་སྤེལ་མ་འབད་དོ།"
901 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:945
902 msgid "Compass Mode"
903 msgstr "ཐབས་ལམ་ཕྱོགས་འཁོར་"
905 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:946
906 msgid "Stylus Control"
907 msgstr "ཚད་འཛིན་སི་ཊའི་ལསི།"
909 #: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
910 msgid "Well done!"
911 msgstr "ལེགས་ཤོམ་སྦེ་འབད་ནུག!"
913 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:7
914 msgid "Automatic calibration"
915 msgstr "རང་བཞིན་ ཚད་བཀལ།"
917 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:11
918 msgid "Eyetracker Mode"
919 msgstr "ཨའི་ཊེཀ་ཀར་ ཐབས་ལམ།"
921 #. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
922 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:29
923 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
924 msgid "Long press time"
925 msgstr "ཨེབ་ནི་དུས་ཚོད་རིངམོ།"
927 #. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the time in which the button must be pressed multiple times to count.
928 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
929 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
930 msgid "Multiple press time"
931 msgstr "སྣ་མང་ཨེབ་ནི་དུས་ཚོད།"
933 #. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the number of times a button must be pressed to count as a multiple press.
934 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
935 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:34
936 msgid "Multiple press count"
937 msgstr "སྣ་མང་ཨེབ་ནི་གྱངས་ཁ།"
939 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
940 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
941 msgid "Enable backoff button"
942 msgstr "བེཀ་ཨོཕ་ཨེབ་རྟ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
944 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
945 msgid "One Button Dynamic Mode"
946 msgstr "ཨེབ་རྟ་ནུས་ཅན་ཐབས་ལམ་གཅིག"
948 #: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:5
949 msgid "One Dimensional Mode"
950 msgstr "མཚོན་གྲངས་ཐབས་ལམ་གཅིག"
952 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
953 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
954 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
955 msgstr "ཌེ་ཤར་སོ་ཀེཊི་ཨིན་པུཊི་: ལྷག་བྱེད་ཐེརེཌི་ གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
957 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
958 msgid "Port:"
959 msgstr "འདྲེན་ལམ།་གཅིག་"
961 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
962 msgid "X label:"
963 msgstr "ཨེགསི་ཁ་ཡིག"
965 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
966 msgid "X minimum:"
967 msgstr "ཨེགསི་ཉུང་མཐའ།"
969 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
970 msgid "X maximum:"
971 msgstr "ཨེགསི་མང་མཐའ།"
973 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
974 msgid "Y label:"
975 msgstr "ཝའི་ཁ་ཡིག"
977 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
978 msgid "Y minimum:"
979 msgstr "ཝའི་ཉུང་མཐའ།"
981 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
982 msgid "Y maximum:"
983 msgstr "ཝའི་མང་མཐའ།"
985 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
986 msgid "Print socket-related debugging information to console:"
987 msgstr "མ་སྒྲོམ་འབད་ནི་ལུ་ སོ་ཀེཊི་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ རྐྱེན་སེལ་བརྡ་དོན་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
989 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38
990 msgid "Socket Input"
991 msgstr "སོ་ཀེཊི་ཨིན་པུཊི་"
993 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:28
994 msgid "Button offset"
995 msgstr "ཨེབ་རྟ་ ཨོཕ་སེཊ་"
997 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
998 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:36
999 msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
1000 msgstr "བེཀ་ཨོཕ་དང་ འགོ་བཙུགས/ བཀག་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
1002 #. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
1003 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:38
1004 msgid "Reverse up and down buttons"
1005 msgstr "ཡར་དང་མར་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ རིམ་ལོག་འབད།"
1007 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
1008 msgid "Slow startup"
1009 msgstr "འགོ་བཙུགས་  ལྷོད་པ་"
1011 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:40
1012 msgid "Startup time"
1013 msgstr "འགོ་བཙུགས་ དུས་ཚོད་ "
1015 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:41
1016 msgid "Auto speed control"
1017 msgstr "རང་བཞིན་ མགྱོགས་ཚད་ ཚད་འཛིན་"
1019 #. TRANSLATORS: The threshold time above which auto speed control is used.
