Remove changequote nastiness: warnings about virtual destructors are
[dasher.git] / po / bs.po
blobda4dee6610b462ed0ccb51260f1e2523bdb1afa0
1 # translation of dasher.HEAD.po to Bosnian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: dasher.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 12:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-28 00:54+0200\n"
12 "Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <+>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19 #. Paneltree
20 #. |         /-menutree
21 #. Widgettree------buttontree
22 #. \-edittree
24 #. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
25 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:77
26 msgid "Panels"
27 msgstr "Paneli"
29 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:78
30 msgid "Application"
31 msgstr "Aplikacije"
33 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:79
34 msgid "Menus"
35 msgstr "Izbornici"
37 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:80 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
38 msgid "Buttons"
39 msgstr "Dugmad"
41 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:81
42 msgid "Text"
43 msgstr "Tekst"
45 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:160 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
46 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
47 msgid "Control"
48 msgstr "Kontrola"
50 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:166
51 msgid "Windows"
52 msgstr "Prozori"
54 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:173
55 msgid "Stop"
56 msgstr "Stop"
58 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:180
59 msgid "Pause"
60 msgstr "Pauziraj"
62 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:187
63 msgid "Move"
64 msgstr "Pomjeri"
66 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:194
67 msgid "Delete"
68 msgstr "Izbriši"
70 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
71 msgid "Speak"
72 msgstr "Govori"
74 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:232 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:386
75 msgid "<"
76 msgstr "<"
78 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:238 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:380
79 msgid ">"
80 msgstr ">"
82 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:244
83 msgid "<<<"
84 msgstr "<<<"
86 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:250
87 msgid ">>>"
88 msgstr ">>>"
90 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:263
91 msgid "Everything"
92 msgstr "Sve"
94 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:269
95 msgid "New"
96 msgstr "Novo"
98 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:275
99 msgid "Repeat"
100 msgstr "Ponovi"
102 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:297
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
106 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:304
107 msgid "2"
108 msgstr "2"
110 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:311
111 msgid "3"
112 msgstr "3"
114 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
115 msgid "4"
116 msgstr "4"
118 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
119 msgid "5"
120 msgstr "5"
122 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
123 msgid "6"
124 msgstr "6"
126 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
127 msgid "7"
128 msgstr "7"
130 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
131 msgid "8"
132 msgstr "8"
134 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
135 msgid "9"
136 msgstr "9"
138 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
139 msgid "10"
140 msgstr "10"
142 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:392 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:416
143 msgid "Character"
144 msgstr "Karakter"
146 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:404 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:427
147 msgid "Word"
148 msgstr "Riječ"
150 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:409 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:433
151 msgid "Line"
152 msgstr "Linija"
154 #: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:545
155 msgid "Unknown"
156 msgstr "Nepoznato"
158 #. void interface_setup(GladeXML *xml) {
159 #. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
160 #. the core provides us with
161 #. float initial_bitrate = 3.0;
162 #. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
163 #. Needed so we can make it visible or not as we wish
164 #. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
165 #. // interface specific preferences
166 #. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
167 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
168 #. }
169 #. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
170 #. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
171 #. }
172 #. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
173 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
174 #. }
175 #. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
176 #. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
177 #. buttons[1].x=0;
178 #. }
179 #. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
180 #. buttons[2].x=0;
181 #. }
182 #. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
183 #. buttons[3].x=0;
184 #. }
185 #. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
186 #. buttons[4].x=0;
187 #. }
188 #. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
189 #. buttons[5].x=0;
190 #. }
191 #. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
192 #. buttons[6].x=0;
193 #. }
194 #. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
195 #. buttons[7].x=0;
196 #. }
197 #. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
198 #. buttons[8].x=0;
199 #. }
200 #. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
201 #. buttons[9].x=0;
202 #. }
203 #. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
204 #. buttons[1].y=0;
205 #. }
206 #. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
207 #. buttons[2].y=0;
208 #. }
209 #. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
210 #. buttons[3].y=0;
211 #. }
212 #. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
213 #. buttons[4].y=0;
214 #. }
215 #. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
216 #. buttons[5].y=0;
217 #. }
218 #. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
219 #. buttons[6].y=0;
220 #. }
221 #. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
222 #. buttons[7].y=0;
223 #. }
224 #. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
225 #. buttons[8].y=0;
226 #. }
227 #. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
228 #. buttons[9].y=0;
229 #. }
230 #. }
231 #. void
232 #. interface_late_setup() {
233 #. Stuff that needs to be done after the core has
234 #. set itself up
235 #. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
236 #. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
237 #. colourscheme=dasher_get_current_colours();
238 #. }
239 #. void
240 #. open_window(GladeXML *xml) {
241 #. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
242 #. so already, but...
