some updates
[claws.git] / po / en_GB.po
bloba0f5b6aabe870de3585d4ded97ca4ade5f37c663
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.18.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-07-08 09:55+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 09:43+0100\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 #: src/account.c:402 src/account.c:469
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
28 #: src/account.c:447
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
32 #: src/account.c:735
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
36 #: src/account.c:752
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
43 #: src/account.c:823
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
47 #: src/account.c:915
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
51 #: src/account.c:922
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
56 #: src/account.c:1126
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
61 #: src/account.c:1128
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
65 #: src/account.c:1129
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
69 #: src/account.c:1603
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
74 #: src/account.c:1609
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
78 #: src/account.c:1616 src/addrduplicates.c:472 src/addressadd.c:223
79 #: src/addressbook.c:128 src/compose.c:7491 src/editaddress.c:1474
80 #: src/editaddress.c:1503 src/editaddress.c:1519
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:392 src/editbook.c:171
83 #: src/editgroup.c:290 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:174 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
85 #: src/mimeview.c:304 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:470
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1851
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:464 src/prefs_filtering.c:385
88 #: src/prefs_filtering.c:1875 src/prefs_summaries.c:477 src/prefs_template.c:79
89 #: src/prefs_themes.c:990
90 msgid "Name"
91 msgstr ""
93 #: src/account.c:1624 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:5012
94 msgid "Protocol"
95 msgstr ""
97 #: src/account.c:1632 src/ssl_manager.c:109
98 msgid "Server"
99 msgstr ""
101 #: src/action.c:380
102 #, c-format
103 msgid "Could not get message file %d"
104 msgstr ""
106 #: src/action.c:418
107 msgid "Could not get message part."
108 msgstr ""
110 #: src/action.c:435
111 #, c-format
112 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
113 msgstr ""
115 #: src/action.c:607
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
119 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
120 msgstr ""
122 #: src/action.c:728
123 msgid "There is no filtering action set"
124 msgstr ""
126 #: src/action.c:730
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "Invalid filtering action(s):\n"
130 "%s"
131 msgstr ""
133 #: src/action.c:997
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "Could not fork to execute the following command:\n"
137 "%s\n"
138 "%s"
139 msgstr ""
141 #: src/action.c:999 src/compose.c:5280 src/compose.c:5285 src/compose.c:9706
142 #: src/compose.c:9745 src/ldaputil.c:333
143 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:858
144 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:76
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1827
146 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1831
147 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849
148 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1852 src/privacy.c:62
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr ""
152 #: src/action.c:1218 src/action.c:1390
153 msgid "Completed"
154 msgstr ""
156 #: src/action.c:1254
157 #, c-format
158 msgid "--- Running: %s\n"
159 msgstr ""
161 #: src/action.c:1258
162 #, c-format
163 msgid "--- Ended: %s\n"
164 msgstr ""
166 #: src/action.c:1304
167 msgid "Action's input/output"
168 msgstr ""
170 #: src/action.c:1636
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "Enter the argument for the following action:\n"
174 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
175 "  %s"
176 msgstr ""
178 #: src/action.c:1641
179 msgid "Action's hidden user argument"
180 msgstr ""
182 #: src/action.c:1645
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "Enter the argument for the following action:\n"
186 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
187 "  %s"
188 msgstr ""
190 #: src/action.c:1650
191 msgid "Action's user argument"
192 msgstr ""
194 #: src/addrclip.c:481
195 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
196 msgstr ""
198 #: src/addrclip.c:504
199 msgid "Cannot copy an address book to itself."
200 msgstr ""
202 #: src/addrclip.c:595
203 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
204 msgstr ""
206 #: src/addr_compl.c:699 src/addressbook.c:5009
207 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
208 msgid "Group"
209 msgstr ""
211 #: src/addrcustomattr.c:65
212 msgid "date of birth"
213 msgstr ""
215 #: src/addrcustomattr.c:66
216 msgid "address"
217 msgstr ""
219 #: src/addrcustomattr.c:67
220 msgid "phone"
221 msgstr ""
223 #: src/addrcustomattr.c:68
224 msgid "mobile phone"
225 msgstr ""
227 #: src/addrcustomattr.c:69
228 msgid "organization"
229 msgstr "organisation"
231 #: src/addrcustomattr.c:70
232 msgid "office address"
233 msgstr ""
235 #: src/addrcustomattr.c:71
236 msgid "office phone"
237 msgstr ""
239 #: src/addrcustomattr.c:72
240 msgid "fax"
241 msgstr ""
243 #: src/addrcustomattr.c:73
244 msgid "website"
245 msgstr ""
247 #: src/addrcustomattr.c:146
248 msgid "Attribute name"
249 msgstr ""
251 #: src/addrcustomattr.c:161
252 msgid "Delete all attribute names"
253 msgstr ""
255 #: src/addrcustomattr.c:162
256 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
257 msgstr ""
259 #: src/addrcustomattr.c:186
260 msgid "Delete attribute name"
261 msgstr ""
263 #: src/addrcustomattr.c:187
264 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
265 msgstr ""
267 #: src/addrcustomattr.c:196
268 msgid "Reset to default"
269 msgstr ""
271 #: src/addrcustomattr.c:197
272 msgid ""
273 "Do you really want to replace all attribute names\n"
274 "with the default set?"
275 msgstr ""
277 #: src/addrcustomattr.c:217 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:462
278 #: src/addressbook.c:479 src/edittags.c:286
279 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1313 src/prefs_actions.c:1086
280 #: src/prefs_filtering.c:1700 src/prefs_template.c:1112
281 msgid "_Delete"
282 msgstr ""
284 #: src/addrcustomattr.c:218 src/edittags.c:287 src/prefs_actions.c:1087
285 #: src/prefs_filtering.c:1701 src/prefs_template.c:1113
286 msgid "Delete _all"
287 msgstr ""
289 #: src/addrcustomattr.c:219
290 msgid "_Reset to default"
291 msgstr ""
293 #: src/addrcustomattr.c:410
294 msgid "Attribute name is not set."
295 msgstr ""
297 #: src/addrcustomattr.c:469
298 msgctxt "Dialog title"
299 msgid "Edit attribute names"
300 msgstr ""
302 #: src/addrcustomattr.c:483
303 msgid "New attribute name:"
304 msgstr ""
306 #: src/addrcustomattr.c:520
307 msgid ""
308 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
309 "contacts."
310 msgstr ""
312 #: src/addrduplicates.c:127
313 msgid "Show duplicates in the same book"
314 msgstr ""
316 #: src/addrduplicates.c:133
317 msgid "Show duplicates in different books"
318 msgstr ""
320 #: src/addrduplicates.c:144
321 msgid "Find address book email duplicates"
322 msgstr ""
324 #: src/addrduplicates.c:145
325 msgid ""
326 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
327 msgstr ""
329 #: src/addrduplicates.c:315
330 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
331 msgstr ""
333 #: src/addrduplicates.c:347
334 msgid "Duplicate email addresses"
335 msgstr ""
337 #: src/addrduplicates.c:443 src/addressadd.c:235
338 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:470 src/prefs_summaries.c:478
339 #: src/toolbar.c:529
340 msgid "Address"
341 msgstr ""
343 #: src/addrduplicates.c:465
344 msgid "Address book path"
345 msgstr ""
347 #: src/addrduplicates.c:791 src/addressbook.c:1436 src/addressbook.c:1489
348 msgid "Delete address(es)"
349 msgstr ""
351 #: src/addrduplicates.c:792 src/addressbook.c:1490
352 msgid "Really delete the address(es)?"
353 msgstr ""
355 #: src/addrduplicates.c:841
356 msgid "Delete address"
357 msgstr ""
359 #: src/addrduplicates.c:842 src/addressbook.c:1437
360 msgid "This address data is read-only and cannot be deleted."
361 msgstr ""
363 #: src/addressadd.c:192 src/prefs_filtering_action.c:195
364 msgid "Add to address book"
365 msgstr ""
367 #: src/addressadd.c:215
368 msgid "Contact"
369 msgstr ""
371 #: src/addressadd.c:246 src/addressbook.c:130 src/editaddress.c:1258
372 #: src/editaddress.c:1302 src/editgroup.c:292
373 msgid "Remarks"
374 msgstr ""
376 #: src/addressadd.c:289 src/addressbook_foldersel.c:158
377 msgid "Select Address Book Folder"
378 msgstr ""
380 #: src/addressadd.c:599 src/addressbook.c:3259 src/addressbook.c:3310
381 msgid "Add address(es)"
382 msgstr ""
384 #: src/addressadd.c:600
385 msgid "Can't add the specified address"
386 msgstr ""
388 #: src/addressbook.c:129 src/addressbook.c:4997 src/editaddress.c:1247
389 #: src/editaddress.c:1285 src/editgroup.c:291 src/expldifdlg.c:517
390 #: src/exporthtml.c:601 src/exporthtml.c:765 src/ldif.c:763
391 msgid "Email Address"
392 msgstr ""
394 #: src/addressbook.c:405
395 msgid "_Book"
396 msgstr ""
398 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:461
399 #: src/addressbook.c:478 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:523
400 #: src/messageview.c:212 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
401 msgid "_Edit"
402 msgstr ""
404 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:526
405 #: src/messageview.c:215
406 msgid "_Tools"
407 msgstr ""
409 #: src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:464
410 msgid "New _Book"
411 msgstr ""
413 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:465
414 msgid "New _Folder"
415 msgstr ""
417 #: src/addressbook.c:412
418 msgid "New _vCard"
419 msgstr ""
421 #: src/addressbook.c:416
422 msgid "New _JPilot"
423 msgstr ""
425 #: src/addressbook.c:419
426 msgid "New LDAP _Server"
427 msgstr ""
429 #: src/addressbook.c:423
430 msgid "_Edit book"
431 msgstr ""
433 #: src/addressbook.c:424
434 msgid "_Delete book"
435 msgstr ""
437 #: src/addressbook.c:426 src/compose.c:632
438 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
439 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633
441 msgid "_Save"
442 msgstr ""
444 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:636 src/messageview.c:225
445 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
446 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
447 msgid "_Close"
448 msgstr ""
450 #: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:476 src/messageview.c:229
451 msgid "_Select all"
452 msgstr ""
454 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:484
455 msgid "C_ut"
456 msgstr ""
458 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:485
459 #: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:228
460 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
461 msgid "_Copy"
462 msgstr ""
464 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
465 #: src/compose.c:645 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
466 msgid "_Paste"
467 msgstr ""
469 #: src/addressbook.c:439 src/addressbook.c:481
470 msgid "New _Address"
471 msgstr ""
473 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:482
474 msgid "New _Group"
475 msgstr ""
477 #: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:488
478 msgid "_Mail To"
479 msgstr ""
481 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:492
482 msgid "_Merge"
483 msgstr ""
485 #: src/addressbook.c:447
486 msgid "Import _LDIF file..."
487 msgstr ""
489 #: src/addressbook.c:448
490 msgid "Import M_utt file..."
491 msgstr ""
493 #: src/addressbook.c:449
494 msgid "Import _Pine file..."
495 msgstr ""
497 #: src/addressbook.c:451
498 msgid "Export _HTML..."
499 msgstr ""
501 #: src/addressbook.c:452
502 msgid "Export LDI_F..."
503 msgstr ""
505 #: src/addressbook.c:454
506 msgid "Find duplicates..."
507 msgstr ""
509 #: src/addressbook.c:455
510 msgid "Edit custom attributes..."
511 msgstr ""
513 #: src/addressbook.c:490
514 msgid "_Browse Entry"
515 msgstr ""
517 #: src/addressbook.c:504 src/crash.c:457 src/crash.c:476 src/importldif.c:114
518 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
519 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 src/plugins/vcalendar/day-view.c:403
520 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:819
521 #: src/prefs_themes.c:851 src/prefs_themes.c:852
522 msgid "Unknown"
523 msgstr ""
525 #: src/addressbook.c:511 src/addressbook.c:530 src/importldif.c:121
526 msgid "Success"
527 msgstr ""
529 #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:122
530 msgid "Bad arguments"
531 msgstr ""
533 #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:123
534 msgid "File not specified"
535 msgstr ""
537 #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:124
538 msgid "Error opening file"
539 msgstr ""
541 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:125
542 msgid "Error reading file"
543 msgstr ""
545 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:126
546 msgid "End of file encountered"
547 msgstr ""
549 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:127
550 msgid "Error allocating memory"
551 msgstr ""
553 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:128
554 msgid "Bad file format"
555 msgstr ""
557 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:129
558 msgid "Error writing to file"
559 msgstr ""
561 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:130
562 msgid "Error opening directory"
563 msgstr ""
565 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:131
566 msgid "No path specified"
567 msgstr ""
569 #: src/addressbook.c:531
570 msgid "Error connecting to LDAP server"
571 msgstr ""
573 #: src/addressbook.c:532
574 msgid "Error initializing LDAP"
575 msgstr ""
577 #: src/addressbook.c:533
578 msgid "Error binding to LDAP server"
579 msgstr ""
581 #: src/addressbook.c:534
582 msgid "Error searching LDAP database"
583 msgstr ""
585 #: src/addressbook.c:535
586 msgid "Timeout performing LDAP operation"
587 msgstr ""
589 #: src/addressbook.c:536
590 msgid "Error in LDAP search criteria"
591 msgstr ""
593 #: src/addressbook.c:537
594 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
595 msgstr ""
597 #: src/addressbook.c:538
598 msgid "LDAP search terminated on request"
599 msgstr ""
601 #: src/addressbook.c:539
602 msgid "Error starting STARTTLS connection"
603 msgstr ""
605 #: src/addressbook.c:540
606 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
607 msgstr ""
609 #: src/addressbook.c:541
610 msgid "Missing required information"
611 msgstr ""
613 #: src/addressbook.c:542
614 msgid "Another contact exists with that key"
615 msgstr ""
617 #: src/addressbook.c:543
618 msgid "Strong(er) authentication required"
619 msgstr ""
621 #: src/addressbook.c:911
622 msgid "Sources"
623 msgstr ""
625 #: src/addressbook.c:915 src/prefs_matcher.c:643 src/prefs_other.c:493
626 #: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2522
627 msgid "Address book"
628 msgstr ""
630 #: src/addressbook.c:1109 src/editldap.c:794
631 msgid "Search"
632 msgstr ""
634 #: src/addressbook.c:1481
635 msgid "Delete group"
636 msgstr ""
638 #: src/addressbook.c:1482
639 msgid ""
640 "Really delete the group(s)?\n"
641 "The addresses it contains will not be lost."
642 msgstr ""
644 #: src/addressbook.c:2209
645 msgid "Cannot paste. Target address book is read-only."
646 msgstr ""
648 #: src/addressbook.c:2219
649 msgid "Cannot paste into an address group."
650 msgstr ""
652 #: src/addressbook.c:2956
653 #, c-format
654 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
655 msgstr ""
657 #: src/addressbook.c:2959 src/addressbook.c:2985 src/addressbook.c:2992
658 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:431 src/prefs_filtering_action.c:173
659 #: src/toolbar.c:497
660 msgid "Delete"
661 msgstr ""
663 #: src/addressbook.c:2968
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
667 "contains will be moved into the parent folder."
668 msgstr ""
670 #: src/addressbook.c:2971 src/imap_gtk.c:368 src/mh_gtk.c:206
671 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:156
672 msgid "Delete folder"
673 msgstr ""
675 #: src/addressbook.c:2972
676 msgid "Delete _folder only"
677 msgstr ""
679 #: src/addressbook.c:2972
680 msgid "Delete folder and _addresses"
681 msgstr ""
683 #: src/addressbook.c:2983
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "Do you want to delete '%s'?\n"
687 "The addresses it contains will not be lost."
688 msgstr ""
690 #: src/addressbook.c:2990
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "Do you want to delete '%s'?\n"
694 "The addresses it contains will be lost."
695 msgstr ""
697 #: src/addressbook.c:3104
698 #, c-format
699 msgid "Search '%s'"
700 msgstr ""
702 #: src/addressbook.c:3242 src/addressbook.c:3291
703 msgid "New Contacts"
704 msgstr ""
706 #: src/addressbook.c:4128
707 msgid "New user, could not save index file."
708 msgstr ""
710 #: src/addressbook.c:4132
711 msgid "New user, could not save address book files."
712 msgstr ""
714 #: src/addressbook.c:4142
715 msgid "Old address book converted successfully."
716 msgstr ""
718 #: src/addressbook.c:4147
719 msgid ""
720 "Old address book converted,\n"
721 "could not save new address index file."
722 msgstr ""
724 #: src/addressbook.c:4160
725 msgid ""
726 "Could not convert address book,\n"
727 "but created empty new address book files."
728 msgstr ""
730 #: src/addressbook.c:4166
731 msgid ""
732 "Could not convert address book,\n"
733 "could not save new address index file."
734 msgstr ""
736 #: src/addressbook.c:4171
737 msgid ""
738 "Could not convert address book\n"
739 "and could not create new address book files."
740 msgstr ""
742 #: src/addressbook.c:4178 src/addressbook.c:4184
743 msgid "Addressbook conversion error"
744 msgstr ""
746 #: src/addressbook.c:4299
747 msgid "Addressbook Error"
748 msgstr ""
750 #: src/addressbook.c:4300
751 msgid "Could not read address index"
752 msgstr ""
754 #: src/addressbook.c:4631
755 msgid "Busy searching..."
756 msgstr ""
758 #: src/addressbook.c:4961 src/prefs_send.c:220
759 msgid "Interface"
760 msgstr ""
762 #: src/addressbook.c:4973
763 msgid "Address Books"
764 msgstr ""
766 #: src/addressbook.c:4985
767 msgid "Person"
768 msgstr ""
770 #: src/addressbook.c:5021 src/exporthtml.c:885 src/folderview.c:361
771 #: src/folderview.c:449 src/prefs_account.c:3468 src/prefs_folder_column.c:77
772 msgid "Folder"
773 msgstr ""
775 #: src/addressbook.c:5033
776 msgid "vCard"
777 msgstr ""
779 #: src/addressbook.c:5045 src/addressbook.c:5057
780 msgid "JPilot"
781 msgstr ""
783 #: src/addressbook.c:5069
784 msgid "LDAP servers"
785 msgstr ""
787 #: src/addressbook.c:5081
788 msgid "LDAP Query"
789 msgstr ""
791 #: src/addressbook_foldersel.c:203 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388
792 #: src/exporthtml.c:985 src/importldif.c:541
793 msgid "Address Book"
794 msgstr ""
796 #: src/addrgather.c:179
797 msgid "Please specify name for address book."
798 msgstr ""
800 #: src/addrgather.c:186
801 msgid "No available address book."
802 msgstr ""
804 #: src/addrgather.c:207
805 msgid "Please select the mail headers to search."
806 msgstr ""
808 #: src/addrgather.c:214
809 msgid "Collecting addresses..."
810 msgstr ""
812 #: src/addrgather.c:254
813 msgid "address added by Claws Mail"
814 msgstr ""
816 #: src/addrgather.c:285
817 msgid "Addresses collected successfully."
818 msgstr ""
820 #: src/addrgather.c:360
821 msgid "Current folder:"
822 msgstr ""
824 #: src/addrgather.c:371
825 msgid "Address book name:"
826 msgstr ""
828 #: src/addrgather.c:398
829 msgid "Address book folder size:"
830 msgstr ""
832 #: src/addrgather.c:402 src/addrgather.c:411
833 msgid ""
834 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
835 msgstr ""
837 #: src/addrgather.c:415
838 msgid "Process these mail header fields"
839 msgstr ""
841 #: src/addrgather.c:434
842 msgid "Include subfolders"
843 msgstr ""
845 #: src/addrgather.c:492 src/prefs_filtering_action.c:1384
846 msgid "Header Name"
847 msgstr ""
849 #: src/addrgather.c:498
850 msgid "Address Count"
851 msgstr ""
853 #: src/addrgather.c:586
854 msgid "Header Fields"
855 msgstr ""
857 #: src/addrgather.c:587 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
858 #: src/importldif.c:982
859 msgid "Finish"
860 msgstr ""
862 #: src/addrgather.c:645
863 msgid "Collect email addresses from selected messages"
864 msgstr ""
866 #: src/addrgather.c:649
867 msgid "Collect email addresses from folder"
868 msgstr ""
870 #: src/addrindex.c:125
871 msgid "Common addresses"
872 msgstr ""
874 #: src/addrindex.c:126
875 msgid "Personal addresses"
876 msgstr ""
878 #: src/addrindex.c:132
879 msgid "Common address"
880 msgstr ""
882 #: src/addrindex.c:133
883 msgid "Personal address"
884 msgstr ""
886 #: src/addrindex.c:1834
887 msgid "Address(es) update"
888 msgstr ""
890 #: src/addrindex.c:1835
891 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
892 msgstr ""
894 #: src/alertpanel.c:144 src/compose.c:9820
895 msgid "Notice"
896 msgstr ""
898 #: src/alertpanel.c:157 src/compose.c:5874 src/compose.c:6419
899 #: src/compose.c:12221 src/file_checker.c:83 src/file_checker.c:107
900 #: src/messageview.c:858 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:811
901 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:5095
902 msgid "Warning"
903 msgstr ""
905 #: src/alertpanel.c:170 src/alertpanel.c:193 src/compose.c:5811 src/inc.c:731
906 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:156 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
907 msgid "Error"
908 msgstr ""
910 #: src/alertpanel.c:194 src/gtk/progressdialog.c:94
911 msgid "_View log"
912 msgstr ""
914 #: src/alertpanel.c:346
915 msgid "Show this message next time"
916 msgstr ""
918 #: src/browseldap.c:223
919 msgid "Browse Directory Entry"
920 msgstr ""
922 #: src/browseldap.c:243
923 msgid "Server Name:"
924 msgstr ""
926 #: src/browseldap.c:253
927 msgid "Distinguished Name (dn):"
928 msgstr ""
930 #: src/browseldap.c:284
931 msgid "LDAP Name"
932 msgstr ""
934 #: src/browseldap.c:290
935 msgid "Attribute Value"
936 msgstr ""
938 #: src/common/plugin.c:70
939 msgid "Nothing"
940 msgstr ""
942 #: src/common/plugin.c:71
943 msgid "a viewer"
944 msgstr ""
946 #: src/common/plugin.c:72
947 msgid "a MIME parser"
948 msgstr ""
950 #: src/common/plugin.c:73
951 msgid "folders"
952 msgstr ""
954 #: src/common/plugin.c:74
955 msgid "filtering"
956 msgstr ""
958 #: src/common/plugin.c:75
959 msgid "a privacy interface"
960 msgstr ""
962 #: src/common/plugin.c:76
963 msgid "a notifier"
964 msgstr ""
966 #: src/common/plugin.c:77
967 msgid "an utility"
968 msgstr ""
970 #: src/common/plugin.c:78
971 msgid "things"
972 msgstr ""
974 #: src/common/plugin.c:335
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
978 msgstr ""
980 #: src/common/plugin.c:438
981 msgid "Plugin already loaded"
982 msgstr ""
984 #: src/common/plugin.c:449
985 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
986 msgstr ""
988 #: src/common/plugin.c:483
989 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
990 msgstr ""
992 #: src/common/plugin.c:492
993 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
994 msgstr ""
996 #: src/common/plugin.c:770
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1000 "built with."
1001 msgstr ""
1003 #: src/common/plugin.c:773
1004 msgid ""
1005 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1006 "with."
1007 msgstr ""
1009 #: src/common/plugin.c:782
1010 #, c-format
1011 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1012 msgstr ""
1014 #: src/common/plugin.c:784
1015 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1016 msgstr ""
1018 #: src/common/session.c:201 src/imap.c:1246
1019 msgid "SSL/TLS handshake failed\n"
1020 msgstr ""
1022 #: src/common/smtp.c:185
1023 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1024 msgstr ""
1026 #: src/common/smtp.c:188
1027 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1028 msgstr ""
1030 #: src/common/smtp.c:539 src/common/smtp.c:594
1031 msgid "bad SMTP response\n"
1032 msgstr ""
1034 #: src/common/smtp.c:565 src/common/smtp.c:583 src/common/smtp.c:698
1035 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1036 msgstr ""
1038 #: src/common/smtp.c:574 src/pop.c:934
1039 msgid "error occurred on authentication\n"
1040 msgstr ""
1042 #: src/common/smtp.c:624
1043 #, c-format
1044 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1045 msgstr ""
1047 #: src/common/smtp.c:656 src/pop.c:927
1048 msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
1049 msgstr ""
1051 #: src/common/socket.c:571
1052 msgid "Socket IO timeout.\n"
1053 msgstr ""
1055 #: src/common/socket.c:600
1056 msgid "Connection timed out.\n"
1057 msgstr ""
1059 #: src/common/socket.c:740
1060 #, c-format
1061 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1062 msgstr ""
1064 #: src/common/socket.c:980
1065 #, c-format
1066 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1067 msgstr ""
1069 #: src/common/socket.c:1072
1070 #, c-format
1071 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1072 msgstr ""
1074 #: src/common/socket.c:1385
1075 #, c-format
1076 msgid "write on fd%d: %s\n"
1077 msgstr ""
1079 #: src/common/ssl_certificate.c:338
1080 #, c-format
1081 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1082 msgstr ""
1084 #: src/common/ssl_certificate.c:346
1085 #, c-format
1086 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1087 msgstr ""
1089 #: src/common/ssl_certificate.c:355
1090 #, c-format
1091 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1092 msgstr ""
1094 #: src/common/ssl_certificate.c:640
1095 msgid "Internal error"
1096 msgstr ""
1098 #: src/common/ssl_certificate.c:645
1099 msgid "Uncheckable"
1100 msgstr ""
1102 #: src/common/ssl_certificate.c:649
1103 msgid "Self-signed certificate"
1104 msgstr ""
1106 #: src/common/ssl_certificate.c:652
1107 msgid "Revoked certificate"
1108 msgstr ""
1110 #: src/common/ssl_certificate.c:654
1111 msgid "No certificate issuer found"
1112 msgstr ""
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:656
1115 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1116 msgstr ""
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:881
1119 #, c-format
1120 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1121 msgstr ""
1123 #: src/common/ssl_certificate.c:885
1124 #, c-format
1125 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1126 msgstr ""
1128 #: src/common/ssl_certificate.c:904
1129 #, c-format
1130 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1131 msgstr ""
1133 #: src/common/ssl_certificate.c:908
1134 #, c-format
1135 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1136 msgstr ""
1138 #: src/common/ssl_certificate.c:1056
1139 #, c-format
1140 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1141 msgstr ""
1143 #: src/common/ssl_certificate.c:1059
1144 #, c-format
1145 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1146 msgstr ""
1148 #: src/common/ssl_certificate.c:1063
1149 #, c-format
1150 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1151 msgstr ""
1153 #: src/common/ssl_certificate.c:1088 src/gtk/sslcertwindow.c:87
1154 #: src/gtk/sslcertwindow.c:94 src/gtk/sslcertwindow.c:109
1155 #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:121
1156 #: src/gtk/sslcertwindow.c:136
1157 msgid "<not in certificate>"
1158 msgstr ""
1160 #: src/common/string_match.c:81
1161 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1162 msgstr ""
1164 #: src/common/utils.c:200
1165 #, c-format
1166 msgid "%dB"
1167 msgstr ""
1169 #: src/common/utils.c:201
1170 #, c-format
1171 msgid "%d.%02dKB"
1172 msgstr ""
1174 #: src/common/utils.c:202
1175 #, c-format
1176 msgid "%d.%02dMB"
1177 msgstr ""
1179 #: src/common/utils.c:203
1180 #, c-format
1181 msgid "%.2fGB"
1182 msgstr ""
1184 #: src/common/utils.c:4087
1185 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1186 msgid "Sunday"
1187 msgstr ""
1189 #: src/common/utils.c:4088
1190 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1191 msgid "Monday"
1192 msgstr ""
1194 #: src/common/utils.c:4089
1195 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1196 msgid "Tuesday"
1197 msgstr ""
1199 #: src/common/utils.c:4090
1200 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1201 msgid "Wednesday"
1202 msgstr ""
1204 #: src/common/utils.c:4091
1205 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1206 msgid "Thursday"
1207 msgstr ""
1209 #: src/common/utils.c:4092
1210 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1211 msgid "Friday"
1212 msgstr ""
1214 #: src/common/utils.c:4093
1215 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1216 msgid "Saturday"
1217 msgstr ""
1219 #: src/common/utils.c:4095
1220 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1221 msgid "January"
1222 msgstr ""
1224 #: src/common/utils.c:4096
1225 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1226 msgid "February"
1227 msgstr ""
1229 #: src/common/utils.c:4097
1230 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1231 msgid "March"
1232 msgstr ""
1234 #: src/common/utils.c:4098
1235 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1236 msgid "April"
1237 msgstr ""
1239 #: src/common/utils.c:4099
1240 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1241 msgid "May"
1242 msgstr ""
1244 #: src/common/utils.c:4100
1245 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1246 msgid "June"
1247 msgstr ""
1249 #: src/common/utils.c:4101
1250 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1251 msgid "July"
1252 msgstr ""
1254 #: src/common/utils.c:4102
1255 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1256 msgid "August"
1257 msgstr ""
1259 #: src/common/utils.c:4103
1260 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1261 msgid "September"
1262 msgstr ""
1264 #: src/common/utils.c:4104
1265 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1266 msgid "October"
1267 msgstr ""
1269 #: src/common/utils.c:4105
1270 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1271 msgid "November"
1272 msgstr ""
1274 #: src/common/utils.c:4106
1275 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1276 msgid "December"
1277 msgstr ""
1279 #: src/common/utils.c:4108
1280 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1281 msgid "Sun"
1282 msgstr ""
1284 #: src/common/utils.c:4109
1285 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1286 msgid "Mon"
1287 msgstr ""
1289 #: src/common/utils.c:4110
1290 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1291 msgid "Tue"
1292 msgstr ""
1294 #: src/common/utils.c:4111
1295 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1296 msgid "Wed"
1297 msgstr ""
1299 #: src/common/utils.c:4112
1300 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1301 msgid "Thu"
1302 msgstr ""
1304 #: src/common/utils.c:4113
1305 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1306 msgid "Fri"
1307 msgstr ""
1309 #: src/common/utils.c:4114
1310 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1311 msgid "Sat"
1312 msgstr ""
1314 #: src/common/utils.c:4116
1315 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1316 msgid "Jan"
1317 msgstr ""
1319 #: src/common/utils.c:4117
1320 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1321 msgid "Feb"
1322 msgstr ""
1324 #: src/common/utils.c:4118
1325 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1326 msgid "Mar"
1327 msgstr ""
1329 #: src/common/utils.c:4119
1330 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1331 msgid "Apr"
1332 msgstr ""
1334 #: src/common/utils.c:4120
1335 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1336 msgid "May"
1337 msgstr ""
1339 #: src/common/utils.c:4121
1340 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1341 msgid "Jun"
1342 msgstr ""
1344 #: src/common/utils.c:4122
1345 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1346 msgid "Jul"
1347 msgstr ""
1349 #: src/common/utils.c:4123
1350 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1351 msgid "Aug"
1352 msgstr ""
1354 #: src/common/utils.c:4124
1355 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1356 msgid "Sep"
1357 msgstr ""
1359 #: src/common/utils.c:4125
1360 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1361 msgid "Oct"
1362 msgstr ""
1364 #: src/common/utils.c:4126
1365 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1366 msgid "Nov"
1367 msgstr ""
1369 #: src/common/utils.c:4127
1370 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1371 msgid "Dec"
1372 msgstr ""
1374 #: src/common/utils.c:4138
1375 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1376 msgid "AM"
1377 msgstr ""
1379 #: src/common/utils.c:4139
1380 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1381 msgid "PM"
1382 msgstr ""
1384 #: src/common/utils.c:4140
1385 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1386 msgid "am"
1387 msgstr ""
1389 #: src/common/utils.c:4141
1390 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1391 msgid "pm"
1392 msgstr ""
1394 #: src/compose.c:198
1395 msgid ""
1396 "You have opted to sign and/or encrypt this message but have not selected a "
1397 "privacy system.\n"
1398 "\n"
1399 "Signing and encrypting have been disabled for this message."