1020 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
1021 msgid "Auto speed threshold"
1022 msgstr "རང་བཞིན་ མགྱོགས་ཚད་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ"
1024 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
1025 msgid "Two Button Dynamic Mode"
1026 msgstr "ཨེབ་རྟ་ཅན་གྱི་ནུས་ཅན་ཐབས་ལམ་གཉིས།"
1028 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:422
1029 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:991
1030 msgid "Action"
1031 msgstr "བྱ་བ། "
1033 #. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
1034 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:998
1035 msgid "Show Button"
1036 msgstr "ཨེབ་རྟ་ སྟོན་ "
1038 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1003
1039 msgid "Control Mode"
1040 msgstr "ཚད་འཛིན་ ཐབས་ལམ།"
1042 #. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
1043 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1009
1044 msgid "Auto On Stop"
1045 msgstr "རང་བཞིན་ ཨོན་ བཀག་བཞག་"
1047 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:60
1048 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:94
1049 msgid "Enter Text"
1050 msgstr "ཚིག་ཡིག་བཙུགས། "
1052 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_script.cpp:91
1053 msgid "Script"
1054 msgstr "ཡིག་ཚུགས"
1056 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:129
1057 msgid "Speak"
1058 msgstr "ཁ་སླབས།"
1060 #. TRANSLATORS: Send all text to the text-to-speech engine.
1061 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:142
1062 msgid "All"
1063 msgstr "ག་ར་"
1065 #. TRANSLATORS: Send most recently entered text to the text-to-speech engine.
1066 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:145
1067 msgid "Last"
1068 msgstr "མཇུག་"
1070 #. TRANSLATORS: Repeat the last phrase sent to the text-to-speech engine.
1071 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:148
1072 msgid "Repeat"
1073 msgstr "ཡང་བསྐྱར།"
1075 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:166
1076 #, c-format
1077 msgid "Unable to initialize speech support\n"
1078 msgstr "གསུང་བཤད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།\n"
1080 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:189
1081 msgid "Unable to initialize voices\n"
1082 msgstr "སྐད་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
1084 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:201
1085 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
1086 msgstr "ཉེན་བརྡ: གསུང་བཤད་ཀྱི་ཚད་བཟུང་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།\n"
1088 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1043
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "Do you want to save your changes to %s?\n"
1092 "\n"
1093 "Your changes will be lost if you don't save them."
1094 msgstr ""
1095 "ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་%sལུ་བསྲང་ནི་ཨིན་ན?\n"
1096 "\n"
1097 "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ཚུ་མ་བསྲུངས་པ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
1099 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1049
1100 msgid ""
1101 "Do you want to save your changes?\n"
1102 "\n"
1103 "Your changes will be lost if you don't save them."
1104 msgstr ""
1105 "ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བསྲང་ནི་ཨིན་ན?\n"
1106 "\n"
1107 "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ཚུ་མ་བསྲུངས་པ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
1109 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1053
1110 msgid "Don't save"
1111 msgstr "མ་སྲུངས།"
1113 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1054
1114 msgid "Don't quit"
1115 msgstr "མ་སྤངས།"
1117 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1055
1118 msgid "Save and quit"
1119 msgstr "བསྲུངས་ཞིནམ་ལས་སྤངས།"
1121 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1150
1122 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1166
1123 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
1124 msgstr "ཌེ་ཤར་དེ་ སྔོན་ཤེས་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ གློག་རིམ་ཅིག་ཨིན།"
1126 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1155
1127 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1161
1128 msgid "translator-credits"
1129 msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>"
1131 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:85
1132 msgid "Dasher Module Options"
1133 msgstr "ཌེ་ཤར་ ཚད་འཛིན་ གདམ་ཁ་ཚུ་ "
1135 #: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:91
1136 #, c-format
1137 msgid "%s Options:"
1138 msgstr "%s གདམ་ཁ་ཚུ།"
1140 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
1141 msgid "Mouse Input"
1142 msgstr "མཱའུསི་ཨིན་པུཊི།"
1144 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:51
1145 msgid "Pixels covering Y range"
1146 msgstr "ཝའི་ ཁྱབ་ཚད་ ཚུད་པའི་ པིག་སེལ་"
1148 #. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users.
1149 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:58
1150 msgid "One Dimensional Mouse Input"
1151 msgstr "མཚོན་གྲངས་ཀྱི་མཱའུསི་ཐབས་ལམ་གཅིག"
1153 #~ msgid "Enter text into other windows"
1154 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ནང་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
1155 #~ msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
1156 #~ msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་གནས་འཛིན་མི་ - སྐད་བསྒྱུར་བརྐྱབ་མི་དགོ"
1157 #~ msgid "Training Dasher... please wait"
1158 #~ msgstr "སྦྱོང་བརྡར་གྱི་ཌེ་ཤར་...བསྒུག་སྡོད་གནང་།"
1159 #~ msgid ""
1160 #~ "<b><i>gconf-editor Not Found</i></b>\n"
1161 #~ "You must have gconf-editor installed and available in your path in order "
1162 #~ "to access these settings."