243 #. FIXME - REIMPLEMENT
244 #. }
245 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
246 msgid "5:"
247 msgstr "5:"
249 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
250 msgid "6:"
251 msgstr "6:"
253 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
254 msgid "7:"
255 msgstr "7:"
257 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
258 msgid "8:"
259 msgstr "8:"
261 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
262 msgid "9:"
263 msgstr "9:"
265 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
266 #, fuzzy
267 msgid "<b>Adaptation:</b>"
268 msgstr "<b>Orjentacija:</b>"
270 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
271 #, fuzzy
272 msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
273 msgstr "<b>Alfabet selekcija:</b>"
275 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
276 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
277 msgstr "<b>Alfabet selekcija:</b>"
279 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
280 msgid "<b>Button control setup</b>"
281 msgstr "<b>Podešavanje kontrolnih dugmadi</b>"
283 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
284 #, fuzzy
285 msgid "<b>Button modes:</b>"
286 msgstr "<b>Toggle button Mode:</b>"
288 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
289 msgid "<b>Color Selection:</b>"
290 msgstr "<b>Izbor boja:</b>"
292 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
293 msgid "<b>Compass Mode</b>"
294 msgstr ""
296 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
297 msgid "<b>Control Style:</b>"
298 msgstr "<b>Kontrola Stila:</b>"
300 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
301 #, fuzzy
302 msgid "<b>Language Model:</b>"
303 msgstr "<b>Toggle button Mode:</b>"
305 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
306 #, fuzzy
307 msgid "<b>Menu Mode</b>"
308 msgstr "<b>Toggle button Mode:</b>"
310 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
311 msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
312 msgstr "<b>Ostale Opcije:</b>"
314 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
315 #, fuzzy
316 msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
317 msgstr "<b>Toggle button Mode:</b>"
319 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18
320 #, fuzzy
321 msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
322 msgstr "<b>Toggle button Mode:</b>"
324 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
325 msgid "<b>Orientation:</b>"
326 msgstr "<b>Orjentacija:</b>"
328 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
329 msgid "<b>Smoothing:</b>"
330 msgstr "<b>Smoothing:</b>"
332 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
333 #, fuzzy
334 msgid "<b>Speed:</b>"
335 msgstr "<b>Brzina</b>"
337 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
338 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
339 msgstr "<b>Pokretanje i Zaustavljanje:</b>"
341 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
342 msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
343 msgstr "<b>Toggle button Mode:</b>"
345 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
346 msgid "<b>View Options:</b>"
347 msgstr "<b>Opcije pogleda:</b>"
349 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
350 msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
351 msgstr "<b>X/Y Kordinate:</b>"
353 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
354 msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
355 msgstr "<b>Y Axis Opcije:</b>"
357 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27
358 #, fuzzy
359 msgid "<b>Zoom steps:</b>"
360 msgstr "<b>Kontrola Stila:</b>"
362 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28
363 #, fuzzy
364 msgid "Adapt speed automatically"
365 msgstr "Promjeni boju šeme automatski"
367 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
368 msgid "Advanced"
369 msgstr "Napredno"
371 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
372 msgid "Alphabet"
373 msgstr "Alfabet"
375 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
376 msgid "Alphabet Default"
377 msgstr "Alfabet Uobičajno"
379 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32
380 msgid "Alternating direct mode"
381 msgstr ""
383 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
384 msgid "Bottom to Top"
385 msgstr "Sa dna na vrh"
387 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
388 msgid "Box non-uniformity:"
389 msgstr ""
391 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
392 msgid "Button control setup"
393 msgstr "Podešavanje kontrolnih dugmadi"
395 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
396 msgid "Button mode"
397 msgstr "Mod dugmadi"
399 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
400 #, fuzzy
401 msgid "Button setup"
402 msgstr "Podešavanje kontrolnih dugmadi"
404 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
405 msgid "Button:"
406 msgstr "Dugme:"
408 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
409 #, fuzzy
410 msgid "Click mode"
411 msgstr "Kontrolni mod"
413 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
414 msgid "Compass mode"
415 msgstr ""
417 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
418 msgid "Control mode"
419 msgstr "Kontrolni mod"
421 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
422 msgid "Copy"
423 msgstr "Kopiraj"
425 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
426 msgid "Copy _All"
427 msgstr "Kopiraj _Sve"
429 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
430 msgid "Copy all on stop"
431 msgstr "Kopiraj sve na završetku"
433 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47
434 #, fuzzy
435 msgid "Custom:"
436 msgstr "Izreži"
438 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
439 msgid "Cut"
440 msgstr "Izreži"
442 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
443 msgid "Cyclical button mode"
444 msgstr "Cyclical button mode"
446 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
447 msgid "Dasher"
448 msgstr "Dasher"
450 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
451 msgid "Dasher Preferences"
452 msgstr "Dasher Podešavanja"
454 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
455 msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
456 msgstr "Udaljenost od centralne linije za start miš pozicije:"
458 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
459 msgid "Down/3:"
460 msgstr "Dole/3:"
462 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
463 msgid "Draw box outlines"