1400 msgstr ""
1402 #: src/compose.c:604
1403 msgid "_Add..."
1404 msgstr ""
1406 #: src/compose.c:605 src/mh_gtk.c:375 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1407 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:323
1408 msgid "_Remove"
1409 msgstr ""
1411 #: src/compose.c:607 src/folderview.c:254
1412 msgid "_Properties..."
1413 msgstr ""
1415 #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:214
1416 msgid "_Message"
1417 msgstr ""
1419 #: src/compose.c:617
1420 msgid "_Spelling"
1421 msgstr ""
1423 #: src/compose.c:619 src/compose.c:686
1424 msgid "_Options"
1425 msgstr ""
1427 #: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:216
1428 msgid "_Help"
1429 msgstr ""
1431 #: src/compose.c:623
1432 msgid "S_end"
1433 msgstr ""
1435 #: src/compose.c:624
1436 msgid "Send _later"
1437 msgstr ""
1439 #: src/compose.c:627
1440 msgid "_Attach file"
1441 msgstr ""
1443 #: src/compose.c:628
1444 msgid "_Insert file"
1445 msgstr ""
1447 #: src/compose.c:629
1448 msgid "Insert si_gnature"
1449 msgstr ""
1451 #: src/compose.c:630
1452 msgid "_Replace signature"
1453 msgstr ""
1455 #: src/compose.c:634
1456 msgid "_Print"
1457 msgstr ""
1459 #: src/compose.c:639 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1460 msgid "_Undo"
1461 msgstr ""
1463 #: src/compose.c:640 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1464 msgid "_Redo"
1465 msgstr ""
1467 #: src/compose.c:643 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1468 msgid "Cu_t"
1469 msgstr ""
1471 #: src/compose.c:647
1472 msgid "_Special paste"
1473 msgstr ""
1475 #: src/compose.c:648
1476 msgid "As _quotation"
1477 msgstr ""
1479 #: src/compose.c:649
1480 msgid "_Wrapped"
1481 msgstr ""
1483 #: src/compose.c:650
1484 msgid "_Unwrapped"
1485 msgstr ""
1487 #: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:558
1488 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1489 msgid "Select _all"
1490 msgstr ""
1492 #: src/compose.c:654
1493 msgid "A_dvanced"
1494 msgstr ""
1496 #: src/compose.c:655
1497 msgid "Move a character backward"
1498 msgstr ""
1500 #: src/compose.c:656
1501 msgid "Move a character forward"
1502 msgstr ""
1504 #: src/compose.c:657
1505 msgid "Move a word backward"
1506 msgstr ""
1508 #: src/compose.c:658
1509 msgid "Move a word forward"
1510 msgstr ""
1512 #: src/compose.c:659
1513 msgid "Move to beginning of line"
1514 msgstr ""
1516 #: src/compose.c:660
1517 msgid "Move to end of line"
1518 msgstr ""
1520 #: src/compose.c:661
1521 msgid "Move to previous line"
1522 msgstr ""
1524 #: src/compose.c:662
1525 msgid "Move to next line"
1526 msgstr ""
1528 #: src/compose.c:663
1529 msgid "Delete a character backward"
1530 msgstr ""
1532 #: src/compose.c:664
1533 msgid "Delete a character forward"
1534 msgstr ""
1536 #: src/compose.c:665
1537 msgid "Delete a word backward"
1538 msgstr ""
1540 #: src/compose.c:666
1541 msgid "Delete a word forward"
1542 msgstr ""
1544 #: src/compose.c:667
1545 msgid "Delete line"
1546 msgstr ""
1548 #: src/compose.c:668
1549 msgid "Delete to end of line"
1550 msgstr ""
1552 #: src/compose.c:671 src/messageview.c:231
1553 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1554 msgid "_Find"
1555 msgstr ""
1557 #: src/compose.c:674
1558 msgid "_Wrap current paragraph"
1559 msgstr ""
1561 #: src/compose.c:675
1562 msgid "Wrap all long _lines"
1563 msgstr ""
1565 #: src/compose.c:677
1566 msgid "Edit with e_xternal editor"
1567 msgstr ""
1569 #: src/compose.c:680
1570 msgid "_Check all or check selection"
1571 msgstr ""
1573 #: src/compose.c:681
1574 msgid "_Highlight all misspelled words"
1575 msgstr ""
1577 #: src/compose.c:682
1578 msgid "Check _backwards misspelled word"
1579 msgstr ""
1581 #: src/compose.c:683
1582 msgid "_Forward to next misspelled word"
1583 msgstr ""
1585 #: src/compose.c:690
1586 msgid "Reply _mode"
1587 msgstr ""
1589 #: src/compose.c:692
1590 msgid "Privacy _System"
1591 msgstr ""
1593 #: src/compose.c:696
1594 msgid "_Priority"
1595 msgstr ""
1597 #: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:267
1598 msgid "Character _encoding"
1599 msgstr ""
1601 #: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:272
1602 msgid "Western European"
1603 msgstr ""
1605 #: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:273
1606 msgid "Baltic"
1607 msgstr ""
1609 #: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:274
1610 msgid "Hebrew"
1611 msgstr ""
1613 #: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:275
1614 msgid "Arabic"
1615 msgstr ""
1617 #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:276
1618 msgid "Cyrillic"
1619 msgstr ""
1621 #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:277
1622 msgid "Japanese"
1623 msgstr ""
1625 #: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:278
1626 msgid "Chinese"
1627 msgstr ""
1629 #: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:279
1630 msgid "Korean"
1631 msgstr ""
1633 #: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:280
1634 msgid "Thai"
1635 msgstr ""
1637 #: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:316
1638 msgid "_Address book"
1639 msgstr ""
1641 #: src/compose.c:716
1642 msgid "_Template"
1643 msgstr ""
1645 #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:336
1646 msgid "Actio_ns"
1647 msgstr ""
1649 #: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:340
1650 msgid "_About"
1651 msgstr ""
1653 #: src/compose.c:727
1654 msgid "Aut_o wrapping"
1655 msgstr ""
1657 #: src/compose.c:728
1658 msgid "Auto _indent"
1659 msgstr ""
1661 #: src/compose.c:729
1662 msgid "Si_gn"
1663 msgstr ""
1665 #: src/compose.c:730
1666 msgid "_Encrypt"
1667 msgstr ""
1669 #: src/compose.c:731
1670 msgid "_Request Return Receipt"
1671 msgstr ""
1673 #: src/compose.c:732
1674 msgid "Remo_ve references"
1675 msgstr ""
1677 #: src/compose.c:733
1678 msgid "Show _ruler"
1679 msgstr ""
1681 #: src/compose.c:738 src/compose.c:748
1682 msgid "_Normal"
1683 msgstr ""
1685 #: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:305
1686 #: src/summaryview.c:433
1687 msgid "_All"
1688 msgstr ""
1690 #: src/compose.c:740 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:306
1691 #: src/summaryview.c:434
1692 msgid "_Sender"
1693 msgstr ""
1695 #: src/compose.c:741
1696 msgid "_Mailing-list"
1697 msgstr ""
1699 #: src/compose.c:746
1700 msgid "_Highest"
1701 msgstr ""
1703 #: src/compose.c:747
1704 msgid "Hi_gh"
1705 msgstr ""
1707 #: src/compose.c:749
1708 msgid "Lo_w"
1709 msgstr ""
1711 #: src/compose.c:750
1712 msgid "_Lowest"
1713 msgstr ""
1715 #: src/compose.c:755 src/mainwindow.c:890 src/messageview.c:353
1716 msgid "_Automatic"
1717 msgstr ""
1719 #: src/compose.c:756 src/mainwindow.c:891 src/messageview.c:354
1720 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1721 msgstr ""
1723 #: src/compose.c:757 src/mainwindow.c:892 src/messageview.c:355
1724 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1725 msgstr ""
1727 #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:896 src/messageview.c:359
1728 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1729 msgstr ""
1731 #: src/compose.c:764 src/mainwindow.c:899 src/messageview.c:362
1732 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1733 msgstr ""
1735 #: src/compose.c:769 src/mainwindow.c:904 src/messageview.c:367
1736 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1737 msgstr ""
1739 #: src/compose.c:1056
1740 msgid "New message From format error."
1741 msgstr ""
1743 #: src/compose.c:1149
1744 msgid "New message subject format error."
1745 msgstr ""
1747 #: src/compose.c:1181 src/quote_fmt.c:563
1748 #, c-format
1749 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1750 msgstr ""
1752 #: src/compose.c:1450
1753 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1754 msgstr ""
1756 #: src/compose.c:1635 src/quote_fmt.c:580
1757 msgid ""
1758 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1759 "address."
1760 msgstr ""
1762 #: src/compose.c:1684 src/quote_fmt.c:583
1763 #, c-format
1764 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1765 msgstr ""
1767 #: src/compose.c:1825 src/compose.c:2026 src/quote_fmt.c:600
1768 msgid ""
1769 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1770 "address."
1771 msgstr ""
1773 #: src/compose.c:1886 src/quote_fmt.c:603
1774 #, c-format
1775 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1776 msgstr ""
1778 #: src/compose.c:2069
1779 msgid "Fw: multiple emails"
1780 msgstr ""
1782 #: src/compose.c:2580
1783 #, c-format
1784 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1785 msgstr ""
1787 #: src/compose.c:2651 src/gtk/headers.h:14
1788 msgid "Cc:"
1789 msgstr ""
1791 #: src/compose.c:2654 src/gtk/headers.h:15
1792 msgid "Bcc:"
1793 msgstr ""
1795 #: src/compose.c:2657 src/gtk/headers.h:12
1796 msgid "Reply-To:"
1797 msgstr ""
1799 #: src/compose.c:2660 src/compose.c:5029 src/compose.c:5031
1800 #: src/gtk/headers.h:33
1801 msgid "Newsgroups:"
1802 msgstr ""
1804 #: src/compose.c:2663 src/gtk/headers.h:34
1805 msgid "Followup-To:"
1806 msgstr ""
1808 #: src/compose.c:2666 src/gtk/headers.h:17
1809 msgid "In-Reply-To:"
1810 msgstr ""
1812 #: src/compose.c:2670 src/compose.c:5026 src/compose.c:5034
1813 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:422
1814 msgid "To:"
1815 msgstr ""
1817 #: src/compose.c:2860
1818 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1819 msgstr ""
1821 #: src/compose.c:2866
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "The following file has been attached: \n"
1825 "%s"
1826 msgid_plural ""
1827 "The following files have been attached: \n"
1828 "%s"
1829 msgstr[0] ""
1830 msgstr[1] ""
1832 #: src/compose.c:3146
1833 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1834 msgstr ""
1836 #: src/compose.c:3675
1837 #, c-format
1838 msgid "Could not get size of file '%s'."
1839 msgstr ""
1841 #: src/compose.c:3693
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1845 "want to do that?"
1846 msgstr ""
1848 #: src/compose.c:3696
1849 msgid "Are you sure?"
1850 msgstr ""
1852 #: src/compose.c:3697 src/compose.c:10809 src/compose.c:11701
1853 msgid "_Insert"
1854 msgstr ""
1856 #: src/compose.c:3822
1857 #, c-format
1858 msgid "File %s is empty."
1859 msgstr ""
1861 #: src/compose.c:3823
1862 msgid "Empty file"
1863 msgstr ""
1865 #: src/compose.c:3824
1866 msgid "_Attach anyway"
1867 msgstr ""
1869 #: src/compose.c:3833
1870 #, c-format
1871 msgid "Can't read %s."
1872 msgstr ""
1874 #: src/compose.c:3860
1875 #, c-format
1876 msgid "Message: %s"
1877 msgstr ""
1879 #: src/compose.c:4870 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:696
1880 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
1881 msgid " [Edited]"
1882 msgstr ""
1884 #: src/compose.c:4877 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
1885 #, c-format
1886 msgid "%s - Compose message%s"
1887 msgstr ""
1889 #: src/compose.c:4880 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
1890 #, c-format
1891 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1892 msgstr ""
1894 #: src/compose.c:4882 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
1895 msgid "Compose message"
1896 msgstr ""
1898 #: src/compose.c:4909 src/messageview.c:887
1899 msgid ""
1900 "Account for sending mail is not specified.\n"
1901 "Please select a mail account before sending."
1902 msgstr ""
1904 #: src/compose.c:5126 src/compose.c:5163
1905 #, c-format
1906 msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?"
1907 msgstr ""
1909 #: src/compose.c:5128 src/compose.c:5165 src/compose.c:5203 src/compose.c:5246
1910 #: src/prefs_account.c:4122 src/toolbar.c:487 src/toolbar.c:519
1911 msgid "Send"
1912 msgstr ""
1914 #: src/compose.c:5130 src/compose.c:5167 src/compose.c:5204 src/compose.c:5247
1915 #: src/compose.c:5812 src/folderview.c:2546 src/messageview.c:859
1916 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218 src/toolbar.c:3054
1917 msgid "_Send"
1918 msgstr ""
1920 #: src/compose.c:5184
1921 msgid "Recipient is not specified."
1922 msgstr ""
1924 #: src/compose.c:5199
1925 #, c-format
1926 msgid "Subject is empty. %s"
1927 msgstr ""
1929 #: src/compose.c:5200 src/compose.c:5243
1930 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215
1931 msgid "Send it anyway?"
1932 msgstr ""
1934 #: src/compose.c:5201 src/compose.c:5244
1935 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215
1936 msgid "Queue it anyway?"
1937 msgstr ""
1939 #: src/compose.c:5203 src/compose.c:5246 src/toolbar.c:520
1940 msgid "Send later"
1941 msgstr ""
1943 #: src/compose.c:5204 src/compose.c:5247
1944 msgid "_Queue"
1945 msgstr ""
1947 #: src/compose.c:5242
1948 #, c-format
1949 msgid "Sending to %d recipients. %s"
1950 msgstr ""
1952 #: src/compose.c:5271
1953 msgid "Could not queue message."
1954 msgstr ""
1956 #: src/compose.c:5274
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "Could not queue message:\n"
1960 "\n"
1961 "%s."
1962 msgstr ""
1964 #: src/compose.c:5278
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Could not queue message for sending:\n"
1968 "\n"
1969 "Signature failed: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: src/compose.c:5283
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Could not queue message for sending:\n"
1976 "\n"
1977 "Encryption failed: %s"
1978 msgstr ""
1980 #: src/compose.c:5288
1981 msgid ""
1982 "Could not queue message for sending:\n"
1983 "\n"
1984 "Charset conversion failed."
1985 msgstr ""
1987 #: src/compose.c:5292
1988 msgid ""
1989 "Could not queue message for sending:\n"
1990 "\n"
1991 "Couldn't get recipient encryption key."
1992 msgstr ""
1994 #: src/compose.c:5355 src/compose.c:5415
1995 msgid ""
1996 "The message was queued but could not be sent.\n"
1997 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1998 msgstr ""
2000 #: src/compose.c:5411
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s\n"
2004 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2005 msgstr ""
2007 #: src/compose.c:5808
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2011 "to the specified %s charset.\n"
2012 "Send it as %s?"
2013 msgstr ""
2015 #: src/compose.c:5870
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2019 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2020 "\n"
2021 "Send it anyway?"
2022 msgstr ""
2024 #: src/compose.c:6105
2025 msgid "Encryption warning"
2026 msgstr ""
2028 #: src/compose.c:6106
2029 msgid "C_ontinue"
2030 msgstr ""
2032 #: src/compose.c:6155
2033 msgid "No account for sending mails available!"
2034 msgstr ""
2036 #: src/compose.c:6164
2037 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2038 msgstr ""
2040 #: src/compose.c:6418
2041 #, c-format
2042 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2043 msgstr ""
2045 #: src/compose.c:6420 src/mainwindow.c:665 src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:2563
2046 msgid "Cancel sending"
2047 msgstr ""
2049 #: src/compose.c:6420
2050 msgid "Ignore attachment"
2051 msgstr ""
2053 #: src/compose.c:6476
2054 #, c-format
2055 msgid "Original %s part"
2056 msgstr ""
2058 #: src/compose.c:7076
2059 msgid "Add to address _book"
2060 msgstr ""
2062 #: src/compose.c:7243
2063 msgid "Delete entry contents"
2064 msgstr ""
2066 #: src/compose.c:7247 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:290
2067 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2068 msgstr ""
2070 #: src/compose.c:7479
2071 msgid "Mime type"
2072 msgstr ""
2074 #: src/compose.c:7485 src/mimeview.c:303 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:452
2075 #: src/prefs_matcher.c:641 src/prefs_summaries.c:633
2076 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/summaryview.c:472
2077 msgid "Size"
2078 msgstr ""
2080 #: src/compose.c:7547
2081 msgid "Save Message to "
2082 msgstr ""
2084 #: src/compose.c:7578 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2085 #: src/editvcard.c:193 src/export.c:166 src/import.c:164 src/importmutt.c:239
2086 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081
2087 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213
2088 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:236
2089 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2090 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
2091 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:437
2092 msgid "_Browse"
2093 msgstr ""
2095 #: src/compose.c:7594
2096 msgid "Select folder to save message to"
2097 msgstr ""
2099 #: src/compose.c:8051
2100 msgid "Hea_der"
2101 msgstr ""
2103 #: src/compose.c:8056
2104 msgid "_Attachments"
2105 msgstr ""
2107 #: src/compose.c:8070
2108 msgid "Othe_rs"
2109 msgstr ""
2111 #: src/compose.c:8085
2112 msgid "S_ubject:"
2113 msgstr ""
2115 #: src/compose.c:8309
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "Spell checker could not be started.\n"
2119 "%s"
2120 msgstr ""
2122 #: src/compose.c:8456
2123 msgid "_From:"
2124 msgstr ""
2126 #: src/compose.c:8473
2127 msgid "Account to use for this email"
2128 msgstr ""
2130 #: src/compose.c:8475
2131 msgid "Sender address to be used"
2132 msgstr ""
2134 #: src/compose.c:8657
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2138 "encrypt this message."
2139 msgstr ""
2141 #: src/compose.c:8768 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1180
2142 msgid "_None"
2143 msgstr ""
2145 #: src/compose.c:8869 src/prefs_template.c:752
2146 #, c-format
2147 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2148 msgstr ""
2150 #: src/compose.c:8966
2151 #, c-format
2152 msgctxt "'%s' stands for a header name"
2153 msgid "Template '%s' format error."
2154 msgstr ""
2156 #: src/compose.c:9390
2157 msgid "Invalid MIME type."
2158 msgstr ""
2160 #: src/compose.c:9405
2161 msgid "File doesn't exist or is empty."
2162 msgstr ""
2164 #: src/compose.c:9479
2165 msgid "Properties"
2166 msgstr ""
2168 #: src/compose.c:9497
2169 msgid "MIME type"
2170 msgstr ""
2172 #: src/compose.c:9530
2173 msgid "Encoding"
2174 msgstr ""
2176 #: src/compose.c:9550
2177 msgid "Path"
2178 msgstr ""
2180 #: src/compose.c:9551
2181 msgid "File name"
2182 msgstr ""
2184 #: src/compose.c:9646
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "Could not write the body to file:\n"
2188 "%s"
2189 msgstr ""
2191 #: src/compose.c:9704
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "Could not spawn the following command:\n"
2195 "%s\n"
2196 "%s"
2197 msgstr ""
2199 #: src/compose.c:9743
2200 #, c-format
2201 msgid "External editor stopped with an error:%s"
2202 msgstr ""
2204 #: src/compose.c:9817
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "The external editor is still working.\n"
2208 "Force terminating the process?\n"
2209 "process id: %d"
2210 msgstr ""
2212 #: src/compose.c:10223 src/messageview.c:1088
2213 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2214 msgstr ""
2216 #: src/compose.c:10425
2217 msgid "Could not save draft."
2218 msgstr ""
2220 #: src/compose.c:10429
2221 msgid "Could not save draft"
2222 msgstr ""
2224 #: src/compose.c:10430
2225 msgid ""
2226 "Could not save draft.\n"
2227 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2228 msgstr ""
2230 #: src/compose.c:10432
2231 msgid "_Cancel exit"
2232 msgstr ""
2234 #: src/compose.c:10432
2235 msgid "_Discard email"
2236 msgstr ""
2238 #: src/compose.c:10621 src/compose.c:10635
2239 msgid "Select file"
2240 msgstr ""
2242 #: src/compose.c:10649
2243 #, c-format
2244 msgid "File '%s' could not be read."
2245 msgstr ""
2247 #: src/compose.c:10651
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "File '%s' contained invalid characters\n"
2251 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2252 msgstr ""
2254 #: src/compose.c:10728
2255 msgid "Discard message"
2256 msgstr ""
2258 #: src/compose.c:10729
2259 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2260 msgstr ""
2262 #: src/compose.c:10730 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
2263 msgid "_Discard"
2264 msgstr ""
2266 #: src/compose.c:10730 src/compose.c:10735
2267 msgid "_Save to Drafts"
2268 msgstr ""
2270 #: src/compose.c:10733 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
2271 msgid "Save changes"
2272 msgstr ""
2274 #: src/compose.c:10734
2275 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2276 msgstr ""
2278 #: src/compose.c:10735
2279 msgid "_Don't save"
2280 msgstr ""
2282 #: src/compose.c:10806
2283 #, c-format
2284 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2285 msgstr ""
2287 #: src/compose.c:10808
2288 msgid "Apply template"
2289 msgstr ""
2291 #: src/compose.c:10809 src/prefs_actions.c:331 src/prefs_filtering_action.c:583
2292 #: src/prefs_filtering.c:478 src/prefs_matcher.c:798 src/prefs_template.c:311
2293 #: src/prefs_toolbar.c:1018
2294 msgid "_Replace"
2295 msgstr ""
2297 #: src/compose.c:11694
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
2301 "attach it to the email?"
2302 msgid_plural ""
2303 "Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or "
2304 "attach them to the email?"
2305 msgstr[0] ""
2306 msgstr[1] ""
2308 #: src/compose.c:11700
2309 msgid "Insert or attach?"
2310 msgstr ""
2312 #: src/compose.c:11701
2313 msgid "_Attach"
2314 msgstr ""
2316 #: src/compose.c:11919
2317 #, c-format
2318 msgid "Quote format error at line %d."
2319 msgstr ""
2321 #: src/compose.c:12215
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2325 "time. Do you want to continue?"
2326 msgstr ""
2328 #: src/crash.c:140
2329 #, c-format
2330 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2331 msgstr ""
2333 #: src/crash.c:186
2334 msgid "Claws Mail has crashed"
2335 msgstr ""
2337 #: src/crash.c:203
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "%s.\n"
2341 "Please file a bug report and include the information below."
2342 msgstr ""
2344 #: src/crash.c:208
2345 msgid "Debug log"
2346 msgstr ""
2348 #: src/crash.c:252 src/toolbar.c:539
2349 msgid "Close"
2350 msgstr ""
2352 #: src/crash.c:257
2353 msgid "Save..."
2354 msgstr ""
2356 #: src/crash.c:262
2357 msgid "Create bug report"
2358 msgstr ""
2360 #: src/crash.c:312
2361 msgid "Save crash information"
2362 msgstr ""
2364 #: src/editaddress.c:150 src/editaddress.c:288
2365 msgid "Add New Person"
2366 msgstr ""
2368 #: src/editaddress.c:152
2369 msgid ""
2370 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2371 "following values to be set:\n"
2372 " - Display Name\n"
2373 " - First Name\n"
2374 " - Last Name\n"
2375 " - Nickname\n"
2376 " - any email address\n"
2377 " - any additional attribute\n"
2378 "\n"
2379 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2380 "Click Cancel to close without saving."
2381 msgstr ""
2383 #: src/editaddress.c:163
2384 msgid ""
2385 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2386 "following values to be set:\n"
2387 " - First Name\n"
2388 " - Last Name\n"
2389 " - any email address\n"
2390 " - any additional attribute\n"
2391 "\n"
2392 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2393 "Click Cancel to close without saving."
2394 msgstr ""
2396 #: src/editaddress.c:289
2397 msgid "Edit Person Details"
2398 msgstr ""
2400 #: src/editaddress.c:507
2401 msgid "An Email address must be supplied."
2402 msgstr ""
2404 #: src/editaddress.c:710 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:205
2405 msgid "A Name and Value must be supplied."
2406 msgstr ""
2408 #: src/editaddress.c:820 src/prefs_folder_item.c:1784
2409 msgid "Discard"
2410 msgstr ""
2412 #: src/editaddress.c:821
2413 msgid "Apply"
2414 msgstr ""
2416 #: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:901
2417 msgid "Edit Person Data"
2418 msgstr ""
2420 #: src/editaddress.c:930
2421 msgid "Choose a picture"
2422 msgstr ""
2424 #: src/editaddress.c:949
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "Failed to import image: \n"
2428 "%s"
2429 msgstr ""
2431 #: src/editaddress.c:991
2432 msgid "_Set picture"
2433 msgstr ""
2435 #: src/editaddress.c:992
2436 msgid "_Unset picture"
2437 msgstr ""
2439 #: src/editaddress.c:1050
2440 msgid "Photo"
2441 msgstr ""
2443 #: src/editaddress.c:1097 src/editaddress.c:1099 src/expldifdlg.c:516
2444 #: src/exporthtml.c:762 src/ldif.c:747
2445 msgid "Display Name"
2446 msgstr ""
2448 #: src/editaddress.c:1108 src/editaddress.c:1112 src/ldif.c:755
2449 msgid "Last Name"
2450 msgstr ""
2452 #: src/editaddress.c:1109 src/editaddress.c:1111 src/ldif.c:751
2453 msgid "First Name"
2454 msgstr ""
2456 #: src/editaddress.c:1115 src/editaddress.c:1117
2457 msgid "Nickname"
2458 msgstr ""
2460 #: src/editaddress.c:1253 src/editaddress.c:1294
2461 msgid "Alias"
2462 msgstr ""
2464 #: src/editaddress.c:1479 src/editaddress.c:1512 src/editaddress.c:1528
2465 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:376
2466 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:413 src/prefs_customheader.c:223
2467 msgid "Value"
2468 msgstr ""
2470 #: src/editaddress.c:1594
2471 msgid "_User Data"
2472 msgstr ""
2474 #: src/editaddress.c:1595
2475 msgid "_Email Addresses"
2476 msgstr ""
2478 #: src/editaddress.c:1598 src/editaddress.c:1601
2479 msgid "O_ther Attributes"
2480 msgstr ""
2482 #: src/editaddress.c:1769
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "Failed to save image: \n"
2486 "%s"
2487 msgstr ""
2489 #: src/editbook.c:109
2490 msgid "File appears to be OK."
2491 msgstr ""
2493 #: src/editbook.c:112
2494 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2495 msgstr ""
2497 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2498 msgid "Could not read file."
2499 msgstr ""
2501 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:263
2502 msgid "Edit Addressbook"
2503 msgstr ""
2505 #: src/editbook.c:178 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:181
2506 msgid " Check File "
2507 msgstr ""
2509 #: src/editbook.c:183 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:186
2510 #: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:2477
2511 #: src/wizard.c:1198 src/wizard.c:1618
2512 msgid "File"
2513 msgstr ""
2515 #: src/editbook.c:282
2516 msgid "Add New Addressbook"
2517 msgstr ""
2519 #: src/editgroup.c:101
2520 msgid "A Group Name must be supplied."
2521 msgstr ""
2523 #: src/editgroup.c:296
2524 msgid "Edit Group Data"
2525 msgstr ""
2527 #: src/editgroup.c:326 src/exporthtml.c:598
2528 msgid "Group Name"
2529 msgstr ""
2531 #: src/editgroup.c:345
2532 msgid "Addresses in Group"
2533 msgstr ""
2535 #: src/editgroup.c:379
2536 msgid "Available Addresses"
2537 msgstr ""
2539 #: src/editgroup.c:453
2540 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2541 msgstr ""
2543 #: src/editgroup.c:501
2544 msgid "Edit Group Details"
2545 msgstr ""
2547 #: src/editgroup.c:504
2548 msgid "Add New Group"
2549 msgstr ""
2551 #: src/editgroup.c:553
2552 msgid "Edit folder"
2553 msgstr ""
2555 #: src/editgroup.c:553
2556 msgid "Input the new name of folder:"
2557 msgstr ""
2559 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:573 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
2560 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2561 msgid "New folder"
2562 msgstr ""
2564 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:574 src/mh_gtk.c:145
2565 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
2566 msgid "Input the name of new folder:"
2567 msgstr ""
2569 #: src/editjpilot.c:188
2570 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2571 msgstr ""
2573 #: src/editjpilot.c:200
2574 msgid "Select JPilot File"
2575 msgstr ""
2577 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2578 msgid "Edit JPilot Entry"
2579 msgstr ""
2581 #: src/editjpilot.c:281
2582 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2583 msgstr ""
2585 #: src/editjpilot.c:372
2586 msgid "Add New JPilot Entry"
2587 msgstr ""
2589 #: src/editldap_basedn.c:153
2590 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2591 msgstr ""
2593 #: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:441 src/prefs_account.c:3229
2594 #: src/prefs_proxy.c:98
2595 msgid "Hostname"
2596 msgstr ""
2598 #: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:458
2599 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:379 src/prefs_account.c:3236
2600 #: src/prefs_proxy.c:105 src/ssl_manager.c:117
2601 msgid "Port"
2602 msgstr ""
2604 #: src/editldap_basedn.c:193 src/editldap.c:502
2605 msgid "Search Base"
2606 msgstr ""
2608 #: src/editldap_basedn.c:221
2609 msgid "Available Search Base(s)"
2610 msgstr ""
2612 #: src/editldap_basedn.c:327
2613 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2614 msgstr ""
2616 #: src/editldap_basedn.c:331 src/editldap.c:281
2617 msgid "Could not connect to server"
2618 msgstr ""
2620 #: src/editldap.c:152
2621 msgid "A Name must be supplied."
2622 msgstr ""
2624 #: src/editldap.c:164
2625 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2626 msgstr ""
2628 #: src/editldap.c:177
2629 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2630 msgstr ""
2632 #: src/editldap.c:278
2633 msgid "Connected successfully to server"
2634 msgstr ""
2636 #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:991
2637 msgid "Edit LDAP Server"
2638 msgstr ""
2640 #: src/editldap.c:437
2641 msgid "A name that you wish to call the server."
2642 msgstr ""
2644 #: src/editldap.c:450
2645 msgid ""
2646 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2647 "appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be "
2648 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2649 "computer as Claws Mail."
2650 msgstr ""
2651 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2652 "appropriate for the \"example.org\" organisation. An IP address may also be "
2653 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2654 "computer as Claws Mail."