1163 #~ msgstr ""
1164 #~ "<b><i>ཇི་ཀཱོནཕ་ཞུན་དགཔ་མ་ཐོབ།</i></b>\n"
1165 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགས་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཀཱོནཕི་ཞུན་དགཔ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ "
1166 #~ "ཁྱོད་རའི་འགྲུལ་ལམ་ནང་ཡོད་དགོ"
1167 #~ msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
1168 #~ msgstr "<b>མཐོ་རིམ་སྒྲིག་སྟངས་</b>"
1169 #~ msgid "<b>Compass Mode</b>"
1170 #~ msgstr "<b>ཕྱོགས་འཁོར་ཐབས་ལམ་</b>"
1171 #~ msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
1172 #~ msgstr "<b>ཐད་ཀར་ཐབས་ལམ་དང་ དཀར་ཆག་ཐབས་ལམ་</b>"
1173 #~ msgid "<b>Docking:</b>"
1174 #~ msgstr "<b>ཌོཀ་ཀིང་:</b>"
1175 #~ msgid "<b>Keyboard options</b>"
1176 #~ msgstr "<b>ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གདམ་ཁ་:</b>"
1177 #~ msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
1178 #~ msgstr "<b>སྣ་ཚོགས་གདམ་ཁ།:</b>"
1179 #~ msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
1180 #~ msgstr "<b>ཨེབ་རྟ་གཅིག་ཅན་གྱི་རྟག་བརྟན་ཐབས་ལམ་:</b>"
1181 #~ msgid "<b>X Coordinate</b>"
1182 #~ msgstr "<b>ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་</b>"
1183 #~ msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
1184 #~ msgstr "<b>ཝའི་ ཨེག་སིསི་གི་ གདམ་ཁ:</b>"
1185 #~ msgid "<b>Y Coordinate</b>"
1186 #~ msgstr "<b>ཝའི་ཆ་སྙོམ་</b>"
1187 #~ msgid ""
1188 #~ "Additional settings can be accessed directly using the GConf "
1189 #~ "configuration database. Please note that these settings are intended for "
1190 #~ "advanced users only, and by changing these settings it is possible to put "
1191 #~ "Dasher into an unusable state."
1192 #~ msgstr ""
1193 #~ "ཇི་ཀོནཕི་རིམ་སྒྲིག་གི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཐད་ཀར་དུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཁ་སྐོང་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལུ་ "
1194 #~ "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགས། སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་ མཐོ་རིམ་ལག་ལེན་པ་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་གི་དོན་ལུ་དམིགས་ཏེ་ཨིནམ་"
1195 #~ "ལས་ སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ད་ ཌེ་ཤར་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་བཏུབ་པའི་གནས་ལུགས་ནང་ "
1196 #~ "བཙུགས་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོད།"
1197 #~ msgid "Advanced Settings"
1198 #~ msgstr "མཐོ་རིམ་སྒྲིག་སྟངས།"
1199 #~ msgid "Button Preferences"
1200 #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
1201 #~ msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
1202 #~ msgstr "མཱའུསི་གི་གནས་ས་གུ་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྦུག་ཐིག་ལས་གྱང་ཚད་:"
1203 #~ msgid "Drop time:  "
1204 #~ msgstr "བཞག་ནིའི་ཆུ་ཚོད།"
1205 #~ msgid "Launch GConf editor"
1206 #~ msgstr "ཇི་ཀཱོནཕི་ཞུན་དགཔ་གསར་བཙུགས་འབད།"
1207 #~ msgid "Max"
1208 #~ msgstr "མང་མཐའ།"
1209 #~ msgid "Min"
1210 #~ msgstr "ཉུང་མཐའ།"
1211 #~ msgid "Miscellaneous"
1212 #~ msgstr "སྣ་ཚོགས།"