464 msgstr "Nacrtaj vanjske linije kutije"
466 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
467 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
468 msgstr "Draw line between crosshairs and mouse"
470 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56
471 msgid "Drop time:  "
472 msgstr ""
474 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
475 msgid "Edit Button-control options"
476 msgstr "Izmjeni opcije kontrolnih dugmadi"
478 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
479 msgid "Enter text into other windows"
480 msgstr "Unesi tekst u ostale prozore"
482 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
483 msgid "Eyetracker mode"
484 msgstr "Eyetracker mod"
486 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60
487 msgid "Four-button direct mode"
488 msgstr ""
490 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
491 msgid ""
492 "If this mode is selected, up  and down will\n"
493 "cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
494 "choice"
495 msgstr ""
496 "Ako je ovaj mod odabran, gore i dole će \n"
497 "kružiti naprijed i nazad između koordinata i desno će potvrditi izbor"
499 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
500 msgid "Increase line thickness"
501 msgstr ""
503 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
504 msgid "Japanese"
505 msgstr ""
507 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
508 msgid "Language model adapts as you write."
509 msgstr ""
511 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
512 msgid "Large"
513 msgstr "Veliko"
515 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
516 msgid "Left to Right"
517 msgstr "Lijevo ili Desno"
519 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
520 msgid "Left/2:"
521 msgstr "Lijevo/2:"
523 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
524 #, fuzzy
525 msgid "Miscellaneous"
526 msgstr "<b>Ostale Opcije:</b>"
528 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
529 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
530 msgstr ""
532 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
533 msgid "New file"
534 msgstr "Nova datoteka"
536 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
537 msgid "Normal"
538 msgstr "Normalno"
540 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
541 msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
542 msgstr ""
544 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74
545 msgid "Number of boxes:"
546 msgstr ""
548 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
549 msgid "One dimensional mode"
550 msgstr "Jednodimenzionalni mod"
552 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
553 msgid "One-button dynamic mode"
554 msgstr ""
556 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77
557 #, fuzzy
558 msgid "One-button static mode"
559 msgstr "Mod dugmadi"
561 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
562 msgid "Open file"
563 msgstr "Otvori datoteku"
565 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
566 msgid "Paste"
567 msgstr "Umetni"
569 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
570 msgid "Pause outside window"
571 msgstr "Pauziraj van prozora"
573 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81
574 msgid "Prediction"
575 msgstr ""
577 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82
578 #, fuzzy
579 msgid "Pulsing mode"
580 msgstr "Mod dugmadi"
582 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
583 msgid "Right to Left"
584 msgstr "Desno prema Lijevo"
586 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84
587 #, fuzzy
588 msgid "Right zoom:  "
589 msgstr "Desno prema Lijevo"
591 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
592 msgid "Right/4:"
593 msgstr "Desno/4:"
595 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86
596 msgid "Safety margin:"
597 msgstr ""
599 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
600 msgid "Save file"
601 msgstr "Sačuvaj datoteku"
603 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
604 msgid "Save file as"
605 msgstr "Sačuvaj datoteku kao:"
607 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89
608 msgid "Scaling amount (1D mode):"
609 msgstr ""
611 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60
612 msgid "Select File"
613 msgstr "Označi datoteku"
615 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
616 msgid "Select Font"
617 msgstr "Izaberi font"
619 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
620 msgid "Show mouse position"
621 msgstr "Pokaži poziciju miša"
623 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
624 msgid "Show speed slider"
625 msgstr "Show speed slider"
627 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
628 msgid "Show toolbar"
629 msgstr "Pokaži traku sa alatima"
631 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
632 msgid "Speak on stop"
633 msgstr "Govori na zaustaljanju"
635 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96
636 msgid "Standard letter-based PPM"
637 msgstr ""
639 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
640 msgid "Start on left mouse button"
641 msgstr "Započni na lijevom dugmetu miša"
643 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
644 msgid "Start on space bar"
645 msgstr "Započni na space bar"
647 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
648 msgid "Start with mouse position"
649 msgstr "Kreni sa pozicijom miša"
651 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100
652 msgid "Static menu mode"
653 msgstr ""
655 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101
656 msgid "Steady mode"
657 msgstr ""
659 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
660 msgid "Three-button direct mode"
661 msgstr ""
663 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
664 msgid "Timestamp new files"
665 msgstr "Timestamp nove datoteke"
667 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
668 msgid "Top to Bottom"
669 msgstr "Vrh prema Dnu"
671 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
672 msgid "Training"
673 msgstr "Trening"
675 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
676 msgid "Training Dasher - please wait"
677 msgstr "Trening Dasher - molimo sačekajte"
679 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
680 msgid "Up/1:"
681 msgstr "Gore/1:"
683 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
684 msgid ""
685 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
686 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
687 "your writing speed."