2656 #: src/editldap.c:469
2657 msgid "STARTTLS"
2658 msgstr ""
2660 #: src/editldap.c:470 src/prefs_account.c:4213
2661 msgid "SSL/TLS"
2662 msgstr ""
2664 #: src/editldap.c:474
2665 msgid ""
2666 "Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts "
2667 "unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure "
2668 "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2669 "TLS_REQCERT fields)."
2670 msgstr ""
2672 #: src/editldap.c:479
2673 msgid ""
2674 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL/TLS. If connection "
2675 "fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf "
2676 "(TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
2677 msgstr ""
2679 #: src/editldap.c:491
2680 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2681 msgstr ""
2683 #: src/editldap.c:494
2684 msgid " Check Server "
2685 msgstr ""
2687 #: src/editldap.c:498
2688 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2689 msgstr ""
2691 #: src/editldap.c:511
2692 msgid ""
2693 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2694 "Examples include:\n"
2695 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2696 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2697 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2698 msgstr ""
2699 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2700 "Examples include:\n"
2701 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2702 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2703 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2705 #: src/editldap.c:522
2706 msgid ""
2707 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2708 "server."
2709 msgstr ""
2711 #: src/editldap.c:578
2712 msgid "Search Attributes"
2713 msgstr ""
2715 #: src/editldap.c:587
2716 msgid ""
2717 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2718 "find a name or address."
2719 msgstr ""
2721 #: src/editldap.c:590
2722 msgid " Defaults "
2723 msgstr ""
2725 #: src/editldap.c:594
2726 msgid ""
2727 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2728 "names and addresses during a name or address search process."
2729 msgstr ""
2731 #: src/editldap.c:600
2732 msgid "Max Query Age (secs)"
2733 msgstr ""
2735 #: src/editldap.c:614
2736 msgid ""
2737 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2738 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2739 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2740 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2741 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2742 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2743 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2744 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2745 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2746 "more memory to cache results."
2747 msgstr ""
2749 #: src/editldap.c:631
2750 msgid "Include server in dynamic search"
2751 msgstr ""
2753 #: src/editldap.c:636
2754 msgid ""
2755 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2756 "address completion."
2757 msgstr ""
2759 #: src/editldap.c:642
2760 msgid "Match names 'containing' search term"
2761 msgstr ""
2763 #: src/editldap.c:647
2764 msgid ""
2765 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2766 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2767 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2768 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2769 "searches against other address interfaces."
2770 msgstr ""
2772 #: src/editldap.c:710
2773 msgid "Bind DN"
2774 msgstr ""
2776 #: src/editldap.c:719
2777 msgid ""
2778 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2779 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2780 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2781 "performing a search."
2782 msgstr ""
2784 #: src/editldap.c:726
2785 msgid "Bind Password"
2786 msgstr ""
2788 #: src/editldap.c:736
2789 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2790 msgstr ""
2792 #: src/editldap.c:739 src/prefs_account.c:1477 src/prefs_account.c:2108
2793 #: src/prefs_account.c:3041 src/prefs_account.c:3069 src/prefs_account.c:3274
2794 #: src/prefs_proxy.c:146
2795 msgid "Show password"
2796 msgstr ""
2798 #: src/editldap.c:748
2799 msgid "Timeout (secs)"
2800 msgstr ""
2802 #: src/editldap.c:761
2803 msgid "The timeout period in seconds."
2804 msgstr ""
2806 #: src/editldap.c:765
2807 msgid "Maximum Entries"
2808 msgstr ""
2810 #: src/editldap.c:778
2811 msgid ""
2812 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2813 msgstr ""
2815 #: src/editldap.c:793 src/prefs_account.c:4086
2816 msgid "Basic"
2817 msgstr ""
2819 #: src/editldap.c:795 src/gtk/quicksearch.c:703
2820 msgid "Extended"
2821 msgstr ""
2823 #: src/editldap.c:996
2824 msgid "Add New LDAP Server"
2825 msgstr ""
2827 #: src/edittags.c:192 src/prefs_filtering_action.c:1403
2828 #: src/prefs_summaries.c:640
2829 msgid "Tag"
2830 msgstr ""
2832 #: src/edittags.c:221
2833 msgid "Delete tag"
2834 msgstr ""
2836 #: src/edittags.c:222
2837 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2838 msgstr ""
2840 #: src/edittags.c:257
2841 msgid "Delete all tags"
2842 msgstr ""
2844 #: src/edittags.c:258
2845 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2846 msgstr ""
2848 #: src/edittags.c:430
2849 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2850 msgstr ""
2852 #: src/edittags.c:472
2853 msgid "Tag is not set."
2854 msgstr ""
2856 #: src/edittags.c:550
2857 msgctxt "Dialog title"
2858 msgid "Apply tags"
2859 msgstr ""
2861 #: src/edittags.c:567
2862 msgid "New tag:"
2863 msgstr ""
2865 #: src/edittags.c:600
2866 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2867 msgstr ""
2869 #: src/editvcard.c:95
2870 msgid "File does not appear to be vCard format."
2871 msgstr ""
2873 #: src/editvcard.c:107
2874 msgid "Select vCard File"
2875 msgstr ""
2877 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:257
2878 msgid "Edit vCard Entry"
2879 msgstr ""
2881 #: src/editvcard.c:262
2882 msgid "Add New vCard Entry"
2883 msgstr ""
2885 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2886 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2887 msgstr ""
2889 #: src/etpan/nntp-thread.c:949
2890 msgid "couldn't get xover range\n"
2891 msgstr ""
2893 #: src/etpan/nntp-thread.c:1048
2894 msgid "couldn't get xhdr range\n"
2895 msgstr ""
2897 #: src/exphtmldlg.c:105
2898 msgid "Please specify output directory and file to create."
2899 msgstr ""
2901 #: src/exphtmldlg.c:108
2902 msgid "Select stylesheet and formatting."
2903 msgstr ""
2905 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2906 msgid "File exported successfully."
2907 msgstr ""
2909 #: src/exphtmldlg.c:177
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "The HTML output directory '%s'\n"
2913 "does not exist. Do you want to create it?"
2914 msgstr ""
2916 #: src/exphtmldlg.c:180
2917 msgid "Create directory"
2918 msgstr ""
2920 #: src/exphtmldlg.c:189
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2924 "%s"
2925 msgstr ""
2927 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2928 msgid "Failed to Create Directory"
2929 msgstr ""
2931 #: src/exphtmldlg.c:233
2932 msgid "Error creating HTML file"
2933 msgstr ""
2935 #: src/exphtmldlg.c:319
2936 msgid "Select HTML output file"
2937 msgstr ""
2939 #: src/exphtmldlg.c:383
2940 msgid "HTML Output File"
2941 msgstr ""
2943 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:173 src/import.c:171
2944 #: src/importldif.c:568
2945 msgid "B_rowse"
2946 msgstr ""
2948 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:301
2949 msgid "Stylesheet"
2950 msgstr ""
2952 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/gtkaspell.c:1577
2953 #: src/gtk/gtkaspell.c:2232 src/gtk/menu.c:127 src/mainwindow.c:1181
2954 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:313
2955 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315 src/prefs_account.c:1112
2956 #: src/prefs_toolbar.c:769 src/prefs_toolbar.c:1435 src/summaryview.c:6273
2957 msgid "None"
2958 msgstr ""
2960 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:523
2961 #: src/prefs_folder_item.c:1198 src/prefs_folder_item.c:1230
2962 #: src/prefs_other.c:129 src/prefs_other.c:417
2963 msgid "Default"
2964 msgstr ""
2966 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240
2967 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168
2968 msgid "Full"
2969 msgstr ""
2971 #: src/exphtmldlg.c:456
2972 msgid "Custom"
2973 msgstr ""
2975 #: src/exphtmldlg.c:457
2976 msgid "Custom-2"
2977 msgstr ""
2979 #: src/exphtmldlg.c:458
2980 msgid "Custom-3"
2981 msgstr ""
2983 #: src/exphtmldlg.c:459
2984 msgid "Custom-4"
2985 msgstr ""
2987 #: src/exphtmldlg.c:466
2988 msgid "Full Name Format"
2989 msgstr ""
2991 #: src/exphtmldlg.c:474
2992 msgid "First Name, Last Name"
2993 msgstr ""
2995 #: src/exphtmldlg.c:475
2996 msgid "Last Name, First Name"
2997 msgstr ""
2999 #: src/exphtmldlg.c:482
3000 msgid "Color Banding"
3001 msgstr "Colour Banding"
3003 #: src/exphtmldlg.c:488
3004 msgid "Format Email Links"
3005 msgstr ""
3007 #: src/exphtmldlg.c:494
3008 msgid "Format User Attributes"
3009 msgstr ""
3011 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:850
3012 msgid "Address Book:"
3013 msgstr ""
3015 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:860
3016 msgid "File Name:"
3017 msgstr ""
3019 #: src/exphtmldlg.c:559
3020 msgid "Open with Web Browser"
3021 msgstr ""
3023 #: src/exphtmldlg.c:591
3024 msgid "Export Address Book to HTML File"
3025 msgstr ""
3027 #: src/exphtmldlg.c:657 src/expldifdlg.c:721 src/importldif.c:980
3028 msgid "File Info"
3029 msgstr ""
3031 #: src/exphtmldlg.c:658
3032 msgid "Format"
3033 msgstr ""
3035 #: src/expldifdlg.c:107
3036 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3037 msgstr ""
3039 #: src/expldifdlg.c:110
3040 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3041 msgstr ""
3043 #: src/expldifdlg.c:187
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3047 "does not exist. OK to create new directory?"
3048 msgstr ""
3050 #: src/expldifdlg.c:190
3051 msgid "Create Directory"
3052 msgstr ""
3054 #: src/expldifdlg.c:199
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3058 "%s"
3059 msgstr ""
3061 #: src/expldifdlg.c:241
3062 msgid "Suffix was not supplied"
3063 msgstr ""
3065 #: src/expldifdlg.c:243
3066 msgid ""
3067 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3068 "you wish to proceed without a suffix?"
3069 msgstr ""
3071 #: src/expldifdlg.c:261
3072 msgid "Error creating LDIF file"
3073 msgstr ""
3075 #: src/expldifdlg.c:336
3076 msgid "Select LDIF output file"
3077 msgstr ""
3079 #: src/expldifdlg.c:400
3080 msgid "LDIF Output File"
3081 msgstr ""
3083 #: src/expldifdlg.c:431
3084 msgid ""
3085 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3086 "to:\n"
3087 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3088 msgstr ""
3090 #: src/expldifdlg.c:437
3091 msgid ""
3092 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3093 "similar to:\n"
3094 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3095 msgstr ""
3096 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3097 "similar to:\n"
3098 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3100 #: src/expldifdlg.c:443
3101 msgid ""
3102 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3103 "formatted similar to:\n"
3104 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3105 msgstr ""
3106 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3107 "formatted similar to:\n"
3108 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3110 #: src/expldifdlg.c:489
3111 msgid "Suffix"
3112 msgstr ""
3114 #: src/expldifdlg.c:499
3115 msgid ""
3116 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3117 "entry. Examples include:\n"
3118 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3119 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3120 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3121 msgstr ""
3122 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3123 "entry. Examples include:\n"
3124 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3125 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3126 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3128 #: src/expldifdlg.c:507
3129 msgid "Relative DN"
3130 msgstr ""
3132 #: src/expldifdlg.c:515
3133 msgid "Unique ID"
3134 msgstr ""
3136 #: src/expldifdlg.c:523
3137 msgid ""
3138 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3139 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3140 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3141 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3142 "available RDN options that will be used to create the DN."
3143 msgstr ""
3145 #: src/expldifdlg.c:543
3146 msgid "Use DN attribute if present in data"
3147 msgstr ""
3149 #: src/expldifdlg.c:548
3150 msgid ""
3151 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3152 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3153 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3154 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3155 msgstr ""
3157 #: src/expldifdlg.c:558
3158 msgid "Exclude record if no Email Address"
3159 msgstr ""
3161 #: src/expldifdlg.c:563
3162 msgid ""
3163 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3164 "option to ignore these records."
3165 msgstr ""
3167 #: src/expldifdlg.c:655
3168 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3169 msgstr ""
3171 #: src/expldifdlg.c:722
3172 msgid "Distinguished Name"
3173 msgstr ""
3175 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8486
3176 msgid "Export to mbox file"
3177 msgstr ""
3179 #: src/export.c:132
3180 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3181 msgstr ""
3183 #: src/export.c:143
3184 msgid "Source folder:"
3185 msgstr ""
3187 #: src/export.c:149 src/import.c:143
3188 msgid "Mbox file:"
3189 msgstr ""
3191 #: src/export.c:205
3192 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3193 msgstr ""
3195 #: src/export.c:210
3196 msgid "Source folder can't be left empty."
3197 msgstr ""
3199 #: src/export.c:223
3200 msgid "Couldn't find the source folder."
3201 msgstr ""
3203 #: src/export.c:247
3204 msgid "Select exporting file"
3205 msgstr ""
3207 #: src/export.c:270
3208 msgid "Select folder to export"
3209 msgstr ""
3211 #: src/exporthtml.c:768
3212 msgid "Full Name"
3213 msgstr ""
3215 #: src/exporthtml.c:772 src/importldif.c:981
3216 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:772
3217 msgid "Attributes"
3218 msgstr ""
3220 #: src/exporthtml.c:975
3221 msgid "Claws Mail Address Book"
3222 msgstr ""
3224 #: src/exporthtml.c:1070 src/exportldif.c:607
3225 msgid "Name already exists but is not a directory."
3226 msgstr ""
3228 #: src/exporthtml.c:1073 src/exportldif.c:610
3229 msgid "No permissions to create directory."
3230 msgstr ""
3232 #: src/exporthtml.c:1076 src/exportldif.c:613
3233 msgid "Name is too long."
3234 msgstr ""
3236 #: src/exporthtml.c:1079 src/exportldif.c:616
3237 msgid "Not specified."
3238 msgstr ""
3240 #: src/file_checker.c:81
3241 #, c-format
3242 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3243 msgstr ""
3245 #: src/file_checker.c:90 src/file_checker.c:114
3246 #, c-format
3247 msgid "Could not copy %s to %s"
3248 msgstr ""
3250 #: src/file_checker.c:105
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3254 "%s?"
3255 msgstr ""
3257 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3258 msgid "rule is not account-based\n"
3259 msgstr ""
3261 #: src/filtering.c:607
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3265 "used to retrieve messages\n"
3266 msgstr ""
3268 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3269 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3270 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3271 msgid "NON_EXISTENT"
3272 msgstr ""
3274 #: src/filtering.c:617
3275 msgid ""
3276 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3277 "messages\n"
3278 msgstr ""
3280 #: src/filtering.c:624
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3284 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3285 msgstr ""
3287 #: src/filtering.c:643
3288 msgid ""
3289 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3290 msgstr ""
3292 #: src/filtering.c:649
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3296 "request\n"
3297 msgstr ""
3299 #: src/filtering.c:667
3300 #, c-format
3301 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3302 msgstr ""
3304 #: src/filtering.c:672
3305 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3306 msgstr ""
3308 #: src/filtering.c:694
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3312 "%d, name='%s']\n"
3313 msgstr ""
3315 #: src/filtering.c:700
3316 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filtering.c:712
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3323 "name='%s']\n"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filtering.c:752
3327 #, c-format
3328 msgid "applying action [ %s ]\n"
3329 msgstr ""
3331 #: src/filtering.c:757
3332 msgid "action could not apply\n"
3333 msgstr ""
3335 #: src/filtering.c:759
3336 #, c-format
3337 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3338 msgstr ""
3340 #: src/filtering.c:820
3341 #, c-format
3342 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3343 msgstr ""
3345 #: src/filtering.c:824
3346 #, c-format
3347 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filtering.c:842
3351 #, c-format
3352 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3353 msgstr ""
3355 #: src/filtering.c:846
3356 #, c-format
3357 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3358 msgstr ""
3360 #: src/filtering.c:884
3361 msgid "undetermined"
3362 msgstr ""
3364 #: src/filtering.c:888
3365 msgid "incorporation"
3366 msgstr ""
3368 #: src/filtering.c:892
3369 msgid "manually"
3370 msgstr ""
3372 #: src/filtering.c:896
3373 msgid "folder processing"
3374 msgstr ""
3376 #: src/filtering.c:900
3377 msgid "pre-processing"
3378 msgstr ""
3380 #: src/filtering.c:904
3381 msgid "post-processing"
3382 msgstr ""
3384 #: src/filtering.c:919
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "filtering message (%s%s%s)\n"
3388 "%smessage file: %s\n"
3389 "%s%s %s\n"
3390 "%s%s %s\n"
3391 "%s%s %s\n"
3392 "%s%s %s\n"
3393 msgstr ""
3395 #: src/filtering.c:921 src/filtering.c:930
3396 msgid ": "
3397 msgstr ""
3399 #: src/filtering.c:928
3400 #, c-format
3401 msgid ""
3402 "filtering message (%s%s%s)\n"
3403 "%smessage file: %s\n"
3404 msgstr ""
3406 #: src/folder.c:1595 src/prefs_folder_item.c:319
3407 msgid "Inbox"
3408 msgstr ""
3410 #: src/folder.c:1599
3411 msgid "Sent"
3412 msgstr ""
3414 #: src/folder.c:1603 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218
3415 #: src/prefs_folder_item.c:322
3416 msgid "Queue"
3417 msgstr ""
3419 #: src/folder.c:1607 src/prefs_folder_item.c:323
3420 msgid "Trash"
3421 msgstr "Wastebin"
3423 #: src/folder.c:1611 src/prefs_folder_item.c:321
3424 msgid "Drafts"
3425 msgstr ""
3427 #: src/folder.c:2042
3428 #, c-format
3429 msgid "Processing (%s)...\n"
3430 msgstr ""
3432 #: src/folder.c:3294
3433 #, c-format
3434 msgid "Copying %s to %s...\n"
3435 msgstr ""
3437 #: src/folder.c:3294
3438 #, c-format
3439 msgid "Moving %s to %s...\n"
3440 msgstr ""
3442 #: src/folder.c:3604
3443 #, c-format
3444 msgid "Updating cache for %s..."
3445 msgstr ""
3447 #: src/folder.c:4466
3448 msgid "Processing messages..."
3449 msgstr ""
3451 #: src/folder.c:4601
3452 #, c-format
3453 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3454 msgstr ""
3456 #: src/folder.c:4860
3457 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3458 msgstr ""
3460 #: src/folder.c:4864
3461 msgid "A folder name can not end with a space."
3462 msgstr ""
3464 #: src/foldersel.c:251
3465 msgid "Select folder"
3466 msgstr ""
3468 #: src/foldersel.c:575 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
3469 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
3470 msgid "NewFolder"
3471 msgstr ""
3473 #: src/foldersel.c:576 src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
3474 msgid "Inherit properties and processing rules from parent folder"
3475 msgstr ""
3477 #: src/foldersel.c:586 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
3478 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
3479 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:430
3480 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:202
3481 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2068
3482 #, c-format
3483 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3484 msgstr ""
3486 #: src/foldersel.c:601 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
3487 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3488 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:214
3489 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2075
3490 #, c-format
3491 msgid "The folder '%s' already exists."
3492 msgstr ""
3494 #: src/foldersel.c:608 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
3495 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3496 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:125
3497 #, c-format
3498 msgid "Can't create the folder '%s'."
3499 msgstr ""
3501 #: src/folderview.c:247
3502 msgid "Mark all re_ad"
3503 msgstr ""
3505 #: src/folderview.c:248
3506 msgid "Mark all u_nread"
3507 msgstr ""
3509 #: src/folderview.c:249
3510 msgid "Mark all read recursi_vely"
3511 msgstr ""
3513 #: src/folderview.c:250
3514 msgid "Mark all unread recursi_vely"
3515 msgstr ""
3517 #: src/folderview.c:252
3518 msgid "R_un processing rules"
3519 msgstr ""
3521 #: src/folderview.c:253 src/mainwindow.c:562
3522 msgid "_Search folder..."
3523 msgstr ""
3525 #: src/folderview.c:255
3526 msgid "Process_ing..."
3527 msgstr ""
3529 #: src/folderview.c:256
3530 msgid "Empty _trash..."
3531 msgstr "Empty was_tebin..."
3533 #: src/folderview.c:257
3534 msgid "Send _queue..."
3535 msgstr ""
3537 #: src/folderview.c:264
3538 msgid "Set Displayed columns"
3539 msgstr ""
3541 #: src/folderview.c:403 src/folderview.c:450
3542 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3543 #: src/prefs_folder_column.c:78 src/prefs_matcher.c:402 src/summaryview.c:6547
3544 msgid "New"
3545 msgstr ""
3547 #: src/folderview.c:404 src/folderview.c:451
3548 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3549 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6549
3550 #: src/toolbar.c:512
3551 msgid "Unread"
3552 msgstr ""
3554 #: src/folderview.c:405 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3555 #: src/prefs_folder_column.c:80
3556 msgid "Total"
3557 msgstr ""
3559 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3560 #: src/folderview.c:453 src/summaryview.c:473
3561 msgid "#"
3562 msgstr "No."
3564 #: src/folderview.c:783
3565 msgid "Setting folder info..."
3566 msgstr ""
3568 #: src/folderview.c:868 src/summaryview.c:4291
3569 msgid "Mark all as read"
3570 msgstr ""
3572 #: src/folderview.c:869
3573 msgid ""
3574 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3575 "read?"
3576 msgstr ""
3578 #: src/folderview.c:871 src/summaryview.c:4292
3579 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3580 msgstr ""
3582 #: src/folderview.c:874 src/summaryview.c:4337
3583 msgid "Mark all as unread"
3584 msgstr ""
3586 #: src/folderview.c:875
3587 msgid ""
3588 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3589 "unread?"
3590 msgstr ""
3592 #: src/folderview.c:877 src/summaryview.c:4338
3593 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?"
3594 msgstr ""
3596 #: src/folderview.c:1067 src/imap.c:4686
3597 #, c-format
3598 msgid "Scanning folder %s/%s..."
3599 msgstr ""
3601 #: src/folderview.c:1070 src/imap.c:4690 src/mainwindow.c:5280 src/setup.c:96
3602 #, c-format
3603 msgid "Scanning folder %s..."
3604 msgstr ""
3606 #: src/folderview.c:1101
3607 msgid "Rebuild folder tree"
3608 msgstr ""
3610 #: src/folderview.c:1102
3611 msgid ""
3612 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3613 msgstr ""
3615 #: src/folderview.c:1112
3616 msgid "Rebuilding folder tree..."
3617 msgstr ""
3619 #: src/folderview.c:1114
3620 msgid "Scanning folder tree..."
3621 msgstr ""
3623 #: src/folderview.c:1205
3624 #, c-format
3625 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3626 msgstr ""
3628 #: src/folderview.c:1259
3629 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3630 msgstr ""
3632 #: src/folderview.c:2233
3633 #, c-format
3634 msgid "Closing folder %s..."
3635 msgstr ""
3637 #: src/folderview.c:2328
3638 #, c-format
3639 msgid "Opening folder %s..."
3640 msgstr ""
3642 #: src/folderview.c:2346
3643 msgid "Folder could not be opened."
3644 msgstr ""
3646 #: src/folderview.c:2486 src/mainwindow.c:2896 src/mainwindow.c:2901
3647 msgid "Empty trash"
3648 msgstr "Empty wastebin"
3650 #: src/folderview.c:2487
3651 msgid "Delete all messages in trash?"
3652 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3654 #: src/folderview.c:2488
3655 msgid "_Empty trash"
3656 msgstr "_Empty wastebin"
3658 #: src/folderview.c:2532 src/inc.c:1666 src/toolbar.c:3032
3659 msgid "Offline warning"
3660 msgstr ""
3662 #: src/folderview.c:2533 src/toolbar.c:3033
3663 msgid "You're working offline. Override?"
3664 msgstr ""
3666 #: src/folderview.c:2544 src/toolbar.c:3052
3667 msgid "Send queued messages"
3668 msgstr ""
3670 #: src/folderview.c:2545 src/toolbar.c:3053
3671 msgid "Send all queued messages?"
3672 msgstr ""
3674 #: src/folderview.c:2554 src/toolbar.c:3072
3675 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3676 msgstr ""
3678 #: src/folderview.c:2557 src/main.c:2886 src/toolbar.c:3075
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3682 "%s"
3683 msgstr ""
3685 #: src/folderview.c:2632
3686 #, c-format
3687 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3688 msgstr ""
3690 #: src/folderview.c:2633
3691 #, c-format
3692 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3693 msgstr ""
3695 #: src/folderview.c:2635
3696 msgid "Copy folder"
3697 msgstr ""
3699 #: src/folderview.c:2635
3700 msgid "Move folder"
3701 msgstr ""
3703 #: src/folderview.c:2646
3704 #, c-format
3705 msgid "Copying %s to %s..."
3706 msgstr ""
3708 #: src/folderview.c:2646
3709 #, c-format
3710 msgid "Moving %s to %s..."
3711 msgstr ""
3713 #: src/folderview.c:2680
3714 msgid "Source and destination are the same."
3715 msgstr ""
3717 #: src/folderview.c:2683
3718 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3719 msgstr ""
3721 #: src/folderview.c:2684
3722 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3723 msgstr ""
3725 #: src/folderview.c:2687
3726 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3727 msgstr ""
3729 #: src/folderview.c:2690
3730 msgid "Copy failed!"
3731 msgstr ""
3733 #: src/folderview.c:2690
3734 msgid "Move failed!"
3735 msgstr ""
3737 #: src/folderview.c:2740
3738 #, c-format
3739 msgid "Processing configuration for folder %s"
3740 msgstr ""
3742 #: src/folderview.c:3175 src/summaryview.c:4746 src/summaryview.c:4852
3743 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3744 msgstr ""
3746 #: src/grouplistdialog.c:161
3747 msgid "Newsgroup subscription"
3748 msgstr ""
3750 #: src/grouplistdialog.c:178
3751 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3752 msgstr ""
3754 #: src/grouplistdialog.c:184
3755 msgid "Find groups:"
3756 msgstr ""
3758 #: src/grouplistdialog.c:192
3759 msgid " Search "
3760 msgstr ""
3762 #: src/grouplistdialog.c:204
3763 msgid "Newsgroup name"
3764 msgstr ""
3766 #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:188
3767 msgid "Messages"
3768 msgstr ""
3770 #: src/grouplistdialog.c:206
3771 msgid "Type"
3772 msgstr ""
3774 #: src/grouplistdialog.c:346
3775 msgid "moderated"
3776 msgstr ""
3778 #: src/grouplistdialog.c:348
3779 msgid "readonly"
3780 msgstr ""
3782 #: src/grouplistdialog.c:350 src/plugins/att_remover/att_remover.c:302
3783 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:115
3784 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:149
3785 msgid "unknown"
3786 msgstr ""
3788 #: src/grouplistdialog.c:424
3789 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3790 msgstr ""
3792 #: src/grouplistdialog.c:461 src/gtk/gtkutils.c:1863 src/summaryview.c:1683
3793 msgid "Done."
3794 msgstr ""
3796 #: src/grouplistdialog.c:494
3797 #, c-format
3798 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3799 msgstr ""
3801 #: src/gtk/about.c:133
3802 msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client."
3803 msgstr ""
3805 #: src/gtk/about.c:136
3806 msgid "For further information visit the Claws Mail website:"
3807 msgstr ""
3809 #: src/gtk/about.c:141
3810 msgid ""
3811 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:"
3812 msgstr ""
3814 #: src/gtk/about.c:147
3815 msgid ""
3816 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3817 "the Claws Mail project you can do so at:"
3818 msgstr ""
3820 #: src/gtk/about.c:163 src/gtk/about.c:852
3821 msgid ""
3822 "Copyright (C) 1999-2021\n"
3823 "The Claws Mail Team\n"
3824 "and Hiroyuki Yamamoto"
3825 msgstr ""
3827 #: src/gtk/about.c:168
3828 msgid "System Information\n"
3829 msgstr ""
3831 #: src/gtk/about.c:174
3832 #, c-format
3833 msgid ""
3834 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3835 "Operating System: %s %s (%s)"
3836 msgstr ""
3838 #: src/gtk/about.c:183
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3842 "Operating System: %s"
3843 msgstr ""
3845 #: src/gtk/about.c:192
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3849 "Operating System: unknown"
3850 msgstr ""
3852 #: src/gtk/about.c:248 src/prefs_themes.c:842 src/wizard.c:529
3853 msgid "The Claws Mail Team"
3854 msgstr ""
3856 #: src/gtk/about.c:267
3857 msgid "Previous team members"
3858 msgstr ""
3860 #: src/gtk/about.c:286
3861 msgid "The translation team"
3862 msgstr ""
3864 #: src/gtk/about.c:305
3865 msgid "Documentation team"
3866 msgstr ""
3868 #: src/gtk/about.c:323
3869 msgid "Logo"
3870 msgstr ""
3872 #: src/gtk/about.c:342
3873 msgid "Icons"
3874 msgstr ""
3876 #: src/gtk/about.c:361
3877 msgid "Contributors"
3878 msgstr ""
3880 #: src/gtk/about.c:409
3881 msgid "Compiled-in Features"
3882 msgstr ""
3884 #: src/gtk/about.c:426
3885 msgctxt "compface"
3886 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3887 msgstr ""
3889 #: src/gtk/about.c:436
3890 msgctxt "Enchant"
3891 msgid "adds support for spell checking\n"
3892 msgstr ""
3894 #: src/gtk/about.c:446
3895 msgctxt "GnuTLS"
3896 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3897 msgstr ""
3899 #: src/gtk/about.c:456
3900 msgctxt "IPv6"
3901 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3902 msgstr ""
3904 #: src/gtk/about.c:467
3905 msgctxt "iconv"
3906 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3907 msgstr ""
3909 #: src/gtk/about.c:477
3910 msgctxt "JPilot"
3911 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3912 msgstr ""
3914 #: src/gtk/about.c:487
3915 msgctxt "LDAP"
3916 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3917 msgstr ""
3919 #: src/gtk/about.c:497
3920 msgctxt "libetpan"
3921 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3922 msgstr ""
3924 #: src/gtk/about.c:507
3925 msgctxt "libSM"
3926 msgid "adds support for session handling\n"
3927 msgstr ""
3929 #: src/gtk/about.c:517
3930 msgctxt "NetworkManager"
3931 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3932 msgstr ""
3934 #: src/gtk/about.c:527
3935 msgctxt "librSVG"
3936 msgid "adds support for SVG themes\n"
3937 msgstr ""
3939 #: src/gtk/about.c:559
3940 msgid ""
3941 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3942 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3943 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version."
3944 msgstr ""
3946 #: src/gtk/about.c:566
3947 msgid ""
3948 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3949 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3950 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3951 "more details."