1213 #~ msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
1214 #~ msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་སྒྲོམ་གྱི་གྱངས་ཁ་:"
1215 #~ msgid "Pulsing mode"
1216 #~ msgstr "འོད་འཁྱུག་ཐབས་ལམ།"
1217 #~ msgid "Scaling amount (1D mode):"
1218 #~ msgstr "བསྡོམས་ཚད་འཇལ་དོ།(ཌི་༡གི་བསལམ)"
1219 #~ msgid "Steady mode"
1220 #~ msgstr "རྒྱུན་བརྟན་ཐབས་ལམ།"
1221 #~ msgid "Zoom:"
1222 #~ msgstr "རྒྱས་ཟུམ་:"
1223 #~ msgid "5:"
1224 #~ msgstr "༥:"
1225 #~ msgid "6:"
1226 #~ msgstr "༦:"
1227 #~ msgid "7:"
1228 #~ msgstr "༧:"
1229 #~ msgid "8:"
1230 #~ msgstr "༨:"
1231 #~ msgid "9:"
1232 #~ msgstr "༩:"
1233 #~ msgid "<b>Button control setup</b>"
1234 #~ msgstr "<b>ཨེབ་རྟ་ཚད་འཛིན་གཞི་སྒྲིག</b>"
1235 #~ msgid "<b>Speed</b>"
1236 #~ msgstr "<b>མགྱོགས་ཚད།</b>"
1237 #~ msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
1238 #~ msgstr "<b>སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟའི་ཐབས་ལམ:</b>"
1239 #~ msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
1240 #~ msgstr "<b>ཨེགསི་/ཝའི་གི་ མཉམ་འབྲེལ:</b>"
1241 #~ msgid "Advanced"
1242 #~ msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན།"
1243 #~ msgid "Button control setup"
1244 #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚད་འཛིན་གཞི་སྒྲིག"
1245 #~ msgid "Change color scheme automatically"
1246 #~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་ལས་འཆར་རང་བཞིན་གྱིས་སོར།"
1247 #~ msgid "Color"
1248 #~ msgstr "ཚོས་གཞི།"
1249 #~ msgid "Copy all on stop"
1250 #~ msgstr "བཀག་བཞག་སྐབས་་ ཆ་མཉམ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
1251 #~ msgid "Cyclical button mode"
1252 #~ msgstr "བསྐྱར་འཁོར་ཨེབ་རྟའི་ཐབས་ལམ།"
1253 #~ msgid "Down/3:"
1254 #~ msgstr "མར་/༣:"
1255 #~ msgid "Edit Button-control options"
1256 #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚད་འཛིན་གདམ་ཁ་ ཞུན་དག་རྐྱབས།"
1257 #~ msgid ""
1258 #~ "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
1259 #~ "between coordinates and right will confirm the choice"
1260 #~ msgstr ""
1261 #~ "ཐབས་ལམ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ ཡར་དང་མར་འབདཝ་ད་ མཉམ་འབྲེལ་ཚུ་གི་བར་ན་ རྒྱབ་ཕྱོགས་དང་"
1262 #~ "གདོང་ཕྱོགས་ལུ་བསྒྱིར་ཏེ་ བདེན་པ་གིས་ གདམ་ཁ་ངེས་ཏིག་བཟོ་འོང་།"
1263 #~ msgid "Left/2:"
1264 #~ msgstr "གཡོན་/༢:"
1265 #~ msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
1266 #~ msgstr "ཝའི་གི་ཁྱབ་ཚད་ ཆ་མཉམ་ལུ་ཁྱབ་དགོ་པའི་པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
1267 #~ msgid "Orientation"
1268 #~ msgstr "ཕྱོགས།"
1269 #~ msgid "Right/4:"
1270 #~ msgstr "གཡས་/༤:"
1271 #~ msgid "Speak on stop"
1272 #~ msgstr "བཀག་བཞག་སྐབས་ཁ་སླབ།"
1273 #~ msgid "Start with mouse position"
1274 #~ msgstr "མཱའུསི་གི་གནས་ས་གིས་ འགོ་བཙུགས།"
1275 #~ msgid "Training"
1276 #~ msgstr "སྦྱོང་བརྡར།"
1277 #~ msgid "Up/1:"
1278 #~ msgstr "ཡར/༡:"
1279 #~ msgid ""
1280 #~ "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note "
1281 #~ "that selecting high values will slow your writing speed."