688 msgstr ""
689 "Koristite ovu kontrolu za podešavanje relativnih veličina \n"
690 "letter kutija. Primjetite da če označavanje visokih vrijednosti  usporiti\n"
691 "brzinu Vašeg pisanja."
693 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
694 msgid "Very Large"
695 msgstr "Veoma Veliki"
697 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
698 msgid "View"
699 msgstr "Pogled"
701 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113
702 msgid "Word-based model"
703 msgstr ""
705 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
706 msgid "X:"
707 msgstr "X:"
709 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
710 msgid "Y:"
711 msgstr "Y:"
713 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116
714 msgid "Zoom:"
715 msgstr ""
717 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
718 msgid "_About"
719 msgstr "_O"
721 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
722 msgid "_Append to file"
723 msgstr "_Dodaj na datoteku"
725 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
726 msgid "_Dasher Font"
727 msgstr "_Dasher Font"
729 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
730 msgid "_Dasher Font Size"
731 msgstr "_Dasher Veličina Fonta"
733 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
734 msgid "_Edit"
735 msgstr "_Izmjeni"
737 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
738 msgid "_Edit Font"
739 msgstr "_Izmjeni Font"
741 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
742 msgid "_File"
743 msgstr "_Datoteka"
745 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
746 msgid "_Help"
747 msgstr "_Pomoć"
749 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
750 msgid "_Import Training Text"
751 msgstr "_Importuj Trening Tekst"
753 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
754 msgid "_Options"
755 msgstr "_Opcije"
757 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
758 msgid "_Reset fonts"
759 msgstr "_Ponovo podesi fontove"
761 #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
762 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
763 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
765 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
766 msgid "<b>Speed</b>"
767 msgstr "<b>Brzina</b>"
769 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
770 msgid "Change colour scheme automatically"
771 msgstr "Promjeni boju šeme automatski"
773 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
774 msgid "Color"
775 msgstr "Boja"
777 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
778 #, fuzzy
779 msgid ""
780 "If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
781 "between coordinates and right will confirm the choice"
782 msgstr ""
783 "Ako je ovaj mod odabran, gore i dole će \n"
784 "kružiti naprijed i nazad između koordinata i desno će potvrditi izbor"
786 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
787 msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
788 msgstr "Broj piksela koji bi trebali pokriti cijlu y veličinu:"
790 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
791 msgid "Orientation"
792 msgstr "Orjentacija"
794 #: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
795 #, fuzzy
796 msgid ""
797 "Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
798 "selecting high values will slow your writing speed."
799 msgstr ""
800 "Koristite ovu kontrolu za podešavanje relativnih veličina \n"
801 "letter kutija. Primjetite da če označavanje visokih vrijednosti  usporiti\n"
802 "brzinu Vašeg pisanja."
804 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
805 #, c-format
806 msgid "Unable to initialize speech support\n"
807 msgstr "Nisam u mogućnosti da pokrenem podršku za govor\n"
809 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "Unable to initialize voices\n"
812 msgstr "Nisam u mogućnosti da pokrenem glasove"
814 #: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
815 #, c-format
816 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
817 msgstr "Upozorenje: Nisam u mogućnosti da podesim parametre govora\n"
819 #: ../Src/main.cc:116
820 msgid "Dasher Text Entry"
821 msgstr "Dasher Text Unos"