3952 msgstr ""
3954 #: src/gtk/about.c:585
3955 msgid ""
3956 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3957 "this program. If not, see "
3958 msgstr ""
3960 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2710
3961 msgid "Session statistics\n"
3962 msgstr ""
3964 #: src/gtk/about.c:728 src/gtk/about.c:731 src/main.c:2720 src/main.c:2723
3965 #, c-format
3966 msgid "Started: %s\n"
3967 msgstr ""
3969 #: src/gtk/about.c:738 src/main.c:2729
3970 msgid "Incoming traffic\n"
3971 msgstr ""
3973 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2732
3974 #, c-format
3975 msgid "Received messages: %d\n"
3976 msgstr ""
3978 #: src/gtk/about.c:748 src/main.c:2738
3979 msgid "Outgoing traffic\n"
3980 msgstr ""
3982 #: src/gtk/about.c:751 src/main.c:2741
3983 #, c-format
3984 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3985 msgstr ""
3987 #: src/gtk/about.c:756 src/main.c:2745
3988 #, c-format
3989 msgid "Replied messages: %d\n"
3990 msgstr ""
3992 #: src/gtk/about.c:761 src/main.c:2749
3993 #, c-format
3994 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3995 msgstr ""
3997 #: src/gtk/about.c:766 src/main.c:2753
3998 #, c-format
3999 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
4000 msgstr ""
4002 #: src/gtk/about.c:793
4003 msgid "About Claws Mail"
4004 msgstr ""
4006 #: src/gtk/about.c:866
4007 msgid "_Info"
4008 msgstr ""
4010 #: src/gtk/about.c:872
4011 msgid "_Authors"
4012 msgstr ""
4014 #: src/gtk/about.c:878
4015 msgid "_Features"
4016 msgstr ""
4018 #: src/gtk/about.c:884
4019 msgid "_License"
4020 msgstr ""
4022 #: src/gtk/about.c:892
4023 msgid "_Release Notes"
4024 msgstr ""
4026 #: src/gtk/about.c:898
4027 msgid "_Statistics"
4028 msgstr ""
4030 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365
4031 msgid "Orange"
4032 msgstr ""
4034 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369
4035 msgid "Red"
4036 msgstr ""
4038 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373
4039 msgid "Pink"
4040 msgstr ""
4042 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377
4043 msgid "Sky blue"
4044 msgstr ""
4046 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381
4047 msgid "Blue"
4048 msgstr ""
4050 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385
4051 msgid "Green"
4052 msgstr ""
4054 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389
4055 msgid "Brown"
4056 msgstr ""
4058 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393
4059 msgid "Grey"
4060 msgstr ""
4062 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397
4063 msgid "Light brown"
4064 msgstr ""
4066 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401
4067 msgid "Dark red"
4068 msgstr ""
4070 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405
4071 msgid "Dark pink"
4072 msgstr ""
4074 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409
4075 msgid "Steel blue"
4076 msgstr ""
4078 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413
4079 msgid "Gold"
4080 msgstr ""
4082 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417
4083 msgid "Bright green"
4084 msgstr ""
4086 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421
4087 msgid "Magenta"
4088 msgstr ""
4090 #: src/gtk/foldersort.c:241
4091 msgid "Set mailbox order"
4092 msgstr ""
4094 #: src/gtk/foldersort.c:277
4095 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4096 msgstr ""
4098 #: src/gtk/foldersort.c:311
4099 msgid "Mailboxes"
4100 msgstr ""
4102 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4103 msgid "No dictionary selected."
4104 msgstr ""
4106 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4107 #, c-format
4108 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4109 msgstr ""
4111 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4112 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4113 msgstr ""
4115 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4116 #, c-format
4117 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4118 msgstr ""
4120 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4121 msgid "No misspelled word found."
4122 msgstr ""
4124 #: src/gtk/gtkaspell.c:1451
4125 msgid "Replace unknown word"
4126 msgstr ""
4128 #: src/gtk/gtkaspell.c:1467
4129 #, c-format
4130 msgid "Replace \"%s\" with: "
4131 msgstr ""
4133 #: src/gtk/gtkaspell.c:1510
4134 msgid ""
4135 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4136 "will learn from mistake.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4140 msgid "More..."
4141 msgstr ""
4143 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4144 #, c-format
4145 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4146 msgstr ""
4148 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4149 msgid "Accept in this session"
4150 msgstr ""
4152 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4153 msgid "Add to personal dictionary"
4154 msgstr ""
4156 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4157 msgid "Replace with..."
4158 msgstr ""
4160 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4161 #, c-format
4162 msgid "Check with %s"
4163 msgstr ""
4165 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4166 msgid "(no suggestions)"
4167 msgstr ""
4169 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4170 #, c-format
4171 msgid "Dictionary: %s"
4172 msgstr ""
4174 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4175 #, c-format
4176 msgid "Use alternate (%s)"
4177 msgstr ""
4179 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4180 msgid "Use both dictionaries"
4181 msgstr ""
4183 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:143
4184 msgid "Check while typing"
4185 msgstr ""
4187 #: src/gtk/gtkaspell.c:2154
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4191 "%s"
4192 msgstr ""
4194 #: src/gtk/gtkaspell.c:2210
4195 #, c-format
4196 msgid ""
4197 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4198 "%s"
4199 msgstr ""
4201 #: src/gtk/gtkutils.c:1868
4202 msgid "Failed: no service record found."
4203 msgstr ""
4205 #: src/gtk/gtkutils.c:1871
4206 msgid "Failed: network error."
4207 msgstr ""
4209 #: src/gtk/gtkutils.c:1874
4210 #, c-format
4211 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4212 msgstr ""
4214 #: src/gtk/gtkutils.c:1944
4215 msgid "Configuring..."
4216 msgstr ""
4218 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1225
4219 #: src/prefs_matcher.c:646 src/prefs_matcher.c:2217 src/prefs_summaries.c:634
4220 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:471
4221 msgid "Date"
4222 msgstr ""
4224 #: src/gtk/headers.h:9
4225 msgid "Date:"
4226 msgstr ""
4228 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1222
4229 #: src/prefs_matcher.c:2214 src/prefs_summaries.c:636
4230 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:469
4231 msgid "From"
4232 msgstr ""
4234 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:415
4235 msgid "From:"
4236 msgstr ""
4238 #: src/gtk/headers.h:11
4239 msgid "Sender"
4240 msgstr ""
4242 #: src/gtk/headers.h:11
4243 msgid "Sender:"
4244 msgstr ""
4246 #: src/gtk/headers.h:12
4247 msgid "Reply-To"
4248 msgstr ""
4250 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1223
4251 #: src/prefs_matcher.c:2215 src/prefs_summaries.c:637
4252 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:470
4253 msgid "To"
4254 msgstr ""
4256 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1224
4257 #: src/prefs_matcher.c:2216 src/quote_fmt.c:58
4258 msgid "Cc"
4259 msgstr ""
4261 #: src/gtk/headers.h:15
4262 msgid "Bcc"
4263 msgstr ""
4265 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1226
4266 #: src/prefs_matcher.c:2218 src/quote_fmt.c:61
4267 msgid "Message-ID"
4268 msgstr ""
4270 #: src/gtk/headers.h:16
4271 msgid "Message-ID:"
4272 msgstr ""
4274 #: src/gtk/headers.h:17
4275 msgid "In-Reply-To"
4276 msgstr ""
4278 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1228
4279 #: src/prefs_matcher.c:2220 src/quote_fmt.c:60
4280 msgid "References"
4281 msgstr ""
4283 #: src/gtk/headers.h:18
4284 msgid "References:"
4285 msgstr ""
4287 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1221
4288 #: src/prefs_matcher.c:2213 src/prefs_summaries.c:638
4289 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:468
4290 msgid "Subject"
4291 msgstr ""
4293 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
4294 #: src/summary_search.c:429
4295 msgid "Subject:"
4296 msgstr ""
4298 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:421
4299 msgid "Comments"
4300 msgstr ""
4302 #: src/gtk/headers.h:20
4303 msgid "Comments:"
4304 msgstr ""
4306 #: src/gtk/headers.h:21
4307 msgid "Keywords"
4308 msgstr ""
4310 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
4311 msgid "Keywords:"
4312 msgstr ""
4314 #: src/gtk/headers.h:22
4315 msgid "Resent-Date"
4316 msgstr ""
4318 #: src/gtk/headers.h:22
4319 msgid "Resent-Date:"
4320 msgstr ""
4322 #: src/gtk/headers.h:23
4323 msgid "Resent-From"
4324 msgstr ""
4326 #: src/gtk/headers.h:23
4327 msgid "Resent-From:"
4328 msgstr ""
4330 #: src/gtk/headers.h:24
4331 msgid "Resent-Sender"
4332 msgstr ""
4334 #: src/gtk/headers.h:24
4335 msgid "Resent-Sender:"
4336 msgstr ""
4338 #: src/gtk/headers.h:25
4339 msgid "Resent-To"
4340 msgstr ""
4342 #: src/gtk/headers.h:25
4343 msgid "Resent-To:"
4344 msgstr ""
4346 #: src/gtk/headers.h:26
4347 msgid "Resent-Cc"
4348 msgstr ""
4350 #: src/gtk/headers.h:26
4351 msgid "Resent-Cc:"
4352 msgstr ""
4354 #: src/gtk/headers.h:27
4355 msgid "Resent-Bcc"
4356 msgstr ""
4358 #: src/gtk/headers.h:27
4359 msgid "Resent-Bcc:"
4360 msgstr ""
4362 #: src/gtk/headers.h:28
4363 msgid "Resent-Message-ID"
4364 msgstr ""
4366 #: src/gtk/headers.h:28
4367 msgid "Resent-Message-ID:"
4368 msgstr ""
4370 #: src/gtk/headers.h:29
4371 msgid "Return-Path"
4372 msgstr ""
4374 #: src/gtk/headers.h:29
4375 msgid "Return-Path:"
4376 msgstr ""
4378 #: src/gtk/headers.h:30
4379 msgid "Received"
4380 msgstr ""
4382 #: src/gtk/headers.h:30
4383 msgid "Received:"
4384 msgstr ""
4386 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1227
4387 #: src/prefs_matcher.c:2219 src/quote_fmt.c:59
4388 msgid "Newsgroups"
4389 msgstr ""
4391 #: src/gtk/headers.h:34
4392 msgid "Followup-To"
4393 msgstr ""
4395 #: src/gtk/headers.h:35
4396 msgid "Delivered-To"
4397 msgstr ""
4399 #: src/gtk/headers.h:35
4400 msgid "Delivered-To:"
4401 msgstr ""
4403 #: src/gtk/headers.h:36
4404 msgid "Seen"
4405 msgstr ""
4407 #: src/gtk/headers.h:36
4408 msgid "Seen:"
4409 msgstr ""
4411 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4412 #: src/gtk/sslcertwindow.c:190 src/prefs_summaries.c:642
4413 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/prefs_themes.c:1034 src/ssl_manager.c:124
4414 #: src/summaryview.c:2898
4415 msgid "Status"
4416 msgstr ""
4418 #: src/gtk/headers.h:37
4419 msgid "Status:"
4420 msgstr ""
4422 #: src/gtk/headers.h:38
4423 msgid "Face"
4424 msgstr ""
4426 #: src/gtk/headers.h:38
4427 msgid "Face:"
4428 msgstr ""
4430 #: src/gtk/headers.h:39
4431 msgid "Disposition-Notification-To"
4432 msgstr ""
4434 #: src/gtk/headers.h:39
4435 msgid "Disposition-Notification-To:"
4436 msgstr ""
4438 #: src/gtk/headers.h:40
4439 msgid "Return-Receipt-To"
4440 msgstr ""
4442 #: src/gtk/headers.h:40
4443 msgid "Return-Receipt-To:"
4444 msgstr ""
4446 #: src/gtk/headers.h:41
4447 msgid "User-Agent"
4448 msgstr ""
4450 #: src/gtk/headers.h:41
4451 msgid "User-Agent:"
4452 msgstr ""
4454 #: src/gtk/headers.h:42
4455 msgid "Content-Type"
4456 msgstr ""
4458 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:346
4459 msgid "Content-Type:"
4460 msgstr ""
4462 #: src/gtk/headers.h:43
4463 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4464 msgstr ""
4466 #: src/gtk/headers.h:43
4467 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4468 msgstr ""
4470 #: src/gtk/headers.h:44
4471 msgid "MIME-Version"
4472 msgstr ""
4474 #: src/gtk/headers.h:44
4475 msgid "MIME-Version:"
4476 msgstr ""
4478 #: src/gtk/headers.h:45
4479 msgid "Precedence"
4480 msgstr ""
4482 #: src/gtk/headers.h:45
4483 msgid "Precedence:"
4484 msgstr ""
4486 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1241
4487 msgid "Organization"
4488 msgstr "Organisation"
4490 #: src/gtk/headers.h:46
4491 msgid "Organization:"
4492 msgstr "Organisation: "
4494 #: src/gtk/headers.h:48
4495 msgid "Mailing-List"
4496 msgstr ""
4498 #: src/gtk/headers.h:48
4499 msgid "Mailing-List:"
4500 msgstr ""
4502 #: src/gtk/headers.h:49
4503 msgid "List-Post"
4504 msgstr ""
4506 #: src/gtk/headers.h:49
4507 msgid "List-Post:"
4508 msgstr ""
4510 #: src/gtk/headers.h:50
4511 msgid "List-Subscribe"
4512 msgstr ""
4514 #: src/gtk/headers.h:50
4515 msgid "List-Subscribe:"
4516 msgstr ""
4518 #: src/gtk/headers.h:51
4519 msgid "List-Unsubscribe"
4520 msgstr ""
4522 #: src/gtk/headers.h:51
4523 msgid "List-Unsubscribe:"
4524 msgstr ""
4526 #: src/gtk/headers.h:52
4527 msgid "List-Help"
4528 msgstr ""
4530 #: src/gtk/headers.h:52
4531 msgid "List-Help:"
4532 msgstr ""
4534 #: src/gtk/headers.h:53
4535 msgid "List-Archive"
4536 msgstr ""
4538 #: src/gtk/headers.h:53
4539 msgid "List-Archive:"
4540 msgstr ""
4542 #: src/gtk/headers.h:54
4543 msgid "List-Owner"
4544 msgstr ""
4546 #: src/gtk/headers.h:54
4547 msgid "List-Owner:"
4548 msgstr ""
4550 #: src/gtk/headers.h:56
4551 msgid "X-Label"
4552 msgstr ""
4554 #: src/gtk/headers.h:56
4555 msgid "X-Label:"
4556 msgstr ""
4558 #: src/gtk/headers.h:57
4559 msgid "X-Mailer"
4560 msgstr ""
4562 #: src/gtk/headers.h:57
4563 msgid "X-Mailer:"
4564 msgstr ""
4566 #: src/gtk/headers.h:58
4567 msgid "X-Status"
4568 msgstr ""
4570 #: src/gtk/headers.h:58
4571 msgid "X-Status:"
4572 msgstr ""
4574 #: src/gtk/headers.h:59
4575 msgid "X-Face"
4576 msgstr ""
4578 #: src/gtk/headers.h:59
4579 msgid "X-Face:"
4580 msgstr ""
4582 #: src/gtk/headers.h:60
4583 msgid "X-No-Archive"
4584 msgstr ""
4586 #: src/gtk/headers.h:60
4587 msgid "X-No-Archive:"
4588 msgstr ""
4590 #: src/gtk/headers.h:63
4591 msgid "In reply to"
4592 msgstr ""
4594 #: src/gtk/headers.h:63
4595 msgid "In reply to:"
4596 msgstr ""
4598 #: src/gtk/headers.h:64
4599 msgid "To or Cc"
4600 msgstr ""
4602 #: src/gtk/headers.h:64
4603 msgid "To or Cc:"
4604 msgstr ""
4606 #: src/gtk/headers.h:65
4607 msgid "From, To or Subject"
4608 msgstr ""
4610 #: src/gtk/headers.h:65
4611 msgid "From, To or Subject:"
4612 msgstr ""
4614 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4615 msgid "New message"
4616 msgstr ""
4618 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4619 msgid "Unread message"
4620 msgstr ""
4622 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4623 msgid "Message has been replied to"
4624 msgstr ""
4626 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4627 msgid "Message has been forwarded"
4628 msgstr ""
4630 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4631 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4632 msgstr ""
4634 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4635 msgid "Message is in an ignored thread"
4636 msgstr ""
4638 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4639 msgid "Message is in a watched thread"
4640 msgstr ""
4642 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4643 msgid "Message is spam"
4644 msgstr ""
4646 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4647 msgid "Message has attachment(s)"
4648 msgstr ""
4650 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4651 msgid "Digitally signed message"
4652 msgstr ""
4654 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4655 msgid "Encrypted message"
4656 msgstr ""
4658 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4659 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4660 msgstr ""
4662 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4663 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4664 msgstr ""
4666 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4667 msgid "Marked message"
4668 msgstr ""
4670 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4671 msgid "Message is marked for deletion"
4672 msgstr ""
4674 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4675 msgid "Message is marked for moving"
4676 msgstr ""
4678 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4679 msgid "Message is marked for copying"
4680 msgstr ""
4682 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4683 msgid "Locked message"
4684 msgstr ""
4686 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4687 msgid "Folder (normal, opened)"
4688 msgstr ""
4690 #: src/gtk/icon_legend.c:90
4691 msgid "Folder with read messages hidden"
4692 msgstr ""
4694 #: src/gtk/icon_legend.c:91
4695 msgid "Folder contains marked messages"
4696 msgstr ""
4698 #: src/gtk/icon_legend.c:92
4699 msgid "IMAP folder which contains sub-folders only"
4700 msgstr ""
4702 #: src/gtk/icon_legend.c:93
4703 msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders"
4704 msgstr ""
4706 #: src/gtk/icon_legend.c:127
4707 msgid "Icon Legend"
4708 msgstr ""
4710 #: src/gtk/icon_legend.c:146
4711 msgid ""
4712 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
4713 msgstr ""
4715 #: src/gtk/inputdialog.c:228 src/gtk/inputdialog.c:250
4716 #, c-format
4717 msgid "Input password for %s on %s:"
4718 msgstr ""
4720 #: src/gtk/inputdialog.c:231 src/gtk/inputdialog.c:234
4721 #: src/gtk/inputdialog.c:253 src/gtk/inputdialog.c:256
4722 #, c-format
4723 msgid "Input password for %s:"
4724 msgstr ""
4726 #: src/gtk/inputdialog.c:237 src/gtk/inputdialog.c:259
4727 msgid "Input password:"
4728 msgstr ""
4730 #: src/gtk/inputdialog.c:238 src/gtk/inputdialog.c:266
4731 #: src/gtk/inputdialog.c:278
4732 msgid "Input password"
4733 msgstr ""
4735 #: src/gtk/inputdialog.c:268
4736 msgid "Remember password for this session"
4737 msgstr ""
4739 #: src/gtk/inputdialog.c:363 src/gtk/inputdialog.c:410
4740 msgid "Remember this"
4741 msgstr ""
4743 #: src/gtk/logwindow.c:450
4744 msgid "_Go to last error"
4745 msgstr ""
4747 #: src/gtk/logwindow.c:457
4748 msgid "Clear _Log"
4749 msgstr ""
4751 #: src/gtk/menu.c:139
4752 msgid "Warning:"
4753 msgstr ""
4755 #: src/gtk/menu.c:140
4756 msgid ""
4757 "This URL was too long for displaying and\n"
4758 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4759 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
4760 msgstr ""
4762 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
4763 msgid ""
4764 "\n"
4765 "\n"
4766 "Version: "
4767 msgstr ""
4769 #: src/gtk/pluginwindow.c:166
4770 msgid "Error: "
4771 msgstr ""
4773 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4774 msgid "Plugin is not functional."
4775 msgstr ""
4777 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
4778 msgid "Select the Plugins to load"
4779 msgstr ""
4781 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
4782 #, c-format
4783 msgid ""
4784 "The following error occurred while loading %s:\n"
4785 "\n"
4786 "%s\n"
4787 msgstr ""
4789 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:792
4790 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:273
4791 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106
4792 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4793 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:482
4794 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4795 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:537
4796 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:115
4797 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4798 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
4799 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:563
4800 #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:73
4801 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:423
4802 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:398
4803 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:413
4804 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:432
4805 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:450
4806 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:468
4807 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:486
4808 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:504
4809 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:522
4810 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:687 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:707
4811 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4812 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
4813 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:673
4814 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:924
4815 msgid "Plugins"
4816 msgstr ""
4818 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4819 msgid "_Load..."
4820 msgstr ""
4822 #: src/gtk/pluginwindow.c:338
4823 msgid "_Unload"
4824 msgstr ""
4826 #: src/gtk/pluginwindow.c:352 src/prefs_summaries.c:237
4827 msgid "Description"
4828 msgstr ""
4830 #: src/gtk/pluginwindow.c:376
4831 #, c-format
4832 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
4833 msgstr ""
4835 #: src/gtk/pluginwindow.c:417
4836 msgid "Click here to load one or more plugins"
4837 msgstr ""
4839 #: src/gtk/pluginwindow.c:420
4840 msgid "Unload the selected plugin"
4841 msgstr ""
4843 #: src/gtk/pluginwindow.c:485
4844 msgid "Loaded plugins"
4845 msgstr ""
4847 #: src/gtk/prefswindow.c:640
4848 msgid "Page Index"
4849 msgstr ""
4851 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:853
4852 msgid "_Hide"
4853 msgstr ""
4855 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:694
4856 #: src/prefs_account.c:4085 src/prefs_account.c:4103 src/prefs_account.c:4121
4857 #: src/prefs_account.c:4139 src/prefs_account.c:4157 src/prefs_account.c:4175
4858 #: src/prefs_account.c:4193 src/prefs_account.c:4212 src/prefs_account.c:4305
4859 #: src/prefs_account.c:4323 src/prefs_filtering_action.c:1380
4860 #: src/prefs_filtering.c:398 src/prefs_filtering.c:1884
4861 msgid "Account"
4862 msgstr ""
4864 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4865 msgid "all messages"
4866 msgstr ""
4868 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4869 msgid "messages whose age is greater than # days"
4870 msgstr ""
4872 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4873 msgid "messages whose age is less than # days"
4874 msgstr ""
4876 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4877 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4878 msgstr ""
4880 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4881 msgid "messages whose age is less than # hours"
4882 msgstr ""
4884 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4885 msgid "messages which contain S in the message body"
4886 msgstr ""
4888 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4889 msgid "messages which contain S in the whole message"
4890 msgstr ""
4892 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4893 msgid "messages carbon-copied to S"
4894 msgstr ""
4896 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4897 msgid "message is either To: or Cc: to S"
4898 msgstr ""
4900 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4901 msgid "deleted messages"
4902 msgstr ""
4904 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4905 msgid "messages whose date is after requested date (time is optional)"
4906 msgstr ""
4908 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4909 msgid "messages whose date is before requested date (time is optional)"
4910 msgstr ""
4912 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4913 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4914 msgstr ""
4916 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4917 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4918 msgstr ""
4920 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4921 msgid "messages originating from user S"
4922 msgstr ""
4924 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4925 msgid "forwarded messages"
4926 msgstr ""
4928 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4929 msgid "messages which have attachments"
4930 msgstr ""
4932 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4933 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4934 msgstr ""
4936 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4937 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4938 msgstr ""
4940 #: src/gtk/quicksearch.c:493
4941 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4942 msgstr ""
4944 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4945 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4946 msgstr ""
4948 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4949 msgid "messages which are marked with color #"
4950 msgstr "messages which are marked with colour #"
4952 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4953 msgid "locked messages"
4954 msgstr ""
4956 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4957 msgid "messages which are in newsgroup S"
4958 msgstr ""
4960 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4961 msgid "new messages"
4962 msgstr ""
4964 #: src/gtk/quicksearch.c:499
4965 msgid "old messages"
4966 msgstr ""
4968 #: src/gtk/quicksearch.c:500
4969 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4970 msgstr ""
4972 #: src/gtk/quicksearch.c:501
4973 msgid "messages which you have replied to"
4974 msgstr ""
4976 #: src/gtk/quicksearch.c:502
4977 msgid "read messages"
4978 msgstr ""
4980 #: src/gtk/quicksearch.c:503
4981 msgid "messages which contain S in subject"
4982 msgstr ""
4984 #: src/gtk/quicksearch.c:504
4985 msgid "messages whose score is equal to # points"
4986 msgstr ""
4988 #: src/gtk/quicksearch.c:505
4989 msgid "messages whose score is greater than # points"
4990 msgstr ""
4992 #: src/gtk/quicksearch.c:506
4993 msgid "messages whose score is lower than # points"
4994 msgstr ""
4996 #: src/gtk/quicksearch.c:507
4997 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4998 msgstr ""
5000 #: src/gtk/quicksearch.c:508
5001 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
5002 msgstr ""
5004 #: src/gtk/quicksearch.c:509
5005 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
5006 msgstr ""
5008 #: src/gtk/quicksearch.c:510
5009 msgid "messages which have been sent to S"
5010 msgstr ""
5012 #: src/gtk/quicksearch.c:511
5013 msgid "messages which tags contain S"
5014 msgstr ""
5016 #: src/gtk/quicksearch.c:512
5017 msgid "messages which have tag(s)"
5018 msgstr ""
5020 #: src/gtk/quicksearch.c:513
5021 msgid "marked messages"
5022 msgstr ""
5024 #: src/gtk/quicksearch.c:514
5025 msgid "unread messages"
5026 msgstr ""
5028 #: src/gtk/quicksearch.c:515
5029 msgid "messages which contain S in References header"
5030 msgstr ""
5032 #: src/gtk/quicksearch.c:516
5033 #, c-format
5034 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
5035 msgstr ""
5037 #: src/gtk/quicksearch.c:517
5038 msgid "messages which contain S in X-Label header"
5039 msgstr ""
5041 #: src/gtk/quicksearch.c:519
5042 msgid "logical AND operator"
5043 msgstr ""
5045 #: src/gtk/quicksearch.c:520
5046 msgid "logical OR operator"
5047 msgstr ""
5049 #: src/gtk/quicksearch.c:521
5050 msgid "logical NOT operator"
5051 msgstr ""
5053 #: src/gtk/quicksearch.c:522
5054 msgid "case sensitive search"
5055 msgstr ""
5057 #: src/gtk/quicksearch.c:523
5058 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
5059 msgstr ""
5061 #: src/gtk/quicksearch.c:525
5062 msgid ""
5063 "all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical "
5064 "operators with the expressions above"
5065 msgstr ""
5067 #: src/gtk/quicksearch.c:535 src/summary_search.c:462
5068 msgid "Extended Search"
5069 msgstr ""
5071 #: src/gtk/quicksearch.c:536
5072 msgid ""
5073 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5074 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5075 "The following symbols can be used:"
5076 msgstr ""
5078 #: src/gtk/quicksearch.c:637
5079 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5080 msgstr ""
5082 #: src/gtk/quicksearch.c:699
5083 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5084 msgstr ""
5086 #: src/gtk/quicksearch.c:710 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:416
5087 msgid "Recursive"
5088 msgstr ""
5090 #: src/gtk/quicksearch.c:719
5091 msgid "Sticky"
5092 msgstr ""
5094 #: src/gtk/quicksearch.c:729
5095 msgid "Type-ahead"
5096 msgstr ""
5098 #: src/gtk/quicksearch.c:741
5099 msgid "Run on select"
5100 msgstr ""
5102 #: src/gtk/quicksearch.c:777
5103 msgid "Clear the current search"
5104 msgstr ""
5106 #: src/gtk/quicksearch.c:787 src/summary_search.c:413
5107 msgid "Edit search criteria"
5108 msgstr ""
5110 #: src/gtk/quicksearch.c:796
5111 msgid "Information about extended symbols"
5112 msgstr ""
5114 #: src/gtk/quicksearch.c:834 src/gtk/quicksearch.c:858
5115 msgid "_Information"
5116 msgstr ""
5118 #: src/gtk/quicksearch.c:835 src/gtk/quicksearch.c:859
5119 msgid "E_dit"
5120 msgstr ""
5122 #: src/gtk/quicksearch.c:836 src/gtk/quicksearch.c:860 src/prefs_actions.c:349
5123 #: src/prefs_filtering.c:496 src/prefs_template.c:330
5124 msgid "C_lear"
5125 msgstr ""
5127 #: src/gtk/sslcertwindow.c:181 src/ssl_manager.c:301
5128 #, c-format
5129 msgid "Correct%s"
5130 msgstr ""
5132 #: src/gtk/sslcertwindow.c:181 src/gtk/sslcertwindow.c:183
5133 #: src/ssl_manager.c:301 src/ssl_manager.c:305
5134 msgid " (expired)"
5135 msgstr ""
5137 #: src/gtk/sslcertwindow.c:188
5138 msgid "Owner"
5139 msgstr ""
5141 #: src/gtk/sslcertwindow.c:189
5142 msgid "Signer"
5143 msgstr ""
5145 #: src/gtk/sslcertwindow.c:196 src/gtk/sslcertwindow.c:220
5146 msgid "Name: "
5147 msgstr ""
5149 #: src/gtk/sslcertwindow.c:204 src/gtk/sslcertwindow.c:228
5150 msgid "Organization: "
5151 msgstr "Organisation: "
5153 #: src/gtk/sslcertwindow.c:212 src/gtk/sslcertwindow.c:236
5154 msgid "Location: "
5155 msgstr ""
5157 #: src/gtk/sslcertwindow.c:244
5158 msgid "Fingerprint: \n"
5159 msgstr ""
5161 #: src/gtk/sslcertwindow.c:254
5162 msgid "Signature status: "
5163 msgstr ""
5165 #: src/gtk/sslcertwindow.c:261
5166 msgid "Expired on: "
5167 msgstr ""
5169 #: src/gtk/sslcertwindow.c:261
5170 msgid "Expires on: "
5171 msgstr ""
5173 #: src/gtk/sslcertwindow.c:328
5174 #, c-format
5175 msgid "SSL/TLS certificate for %s"
5176 msgstr ""
5178 #: src/gtk/sslcertwindow.c:344
5179 #, c-format
5180 msgid ""
5181 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5182 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5183 "\n"
5184 msgstr ""
5186 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
5187 #, c-format
5188 msgid ""
5189 "Certificate for %s is unknown.\n"
5190 "%sDo you want to accept it?"
5191 msgstr ""
5193 #: src/gtk/sslcertwindow.c:374 src/gtk/sslcertwindow.c:424
5194 #: src/gtk/sslcertwindow.c:488
5195 msgid "Correct"
5196 msgstr ""
5198 #: src/gtk/sslcertwindow.c:376 src/gtk/sslcertwindow.c:426
5199 #: src/gtk/sslcertwindow.c:490
5200 #, c-format
5201 msgid "Signature status: %s"
5202 msgstr ""
5204 #: src/gtk/sslcertwindow.c:384 src/gtk/sslcertwindow.c:434
5205 msgid "_View certificate"
5206 msgstr ""
5208 #: src/gtk/sslcertwindow.c:390
5209 msgid "SSL/TLS certificate is invalid"
5210 msgstr ""
5212 #: src/gtk/sslcertwindow.c:392
5213 msgid "SSL/TLS certificate is unknown"
5214 msgstr ""
5216 #: src/gtk/sslcertwindow.c:395 src/gtk/sslcertwindow.c:445
5217 #: src/gtk/sslcertwindow.c:507
5218 msgid "_Cancel connection"
5219 msgstr ""
5221 #: src/gtk/sslcertwindow.c:395 src/gtk/sslcertwindow.c:507
5222 msgid "_Accept and save"
5223 msgstr ""
5225 #: src/gtk/sslcertwindow.c:413
5226 #, c-format
5227 msgid ""
5228 "Certificate for %s is expired.\n"
5229 "%sDo you want to continue?"