1282 #~ msgstr ""
1283 #~ "ཡི་གུའི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་ འབྲེལ་མཐུན་གྱི་ཚད་ བདེ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཚད་འཛིན་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།\n"
1284 #~ "བེ་ལུསི་སྦོམ་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་འབྲིའི་མགྱོགས་ཚད་ མར་འབབ་འགྱོཝ་ཨིན།"
1285 #~ msgid "X:"
1286 #~ msgstr "ཨེགསི་:"
1287 #~ msgid "Y:"
1288 #~ msgstr "ཝའི་:"
1289 #~ msgid "<b>Button modes:</b>"
1290 #~ msgstr "<b>ཨེབ་རྟའི་ཐབས་ལམ་:</b>"
1291 #~ msgid "<b>Input Device Drivers:</b>"
1292 #~ msgstr "<b>ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་:</b>"
1293 #~ msgid "<b>Input Filters:</b>"
1294 #~ msgstr "<b>ཨིན་པུཊི་ཚགས་མ་</b>"
1295 #~ msgid "<b>Zoom steps:</b>"
1296 #~ msgstr "<b>རྒྱས་ཟུམ་རིམ་པ་</b>"
1297 #~ msgid "Four-button direct mode"
1298 #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་བཞི་ཅན་གྱི་ཐད་ཀར་ཐབསལམ།"
1299 #~ msgid "General"
1300 #~ msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
1301 #~ msgid "One-button dynamic mode"
1302 #~ msgstr "ཨེབ་རྟ་གཅིག་ཅན་གྱི་ནུས་ཅན་ཐབས་ལམ།"
1303 #~ msgid "One-button static mode"
1304 #~ msgstr "ཨེབ་རྟ་གཅིག་ཅན་གྱི་རྟག་བརྟན་ཐབས་ལམ།"
1305 #~ msgid "Show Advanced Settings"
1306 #~ msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོན།"
1307 #~ msgid "Socket Options"
1308 #~ msgstr "སོ་ཀེཊི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1309 #~ msgid "Static menu mode"
1310 #~ msgstr "རྟག་བརྟན་དཀར་ཆག་ཐབས་ལམ།"
1311 #~ msgid "Testing"
1312 #~ msgstr "བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ།"
1313 #~ msgid "checkbutton1"
1314 #~ msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ཨེབ་རྟ་༡།"
1315 #~ msgid "Panels"
1316 #~ msgstr "པེ་ནཱལསི།"
1317 #~ msgid "Menus"
1318 #~ msgstr "དཀར་ཆག"
1319 #~ msgid "Buttons"
1320 #~ msgstr "ཨེབ་རྟ།"
1321 #~ msgid "Text"
1322 #~ msgstr "ཚིག་ཡིག"
1323 #~ msgid "Windows"
1324 #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག"
1325 #~ msgid "Stop"
1326 #~ msgstr "བཀག"
1327 #~ msgid "Pause"
1328 #~ msgstr "ཐེམ།"
1329 #~ msgid "Move"
1330 #~ msgstr "སྤོ།"
1331 #~ msgid "Delete"
1332 #~ msgstr "བཏོན་གཏང་།"
1333 #~ msgid "<"
1334 #~ msgstr "<"
1335 #~ msgid ">"
1336 #~ msgstr ">"
1337 #~ msgid "<<<"
1338 #~ msgstr "<<<"
1339 #~ msgid ">>>"
1340 #~ msgstr ">>>"
1341 #~ msgid "Everything"
1342 #~ msgstr "ཡོད་ཚད་གཅིགཔ།"
1343 #~ msgid "New"
1344 #~ msgstr "གསརཔ།"
1345 #~ msgid "1"
1346 #~ msgstr "༡"
1347 #~ msgid "2"
1348 #~ msgstr "༢"
1349 #~ msgid "3"
1350 #~ msgstr "༣"
1351 #~ msgid "4"
1352 #~ msgstr "༤"
1353 #~ msgid "5"
1354 #~ msgstr "༥"
1355 #~ msgid "6"
1356 #~ msgstr "༦"
1357 #~ msgid "7"
1358 #~ msgstr "༧"
1359 #~ msgid "8"
1360 #~ msgstr "༨"
1361 #~ msgid "9"
1362 #~ msgstr "༩"
1363 #~ msgid "10"
1364 #~ msgstr "༡༠"
1365 #~ msgid "Character"
1366 #~ msgstr "ཡིག་འབྲུ།"
1367 #~ msgid "Word"
1368 #~ msgstr "མིང་ཚིག"
1369 #~ msgid "Line"
1370 #~ msgstr "གྱལ་རིམ།"
1371 #~ msgid "Unknown"
1372 #~ msgstr "མ་ཤེསཔ།"
1373 #~ msgid "%d characters output in %ld seconds\n"
1374 #~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་ %d གི་ཨའུཊི་པུཊི་ སྐར་ཆ་ %ld ནང་།\n"
1375 #~ msgid ""
1376 #~ "If this mode is selected, up  and down will\n"
1377 #~ "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm "
1378 #~ "the choice"
1379 #~ msgstr ""
1380 #~ "ཐབས་ལམ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ ཡར་དང་མར་འབདཝ་ད་\n"
1381 #~ " མཉམ་འབྲེལ་གྱི་བར་ན་ རྒྱབ་ཕྱོགས་དང་ གདོང་ཕྱོགས་ལུ་བསྒྱིར་ཏེ་ བདེན་པ་གིས་ གདམ་ཁ་ངེས་ཏིག་བཟོ་འོང་།"
1382 #~ msgid "Training Dasher - please wait"
1383 #~ msgstr "སྦྱོང་བརྡར་ཌེ་ཤར་ - བསྒུག་སྡོད་གནང་།"