5230 msgstr ""
5232 #: src/gtk/sslcertwindow.c:440
5233 msgid "SSL/TLS certificate is invalid and expired"
5234 msgstr ""
5236 #: src/gtk/sslcertwindow.c:442
5237 msgid "SSL/TLS certificate is expired"
5238 msgstr ""
5240 #: src/gtk/sslcertwindow.c:445
5241 msgid "_Accept"
5242 msgstr ""
5244 #: src/gtk/sslcertwindow.c:465
5245 msgid "New certificate:"
5246 msgstr ""
5248 #: src/gtk/sslcertwindow.c:470
5249 msgid "Known certificate:"
5250 msgstr ""
5252 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Certificate for %s has changed.\n"
5256 "%sDo you want to accept it?"
5257 msgstr ""
5259 #: src/gtk/sslcertwindow.c:498
5260 msgid "_View certificates"
5261 msgstr ""
5263 #: src/gtk/sslcertwindow.c:503
5264 msgid "SSL/TLS certificate changed and is invalid"
5265 msgstr ""
5267 #: src/gtk/sslcertwindow.c:505
5268 msgid "SSL/TLS certificate changed"
5269 msgstr ""
5271 #: src/headerview.c:94
5272 msgid "Tags:"
5273 msgstr ""
5275 #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
5276 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
5277 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:886 src/summaryview.c:3499
5278 #: src/summaryview.c:3517 src/summaryview.c:3556
5279 msgid "(No From)"
5280 msgstr ""
5282 #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
5283 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
5284 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:889 src/summaryview.c:3568
5285 #: src/summaryview.c:3571
5286 msgid "(No Subject)"
5287 msgstr ""
5289 #: src/image_viewer.c:128
5290 msgid "Error:"
5291 msgstr ""
5293 #: src/image_viewer.c:318 src/mimeview.c:2666
5294 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:306
5295 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
5296 msgid "Filename:"
5297 msgstr ""
5299 #: src/image_viewer.c:325
5300 msgid "Filesize:"
5301 msgstr ""
5303 #: src/image_viewer.c:374
5304 msgid "Load Image"
5305 msgstr ""
5307 #: src/imap.c:583
5308 msgid "IMAP connection broken\n"
5309 msgstr ""
5311 #: src/imap.c:628 src/imap.c:631 src/imap.c:634 src/imap.c:637 src/imap.c:640
5312 #: src/imap.c:644 src/imap.c:647 src/imap.c:650 src/imap.c:653 src/imap.c:657
5313 #: src/imap.c:660 src/imap.c:663 src/imap.c:666 src/imap.c:669 src/imap.c:672
5314 #: src/imap.c:675 src/imap.c:678 src/imap.c:681 src/imap.c:684 src/imap.c:687
5315 #: src/imap.c:690 src/imap.c:693 src/imap.c:696 src/imap.c:699 src/imap.c:702
5316 #: src/imap.c:705 src/imap.c:708 src/imap.c:711 src/imap.c:714 src/imap.c:717
5317 #: src/imap.c:720 src/imap.c:723 src/imap.c:726 src/imap.c:729 src/imap.c:732
5318 #: src/imap.c:735 src/imap.c:738 src/imap.c:741 src/imap.c:744 src/imap.c:747
5319 #: src/imap.c:751 src/imap.c:755
5320 #, c-format
5321 msgid "IMAP error on %s:"
5322 msgstr ""
5324 #: src/imap.c:628
5325 msgid "authenticated"
5326 msgstr ""
5328 #: src/imap.c:631
5329 msgid "not authenticated"
5330 msgstr ""
5332 #: src/imap.c:634
5333 msgid "bad state"
5334 msgstr ""
5336 #: src/imap.c:637
5337 msgid "stream error"
5338 msgstr ""
5340 #: src/imap.c:640
5341 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5342 msgstr ""
5344 #: src/imap.c:644
5345 msgid "connection refused"
5346 msgstr ""
5348 #: src/imap.c:647
5349 msgid "memory error"
5350 msgstr ""
5352 #: src/imap.c:650
5353 msgid "fatal error"
5354 msgstr ""
5356 #: src/imap.c:653
5357 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5358 msgstr ""
5360 #: src/imap.c:657
5361 msgid "connection not accepted"
5362 msgstr ""
5364 #: src/imap.c:660
5365 msgid "APPEND error"
5366 msgstr ""
5368 #: src/imap.c:663
5369 msgid "NOOP error"
5370 msgstr ""
5372 #: src/imap.c:666
5373 msgid "LOGOUT error"
5374 msgstr ""
5376 #: src/imap.c:669
5377 msgid "CAPABILITY error"
5378 msgstr ""
5380 #: src/imap.c:672
5381 msgid "CHECK error"
5382 msgstr ""
5384 #: src/imap.c:675
5385 msgid "CLOSE error"
5386 msgstr ""
5388 #: src/imap.c:678
5389 msgid "EXPUNGE error"
5390 msgstr ""
5392 #: src/imap.c:681
5393 msgid "COPY error"
5394 msgstr ""
5396 #: src/imap.c:684
5397 msgid "UID COPY error"
5398 msgstr ""
5400 #: src/imap.c:687
5401 msgid "CREATE error"
5402 msgstr ""
5404 #: src/imap.c:690
5405 msgid "DELETE error"
5406 msgstr ""
5408 #: src/imap.c:693
5409 msgid "EXAMINE error"
5410 msgstr ""
5412 #: src/imap.c:696
5413 msgid "FETCH error"
5414 msgstr ""
5416 #: src/imap.c:699
5417 msgid "UID FETCH error"
5418 msgstr ""
5420 #: src/imap.c:702
5421 msgid "LIST error"
5422 msgstr ""
5424 #: src/imap.c:705
5425 msgid "LOGIN error"
5426 msgstr ""
5428 #: src/imap.c:708
5429 msgid "LSUB error"
5430 msgstr ""
5432 #: src/imap.c:711
5433 msgid "RENAME error"
5434 msgstr ""
5436 #: src/imap.c:714
5437 msgid "SEARCH error"
5438 msgstr ""
5440 #: src/imap.c:717
5441 msgid "UID SEARCH error"
5442 msgstr ""
5444 #: src/imap.c:720
5445 msgid "SELECT error"
5446 msgstr ""
5448 #: src/imap.c:723
5449 msgid "STATUS error"
5450 msgstr ""
5452 #: src/imap.c:726
5453 msgid "STORE error"
5454 msgstr ""
5456 #: src/imap.c:729
5457 msgid "UID STORE error"
5458 msgstr ""
5460 #: src/imap.c:732
5461 msgid "SUBSCRIBE error"
5462 msgstr ""
5464 #: src/imap.c:735
5465 msgid "UNSUBSCRIBE error"
5466 msgstr ""
5468 #: src/imap.c:738
5469 msgid "STARTTLS error"
5470 msgstr ""
5472 #: src/imap.c:741
5473 msgid "INVAL error"
5474 msgstr ""
5476 #: src/imap.c:744
5477 msgid "EXTENSION error"
5478 msgstr ""
5480 #: src/imap.c:747
5481 msgid "SASL error"
5482 msgstr ""
5484 #: src/imap.c:751
5485 msgid "SSL/TLS error"
5486 msgstr ""
5488 #: src/imap.c:755
5489 #, c-format
5490 msgid "Unknown error [%d]"
5491 msgstr ""
5493 #: src/imap.c:968
5494 msgid ""
5495 "\n"
5496 "\n"
5497 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5498 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5499 msgstr ""
5501 #: src/imap.c:974
5502 msgid ""
5503 "\n"
5504 "\n"
5505 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5506 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5507 msgstr ""
5509 #: src/imap.c:980
5510 msgid ""
5511 "\n"
5512 "\n"
5513 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5514 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5515 msgstr ""
5517 #: src/imap.c:986
5518 msgid ""
5519 "\n"
5520 "\n"
5521 "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5522 "the PLAIN SASL plugin is installed."
5523 msgstr ""
5525 #: src/imap.c:992
5526 msgid ""
5527 "\n"
5528 "\n"
5529 "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5530 "the LOGIN SASL plugin is installed."
5531 msgstr ""
5533 #: src/imap.c:999
5534 #, c-format
5535 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5536 msgstr ""
5538 #: src/imap.c:1003
5539 #, c-format
5540 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5541 msgstr ""
5543 #: src/imap.c:1021
5544 #, c-format
5545 msgid "Connecting to %s failed"
5546 msgstr ""
5548 #: src/imap.c:1028 src/imap.c:1031
5549 #, c-format
5550 msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5551 msgstr ""
5553 #: src/imap.c:1061 src/imap.c:3736 src/imap.c:4395 src/imap.c:4489
5554 #: src/imap.c:4667 src/imap.c:5478
5555 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5556 msgstr ""
5558 #: src/imap.c:1171 src/inc.c:881 src/news.c:402 src/send_message.c:287
5559 msgid "Insecure connection"
5560 msgstr ""
5562 #: src/imap.c:1172 src/inc.c:882 src/news.c:403 src/send_message.c:288
5563 msgid ""
5564 "This connection is configured to be secured using SSL/TLS, but SSL/TLS is "
5565 "not available in this build of Claws Mail. \n"
5566 "\n"
5567 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5568 "not be secure."
5569 msgstr ""
5571 #: src/imap.c:1178 src/inc.c:888 src/news.c:409 src/send_message.c:294
5572 msgid "Con_tinue connecting"
5573 msgstr ""
5575 #: src/imap.c:1187
5576 #, c-format
5577 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
5578 msgstr ""
5580 #: src/imap.c:1252
5581 #, c-format
5582 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
5583 msgstr ""
5585 #: src/imap.c:1255
5586 #, c-format
5587 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
5588 msgstr ""
5590 #: src/imap.c:1287 src/imap.c:4157
5591 msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: src/imap.c:1359
5595 #, c-format
5596 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: src/imap.c:1362
5600 #, c-format
5601 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5602 msgstr ""
5604 #: src/imap.c:1790
5605 msgid "Adding messages..."
5606 msgstr ""
5608 #: src/imap.c:1995 src/mh.c:530
5609 msgid "Copying messages..."
5610 msgstr ""
5612 #: src/imap.c:2521
5613 msgid "Search failed due to server error."
5614 msgstr ""
5616 #: src/imap.c:2605
5617 msgid "can't set deleted flags\n"
5618 msgstr ""
5620 #: src/imap.c:2612 src/imap.c:5108
5621 msgid "can't expunge\n"
5622 msgstr ""
5624 #: src/imap.c:2987
5625 #, c-format
5626 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5627 msgstr ""
5629 #: src/imap.c:2990
5630 #, c-format
5631 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5632 msgstr ""
5634 #: src/imap.c:3278
5635 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5636 msgstr ""
5638 #: src/imap.c:3291
5639 msgid "can't create mailbox\n"
5640 msgstr ""
5642 #: src/imap.c:3422
5643 #, c-format
5644 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5645 msgstr ""
5647 #: src/imap.c:3535
5648 msgid "can't delete mailbox\n"
5649 msgstr ""
5651 #: src/imap.c:3814
5652 msgid "LIST failed\n"
5653 msgstr ""
5655 #: src/imap.c:3899
5656 msgid "Flagging messages..."
5657 msgstr ""
5659 #: src/imap.c:4002
5660 #, c-format
5661 msgid "can't select folder: %s\n"
5662 msgstr ""
5664 #: src/imap.c:4154
5665 msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: src/imap.c:4164
5669 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: src/imap.c:4169
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
5676 "compiled without STARTTLS support.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: src/imap.c:4177
5680 msgid "Server logins are disabled.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: src/imap.c:4400
5684 msgid "Fetching message..."
5685 msgstr ""
5687 #: src/imap.c:5101
5688 #, c-format
5689 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5690 msgstr ""
5692 #: src/imap.c:6136
5693 msgid ""
5694 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5695 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
5696 "\n"
5697 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5698 msgstr ""
5700 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5701 msgid "Create _new folder..."
5702 msgstr ""
5704 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5705 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5706 msgid "_Rename folder..."
5707 msgstr ""
5709 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5710 msgid "M_ove folder..."
5711 msgstr ""
5713 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5714 msgid "Cop_y folder..."
5715 msgstr ""
5717 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5718 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5719 msgid "_Delete folder..."
5720 msgstr ""
5722 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5723 msgid "Synchronise"
5724 msgstr ""
5726 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5727 msgid "Down_load messages"
5728 msgstr ""
5730 #: src/imap_gtk.c:75
5731 msgid "S_ubscriptions"
5732 msgstr ""
5734 #: src/imap_gtk.c:77
5735 msgid "_Subscribe..."
5736 msgstr ""
5738 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
5739 msgid "_Unsubscribe..."
5740 msgstr ""
5742 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5743 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5744 msgid "_Check for new messages"
5745 msgstr ""
5747 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5748 msgid "C_heck for new folders"
5749 msgstr ""
5751 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5752 msgid "R_ebuild folder tree"
5753 msgstr ""
5755 #: src/imap_gtk.c:87
5756 msgid "Show only subscribed _folders"
5757 msgstr ""
5759 #: src/imap_gtk.c:194
5760 msgid ""
5761 "Input the name of new folder:\n"
5762 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5763 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5764 msgstr ""
5766 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
5767 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:196
5768 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2060
5769 #, c-format
5770 msgid "Input new name for '%s':"
5771 msgstr ""
5773 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:420
5774 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197
5775 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2061
5776 msgid "Rename folder"
5777 msgstr ""
5779 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
5780 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:450 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:220
5781 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2081
5782 msgid ""
5783 "The folder could not be renamed.\n"
5784 "The new folder name is not allowed."
5785 msgstr ""
5787 #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:307 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:372
5788 #, c-format
5789 msgid "Select folder to move folder '%s' to"
5790 msgstr ""
5792 #: src/imap_gtk.c:337 src/mh_gtk.c:327 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:392
5793 #, c-format
5794 msgid "Select folder to copy folder '%s' to"
5795 msgstr ""
5797 #: src/imap_gtk.c:365 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:153
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5801 "will not be possible.\n"
5802 "\n"
5803 "Do you really want to delete?"
5804 msgstr ""
5806 #: src/imap_gtk.c:384 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
5807 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:172
5808 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2014
5809 #, c-format
5810 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5811 msgstr ""
5813 #: src/imap_gtk.c:506
5814 #, c-format
5815 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5816 msgstr ""
5818 #: src/imap_gtk.c:509
5819 msgid "Search recursively"
5820 msgstr ""
5822 #: src/imap_gtk.c:514 src/imap_gtk.c:573
5823 msgid "Subscriptions"
5824 msgstr ""
5826 #: src/imap_gtk.c:515
5827 msgid "_Search"
5828 msgstr ""
5830 #: src/imap_gtk.c:525
5831 #, c-format
5832 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5833 msgstr ""
5835 #: src/imap_gtk.c:536 src/mainwindow.c:689
5836 msgid "Subscribe"
5837 msgstr ""
5839 #: src/imap_gtk.c:538 src/imap_gtk.c:540
5840 msgid "All of them"
5841 msgstr ""
5843 #: src/imap_gtk.c:556
5844 msgid ""
5845 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5846 "\n"
5847 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5848 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5849 msgstr ""
5851 #: src/imap_gtk.c:565
5852 #, c-format
5853 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5854 msgstr ""
5856 #: src/imap_gtk.c:566
5857 msgid "subscribe"
5858 msgstr ""
5860 #: src/imap_gtk.c:566
5861 msgid "unsubscribe"
5862 msgstr ""
5864 #: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1537 src/prefs_folder_item.c:1565
5865 #: src/prefs_folder_item.c:1593
5866 msgid "Apply to subfolders"
5867 msgstr ""
5869 #: src/imap_gtk.c:574
5870 msgid "_Subscribe"
5871 msgstr ""
5873 #: src/imap_gtk.c:574 src/news_gtk.c:252
5874 msgid "_Unsubscribe"
5875 msgstr ""
5877 #: src/import.c:113 src/import.c:209
5878 msgid "Import mbox file"
5879 msgstr ""
5881 #: src/import.c:132
5882 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5883 msgstr ""
5885 #: src/import.c:149
5886 msgid "Destination folder:"
5887 msgstr ""
5889 #: src/import.c:204
5890 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5891 msgstr ""
5893 #: src/import.c:209
5894 msgid ""
5895 "Destination folder is not set.\n"
5896 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5897 msgstr ""
5899 #: src/import.c:231
5900 msgid "Can't find the destination folder."
5901 msgstr ""
5903 #: src/import.c:236
5904 msgid "Importing mbox file..."
5905 msgstr ""
5907 #: src/import.c:258
5908 msgid "Select importing file"
5909 msgstr ""
5911 #: src/import.c:276
5912 msgid "Select folder to import to"
5913 msgstr ""
5915 #: src/importldif.c:185
5916 msgid "Please specify address book name and file to import."
5917 msgstr ""
5919 #: src/importldif.c:188
5920 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5921 msgstr ""
5923 #: src/importldif.c:191
5924 msgid "File imported."
5925 msgstr ""
5927 #: src/importldif.c:334 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5928 msgid "Please select a file."
5929 msgstr ""
5931 #: src/importldif.c:340 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5932 msgid "Address book name must be supplied."
5933 msgstr ""
5935 #: src/importldif.c:380
5936 msgid "LDIF file imported successfully."
5937 msgstr ""
5939 #: src/importldif.c:465
5940 msgid "Select LDIF File"
5941 msgstr ""
5943 #: src/importldif.c:551
5944 msgid ""
5945 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5946 "file data."
5947 msgstr ""
5949 #: src/importldif.c:556
5950 msgid "File Name"
5951 msgstr ""
5953 #: src/importldif.c:566
5954 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5955 msgstr ""
5957 #: src/importldif.c:573
5958 msgid "Select the LDIF file to import."
5959 msgstr ""
5961 #: src/importldif.c:705
5962 msgid "R"
5963 msgstr ""
5965 #: src/importldif.c:710 src/summaryview.c:466
5966 msgid "S"
5967 msgstr ""
5969 #: src/importldif.c:716
5970 msgid "LDIF Field Name"
5971 msgstr ""
5973 #: src/importldif.c:721
5974 msgid "Attribute Name"
5975 msgstr ""
5977 #: src/importldif.c:740
5978 msgid "LDIF Field"
5979 msgstr ""
5981 #: src/importldif.c:752
5982 msgid "Attribute"
5983 msgstr ""
5985 #: src/importldif.c:764
5986 msgid ""
5987 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5988 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5989 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5990 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5991 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5992 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5993 "field for import."
5994 msgstr ""
5996 #: src/importldif.c:779
5997 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5998 msgstr ""
6000 #: src/importldif.c:784
6001 msgid "Select for Import"
6002 msgstr ""
6004 #: src/importldif.c:789
6005 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
6006 msgstr ""
6008 #: src/importldif.c:791
6009 msgid " Modify "
6010 msgstr ""
6012 #: src/importldif.c:796
6013 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
6014 msgstr ""
6016 #: src/importldif.c:870
6017 msgid "Records Imported:"
6018 msgstr ""
6020 #: src/importldif.c:902
6021 msgid "Import LDIF file into Address Book"
6022 msgstr ""
6024 #: src/importldif.c:940
6025 msgid "Proceed"
6026 msgstr ""
6028 #: src/importmutt.c:141
6029 msgid "Error importing MUTT file."
6030 msgstr ""
6032 #: src/importmutt.c:156
6033 msgid "Select MUTT File"
6034 msgstr ""
6036 #: src/importmutt.c:203
6037 msgid "Import MUTT file into Address Book"
6038 msgstr ""
6040 #: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289
6041 msgid "Please select a file to import."
6042 msgstr ""
6044 #: src/importpine.c:140
6045 msgid "Error importing Pine file."
6046 msgstr ""
6048 #: src/importpine.c:155
6049 msgid "Select Pine File"
6050 msgstr ""
6052 #: src/importpine.c:202
6053 msgid "Import Pine file into Address Book"
6054 msgstr ""
6056 #: src/inc.c:192 src/inc.c:300 src/inc.c:326
6057 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
6058 msgstr ""
6060 #: src/inc.c:345
6061 #, c-format
6062 msgid "%s failed\n"
6063 msgstr ""
6065 #: src/inc.c:477
6066 msgid "Retrieving new messages"
6067 msgstr ""
6069 #: src/inc.c:535
6070 msgid "Standby"
6071 msgstr ""
6073 #: src/inc.c:683 src/inc.c:737
6074 msgid "Cancelled"
6075 msgstr ""
6077 #: src/inc.c:694
6078 msgid "Retrieving"
6079 msgstr ""
6081 #: src/inc.c:703
6082 #, c-format
6083 msgid "Done (%d message (%s) received)"
6084 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
6085 msgstr[0] ""
6086 msgstr[1] ""
6088 #: src/inc.c:709
6089 msgid "Done (no new messages)"
6090 msgstr ""
6092 #: src/inc.c:714
6093 msgid "Connection failed"
6094 msgstr ""
6096 #: src/inc.c:717 src/plugins/managesieve/managesieve.c:888
6097 msgid "Auth failed"
6098 msgstr ""
6100 #: src/inc.c:724 src/prefs_matcher.c:407 src/prefs_summaries.c:645
6101 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:2894 src/summaryview.c:6573
6102 msgid "Locked"
6103 msgstr ""
6105 #: src/inc.c:734 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:397
6106 msgid "Timeout"
6107 msgstr ""
6109 #: src/inc.c:820
6110 #, c-format
6111 msgid "Finished (%d new message)"
6112 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6113 msgstr[0] ""
6114 msgstr[1] ""
6116 #: src/inc.c:824
6117 msgid "Finished (no new messages)"
6118 msgstr ""
6120 #: src/inc.c:865
6121 #, c-format
6122 msgid "%s: Retrieving new messages"
6123 msgstr ""
6125 #: src/inc.c:894
6126 #, c-format
6127 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6128 msgstr ""
6130 #: src/inc.c:928
6131 #, c-format
6132 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6133 msgstr ""
6135 #: src/inc.c:932
6136 #, c-format
6137 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6138 msgstr ""
6140 #: src/inc.c:1012 src/plugins/managesieve/managesieve.c:424
6141 #: src/send_message.c:519
6142 msgid "Authenticating..."
6143 msgstr ""
6145 #: src/inc.c:1014
6146 #, c-format
6147 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6148 msgstr ""
6150 #: src/inc.c:1020
6151 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6152 msgstr ""
6154 #: src/inc.c:1024
6155 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6156 msgstr ""
6158 #: src/inc.c:1028
6159 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6160 msgstr ""
6162 #: src/inc.c:1032
6163 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6164 msgstr ""
6166 #: src/inc.c:1039 src/send_message.c:537
6167 msgid "Quitting"
6168 msgstr ""
6170 #: src/inc.c:1064
6171 #, c-format
6172 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6173 msgstr ""
6175 #: src/inc.c:1077
6176 #, c-format
6177 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6178 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6179 msgstr[0] ""
6180 msgstr[1] ""
6182 #: src/inc.c:1232
6183 #, c-format
6184 msgid "Connection to %s:%d failed."
6185 msgstr ""
6187 #: src/inc.c:1237
6188 msgid "Error occurred while processing mail."
6189 msgstr ""
6191 #: src/inc.c:1243
6192 #, c-format
6193 msgid ""
6194 "Error occurred while processing mail:\n"
6195 "%s"
6196 msgstr ""
6198 #: src/inc.c:1249
6199 msgid "No disk space left."
6200 msgstr ""
6202 #: src/inc.c:1254
6203 msgid "Can't write file."
6204 msgstr ""
6206 #: src/inc.c:1259
6207 msgid "Socket error."
6208 msgstr ""
6210 #: src/inc.c:1262
6211 #, c-format
6212 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6213 msgstr ""
6215 #: src/inc.c:1267 src/send_message.c:448 src/send_message.c:711
6216 msgid "Connection closed by the remote host."
6217 msgstr ""
6219 #: src/inc.c:1270
6220 #, c-format
6221 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6222 msgstr ""
6224 #: src/inc.c:1275
6225 msgid "Mailbox is locked."
6226 msgstr ""
6228 #: src/inc.c:1279
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "Mailbox is locked:\n"
6232 "%s"
6233 msgstr ""
6235 #: src/inc.c:1285 src/send_message.c:696
6236 msgid "Authentication failed."
6237 msgstr ""
6239 #: src/inc.c:1291 src/send_message.c:699
6240 #, c-format
6241 msgid ""
6242 "Authentication failed:\n"
6243 "%s"
6244 msgstr ""
6246 #: src/inc.c:1296 src/send_message.c:715
6247 msgid ""
6248 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6249 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6250 msgstr ""
6252 #: src/inc.c:1301
6253 #, c-format
6254 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6255 msgstr ""
6257 #: src/inc.c:1339
6258 msgid "Incorporation cancelled\n"
6259 msgstr ""
6261 #: src/inc.c:1631 src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
6262 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1367
6263 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1673
6264 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:410 src/prefs_account.c:1869
6265 #: src/prefs_other.c:578 src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:551
6266 msgid "seconds"
6267 msgstr ""
6269 #: src/inc.c:1641 src/inc.c:1651
6270 msgid "minute"
6271 msgid_plural "minutes"
6272 msgstr[0] ""
6273 msgstr[1] ""
6275 #: src/inc.c:1644
6276 msgid "hour"
6277 msgid_plural "hours"
6278 msgstr[0] ""
6279 msgstr[1] ""
6281 #: src/inc.c:1656
6282 #, c-format
6283 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d %s?"
6284 msgstr ""
6286 #: src/inc.c:1662
6287 #, c-format
6288 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6289 msgstr ""
6291 #: src/inc.c:1669
6292 msgid "On_ly once"
6293 msgstr ""
6295 #: src/ldapupdate.c:680
6296 #, c-format
6297 msgid "LDAP error (search): for attribute '%s': %d (%s)\n"
6298 msgstr ""
6300 #: src/ldapupdate.c:918 src/ldapupdate.c:1061 src/ldapupdate.c:1289
6301 #: src/ldapupdate.c:1330
6302 #, c-format
6303 msgid "LDAP error (modify): for DN '%s': %d (%s)\n"
6304 msgstr ""
6306 #: src/ldapupdate.c:1046
6307 msgid "Some SN"
6308 msgstr ""
6310 #: src/ldapupdate.c:1133
6311 #, c-format
6312 msgid "LDAP error (rename): from '%s' to '%s': %d (%s)\n"
6313 msgstr ""
6315 #: src/ldaputil.c:81 src/ldaputil.c:156
6316 msgid "LDAP (search): successful\n"
6317 msgstr ""
6319 #: src/ldaputil.c:112 src/ldaputil.c:200
6320 #, c-format
6321 msgid "LDAP error (search): %d (%s)\n"
6322 msgstr ""
6324 #: src/ldif.c:759
6325 msgid "Nick Name"
6326 msgstr ""
6328 #: src/main.c:250
6329 #, c-format
6330 msgid ""
6331 "File '%s' already exists.\n"
6332 "Can't create folder."
6333 msgstr ""
6335 #: src/main.c:380
6336 #, c-format
6337 msgid ""
6338 "Configuration for %s found.\n"
6339 "Do you want to migrate this configuration?"
6340 msgstr ""
6342 #: src/main.c:382
6343 #, c-format
6344 msgid ""
6345 "\n"
6346 "\n"
6347 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6348 "script available at %s."
6349 msgstr ""
6351 #: src/main.c:394
6352 msgid "Keep old configuration"
6353 msgstr ""
6355 #: src/main.c:397
6356 msgid ""
6357 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6358 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6359 "on your disk."
6360 msgstr ""
6362 #: src/main.c:405
6363 msgid "Migration of configuration"
6364 msgstr ""
6366 #: src/main.c:416
6367 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6368 msgstr ""
6370 #: src/main.c:425
6371 msgid "Migration failed!"
6372 msgstr ""
6374 #: src/main.c:434
6375 msgid "Migrating configuration..."
6376 msgstr ""
6378 #: src/main.c:1146
6379 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: src/main.c:1166 src/main.c:1170 src/main.c:1174
6383 msgid "(or older)"
6384 msgstr ""
6386 #: src/main.c:1515
6387 #, c-format
6388 msgid ""
6389 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6390 "more information:\n"
6391 "%s"
6392 msgid_plural ""
6393 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6394 "more information:\n"
6395 "%s"
6396 msgstr[0] ""
6397 msgstr[1] ""
6399 #: src/main.c:1557
6400 msgid ""
6401 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6402 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6403 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6404 msgstr ""
6406 #: src/main.c:1563
6407 msgid ""
6408 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6409 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6410 "plugin and try again."
6411 msgstr ""
6413 #: src/main.c:1804
6414 msgid "Missing filename\n"
6415 msgstr ""
6417 #: src/main.c:1811
6418 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6419 msgstr ""
6421 #: src/main.c:1822
6422 msgid "Malformed header\n"
6423 msgstr ""
6425 #: src/main.c:1829
6426 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6427 msgstr ""
6429 #: src/main.c:1840
6430 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6431 msgstr ""
6433 #: src/main.c:1866
6434 #, c-format
6435 msgid "%s. Try -h or --help for usage.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: src/main.c:1893 src/main.c:1956
6439 #, c-format
6440 msgid "Missing file argument for option %s"
6441 msgstr ""
6443 #: src/main.c:1915
6444 #, c-format
6445 msgid "Missing or empty uri argument for option %s"
6446 msgstr ""
6448 #: src/main.c:1918
6449 #, c-format
6450 msgid "Missing uri argument for option %s"
6451 msgstr ""
6453 #: src/main.c:1951
6454 #, c-format
6455 msgid "Missing at least one non-empty file argument for option %s"
6456 msgstr ""
6458 #: src/main.c:2020
6459 #, c-format
6460 msgid "Missing folder, type and request arguments for option %s"
6461 msgstr ""
6463 #: src/main.c:2023
6464 #, c-format
6465 msgid "Missing type and request arguments for option %s"
6466 msgstr ""
6468 #: src/main.c:2026
6469 #, c-format
6470 msgid "Missing request argument for option %s"
6471 msgstr ""
6473 #: src/main.c:2042
6474 #, c-format
6475 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6476 msgstr ""
6478 #: src/main.c:2044
6479 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6480 msgstr ""
6482 #: src/main.c:2045
6483 msgid ""
6484 "  --compose-from-file file\n"
6485 "                         open composition window with data from given file;\n"
6486 "                         use - as file name for reading from standard "
6487 "input;\n"
6488 "                         content format: headers first (To: required) until "
6489 "an\n"
6490 "                         empty line, then mail body until end of file."
6491 msgstr ""
6493 #: src/main.c:2050
6494 msgid "  --subscribe uri        subscribe to the given URI if possible"
6495 msgstr ""
6497 #: src/main.c:2051
6498 msgid ""
6499 "  --attach file1 [file2]...\n"
6500 "                         open composition window with specified files\n"
6501 "                         attached"
6502 msgstr ""
6504 #: src/main.c:2054
6505 msgid ""
6506 "  --insert file1 [file2]...\n"
6507 "                         open composition window with specified files\n"
6508 "                         inserted"
6509 msgstr ""
6511 #: src/main.c:2057
6512 msgid "  --receive              receive new messages"
6513 msgstr ""
6515 #: src/main.c:2058
6516 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6517 msgstr ""
6519 #: src/main.c:2059
6520 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6521 msgstr ""
6523 #: src/main.c:2060
6524 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6525 msgstr ""
6527 #: src/main.c:2061
6528 msgid ""
6529 "  --search folder type request [recursive]\n"
6530 "                         searches mail\n"
6531 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6532 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6533 "g: tag\n"
6534 "                         request: search string\n"
6535 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6536 msgstr ""
6538 #: src/main.c:2068
6539 msgid "  --send                 send all queued messages"
6540 msgstr ""
6542 #: src/main.c:2069
6543 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6544 msgstr ""
6546 #: src/main.c:2070
6547 msgid ""
6548 "  --status-full [folder]...\n"
6549 "                         show the status of each folder"
6550 msgstr ""
6552 #: src/main.c:2072
6553 msgid "  --statistics           show session statistics"
6554 msgstr ""
6556 #: src/main.c:2073
6557 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6558 msgstr ""
6560 #: src/main.c:2074
6561 msgid ""
6562 "  --select folder[/msg]  jump to the specified folder/message\n"
6563 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder', a "
6564 "file:// uri or an absolute path"
6565 msgstr ""
6567 #: src/main.c:2076
6568 msgid "  --online               switch to online mode"
6569 msgstr ""
6571 #: src/main.c:2077
6572 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6573 msgstr ""
6575 #: src/main.c:2078
6576 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6577 msgstr ""
6579 #: src/main.c:2079
6580 msgid "  --debug -d             debug mode"
6581 msgstr ""
6583 #: src/main.c:2080
6584 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6585 msgstr ""
6587 #: src/main.c:2081
6588 msgid "  --help -h              display this help"
6589 msgstr ""
6591 #: src/main.c:2082
6592 msgid "  --version -v           output version information"
6593 msgstr ""
6595 #: src/main.c:2083
6596 msgid ""
6597 "  --version-full -V      output version and built-in features information"
6598 msgstr ""
6600 #: src/main.c:2084
6601 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6602 msgstr ""
6604 #: src/main.c:2085
6605 msgid ""
6606 "  --alternate-config-dir directory\n"
6607 "                         use specified configuration directory"
6608 msgstr ""
6610 #: src/main.c:2087
6611 msgid ""
6612 "  --geometry -geometry [WxH][+X+Y]\n"
6613 "                         set geometry for main window"
6614 msgstr ""
6616 #: src/main.c:2104
6617 #, c-format
6618 msgid "Missing directory argument for option %s"
6619 msgstr ""
6621 #: src/main.c:2112
6622 #, c-format
6623 msgid "Missing geometry argument for option %s"
6624 msgstr ""
6626 #: src/main.c:2123
6627 #, c-format
6628 msgid "Missing folder argument for option %s"
6629 msgstr ""
6631 #: src/main.c:2156 src/main.c:2159
6632 #, c-format
6633 msgid "Unknown option %s"
6634 msgstr ""
6636 #: src/main.c:2175
6637 #, c-format
6638 msgid "Processing (%s)..."
6639 msgstr ""
6641 #: src/main.c:2178
6642 msgid "top level folder"
6643 msgstr ""
6645 #: src/main.c:2260
6646 msgid "Queued messages"
6647 msgstr ""
6649 #: src/main.c:2261
6650 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6651 msgstr ""
6653 #: src/main.c:3014
6654 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: src/main.c:3020
6658 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:211
6662 msgid "_File"
6663 msgstr ""
6665 #: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:213 src/summaryview.c:447
6666 msgid "_View"
6667 msgstr ""
6669 #: src/mainwindow.c:527
6670 msgid "_Configuration"
6671 msgstr ""
6673 #: src/mainwindow.c:531
6674 msgid "_Add mailbox"
6675 msgstr ""
6677 #: src/mainwindow.c:532
6678 msgid "MH..."
6679 msgstr ""
6681 #: src/mainwindow.c:535
6682 msgid "Change mailbox order..."
6683 msgstr ""
6685 #: src/mainwindow.c:538
6686 msgid "_Import mbox file..."
6687 msgstr ""
6689 #: src/mainwindow.c:539
6690 msgid "_Export to mbox file..."
6691 msgstr ""
6693 #: src/mainwindow.c:540
6694 msgid "_Export selected to mbox file..."
6695 msgstr ""
6697 #: src/mainwindow.c:542
6698 msgid "Empty all _Trash folders"
6699 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6701 #: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:220
6702 msgid "_Save email as..."
6703 msgstr ""
6705 #: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:221
6706 msgid "_Save part as..."
6707 msgstr ""
6709 #: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:222
6710 msgid "Page setup..."
6711 msgstr ""
6713 #: src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:223
6714 msgid "_Print..."
6715 msgstr ""
6717 #: src/mainwindow.c:552
6718 msgid "Synchronise folders"
6719 msgstr ""
6721 #: src/mainwindow.c:554
6722 msgid "E_xit"
6723 msgstr ""
6725 #: src/mainwindow.c:559
6726 msgid "Select _thread"
6727 msgstr ""
6729 #: src/mainwindow.c:561
6730 msgid "_Find in current message..."
6731 msgstr ""
6733 #: src/mainwindow.c:563
6734 msgid "_Quick search"
6735 msgstr ""
6737 #: src/mainwindow.c:566
6738 msgid "Show or hi_de"
6739 msgstr ""
6741 #: src/mainwindow.c:567
6742 msgid "_Toolbar"
6743 msgstr ""
6745 #: src/mainwindow.c:569
6746 msgid "Set displayed _columns"
6747 msgstr ""
6749 #: src/mainwindow.c:570
6750 msgid "In _folder list..."
6751 msgstr ""
6753 #: src/mainwindow.c:571
6754 msgid "In _message list..."
6755 msgstr ""
6757 #: src/mainwindow.c:576
6758 msgid "La_yout"
6759 msgstr ""
6761 #: src/mainwindow.c:578
6762 msgid "_Sort"
6763 msgstr ""
6765 #: src/mainwindow.c:580
6766 msgid "_Attract by subject"
6767 msgstr ""
6769 #: src/mainwindow.c:582
6770 msgid "E_xpand all threads"
6771 msgstr ""
6773 #: src/mainwindow.c:583
6774 msgid "Co_llapse all threads"
6775 msgstr ""
6777 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:234
6778 msgid "_Go to"
6779 msgstr ""
6781 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:235
6782 msgid "_Previous message"
6783 msgstr ""
6785 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:236
6786 msgid "_Next message"
6787 msgstr ""
6789 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:238
6790 msgid "P_revious unread message"
6791 msgstr ""
6793 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:239
6794 msgid "N_ext unread message"
6795 msgstr ""
6797 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:241
6798 msgid "Previous ne_w message"
6799 msgstr ""
6801 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:242
6802 msgid "Ne_xt new message"
6803 msgstr ""
6805 #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:244
6806 msgid "Previous _marked message"
6807 msgstr ""
6809 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:245
6810 msgid "Next m_arked message"
6811 msgstr ""
6813 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:247
6814 msgid "Previous _labeled message"
6815 msgstr "Previous _labelled message"
6817 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:248
6818 msgid "Next la_beled message"
6819 msgstr "Next la_belled message"
6821 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:250
6822 msgid "Previous opened message"
6823 msgstr ""
6825 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:251
6826 msgid "Next opened message"
6827 msgstr ""
6829 #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:253
6830 msgid "Parent message"
6831 msgstr ""
6833 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:255
6834 msgid "Next unread _folder"
6835 msgstr ""
6837 #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:256
6838 msgid "F_older..."
6839 msgstr ""
6841 #: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:230
6842 msgid "Next part"
6843 msgstr ""
6845 #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:259 src/mimeview.c:231
6846 msgid "Previous part"
6847 msgstr ""
6849 #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:260
6850 msgid "Message scroll"
6851 msgstr ""
6853 #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:261
6854 msgid "Previous line"
6855 msgstr ""
6857 #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:262
6858 msgid "Next line"
6859 msgstr ""
6861 #: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:263 src/printing.c:476
6862 msgid "Previous page"
6863 msgstr ""
6865 #: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:264 src/printing.c:482
6866 msgid "Next page"
6867 msgstr ""
6869 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:282
6870 msgid "Decode"
6871 msgstr ""
6873 #: src/mainwindow.c:642
6874 msgid "Open in new _window"
6875 msgstr ""
6877 #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:289
6878 msgid "Mess_age source"
6879 msgstr ""
6881 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:290
6882 msgid "Message part"
6883 msgstr ""
6885 #: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:291
6886 msgid "View as text"
6887 msgstr ""
6889 #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:292 src/toolbar.c:494
6890 msgid "Open"
6891 msgstr ""
6893 #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:294
6894 msgid "Open with..."
6895 msgstr ""
6897 #: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:297
6898 msgid "Quotes"
6899 msgstr ""
6901 #: src/mainwindow.c:655
6902 msgid "_Update summary"
6903 msgstr ""
6905 #: src/mainwindow.c:658
6906 msgid "Recei_ve"
6907 msgstr ""
6909 #: src/mainwindow.c:659
6910 msgid "Get from _current account"
6911 msgstr ""
6913 #: src/mainwindow.c:660
6914 msgid "Get from _all accounts"
6915 msgstr ""
6917 #: src/mainwindow.c:661
6918 msgid "Cancel receivin_g"
6919 msgstr ""
6921 #: src/mainwindow.c:664
6922 msgid "_Send queued messages"
6923 msgstr ""
6925 #: src/mainwindow.c:669
6926 msgid "Compose a_n email message"
6927 msgstr ""
6929 #: src/mainwindow.c:670
6930 msgid "Compose a news message"
6931 msgstr ""
6933 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:303
6934 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95 src/summaryview.c:431
6935 msgid "_Reply"
6936 msgstr ""
6938 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:304 src/summaryview.c:432
6939 msgid "Repl_y to"
6940 msgstr ""
6942 #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:307 src/summaryview.c:435
6943 msgid "Mailing _list"
6944 msgstr ""
6946 #: src/mainwindow.c:677
6947 msgid "Follow-up and reply to"
6948 msgstr ""
6950 #: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:310 src/summaryview.c:437
6951 #: src/toolbar.c:2449
6952 msgid "_Forward"
6953 msgstr ""
6955 #: src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:311 src/summaryview.c:438
6956 #: src/toolbar.c:2450
6957 msgid "For_ward as attachment"
6958 msgstr ""
6960 #: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:312 src/summaryview.c:439
6961 #: src/toolbar.c:2451
6962 msgid "Redirec_t"
6963 msgstr ""
6965 #: src/mainwindow.c:684
6966 msgid "Mailing-_List"
6967 msgstr ""
6969 #: src/mainwindow.c:685
6970 msgid "Post"
6971 msgstr ""
6973 #: src/mainwindow.c:687
6974 msgid "Help"
6975 msgstr ""
6977 #: src/mainwindow.c:691
6978 msgid "Unsubscribe"
6979 msgstr ""
6981 #: src/mainwindow.c:693
6982 msgid "View archive"
6983 msgstr ""
6985 #: src/mainwindow.c:695
6986 msgid "Contact owner"
6987 msgstr ""
6989 #: src/mainwindow.c:699
6990 msgid "M_ove..."
6991 msgstr ""
6993 #: src/mainwindow.c:700
6994 msgid "_Copy..."
6995 msgstr ""
6997 #: src/mainwindow.c:701
6998 msgid "Move to _trash"
6999 msgstr "Move to was_tebin"
7001 #: src/mainwindow.c:702
7002 msgid "_Delete..."
7003 msgstr ""
7005 #: src/mainwindow.c:703
7006 msgid "Move thread to tr_ash"
7007 msgstr "Move thread to was_tebin"
7009 #: src/mainwindow.c:704
7010 msgid "Delete t_hread"
7011 msgstr ""
7013 #: src/mainwindow.c:705
7014 msgid "Cancel a news message"
7015 msgstr ""
7017 #: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:709 src/summaryview.c:440
7018 msgid "_Mark"
7019 msgstr ""
7021 #: src/mainwindow.c:710
7022 msgid "_Unmark"
7023 msgstr ""
7025 #: src/mainwindow.c:713
7026 msgid "Mark as rea_d"
7027 msgstr ""
7029 #: src/mainwindow.c:714
7030 msgid "Mark as unr_ead"
7031 msgstr ""
7033 #: src/mainwindow.c:716
7034 msgid "Mark all read in folder"
7035 msgstr ""
7037 #: src/mainwindow.c:717
7038 msgid "Mark all unread in folder"
7039 msgstr ""
7041 #: src/mainwindow.c:719 src/prefs_filtering_action.c:193 src/toolbar.c:242
7042 #: src/toolbar.c:503
7043 msgid "Ignore thread"
7044 msgstr ""
7046 #: src/mainwindow.c:720
7047 msgid "Unignore thread"
7048 msgstr ""
7050 #: src/mainwindow.c:721 src/prefs_filtering_action.c:194 src/toolbar.c:243
7051 #: src/toolbar.c:504
7052 msgid "Watch thread"
7053 msgstr ""
7055 #: src/mainwindow.c:722
7056 msgid "Unwatch thread"
7057 msgstr ""
7059 #: src/mainwindow.c:725
7060 msgid "Mark as _spam"
7061 msgstr ""
7063 #: src/mainwindow.c:726
7064 msgid "Mark as _ham"
7065 msgstr ""
7067 #: src/mainwindow.c:729 src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:507
7068 msgid "Lock"
7069 msgstr ""
7071 #: src/mainwindow.c:730 src/prefs_filtering_action.c:178 src/toolbar.c:508
7072 msgid "Unlock"
7073 msgstr ""
7075 #: src/mainwindow.c:732 src/summaryview.c:441
7076 msgid "Color la_bel"
7077 msgstr "Colour la_bel"
7079 #: src/mainwindow.c:733 src/summaryview.c:442
7080 msgid "Ta_gs"
7081 msgstr ""
7083 #: src/mainwindow.c:736
7084 msgid "Re-_edit"
7085 msgstr ""
7087 #: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:313 src/mimeview.c:1048
7088 msgid "Check signature"
7089 msgstr ""
7091 #: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:317
7092 msgid "Add sender to address boo_k"
7093 msgstr ""
7095 #: src/mainwindow.c:746
7096 msgid "C_ollect addresses"
7097 msgstr ""
7099 #: src/mainwindow.c:747
7100 msgid "From current _folder..."
7101 msgstr ""
7103 #: src/mainwindow.c:748
7104 msgid "From selected _messages..."
7105 msgstr ""
7107 #: src/mainwindow.c:751
7108 msgid "_Filter all messages in folder"
7109 msgstr ""
7111 #: src/mainwindow.c:752
7112 msgid "Filter _selected messages"
7113 msgstr ""
7115 #: src/mainwindow.c:753
7116 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
7117 msgstr ""
7119 #: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:320
7120 msgid "_Create filter rule"
7121 msgstr ""
7123 #: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:321
7124 #: src/messageview.c:327
7125 msgid "_Automatically"
7126 msgstr ""
7128 #: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:763 src/mainwindow.c:870
7129 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
7130 msgid "By _From"
7131 msgstr ""
7133 #: src/mainwindow.c:758 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:871
7134 #: src/messageview.c:323 src/messageview.c:329
7135 msgid "By _To"
7136 msgstr ""
7138 #: src/mainwindow.c:759 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:324
7139 #: src/messageview.c:330
7140 msgid "By _Subject"
7141 msgstr ""
7143 #: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:326 src/summaryview.c:445
7144 msgid "Create processing rule"
7145 msgstr ""
7147 #: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:333
7148 msgid "List _URLs..."
7149 msgstr ""
7151 #: src/mainwindow.c:775
7152 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
7153 msgstr ""
7155 #: src/mainwindow.c:776
7156 msgid "Delete du_plicated messages"
7157 msgstr ""
7159 #: src/mainwindow.c:777
7160 msgid "In selected folder"
7161 msgstr ""
7163 #: src/mainwindow.c:778
7164 msgid "In all folders"
7165 msgstr ""
7167 #: src/mainwindow.c:781
7168 msgid "E_xecute"
7169 msgstr ""
7171 #: src/mainwindow.c:782
7172 msgid "Exp_unge"
7173 msgstr ""
7175 #: src/mainwindow.c:785
7176 msgid "SSL/TLS cer_tificates"
7177 msgstr ""
7179 #: src/mainwindow.c:788
7180 msgid "Filtering Lo_g"
7181 msgstr ""
7183 #: src/mainwindow.c:789
7184 msgid "Network _Log"
7185 msgstr ""
7187 #: src/mainwindow.c:791
7188 msgid "Debug _Log"
7189 msgstr ""
7191 #: src/mainwindow.c:794
7192 msgid "_Forget all session passwords"
7193 msgstr ""
7195 #: src/mainwindow.c:796
7196 msgid "Forget _master passphrase"
7197 msgstr ""
7199 #: src/mainwindow.c:800
7200 msgid "C_hange current account"
7201 msgstr ""
7203 #: src/mainwindow.c:802
7204 msgid "_Preferences for current account..."
7205 msgstr ""
7207 #: src/mainwindow.c:803
7208 msgid "Create _new account..."
7209 msgstr ""
7211 #: src/mainwindow.c:804
7212 msgid "_Edit accounts..."
7213 msgstr ""
7215 #: src/mainwindow.c:807
7216 msgid "P_references..."
7217 msgstr ""
7219 #: src/mainwindow.c:808
7220 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7221 msgstr ""
7223 #: src/mainwindow.c:809
7224 msgid "Post-pro_cessing..."
7225 msgstr ""
7227 #: src/mainwindow.c:810
7228 msgid "_Filtering..."
7229 msgstr ""
7231 #: src/mainwindow.c:811
7232 msgid "_Templates..."
7233 msgstr ""
7235 #: src/mainwindow.c:812
7236 msgid "_Actions..."
7237 msgstr ""
7239 #: src/mainwindow.c:813
7240 msgid "Tag_s..."
7241 msgstr ""
7243 #: src/mainwindow.c:815
7244 msgid "Plu_gins..."
7245 msgstr ""
7247 #: src/mainwindow.c:818
7248 msgid "_Manual"
7249 msgstr ""
7251 #: src/mainwindow.c:819
7252 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7253 msgstr ""
7255 #: src/mainwindow.c:820
7256 msgid "Icon _Legend"
7257 msgstr ""
7259 #: src/mainwindow.c:822
7260 msgid "Set as default client"
7261 msgstr ""
7263 #: src/mainwindow.c:829
7264 msgid "Offline _mode"
7265 msgstr ""
7267 #: src/mainwindow.c:830
7268 msgid "Men_ubar"
7269 msgstr ""
7271 #: src/mainwindow.c:831
7272 msgid "_Message view"
7273 msgstr ""
7275 #: src/mainwindow.c:833
7276 msgid "Status _bar"
7277 msgstr ""
7279 #: src/mainwindow.c:835
7280 msgid "Column headers"
7281 msgstr ""
7283 #: src/mainwindow.c:836
7284 msgid "Th_read view"
7285 msgstr ""
7287 #: src/mainwindow.c:837 src/prefs_summaries.c:667
7288 msgid "Hide read threads"
7289 msgstr ""
7291 #: src/mainwindow.c:838
7292 msgid "_Hide read messages"
7293 msgstr ""
7295 #: src/mainwindow.c:839 src/prefs_summaries.c:673
7296 msgid "Hide deleted messages"
7297 msgstr ""
7299 #: src/mainwindow.c:840
7300 msgid "_Fullscreen"
7301 msgstr ""
7303 #: src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:345
7304 msgid "Show all _headers"
7305 msgstr ""
7307 #: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:346
7308 msgid "_Collapse all"
7309 msgstr ""
7311 #: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:347
7312 msgid "Collapse from level _2"
7313 msgstr ""
7315 #: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:348
7316 msgid "Collapse from level _3"
7317 msgstr ""
7319 #: src/mainwindow.c:848
7320 msgid "Text _below icons"
7321 msgstr ""
7323 #: src/mainwindow.c:849
7324 msgid "Text be_side icons"
7325 msgstr ""
7327 #: src/mainwindow.c:850
7328 msgid "_Icons only"
7329 msgstr ""
7331 #: src/mainwindow.c:851
7332 msgid "_Text only"
7333 msgstr ""
7335 #: src/mainwindow.c:858
7336 msgid "_Standard"
7337 msgstr ""
7339 #: src/mainwindow.c:859
7340 msgid "_Three columns"
7341 msgstr ""
7343 #: src/mainwindow.c:860
7344 msgid "_Wide message"
7345 msgstr ""
7347 #: src/mainwindow.c:861
7348 msgid "W_ide message list"
7349 msgstr ""
7351 #: src/mainwindow.c:862
7352 msgid "S_mall screen"
7353 msgstr ""
7355 #: src/mainwindow.c:866
7356 msgid "By _number"
7357 msgstr ""
7359 #: src/mainwindow.c:867
7360 msgid "By s_ize"
7361 msgstr ""
7363 #: src/mainwindow.c:868
7364 msgid "By _date"
7365 msgstr ""
7367 #: src/mainwindow.c:869
7368 msgid "By thread date"
7369 msgstr ""
7371 #: src/mainwindow.c:872
7372 msgid "By s_ubject"
7373 msgstr ""
7375 #: src/mainwindow.c:873
7376 msgid "By _color label"
7377 msgstr "By _colour label"
7379 #: src/mainwindow.c:874
7380 msgid "By tag"
7381 msgstr ""
7383 #: src/mainwindow.c:875
7384 msgid "By _mark"
7385 msgstr ""
7387 #: src/mainwindow.c:876
7388 msgid "By _status"
7389 msgstr ""
7391 #: src/mainwindow.c:877
7392 msgid "By a_ttachment"
7393 msgstr ""
7395 #: src/mainwindow.c:878
7396 msgid "By score"
7397 msgstr ""
7399 #: src/mainwindow.c:879
7400 msgid "By locked"
7401 msgstr ""
7403 #: src/mainwindow.c:880
7404 msgid "D_on't sort"
7405 msgstr ""
7407 #: src/mainwindow.c:884 src/prefs_summaries.c:654
7408 msgid "Ascending"
7409 msgstr ""
7411 #: src/mainwindow.c:885 src/prefs_summaries.c:655
7412 msgid "Descending"
7413 msgstr ""
7415 #: src/mainwindow.c:927 src/messageview.c:390
7416 msgid "_Auto detect"
7417 msgstr ""
7419 #: src/mainwindow.c:1305 src/summaryview.c:6499
7420 msgid "Apply tags..."
7421 msgstr ""
7423 #: src/mainwindow.c:1961
7424 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7425 msgstr ""
7427 #: src/mainwindow.c:1976
7428 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7429 msgstr ""
7431 #: src/mainwindow.c:1979
7432 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7433 msgstr ""
7435 #: src/mainwindow.c:1993
7436 msgid "Select account"
7437 msgstr ""
7439 #: src/mainwindow.c:2020 src/prefs_logging.c:136
7440 msgid "Network log"
7441 msgstr ""
7443 #: src/mainwindow.c:2024
7444 msgid "Filtering/Processing debug log"
7445 msgstr ""
7447 #: src/mainwindow.c:2043 src/prefs_logging.c:378
7448 msgid "filtering log enabled\n"
7449 msgstr ""
7451 #: src/mainwindow.c:2045 src/prefs_logging.c:380
7452 msgid "filtering log disabled\n"
7453 msgstr ""
7455 #: src/mainwindow.c:2479 src/mainwindow.c:2486 src/mainwindow.c:2529
7456 #: src/mainwindow.c:2562 src/mainwindow.c:2594 src/mainwindow.c:2639
7457 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
7458 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1087
7459 msgid "Untitled"
7460 msgstr ""
7462 #: src/mainwindow.c:2640 src/prefs_summary_open.c:114
7463 msgid "none"
7464 msgstr ""
7466 #: src/mainwindow.c:2897 src/mainwindow.c:2902
7467 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7468 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7470 #: src/mainwindow.c:2898
7471 msgid "Don't quit"
7472 msgstr ""
7474 #: src/mainwindow.c:2929 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7475 msgid "Add mailbox"
7476 msgstr ""
7478 #: src/mainwindow.c:2930
7479 msgid ""
7480 "Input the location of the mailbox.\n"
7481 "The location can be either the full path or relative to the \n"
7482 "home directory.\n"
7483 "If the location of an existing mailbox is specified, it will be\n"
7484 "scanned automatically."
7485 msgstr ""
7487 #: src/mainwindow.c:2938 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7488 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7489 #, c-format
7490 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7491 msgstr ""
7493 #: src/mainwindow.c:2943 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7494 #: src/wizard.c:742
7495 msgid "Mailbox"
7496 msgstr ""
7498 #: src/mainwindow.c:2948 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7499 msgid ""
7500 "Creation of the mailbox failed.\n"
7501 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7502 "there."
7503 msgstr ""
7505 #: src/mainwindow.c:3415
7506 msgid "No posting allowed"
7507 msgstr ""
7509 #: src/mainwindow.c:3997
7510 msgid "Mbox import has failed."
7511 msgstr ""
7513 #: src/mainwindow.c:4006 src/mainwindow.c:4015
7514 msgid "Export to mbox has failed."
7515 msgstr ""
7517 #: src/mainwindow.c:4056 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7518 msgid "Exit"
7519 msgstr ""
7521 #: src/mainwindow.c:4056 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7522 msgid "Exit Claws Mail?"
7523 msgstr ""
7525 #: src/mainwindow.c:4257
7526 msgid "Folder synchronisation"
7527 msgstr ""
7529 #: src/mainwindow.c:4258
7530 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7531 msgstr ""
7533 #: src/mainwindow.c:4259
7534 msgid "_Synchronise"
7535 msgstr ""
7537 #: src/mainwindow.c:4737
7538 msgid "Deleting duplicated messages..."
7539 msgstr ""
7541 #: src/mainwindow.c:4747
7542 msgid "No duplicate message found in selected folder.\n"
7543 msgstr ""
7545 #: src/mainwindow.c:4753
7546 #, c-format
7547 msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n"
7548 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n"
7549 msgstr[0] ""
7550 msgstr[1] ""
7552 #: src/mainwindow.c:4757
7553 #, c-format
7554 msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n"
7555 msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n"
7556 msgstr[0] ""
7557 msgstr[1] ""
7559 #: src/mainwindow.c:4795
7560 msgid "Deleting duplicated messages in all folders..."
7561 msgstr ""
7563 #: src/mainwindow.c:4801
7564 #, c-format
7565 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7566 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7567 msgstr[0] ""
7568 msgstr[1] ""
7570 #: src/mainwindow.c:4806
7571 #, c-format
7572 msgid "No duplicate message found in %d folders.\n"
7573 msgstr ""
7575 #: src/mainwindow.c:4968 src/messageview.c:2634
7576 msgid "Select folder to go to"
7577 msgstr ""
7579 #: src/mainwindow.c:5069 src/summaryview.c:5942
7580 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7581 msgstr ""
7583 #: src/mainwindow.c:5077
7584 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7585 msgstr ""
7587 #: src/mainwindow.c:5085 src/summaryview.c:5953
7588 msgid "Filtering configuration"
7589 msgstr ""
7591 #: src/mainwindow.c:5200
7592 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7593 msgstr ""
7595 #: src/mainwindow.c:5259
7596 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7597 msgstr ""
7599 #: src/mainwindow.c:5261
7600 msgid ""
7601 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7602 msgstr ""
7604 #: src/mainwindow.c:5275 src/setup.c:91
7605 #, c-format
7606 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
7607 msgstr ""
7609 #: src/mainwindow.c:5419
7610 #, c-format
7611 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7612 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7613 msgstr[0] ""
7614 msgstr[1] ""
7616 #: src/matcher.c:217 src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220
7617 #: src/matcher.c:221 src/matcher.c:222 src/matcher.c:223 src/matcher.c:224
7618 #, c-format
7619 msgid "%s header"
7620 msgstr ""
7622 #: src/matcher.c:225
7623 msgid "header"
7624 msgstr ""
7626 #: src/matcher.c:226
7627 msgid "header line"
7628 msgstr ""
7630 #: src/matcher.c:227
7631 msgid "body line"
7632 msgstr ""
7634 #: src/matcher.c:228
7635 msgid "tag"
7636 msgstr ""
7638 #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567
7639 #: src/message_search.c:215 src/prefs_matcher.c:752 src/summary_search.c:455
7640 msgid "Case sensitive"
7641 msgstr ""
7643 #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567
7644 msgid "Case insensitive"
7645 msgstr ""
7647 #: src/matcher.c:1903
7648 #, c-format
7649 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7650 msgstr ""
7652 #: src/matcher.c:1976 src/matcher.c:1995 src/matcher.c:2008
7653 msgid "message matches\n"
7654 msgstr ""
7656 #: src/matcher.c:1983 src/matcher.c:2001 src/matcher.c:2010
7657 msgid "message does not match\n"
7658 msgstr ""
7660 #: src/matcher.c:2275 src/matcher.c:2276 src/matcher.c:2277 src/matcher.c:2278
7661 #: src/matcher.c:2279 src/matcher.c:2280 src/matcher.c:2281 src/matcher.c:2282
7662 msgid "(none)"
7663 msgstr ""
7665 #: src/mbox.c:98
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "Could not stat mbox file:\n"
7669 "%s\n"
7670 msgstr ""
7672 #: src/mbox.c:104
7673 #, c-format
7674 msgid ""
7675 "Could not open mbox file:\n"
7676 "%s\n"
7677 msgstr ""
7679 #: src/mbox.c:142
7680 #, c-format
7681 msgid "Importing from mbox... (%ld MB imported)"
7682 msgid_plural "Importing from mbox... (%ld MB imported)"
7683 msgstr[0] ""
7684 msgstr[1] ""
7686 #: src/mbox.c:550
7687 msgid "Overwrite mbox file"
7688 msgstr ""
7690 #: src/mbox.c:551
7691 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7692 msgstr ""
7694 #: src/mbox.c:552 src/mimeview.c:1897 src/prefs_themes.c:596
7695 msgid "Overwrite"
7696 msgstr ""
7698 #: src/mbox.c:561
7699 #, c-format
7700 msgid ""
7701 "Could not create mbox file:\n"
7702 "%s\n"
7703 msgstr ""
7705 #: src/mbox.c:565
7706 msgid "Exporting to mbox..."
7707 msgstr ""
7709 #: src/message_search.c:173
7710 msgid "Find in current message"
7711 msgstr ""
7713 #: src/message_search.c:192
7714 msgid "Find text:"
7715 msgstr ""
7717 #: src/message_search.c:318 src/summary_search.c:779
7718 msgid "Search failed"
7719 msgstr ""
7721 #: src/message_search.c:319 src/summary_search.c:780
7722 msgid "Search string not found."
7723 msgstr ""
7725 #: src/message_search.c:328
7726 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7727 msgstr ""
7729 #: src/message_search.c:331
7730 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7731 msgstr ""
7733 #: src/message_search.c:334 src/summary_search.c:791
7734 msgid "Search finished"
7735 msgstr ""
7737 #: src/messageview.c:300 src/textview.c:249
7738 msgid "Compose _new message"
7739 msgstr ""
7741 #: src/messageview.c:715 src/messageview.c:1436 src/messageview.c:1587
7742 msgid "Claws Mail - Message View"
7743 msgstr ""
7745 #: src/messageview.c:845
7746 msgid "<No Return-Path found>"
7747 msgstr ""
7749 #: src/messageview.c:852
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "The notification address to which the return receipt is\n"
7753 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7754 "Notification address: %s\n"
7755 "Return path: %s\n"
7756 "It is advised to not send the return receipt."
7757 msgstr ""
7759 #: src/messageview.c:859
7760 msgid "_Don't Send"
7761 msgstr ""
7763 #: src/messageview.c:1366
7764 #, c-format
7765 msgid "Fetching message (%s)..."
7766 msgstr ""
7768 #: src/messageview.c:1402 src/procmime.c:957
7769 #, c-format
7770 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7771 msgstr ""
7773 #: src/messageview.c:1483 src/messageview.c:1491
7774 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7775 msgstr ""
7777 #: src/messageview.c:1868
7778 #, c-format
7779 msgid "Show all %s."
7780 msgstr ""
7782 #: src/messageview.c:1870
7783 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7784 msgstr ""
7786 #: src/messageview.c:1901
7787 msgid ""
7788 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
7789 "recipient."
7790 msgstr ""
7792 #: src/messageview.c:1904
7793 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7794 msgstr ""
7796 #: src/messageview.c:1910
7797 msgid "This message asks for a return receipt."
7798 msgstr ""
7800 #: src/messageview.c:1911
7801 msgid "Send receipt"
7802 msgstr ""
7804 #: src/messageview.c:1954
7805 msgid ""
7806 "This message has been partially retrieved,\n"
7807 "and has been deleted from the server."
7808 msgstr ""
7810 #: src/messageview.c:1960
7811 #, c-format
7812 msgid ""
7813 "This message has been partially retrieved;\n"
7814 "it is %s."
7815 msgstr ""
7817 #: src/messageview.c:1964 src/messageview.c:1986
7818 msgid "Mark for download"
7819 msgstr ""
7821 #: src/messageview.c:1965 src/messageview.c:1977
7822 msgid "Mark for deletion"
7823 msgstr ""
7825 #: src/messageview.c:1970
7826 #, c-format
7827 msgid ""
7828 "This message has been partially retrieved;\n"
7829 "it is %s and will be downloaded."
7830 msgstr ""
7832 #: src/messageview.c:1975 src/messageview.c:1988
7833 #: src/prefs_filtering_action.c:176 src/toolbar.c:506
7834 msgid "Unmark"
7835 msgstr ""
7837 #: src/messageview.c:1981
7838 #, c-format
7839 msgid ""
7840 "This message has been partially retrieved;\n"
7841 "it is %s and will be deleted."
7842 msgstr ""
7844 #: src/messageview.c:2058
7845 #, c-format
7846 msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'"
7847 msgid ""
7848 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7849 "but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n"
7850 "officially addressed to you.\n"
7851 "It is advised to not send the return receipt."
7852 msgstr ""
7854 #: src/messageview.c:2066 src/messageview.c:2074
7855 msgid "Return Receipt Notification"
7856 msgstr ""
7858 #: src/messageview.c:2068 src/messageview.c:2079
7859 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:496
7860 msgid "_Cancel"
7861 msgstr ""
7863 #: src/messageview.c:2068 src/messageview.c:2079
7864 msgid "_Send Notification"
7865 msgstr ""
7867 #: src/messageview.c:2075
7868 msgid ""
7869 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7870 "to.\n"
7871 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7872 "notification:"
7873 msgstr ""
7875 #: src/messageview.c:2171 src/messageview.c:2190
7876 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7877 msgstr ""
7879 #: src/messageview.c:2944
7880 msgid ""
7881 "\n"
7882 "  There are no messages in this folder"
7883 msgstr ""
7885 #: src/messageview.c:2952
7886 msgid ""
7887 "\n"
7888 "  Message has been deleted"
7889 msgstr ""
7891 #: src/messageview.c:2953
7892 msgid ""
7893 "\n"
7894 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7895 msgstr ""
7897 #: src/messageview.c:2986 src/messageview.c:2992 src/summaryview.c:4423
7898 #: src/summaryview.c:7302
7899 msgid "An error happened while learning.\n"
7900 msgstr ""
7902 #: src/mh.c:528
7903 msgid "Moving messages..."
7904 msgstr ""
7906 #: src/mh.c:672 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7907 msgid "Deleting messages..."
7908 msgstr ""
7910 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7911 msgid "Remove _mailbox..."
7912 msgstr ""
7914 #: src/mh_gtk.c:222
7915 #, c-format
7916 msgid ""
7917 "Can't remove the folder '%s'\n"
7918 "\n"
7919 "%s."
7920 msgstr ""
7922 #: src/mh_gtk.c:372 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
7923 #, c-format
7924 msgid ""
7925 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7926 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7927 msgstr ""
7929 #: src/mh_gtk.c:374 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
7930 msgid "Remove mailbox"
7931 msgstr ""
7933 #: src/mimeview.c:221
7934 msgid "_Open"
7935 msgstr ""
7937 #: src/mimeview.c:223
7938 msgid "Open _with..."
7939 msgstr ""
7941 #: src/mimeview.c:225 src/prefs_filtering_action.c:172
7942 msgid "Copy"
7943 msgstr ""
7945 #: src/mimeview.c:226
7946 msgid "Send to..."
7947 msgstr ""
7949 #: src/mimeview.c:227
7950 msgid "_Display as text"
7951 msgstr ""
7953 #: src/mimeview.c:228
7954 msgid "_Save as..."
7955 msgstr ""
7957 #: src/mimeview.c:229
7958 msgid "Save _all..."
7959 msgstr ""
7961 #: src/mimeview.c:302
7962 msgid "MIME Type"
7963 msgstr ""
7965 #: src/mimeview.c:1053 src/mimeview.c:1058 src/mimeview.c:1063
7966 #: src/mimeview.c:1068
7967 msgid "View full information"
7968 msgstr ""
7970 #: src/mimeview.c:1074
7971 msgid "Check again"
7972 msgstr ""
7974 #: src/mimeview.c:1086
7975 #, c-format
7976 msgid "%s Click the icon to check it."
7977 msgstr ""
7979 #: src/mimeview.c:1088
7980 #, c-format
7981 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7982 msgstr ""
7984 #: src/mimeview.c:1098
7985 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7986 msgstr ""
7988 #: src/mimeview.c:1100
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7992 msgstr ""
7994 #: src/mimeview.c:1345
7995 msgid "Checking signature..."
7996 msgstr ""
7998 #: src/mimeview.c:1386
7999 msgid "Go back to email"
8000 msgstr ""
8002 #: src/mimeview.c:1815 src/mimeview.c:1907 src/mimeview.c:2149
8003 #: src/mimeview.c:2185 src/mimeview.c:2297 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:451
8004 #, c-format
8005 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
8006 msgstr ""
8008 #: src/mimeview.c:1894
8009 #, c-format
8010 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
8011 msgstr ""
8013 #: src/mimeview.c:1918
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "An error has occurred while saving message part #%d. Do you want to cancel "
8017 "operation or skip error and continue?"
8018 msgstr ""
8020 #: src/mimeview.c:1921
8021 msgid "Error saving all message parts"
8022 msgstr ""
8024 #: src/mimeview.c:1922
8025 msgid "Skip"
8026 msgstr ""
8028 #: src/mimeview.c:1922
8029 msgid "Skip all"
8030 msgstr ""
8032 #: src/mimeview.c:1932
8033 #, c-format
8034 msgid "%d file saved successfully."
8035 msgid_plural "%d files saved successfully."
8036 msgstr[0] ""
8037 msgstr[1] ""
8039 #: src/mimeview.c:1940
8040 #, c-format
8041 msgid "%d file saved successfully"
8042 msgid_plural "%d files saved successfully"
8043 msgstr[0] ""
8044 msgstr[1] ""
8046 #: src/mimeview.c:1945
8047 #, c-format
8048 msgid "%s, %d file failed."
8049 msgid_plural "%s, %d files failed."
8050 msgstr[0] ""
8051 msgstr[1] ""
8053 #: src/mimeview.c:1978 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:142
8054 #: src/prefs_filtering_action.c:1263
8055 msgid "Select destination folder"
8056 msgstr ""
8058 #: src/mimeview.c:1985 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:148
8059 #, c-format
8060 msgid "'%s' is not a directory."
8061 msgstr ""
8063 #: src/mimeview.c:2102 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:704
8064 #: src/summaryview.c:5035
8065 msgid "Save as"
8066 msgstr ""
8068 #: src/mimeview.c:2232 src/mimeview.c:2239
8069 msgid "Open with"
8070 msgstr ""
8072 #: src/mimeview.c:2233 src/mimeview.c:2240
8073 #, c-format
8074 msgid ""
8075 "Enter the command-line to open file:\n"
8076 "('%s' will be replaced with file name)"
8077 msgstr ""
8079 #: src/mimeview.c:2335
8080 #, c-format
8081 msgid ""
8082 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
8083 "\n"
8084 "%s"
8085 msgstr ""
8087 #: src/mimeview.c:2343
8088 msgid "Execute untrusted binary?"
8089 msgstr ""
8091 #: src/mimeview.c:2344
8092 msgid ""
8093 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
8094 "dangerous and could compromise your computer.\n"
8095 "\n"
8096 "Do you want to run this file?"
8097 msgstr ""
8099 #: src/mimeview.c:2348
8100 msgid "Run binary"
8101 msgstr ""
8103 #: src/mimeview.c:2651 src/plugins/att_remover/att_remover.c:304
8104 msgid "Type:"
8105 msgstr ""
8107 #: src/mimeview.c:2652 src/plugins/att_remover/att_remover.c:305
8108 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 src/summaryview.c:2788
8109 msgid "Size:"
8110 msgstr ""
8112 #: src/mimeview.c:2666 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1242
8113 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1595
8114 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605
8115 msgid "Description:"
8116 msgstr ""
8118 #: src/news.c:300
8119 #, c-format
8120 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
8121 msgstr ""
8123 #: src/news.c:335
8124 #, c-format
8125 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
8126 msgstr ""
8128 #: src/news.c:372
8129 #, c-format
8130 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
8131 msgstr ""
8133 #: src/news.c:451
8134 msgid ""
8135 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
8136 msgstr ""
8138 #: src/news.c:460
8139 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
8140 msgstr ""
8142 #: src/news.c:464
8143 #, c-format
8144 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
8145 msgstr ""
8147 #: src/news.c:479
8148 #, c-format
8149 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
8150 msgstr ""
8152 #: src/news.c:504
8153 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
8154 msgstr ""
8156 #: src/news.c:875
8157 #, c-format
8158 msgid "couldn't select group: %s\n"
8159 msgstr ""
8161 #: src/news.c:1067 src/news.c:1253
8162 #, c-format
8163 msgid "couldn't set group: %s\n"
8164 msgstr ""
8166 #: src/news.c:1076
8167 #, c-format
8168 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
8169 msgstr ""
8171 #: src/news.c:1154 src/news.c:1181 src/news.c:1208
8172 msgid "couldn't get xhdr\n"
8173 msgstr ""
8175 #: src/news.c:1246
8176 #, c-format
8177 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
8178 msgstr ""
8180 #: src/news.c:1261
8181 msgid "couldn't get xover\n"
8182 msgstr ""
8184 #: src/news.c:1278
8185 msgid "invalid xover line\n"
8186 msgstr ""
8188 #: src/news.c:1480
8189 msgid ""
8190 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
8191 "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
8192 "\n"
8193 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
8194 msgstr ""
8196 #: src/news_gtk.c:56
8197 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
8198 msgstr ""
8200 #: src/news_gtk.c:57
8201 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
8202 msgstr ""
8204 #: src/news_gtk.c:250
8205 #, c-format
8206 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
8207 msgstr ""
8209 #: src/news_gtk.c:251
8210 msgid "Unsubscribe newsgroup"
8211 msgstr ""
8213 #: src/news_gtk.c:291
8214 msgid "Rename newsgroup folder"
8215 msgstr ""
8217 #: src/oauth2.c:238
8218 msgid "OAuth2 missing authentication code\n"
8219 msgstr ""
8221 #: src/oauth2.c:244 src/oauth2.c:359
8222 msgid "OAuth2 connection error\n"
8223 msgstr ""
8225 #: src/oauth2.c:253 src/oauth2.c:367
8226 msgid "OAuth2 SSL connection error\n"
8227 msgstr ""
8229 #: src/oauth2.c:311 src/oauth2.c:418
8230 msgid "OAuth2 access token obtained\n"
8231 msgstr ""
8233 #: src/oauth2.c:313 src/oauth2.c:420 src/oauth2.c:546
8234 msgid "OAuth2 access token not obtained\n"
8235 msgstr ""
8237 #: src/oauth2.c:320
8238 msgid "OAuth2 refresh token obtained\n"
8239 msgstr ""
8241 #: src/oauth2.c:322
8242 msgid "OAuth2 refresh token not obtained\n"
8243 msgstr ""
8245 #: src/oauth2.c:452
8246 msgid "OAuth2 socket write error\n"
8247 msgstr ""
8249 #: src/oauth2.c:472
8250 msgid "OAuth2 socket timeout error \n"
8251 msgstr ""
8253 #: src/oauth2.c:528
8254 msgid "OAuth2 access token still fresh\n"
8255 msgstr ""
8257 #: src/oauth2.c:534
8258 msgid "OAuth2 obtaining access token using refresh token\n"
8259 msgstr ""
8261 #: src/oauth2.c:538
8262 msgid "OAuth2 trying for fresh access token with auth code\n"
8263 msgstr ""
8265 #: src/oauth2.c:552
8266 msgid "OAuth2 access token updated\n"
8267 msgstr ""
8269 #: src/oauth2.c:583
8270 #, c-format
8271 msgid "OAuth2 original: %s\n"
8272 msgstr ""
8274 #: src/oauth2.c:584
8275 #, c-format
8276 msgid "OAuth2 encoded: %s\n"
8277 msgstr ""
8279 #: src/oauth2.c:585
8280 #, c-format
8281 msgid ""
8282 "OAuth2 decoded: %s\n"
8283 "\n"
8284 msgstr ""
8286 #: src/password.c:128 src/password.c:129
8287 msgid "Input master passphrase"
8288 msgstr ""
8290 #: src/password.c:141
8291 msgid "Incorrect master passphrase."
8292 msgstr ""
8294 #: src/password_gtk.c:67
8295 msgid "New passphrases do not match, try again."
8296 msgstr ""
8298 #: src/password_gtk.c:80
8299 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again."
8300 msgstr ""
8302 #: src/password_gtk.c:144
8303 msgid "Changing master passphrase"
8304 msgstr ""
8306 #: src/password_gtk.c:165
8307 msgid ""
8308 "If a master passphrase is currently active, it\n"
8309 "needs to be entered."
8310 msgstr ""
8312 #: src/password_gtk.c:175
8313 msgid "Old passphrase:"
8314 msgstr ""
8316 #: src/password_gtk.c:191
8317 msgid "New passphrase:"
8318 msgstr ""
8320 #: src/password_gtk.c:202
8321 msgid "Confirm passphrase:"
8322 msgstr ""
8324 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:53
8325 msgid "Acpi Notifier"
8326 msgstr ""
8328 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
8329 msgid ""
8330 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
8331 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
8332 msgstr ""
8334 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
8335 msgid ""
8336 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
8337 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
8338 msgstr ""
8340 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
8341 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
8342 msgstr ""
8344 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
8345 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
8346 msgstr ""
8348 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:75
8349 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
8350 msgstr ""
8352 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:76
8353 msgid ""
8354 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
8355 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
8356 msgstr ""
8358 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:209
8359 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:215
8360 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:427
8361 msgid "Control file doesn't exist."
8362 msgstr ""
8364 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
8365 msgid " : no new or unread mail"
8366 msgstr ""
8368 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:308
8369 msgid " : unread mail"
8370 msgstr ""
8372 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8373 msgid " : new mail"
8374 msgstr ""
8376 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8377 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8378 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8379 msgid "off"
8380 msgstr ""
8382 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8383 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8384 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8385 msgid "blinking"
8386 msgstr ""
8388 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8389 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8390 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:327
8391 msgid "on"
8392 msgstr ""
8394 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:349
8395 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:358
8396 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:373
8397 msgid "LED "
8398 msgstr ""
8400 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:388
8401 msgid "ACPI type: "
8402 msgstr ""
8404 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:397
8405 msgid "ACPI file: "
8406 msgstr ""
8408 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:408
8409 msgid "values - On: "
8410 msgstr ""
8412 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:413
8413 msgid " - Off: "
8414 msgstr ""
8416 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:435
8417 msgid "Blink when user interaction is required"
8418 msgstr ""
8420 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:869
8421 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8422 msgstr ""
8424 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:890
8425 msgid "Laptop LED"
8426 msgstr ""
8428 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8429 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
8430 msgid "Failed to register check before send hook"
8431 msgstr ""
8433 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8434 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8435 msgstr ""
8437 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8438 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8439 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:274
8440 msgid "Address Keeper"
8441 msgstr ""
8443 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:108
8444 msgid "Address book location"
8445 msgstr ""
8447 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:113
8448 msgid "Keep to folder"
8449 msgstr ""
8451 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8452 msgid "Address book path where addresses are kept"
8453 msgstr ""
8455 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8456 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8457 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8458 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:466
8459 #: src/prefs_filtering_action.c:546 src/prefs_filtering_action.c:553
8460 #: src/prefs_matcher.c:690
8461 msgid "Select..."
8462 msgstr ""
8464 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:139
8465 msgid "Fields to keep addresses from"
8466 msgstr ""
8468 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:147
8469 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:161
8470 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:175
8471 #, c-format
8472 msgctxt "address keeper: %s stands for a header name"
8473 msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers"
8474 msgstr ""
8476 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:185
8477 msgid ""
8478 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8479 msgstr ""
8481 #: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:107
8482 msgid "Mail Archiver"
8483 msgstr ""
8485 #: src/plugins/archive/archiver.c:56
8486 msgid "Create Archive..."
8487 msgstr ""
8489 #: src/plugins/archive/archiver.c:123
8490 #, c-format
8491 msgid ""
8492 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8493 "\n"
8494 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8495 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8496 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8497 "Several archiving options are also available.\n"
8498 "\n"
8499 "The archive can be stored as:\n"
8500 "%s\n"
8501 "The archive can be compressed using:\n"
8502 "%s\n"
8503 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8504 "format and compression.\n"
8505 "\n"
8506 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8507 "\n"
8508 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8509 "\n"
8510 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8511 "Archiver"
8512 msgstr ""
8514 #: src/plugins/archive/archiver.c:170
8515 msgid "Archiver"
8516 msgstr ""
8518 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:108
8519 msgid "Archiving"
8520 msgstr ""
8522 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:127
8523 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8524 msgstr ""
8526 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:143
8527 msgid "Archiving:"
8528 msgstr ""
8530 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
8531 #, c-format
8532 msgid ""
8533 "Some uninitialized data prevents from starting\n"
8534 "the archiving process:\n"
8535 "%s%s"
8536 msgstr ""
8538 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:530
8539 msgid ""
8540 "\n"
8541 "- the folder to archive is not set"
8542 msgstr ""
8544 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:531
8545 msgid ""
8546 "\n"
8547 "- the name for archive is not set"
8548 msgstr ""
8550 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:554
8551 #, c-format
8552 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8553 msgstr ""
8555 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:557
8556 #, c-format
8557 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8558 msgstr ""
8560 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:560
8561 #, c-format
8562 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8563 msgstr ""
8565 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:563
8566 #, c-format
8567 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8568 msgstr ""
8570 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:566
8571 #, c-format
8572 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8573 msgstr ""
8575 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574
8576 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:621
8577 msgid "Creating archive"
8578 msgstr ""
8580 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:587
8581 #, c-format
8582 msgid ""
8583 "Not a valid file name:\n"
8584 "%s."
8585 msgstr ""
8587 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:592
8588 #, c-format
8589 msgid ""
8590 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8591 "%s."
8592 msgstr ""
8594 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:616
8595 #, c-format
8596 msgid ""
8597 "Adding files in folder failed\n"
8598 "Files in folder: %d\n"
8599 "Files in list:   %d\n"
8600 "\n"
8601 "Continue anyway?"
8602 msgstr ""
8604 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:633
8605 #, c-format
8606 msgid ""
8607 "Archive creation error:\n"
8608 "%s"
8609 msgstr ""
8611 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:746
8612 msgid "Archive result"
8613 msgstr ""
8615 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:776
8616 msgid "Values"
8617 msgstr ""
8619 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
8620 msgid "Archive"
8621 msgstr ""
8623 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:792
8624 msgid "Archive format"
8625 msgstr ""
8627 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8628 msgid "Compression method"
8629 msgstr ""
8631 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8632 msgid "Number of files"
8633 msgstr ""
8635 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8636 msgid "Archive Size"
8637 msgstr ""
8639 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823
8640 msgid "Folder Size"
8641 msgstr ""
8643 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:832
8644 msgid "Compression level"
8645 msgstr ""
8647 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
8648 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
8649 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
8650 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:525
8651 #: src/prefs_folder_item.c:1200 src/prefs_folder_item.c:1232
8652 msgid "Yes"
8653 msgstr ""
8655 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
8656 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
8657 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
8658 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724 src/prefs_folder_item.c:524
8659 #: src/prefs_folder_item.c:1199 src/prefs_folder_item.c:1231
8660 #: src/prefs_summaries.c:409
8661 msgid "No"
8662 msgstr ""
8664 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:840
8665 msgid "MD5 checksum"
8666 msgstr ""
8668 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:848
8669 msgid "Descriptive names"
8670 msgstr ""
8672 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:856
8673 msgid "Delete selected files"
8674 msgstr ""
8676 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:865
8677 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1330
8678 msgid "Select mails before"
8679 msgstr ""
8681 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:921
8682 msgid "Select folder to archive"
8683 msgstr ""
8685 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:942
8686 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8687 msgstr ""
8689 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:990
8690 #, c-format
8691 msgid "%ld of %ld"
8692 msgstr ""
8694 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8695 msgid "Create Archive"
8696 msgstr ""
8698 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1058
8699 msgid "Enter Archiver arguments"
8700 msgstr ""
8702 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1072
8703 msgid "Folder to archive"
8704 msgstr ""
8706 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1079
8707 msgid "Folder which is the root of the archive"
8708 msgstr ""
8710 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1084
8711 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8712 msgstr ""
8714 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1090
8715 msgid "Name for archive"
8716 msgstr ""
8718 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1096
8719 msgid "Archive location and name"
8720 msgstr ""
8722 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1098
8723 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:225
8724 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:494
8725 msgid "_Select"
8726 msgstr ""
8728 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101
8729 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8730 msgstr ""
8732 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1103
8733 msgid "Choose compression"
8734 msgstr ""
8736 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1115
8737 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8738 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1127
8739 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1134
8740 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1140
8741 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1148
8742 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1156
8743 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8744 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168
8745 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1176
8746 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1183
8747 #, c-format
8748 msgid "Choose this option to use %s compression for the archive"
8749 msgstr ""
8751 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1232
8752 msgid "Choose format"
8753 msgstr ""
8755 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1244
8756 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1250
8757 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1256
8758 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1262
8759 #, c-format
8760 msgid "Choose this to use %s as format for the archive"
8761 msgstr ""
8763 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1282
8764 msgid "Miscellaneous options"
8765 msgstr ""
8767 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291
8768 msgid "_Recursive"
8769 msgstr ""
8771 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1295
8772 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8773 msgstr ""
8775 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1297
8776 msgid "_MD5sum"
8777 msgstr ""
8779 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1301
8780 msgid ""
8781 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8782 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8783 "will take to create the archive"
8784 msgstr ""
8786 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1305
8787 msgid "R_ename"
8788 msgstr ""
8790 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1309
8791 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:427
8792 msgid ""
8793 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8794 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8795 "Names will be truncated to max 96 characters"
8796 msgstr ""
8798 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1317
8799 msgid ""
8800 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8801 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8802 msgstr ""
8804 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1321
8805 msgid "Selection options"
8806 msgstr ""
8808 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1337
8809 msgid ""
8810 "Select emails before a certain date\n"
8811 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8812 msgstr ""
8814 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:217
8815 msgid "Default save folder"
8816 msgstr ""
8818 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:229
8819 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8820 msgstr ""
8822 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8823 msgid "Default compression"
8824 msgstr ""
8826 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:249
8827 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:255
8828 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:261
8829 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:268
8830 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:274
8831 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:282
8832 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8833 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:296
8834 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:302
8835 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:310
8836 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8837 #, c-format
8838 msgid "Choose this option to use %s compression by default"
8839 msgstr ""
8841 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:363
8842 msgid "Default format"
8843 msgstr ""
8845 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:374
8846 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:380
8847 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:386
8848 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:392
8849 #, c-format
8850 msgid "Choose this option to use the %s as format by default"
8851 msgstr ""
8853 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:409
8854 msgid "Default miscellaneous options"
8855 msgstr ""
8857 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418
8858 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8859 msgstr ""
8861 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:419
8862 msgid "MD5sum"
8863 msgstr ""
8865 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:421
8866 msgid ""
8867 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8868 "default.\n"
8869 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8870 "will take to create the archives"
8871 msgstr ""
8873 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:425
8874 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:771
8875 msgid "Rename"
8876 msgstr ""
8878 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:433
8879 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8880 msgstr ""
8882 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:337
8883 msgid "Remove attachments"
8884 msgstr ""
8886 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:363
8887 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:325 src/prefs_themes.c:1099
8888 msgid "Remove"
8889 msgstr ""
8891 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:371 src/prefs_summaries.c:643
8892 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2882
8893 msgid "Attachment"
8894 msgstr ""
8896 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425
8897 msgid "Destroy attachments"
8898 msgstr ""
8900 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:426
8901 msgid ""
8902 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8903 "\n"
8904 "The deleted data will be unrecoverable."
8905 msgstr ""
8907 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:469
8908 msgid "The selected messages don't have any attachments."
8909 msgstr ""
8911 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:472
8912 #, c-format
8913 msgid "Attachments removed from %d of the %d selected messages."
8914 msgstr ""
8916 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:475
8917 #, c-format
8918 msgid "Attachments removed from all %d selected messages."
8919 msgstr ""
8921 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:504
8922 msgid "This message doesn't have any attachments."
8923 msgstr ""
8925 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:517
8926 msgid "Remove attachments..."
8927 msgstr ""
8929 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:529
8930 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:589
8931 msgid "AttRemover"
8932 msgstr ""
8934 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:594
8935 msgid ""
8936 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8937 "\n"
8938 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8939 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8940 msgstr ""
8942 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:618
8943 msgid "Attachment handling"
8944 msgstr ""
8946 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210
8947 #, c-format
8948 msgid ""
8949 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8950 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
8951 "\n"
8952 "%s"
8953 msgstr ""
8955 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
8956 msgid "Attachment warning"
8957 msgstr ""
8959 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
8960 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
8961 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
8962 msgid "Attach warner"
8963 msgstr ""
8965 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
8966 msgid ""
8967 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8968 "no file is attached."
8969 msgstr ""
8971 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8972 msgid "attach"
8973 msgstr ""
8975 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8976 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8977 msgstr ""
8979 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8980 msgid "Expressions are case sensitive"
8981 msgstr ""
8983 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8984 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8985 msgstr ""
8987 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8988 msgid "Lines starting with quotation marks"
8989 msgstr ""
8991 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8992 msgid ""
8993 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8994 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8995 "replying."
8996 msgstr ""
8998 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8999 msgid "Forwarded or redirected messages"
9000 msgstr ""
9002 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
9003 msgid ""
9004 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
9005 msgstr ""
9007 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:310
9008 msgid "Signatures"
9009 msgstr ""
9011 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
9012 msgid ""
9013 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
9014 "the regular expressions above"
9015 msgstr ""
9017 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
9018 msgid "Warn when"
9019 msgstr ""
9021 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
9022 msgid "Excluding"
9023 msgstr ""
9025 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
9026 msgid "Attach Warner"
9027 msgstr ""
9029 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:82
9030 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:483
9031 msgid "Bogofilter"
9032 msgstr ""
9034 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:108
9035 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
9036 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:331
9037 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:408
9038 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
9039 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
9040 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
9041 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:118
9042 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
9043 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:511
9044 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:638 src/prefs_matcher.c:686
9045 #: src/prefs_matcher.c:719 src/prefs_matcher.c:1661 src/prefs_matcher.c:1668
9046 #: src/prefs_matcher.c:1676 src/prefs_matcher.c:1678 src/prefs_matcher.c:2586
9047 #: src/prefs_matcher.c:2590
9048 msgid "Any"
9049 msgstr ""
9051 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:457
9052 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
9053 msgstr ""
9055 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:470
9056 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
9057 msgstr ""
9059 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:586
9060 msgid ""
9061 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
9062 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
9063 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
9064 "with a few hundred spam and ham messages."
9065 msgstr ""
9067 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:593
9068 #, c-format
9069 msgid ""
9070 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
9071 "couldn't be run."
9072 msgstr ""
9074 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:740
9075 msgid "Bogofilter: learning from message..."
9076 msgstr ""
9078 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:753
9079 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:800 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:486
9080 #, c-format
9081 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
9082 msgstr ""
9084 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
9085 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
9086 msgstr ""
9088 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:856
9089 #, c-format
9090 msgid ""
9091 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
9092 "%s"
9093 msgstr ""
9095 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:984
9096 msgid ""
9097 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
9098 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
9099 "locally.\n"
9100 "\n"
9101 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
9102 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
9103 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
9104 "\n"
9105 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
9106 "specially designated folder.\n"
9107 "\n"
9108 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
9109 msgstr ""
9111 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1017 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:649
9112 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:643
9113 msgid "Spam detection"
9114 msgstr ""
9116 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1018 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:650
9117 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:644
9118 msgid "Spam learning"
9119 msgstr ""
9121 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
9122 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
9123 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:419
9124 msgid "Process messages on receiving"
9125 msgstr ""
9127 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
9128 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
9129 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:377
9130 msgid "Maximum size"
9131 msgstr ""
9133 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
9134 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
9135 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386
9136 msgid "Messages larger than this will not be checked"
9137 msgstr ""
9139 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
9140 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
9141 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:389 src/prefs_account.c:1718
9142 msgid "KB"
9143 msgstr ""
9145 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
9146 msgid "Delete spam"
9147 msgstr ""
9149 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:195
9150 msgid "Save spam in..."
9151 msgstr ""
9153 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
9154 msgid "Only mark as spam"
9155 msgstr ""
9157 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:211
9158 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
9159 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:435
9160 msgid ""
9161 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
9162 msgstr ""
9163 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
9165 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
9166 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
9167 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:441
9168 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
9169 msgstr ""
9171 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:226
9172 msgid "When unsure, move to"
9173 msgstr ""
9175 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
9176 msgid ""
9177 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
9178 "the Inbox folder."
9179 msgstr ""
9181 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
9182 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
9183 msgstr ""
9185 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
9186 msgid "Insert X-Bogosity header"
9187 msgstr ""
9189 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:246
9190 msgid "Only done for messages in MH folders"
9191 msgstr ""
9193 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
9194 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
9195 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456
9196 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
9197 msgstr ""
9199 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
9200 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
9201 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:460
9202 msgid ""
9203 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
9204 "normal folder even if detected as spam"
9205 msgstr ""
9207 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:266
9208 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
9209 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:470
9210 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
9211 msgstr ""
9213 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
9214 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
9215 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
9216 msgstr ""
9218 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:270
9219 msgid ""
9220 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9221 "learn it as ham."
9222 msgstr ""
9224 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:279
9225 msgid "Bogofilter call"
9226 msgstr ""
9228 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:287
9229 msgid "Path to bogofilter executable"
9230 msgstr ""
9232 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:293
9233 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
9234 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:448
9235 msgid "Mark spam as read"
9236 msgstr ""
9238 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
9239 msgid "Bsfilter"
9240 msgstr ""
9242 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:273
9243 msgid "Bsfilter: fetching body..."
9244 msgstr ""
9246 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:282
9247 msgid "Bsfilter: filtering message..."
9248 msgstr ""
9250 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:367
9251 msgid ""
9252 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
9253 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
9254 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
9255 "a few hundred spam and ham messages."
9256 msgstr ""
9258 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:374
9259 #, c-format
9260 msgid ""
9261 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
9262 "run."
9263 msgstr ""
9265 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:475
9266 msgid "Bsfilter: learning from message..."
9267 msgstr ""
9269 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:616
9270 msgid ""
9271 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
9272 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
9273 "locally.\n"
9274 "\n"
9275 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
9276 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
9277 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
9278 "\n"
9279 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
9280 "specially designated folder.\n"
9281 "\n"
9282 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
9283 msgstr ""
9285 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
9286 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:427
9287 msgid "Save spam in"
9288 msgstr ""
9290 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
9291 msgid ""
9292 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9293 "learn it as ham."
9294 msgstr ""
9296 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
9297 msgid "Bsfilter call"
9298 msgstr ""
9300 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
9301 msgid "Path to bsfilter executable"
9302 msgstr ""
9304 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
9305 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:538
9306 msgid "Clam AntiVirus"
9307 msgstr ""
9309 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
9310 msgid ""
9311 "Scanning\n"
9312 "No socket information.\n"
9313 "Antivirus disabled."
9314 msgstr ""
9316 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
9317 msgid ""
9318 "Scanning\n"
9319 "Clamd does not respond to ping.\n"
9320 "Is clamd running?"
9321 msgstr ""
9323 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
9324 #, c-format
9325 msgid "Detected %s virus."
9326 msgstr ""
9328 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
9329 #, c-format
9330 msgid ""
9331 "Scanning error:\n"
9332 "%s"
9333 msgstr ""
9335 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
9336 #, c-format
9337 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
9338 msgstr ""
9340 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
9341 msgid "ClamAV: scanning message..."
9342 msgstr ""
9344 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:280
9345 msgid "Failed to register mail filtering hook"
9346 msgstr ""
9348 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:298
9349 msgid ""
9350 "Init\n"
9351 "No socket information.\n"
9352 "Antivirus disabled."
9353 msgstr ""
9355 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
9356 msgid ""
9357 "Init\n"
9358 "Clamd does not respond to ping.\n"
9359 "Is clamd running?"
9360 msgstr ""
9362 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:333
9363 msgid ""
9364 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
9365 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
9366 "\n"
9367 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
9368 "saved in a specially designated folder.\n"
9369 "\n"
9370 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
9371 "socket then there are some minimum requirements to\n"
9372 "the permissions for your home folder and the\n"
9373 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
9374 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
9375 "users at least need to be given execute permissions\n"
9376 "on these folders.\n"
9377 "\n"
9378 "To avoid changing permissions you could configure\n"
9379 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
9380 "and choose manual configuration for clamd.\n"
9381 "\n"
9382 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
9383 msgstr ""
9385 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:372
9386 msgid "Virus detection"
9387 msgstr ""
9389 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72
9390 msgid "Select folder to store infected messages in"
9391 msgstr ""
9393 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:248
9394 msgid "Enable virus scanning"
9395 msgstr ""
9397 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:258
9398 msgid "Maximum attachment size"
9399 msgstr ""
9401 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:269
9402 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9403 msgstr ""
9405 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
9406 msgid "MB"
9407 msgstr ""
9409 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
9410 msgid "Save infected mail in"
9411 msgstr ""
9413 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
9414 msgid "Save mail that contains viruses"
9415 msgstr ""
9417 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
9418 msgid ""
9419 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9420 msgstr ""
9421 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9422 "folder"
9424 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
9425 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9426 msgstr ""
9428 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:306
9429 msgid "Automatic configuration"
9430 msgstr ""
9432 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
9433 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9434 msgstr ""
9436 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:318
9437 msgid "Where is clamd.conf"
9438 msgstr ""
9440 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:326
9441 msgid ""
9442 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9443 "able to locate the file automatically"
9444 msgstr ""
9446 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
9447 msgid "Br_owse"
9448 msgstr ""
9450 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
9451 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9452 msgstr ""
9454 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
9455 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9456 msgstr ""
9458 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:353
9459 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9460 msgstr ""
9462 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:360
9463 msgid "Remote Host"
9464 msgstr ""
9466 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:368
9467 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9468 msgstr ""
9470 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387
9471 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9472 msgstr ""
9474 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:513
9475 msgid ""
9476 "New config\n"
9477 "No socket information.\n"
9478 "Antivirus disabled."
9479 msgstr ""
9481 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:517
9482 msgid ""
9483 "New config\n"
9484 "Clamd does not respond to ping.\n"
9485 "Is clamd running?"
9486 msgstr ""
9488 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:122
9489 #, c-format
9490 msgid ""
9491 "%s: Unable to open\n"
9492 "clamd will be disabled"
9493 msgstr ""
9495 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:217
9496 #, c-format
9497 msgid ""
9498 "%s: Not able to find required information\n"
9499 "clamd will be disabled"
9500 msgstr ""
9502 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:251
9503 msgid "Could not create socket"
9504 msgstr ""
9506 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:442
9507 msgid ": File does not exist"
9508 msgstr ""
9510 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
9511 msgid ": Unable to open"
9512 msgstr ""
9514 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
9515 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:479
9516 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:493
9517 msgid "Socket write error"
9518 msgstr ""
9520 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:486
9521 #, c-format
9522 msgid "%s: Error reading"
9523 msgstr ""
9525 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:500
9526 msgid "Socket read error"
9527 msgstr ""
9529 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9530 msgid "Demo"
9531 msgstr ""
9533 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9534 msgid "Failed to register log text hook"
9535 msgstr ""
9537 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9538 msgid ""
9539 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9540 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9541 "\n"
9542 "It is not really useful."
9543 msgstr ""
9545 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9546 msgid "Display images"
9547 msgstr ""
9549 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:148
9550 msgid "Display embedded images"
9551 msgstr ""
9553 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9554 msgid "Execute javascript"
9555 msgstr ""
9557 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:153
9558 msgid "Execute embedded javascript"
9559 msgstr ""
9561 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9562 msgid "Execute Java applets"
9563 msgstr ""
9565 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:158
9566 msgid "Execute embedded Java applets"
9567 msgstr ""
9569 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9570 msgid "Render objects using plugins"
9571 msgstr ""
9573 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:163
9574 msgid "Render embedded objects using plugins"
9575 msgstr ""
9577 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:170
9578 msgid "Open in Viewer (remote content is enabled)"
9579 msgstr ""
9581 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:173
9582 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9583 msgstr ""
9585 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210 src/prefs_account.c:4306
9586 #: src/prefs_proxy.c:241
9587 msgid "Proxy"
9588 msgstr ""
9590 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:212
9591 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9592 msgstr ""
9594 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:220
9595 msgid "Use proxy"
9596 msgstr ""
9598 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9599 #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:114
9600 msgid "Remote resources"
9601 msgstr ""
9603 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:239
9604 msgid ""
9605 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9606 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9607 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9608 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9609 "in the email."
9610 msgstr ""
9612 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:245
9613 #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:121
9614 msgid "Enable loading of remote content"
9615 msgstr ""
9617 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:277
9618 msgid "When clicking on a link, by default"
9619 msgstr ""
9621 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:285
9622 msgid "Open in External Browser"
9623 msgstr ""
9625 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:299
9626 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9627 msgstr ""
9629 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:309
9630 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1346
9631 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:208 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9632 #: src/prefs_account.c:1622 src/prefs_account.c:1741 src/prefs_account.c:2509
9633 #: src/prefs_customheader.c:236
9634 msgid "Bro_wse"
9635 msgstr ""
9637 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:351
9638 msgid "Select stylesheet"
9639 msgstr ""
9641 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:420
9642 msgid "Remote content loading is disabled."
9643 msgstr ""
9645 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:499
9646 msgid "Load images"
9647 msgstr ""
9649 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:501
9650 msgid "Enable remote content"
9651 msgstr ""
9653 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:503
9654 msgid "Enable Javascript"
9655 msgstr ""
9657 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:505
9658 msgid "Enable Plugins"
9659 msgstr ""
9661 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:507
9662 msgid "Enable Java"
9663 msgstr ""
9665 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:509
9666 msgid "Open links with external browser"
9667 msgstr ""
9669 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:684
9670 #, c-format
9671 msgid "An error occurred: %d\n"
9672 msgstr ""
9674 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:744
9675 #, c-format
9676 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9677 msgstr ""
9679 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:755
9680 msgid "Search the Web"
9681 msgstr ""
9683 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:766
9684 msgid "Open in Viewer"
9685 msgstr ""
9687 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:775
9688 msgid "Open in Browser"
9689 msgstr ""
9691 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:785
9692 msgid "Open Image"
9693 msgstr ""
9695 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:794
9696 msgid "Copy Link"
9697 msgstr ""
9699 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:798
9700 msgid "Download Link"
9701 msgstr ""
9703 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:809
9704 msgid "Save Image As"
9705 msgstr ""
9707 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:819
9708 msgid "Copy Image"
9709 msgstr ""
9711 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:859
9712 msgid "Import feed"
9713 msgstr ""
9715 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1141
9716 msgid "Fancy"
9717 msgstr ""
9719 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1169
9720 msgid "Fancy HTML Viewer"
9721 msgstr ""
9723 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1174
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9727 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9728 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9729 msgstr ""
9731 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:161
9732 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:194
9733 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9734 msgid "Fetchinfo"
9735 msgstr ""
9737 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9738 msgid "Failed to register mail receive hook"
9739 msgstr ""
9741 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:203
9742 msgid ""
9743 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9744 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9745 "ID and retrieval time.\n"
9746 "\n"
9747 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9748 msgstr ""
9750 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:230
9751 msgid "Mail marking"
9752 msgstr ""
9754 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9755 msgid "Add fetchinfo headers"
9756 msgstr ""
9758 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9759 msgid "Headers to be added"
9760 msgstr ""
9762 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9763 msgid "UIDL"
9764 msgstr ""
9766 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9767 msgid ""
9768 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9769 msgstr ""
9771 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9772 msgid "Account name"
9773 msgstr ""
9775 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9776 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9777 msgstr ""
9779 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9780 msgid "Receive server"
9781 msgstr ""
9783 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9784 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9785 msgstr ""
9787 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9788 msgid "UserID"
9789 msgstr ""
9791 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9792 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9793 msgstr ""
9795 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9796 msgid "Fetch time"
9797 msgstr ""
9799 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9800 msgid ""
9801 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9802 "RFC822 format"
9803 msgstr ""
9805 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:130
9806 msgid "GData plugin: Authorization required"
9807 msgstr "GData plugin: Authorisation required"
9809 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:132
9810 msgid ""
9811 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9812 "the GData plugin.\n"
9813 "\n"
9814 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9815 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9816 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9817 "list."
9818 msgstr ""
9819 "You need to authorise Claws Mail to access your Google contact list to use "
9820 "the GData plugin.\n"
9821 "\n"
9822 "Visit Google's authorisation page by pressing the button below. After you "
9823 "confirmed the authorisation, you will get an authorisation code. Enter that "
9824 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9825 "list."
9827 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:147
9828 msgid "Step 1:"
9829 msgstr ""
9831 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:153
9832 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9833 msgstr "Click here to open the Google authorisation page in a browser"
9835 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:157
9836 msgid "Step 2:"
9837 msgstr ""
9839 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:163
9840 msgid "Enter code:"
9841 msgstr ""
9843 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:329
9844 #, c-format
9845 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9846 msgstr ""
9848 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
9849 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:345
9850 #, c-format
9851 msgid "Added %d of"
9852 msgid_plural "Added %d of"
9853 msgstr[0] ""
9854 msgstr[1] ""
9856 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
9857 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:347
9858 #, c-format
9859 msgid "1 contact to the cache"
9860 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9861 msgstr[0] ""
9862 msgstr[1] ""
9864 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:357
9865 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9866 msgstr ""
9868 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:378
9869 #, c-format
9870 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9871 msgstr ""
9873 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:415
9874 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9875 msgstr ""
9877 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:422
9878 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9879 msgstr ""
9881 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:447
9882 #, c-format
9883 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9884 msgstr "GData plugin: Authorisation error: %s\n"
9886 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:454
9887 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9888 msgstr "GData plugin: Authorisation successful\n"
9890 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:474
9891 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9892 msgstr "GData plugin: Starting interactive authorisation\n"
9894 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:481
9895 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9896 msgstr "GData plugin: Got authorization code, requesting authorisation\n"
9898 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:488
9899 msgid ""
9900 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9901 "cancelled\n"
9902 msgstr ""
9903 "GData plugin: No authorisation code received, authorisation request "
9904 "cancelled\n"
9906 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:494
9907 msgid ""
9908 "GData plugin: Interactive authorization still running, no additional session "
9909 "started\n"
9910 msgstr ""
9911 "GData plugin: Interactive authorisation still running, no additional session "
9912 "started\n"
9914 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:511
9915 #, c-format
9916 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9917 msgstr "GData plugin: Authorisation refresh error: %s\n"
9919 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:535
9920 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9921 msgstr "GData plugin: Authorisation refresh successful\n"
9923 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:595
9924 #, c-format
9925 msgid ""
9926 "GData plugin: Elapsed time since last refresh: %d minutes, refreshing now\n"
9927 msgstr ""
9929 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:603
9930 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9931 msgstr "GData plugin: Trying to refresh authorisation\n"
9933 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78
9934 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:199 src/prefs_account.c:2025
9935 msgid "Authentication"
9936 msgstr ""
9938 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9939 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1562
9940 msgid "Username:"
9941 msgstr ""
9943 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95
9944 msgid "Polling interval (seconds):"
9945 msgstr ""
9947 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102
9948 msgid "Maximum number of results:"
9949 msgstr ""
9951 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102
9952 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165
9953 msgid "GData"
9954 msgstr ""
9956 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108
9957 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9958 msgstr ""
9960 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115
9961 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9962 msgstr ""
9964 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170
9965 msgid ""
9966 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9967 "\n"
9968 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9969 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9970 "into the Tab-address completion.\n"
9971 "\n"
9972 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9973 msgstr ""
9975 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196
9976 msgid "GData integration"
9977 msgstr ""
9979 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:334
9980 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:399
9981 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:459
9982 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:564
9983 msgid "Libravatar"
9984 msgstr ""
9986 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:341
9987 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9988 msgstr ""
9990 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:350
9991 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9992 msgstr ""
9994 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:356
9995 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9996 msgstr ""
9998 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:366
9999 msgid "Failed to load missing items cache"
10000 msgstr ""
10002 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:409
10003 msgid ""
10004 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
10005 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
10006 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
10007 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
10008 "Plugin config page is available from main window at:\n"
10009 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
10010 "\n"
10011 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
10012 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
10013 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
10014 "\n"
10015 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
10016 msgstr ""
10018 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:146
10019 msgid "Error reading cache stats"
10020 msgstr ""
10022 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
10023 #, c-format
10024 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
10025 msgstr ""
10027 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:159
10028 #, c-format
10029 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
10030 msgstr ""
10032 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:173
10033 msgid "Clear icon cache"
10034 msgstr ""
10036 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:174
10037 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
10038 msgstr ""
10040 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:187
10041 msgid "Not enough memory for operation"
10042 msgstr ""
10044 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:192
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "Icon cache successfully cleared:\n"
10048 "• %u missing entries removed.\n"
10049 "• %u files removed."
10050 msgstr ""
10052 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:197
10053 msgid "Icon cache successfully cleared!"
10054 msgstr ""
10056 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:200
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "Errors clearing icon cache:\n"
10060 "• %u missing entries removed.\n"
10061 "• %u files removed.\n"
10062 "• %u files failed to be read.\n"
10063 "• %u files couldn't be removed."
10064 msgstr ""
10066 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:207
10067 msgid "Error clearing icon cache."
10068 msgstr ""
10070 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:222
10071 msgid "_Use cached icons"
10072 msgstr ""
10074 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:223
10075 msgid ""
10076 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
10077 msgstr ""
10079 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:238
10080 msgid "Cache refresh interval"
10081 msgstr ""
10083 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:238
10084 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:323 src/prefs_account.c:1697
10085 #: src/prefs_account.c:1855 src/prefs_matcher.c:340 src/prefs_receive.c:180
10086 msgid "hours"
10087 msgstr ""
10089 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
10090 msgid "Mystery man"
10091 msgstr ""
10093 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
10094 msgid "Identicon"
10095 msgstr ""
10097 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
10098 msgid "MonsterID"
10099 msgstr ""
10101 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
10102 msgid "Wavatar"
10103 msgstr ""
10105 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
10106 msgid "Retro"
10107 msgstr ""
10109 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:321
10110 msgid "Robohash"
10111 msgstr ""
10113 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:322
10114 msgid "Pagan"
10115 msgstr ""
10117 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:323
10118 msgid "Custom URL"
10119 msgstr ""
10121 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:326
10122 msgid "A blank image"
10123 msgstr ""
10125 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:327
10126 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
10127 msgstr ""
10129 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:328
10130 msgid "A generated geometric pattern"
10131 msgstr ""
10133 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:329
10134 msgid "A generated full-body monster"
10135 msgstr ""
10137 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:330
10138 msgid "A generated almost unique face"
10139 msgstr ""
10141 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:331
10142 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
10143 msgstr ""
10145 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:332
10146 msgid "A generated robotic character"
10147 msgstr ""
10149 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
10150 msgid "A generated retro adventure game character"
10151 msgstr ""
10153 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:334
10154 msgid "Redirect to a user provided URL"
10155 msgstr ""
10157 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:348
10158 msgid ""
10159 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
10160 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
10161 msgstr ""
10163 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:398
10164 msgid "_Allow redirects to other sites"
10165 msgstr ""
10167 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:399
10168 msgid ""
10169 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
10170 "services like gravatar.com"
10171 msgstr ""
10173 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:408
10174 msgid "_Enable federated servers"
10175 msgstr ""
10177 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:409
10178 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
10179 msgstr ""
10181 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:426
10182 msgid "Request timeout"
10183 msgstr ""
10185 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:426
10186 msgid "second(s)"
10187 msgstr ""
10189 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:427
10190 msgid ""
10191 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
10192 "than global socket I/O timeout."
10193 msgstr ""
10195 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:473
10196 msgid "Icon cache"
10197 msgstr ""
10199 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:477
10200 msgid "Default missing icon mode"
10201 msgstr ""
10203 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:481
10204 msgid "Network"
10205 msgstr ""
10207 #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:116
10208 msgid ""
10209 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
10210 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
10211 "from the network."
10212 msgstr ""
10214 #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:133
10215 msgid "Size of image cache in megabytes"
10216 msgstr ""
10218 #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:148
10219 msgid "Default font"
10220 msgstr ""
10222 #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_widget.cpp:92
10223 msgid "Open Link"
10224 msgstr ""
10226 #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_widget.cpp:96
10227 msgid "Copy Link Location"
10228 msgstr ""
10230 #: src/plugins/litehtml_viewer/plugin.c:50
10231 msgid "LiteHTML viewer"
10232 msgstr ""
10234 #: src/plugins/litehtml_viewer/plugin.c:55
10235 msgid ""
10236 "Viewer plugin for HTML emails, using the litehtml library (http://www."
10237 "litehtml.com/)."
10238 msgstr ""
10240 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
10241 msgid "mailmbox folder"
10242 msgstr ""
10244 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
10245 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
10246 msgstr ""
10248 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
10249 msgid "MBOX"
10250 msgstr ""
10252 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
10253 msgid ""
10254 "Input the location of mailbox.\n"
10255 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
10256 "scanned automatically."
10257 msgstr ""
10259 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n"
10263 "Do you really want to delete?"
10264 msgstr ""
10266 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:436
10267 msgid "No Sieve auth method available\n"
10268 msgstr ""
10270 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:440
10271 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
10272 msgstr ""
10274 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:673
10275 msgid "Disconnected"
10276 msgstr ""
10278 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:677
10279 #, c-format
10280 msgid "Disconnected: %s"
10281 msgstr ""
10283 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:726
10284 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:871
10285 #, c-format
10286 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
10287 msgstr ""
10289 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:733
10290 msgid "STARTTLS failed"
10291 msgstr ""
10293 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:798
10294 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:814
10295 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:841
10296 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:923
10297 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:941
10298 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
10299 msgstr ""
10301 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:867
10302 #, c-format
10303 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
10304 msgstr ""
10306 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:876
10307 #, c-format
10308 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
10309 msgstr ""
10311 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1153
10312 msgid "Sieve: retrying auth\n"
10313 msgstr ""
10315 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1155
10316 msgid "Auth method not available"
10317 msgstr ""
10319 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1172
10320 #, c-format
10321 msgid "sending error on Sieve session: %s\n"
10322 msgstr ""
10324 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5834
10325 msgid "_Filter"
10326 msgstr ""
10328 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
10329 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632
10330 msgid "Chec_k Syntax"
10331 msgstr ""
10333 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
10334 msgid "Re_vert"
10335 msgstr ""
10337 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
10338 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:724
10339 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:183
10340 msgid "Unable to get script contents"
10341 msgstr ""
10343 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
10344 msgid "Reverting..."
10345 msgstr ""
10347 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
10348 msgid "Revert script"
10349 msgstr ""
10351 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
10352 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
10353 msgstr ""
10355 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
10356 msgid "_Revert"
10357 msgstr ""
10359 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
10360 msgid "Script saved successfully."
10361 msgstr ""
10363 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
10364 msgid "Saving..."
10365 msgstr ""
10367 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
10368 msgid "Checking syntax..."
10369 msgstr ""
10371 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
10372 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
10373 msgstr ""
10375 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:695
10376 #, c-format
10377 msgid "%s - Sieve Filter%s"
10378 msgstr ""
10380 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:744
10381 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1320
10382 msgid "Loading..."
10383 msgstr ""
10385 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
10386 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:246
10387 msgid "Add Sieve script"
10388 msgstr ""
10390 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:161
10391 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
10392 msgstr ""
10394 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:247
10395 msgid "Enter new name for the script."
10396 msgstr ""
10398 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:328
10399 #, c-format
10400 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
10401 msgstr ""
10403 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:329
10404 msgid "Delete filter"
10405 msgstr ""
10407 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:483
10408 msgid "Active"
10409 msgstr ""
10411 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:494
10412 msgid "An account can only have one active script at a time."
10413 msgstr ""
10415 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:581
10416 msgid "Unable to connect"
10417 msgstr ""
10419 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:628
10420 msgid "Listing scripts..."
10421 msgstr ""
10423 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:631
10424 msgid "Connecting..."
10425 msgstr ""
10427 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:663
10428 msgid "Manage Sieve Filters"
10429 msgstr ""
10431 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:806
10432 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
10433 msgstr ""
10435 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
10436 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
10437 msgid "ManageSieve"
10438 msgstr ""
10440 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
10441 msgid "Manage Sieve Filters..."
10442 msgstr ""
10444 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
10445 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
10446 msgstr ""
10448 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
10449 msgid "Enable Sieve"
10450 msgstr ""
10452 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1265
10453 msgid "Server information"
10454 msgstr ""
10456 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:163
10457 msgid "Server name"
10458 msgstr ""
10460 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:172
10461 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
10462 msgstr ""
10464 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:176
10465 msgid "Server port"
10466 msgstr ""
10468 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:183
10469 msgid "Connect to this port instead of the default"
10470 msgstr ""
10472 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:187
10473 msgid "Encryption"
10474 msgstr ""
10476 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:190
10477 msgid "No encryption"
10478 msgstr ""
10480 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:192
10481 msgid "Use STARTTLS when available"
10482 msgstr ""
10484 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
10485 msgid "Require STARTTLS"
10486 msgstr ""
10488 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:202
10489 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
10490 msgid "No authentication"
10491 msgstr ""
10493 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:204
10494 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
10495 msgstr ""
10497 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
10498 msgid "Specify authentication"
10499 msgstr ""
10501 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:236
10502 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:391
10503 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:510 src/prefs_account.c:1460
10504 #: src/prefs_account.c:2072
10505 msgid "User ID"
10506 msgstr ""
10508 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:246
10509 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:383
10510 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:399
10511 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 src/prefs_account.c:1466
10512 #: src/prefs_account.c:2095 src/prefs_account.c:3037 src/prefs_account.c:3065
10513 #: src/prefs_account.c:3262 src/prefs_proxy.c:134 src/wizard.c:1216
10514 #: src/wizard.c:1636
10515 msgid "Password"
10516 msgstr ""
10518 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:262 src/prefs_account.c:1649
10519 #: src/prefs_account.c:1780 src/prefs_account.c:2043
10520 msgid "Authentication method"
10521 msgstr ""
10523 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:271 src/prefs_account.c:1790
10524 #: src/prefs_account.c:2052 src/prefs_send.c:265 src/prefs_send.c:336
10525 #: src/prefs_themes.c:1114
10526 msgid "Automatic"
10527 msgstr ""
10529 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:390
10530 msgid "Sieve server must not contain a space."
10531 msgstr ""
10533 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:396
10534 msgid "Sieve server is not entered."
10535 msgstr ""
10537 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
10538 msgid "Sieve"
10539 msgstr ""
10541 #: src/plugins/newmail/newmail.c:107 src/plugins/newmail/newmail.c:150
10542 msgid "NewMail"
10543 msgstr ""
10545 #: src/plugins/newmail/newmail.c:112
10546 msgid "Failed to register newmail hook"
10547 msgstr ""
10549 #: src/plugins/newmail/newmail.c:129
10550 #, c-format
10551 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10552 msgstr ""
10554 #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
10555 #, c-format
10556 msgid ""
10557 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10558 "after sorting.\n"
10559 "\n"
10560 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10561 "\n"
10562 "Current log is %s"
10563 msgstr ""
10565 #: src/plugins/newmail/newmail.c:176
10566 msgid "Log file"
10567 msgstr ""
10569 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:357
10570 msgid "Folder:"
10571 msgstr ""
10573 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:479
10574 msgid "Select folder(s)"
10575 msgstr ""
10577 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:583
10578 msgid "select recursively"
10579 msgstr ""
10581 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10582 msgid "No new messages"
10583 msgstr ""
10585 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:220
10586 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:424
10587 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
10588 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
10589 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
10590 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
10591 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
10592 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
10593 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
10594 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
10595 msgid "Notification"
10596 msgstr ""
10598 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:225
10599 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10600 msgstr ""
10602 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:232
10603 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10604 msgstr ""
10606 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:240
10607 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10608 msgstr ""
10610 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:250
10611 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10612 msgstr ""
10614 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:260
10615 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10616 msgstr ""
10618 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:271
10619 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10620 msgstr ""
10622 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:284
10623 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10624 msgstr ""
10626 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:297
10627 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10628 msgstr ""
10630 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:310
10631 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10632 msgstr ""
10634 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:429
10635 msgid ""
10636 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10637 "email.\n"
10638 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10639 "preferences dialog.\n"
10640 "\n"
10641 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10642 msgstr ""
10644 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:454
10645 msgid "Various tools"
10646 msgstr ""
10648 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:311
10649 msgid "New Mail message"
10650 msgstr ""
10652 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:332
10653 msgid "New News post"
10654 msgstr ""
10656 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
10657 msgid "A new message arrived"
10658 msgstr ""
10660 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10661 msgid "New Calendar message"
10662 msgstr ""
10664 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
10665 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:907
10666 msgid "A new calendar message arrived"
10667 msgstr ""
10669 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10670 msgid "New RSS feed article"
10671 msgstr ""
10673 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
10674 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:910
10675 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10676 msgstr ""
10678 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10679 msgid "New unknown message"
10680 msgstr ""
10682 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:345
10683 msgid "Unknown message type arrived"
10684 msgstr ""
10686 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
10687 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:679
10688 msgid "Present main window"
10689 msgstr ""
10691 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:488
10692 msgid "Mail message"
10693 msgstr ""
10695 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:489
10696 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:495
10697 #, c-format
10698 msgid "%d new message arrived"
10699 msgid_plural "%d new messages arrived"
10700 msgstr[0] ""
10701 msgstr[1] ""
10703 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:494
10704 msgid "News message"
10705 msgstr ""
10707 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:500
10708 msgid "Calendar message"
10709 msgstr ""
10711 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
10712 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:944
10713 #, c-format
10714 msgid "%d new calendar message arrived"
10715 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10716 msgstr[0] ""
10717 msgstr[1] ""
10719 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:506
10720 msgid "RSS news feed"
10721 msgstr ""
10723 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:507
10724 #, c-format
10725 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10726 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10727 msgstr[0] ""
10728 msgstr[1] ""
10730 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:571
10731 #, c-format
10732 msgid "%d new message"
10733 msgid_plural "%d new messages"
10734 msgstr[0] ""
10735 msgstr[1] ""
10737 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10738 msgid "Hotkeys"
10739 msgstr ""
10741 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10742 msgid "Banner"
10743 msgstr ""
10745 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10746 msgid "Popup"
10747 msgstr ""
10749 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 src/prefs_actions.c:265
10750 #: src/prefs_receive.c:155
10751 msgid "Command"
10752 msgstr ""
10754 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10755 msgid "LCD"
10756 msgstr ""
10758 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10759 msgid "SysTrayicon"
10760 msgstr ""
10762 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10763 msgid "Indicator"
10764 msgstr ""
10766 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
10767 msgid "Include folder types"
10768 msgstr ""
10770 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:616
10771 msgid "Mail folders"
10772 msgstr ""
10774 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:624
10775 msgid "News folders"
10776 msgstr ""
10778 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:632
10779 msgid "RSSyl folders"
10780 msgstr ""
10782 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:640
10783 msgid "vCalendar folders"
10784 msgstr ""
10786 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:648
10787 msgid "These settings override folder-specific selections."
10788 msgstr ""
10790 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:659
10791 msgid "Global notification settings"
10792 msgstr ""
10794 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:668
10795 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10796 msgstr ""
10798 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:677
10799 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10800 msgstr ""
10802 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:687
10803 msgid "Use sound theme"
10804 msgstr ""
10806 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:761
10807 msgid "Show banner"
10808 msgstr ""
10810 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
10811 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:234 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
10812 #: src/prefs_receive.c:231
10813 msgid "Never"
10814 msgstr ""
10816 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 src/prefs_receive.c:229
10817 #: src/prefs_summaries.c:523 src/prefs_summaries.c:576
10818 msgid "Always"
10819 msgstr ""
10821 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
10822 msgid "Only when not empty"
10823 msgstr ""
10825 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:789
10826 msgid "Banner speed"
10827 msgstr ""
10829 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:826
10830 msgid "Maximum number of messages"
10831 msgstr ""
10833 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:832
10834 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10835 msgstr ""
10837 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:841
10838 msgid "Banner width"
10839 msgstr ""
10841 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:847
10842 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10843 msgstr ""
10845 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849
10846 msgid "pixel(s)"
10847 msgstr ""
10849 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
10850 msgid "Include unread mails in banner"
10851 msgstr ""
10853 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:866
10854 msgid "Make banner sticky"
10855 msgstr ""
10857 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
10858 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1081
10859 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1376
10860 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
10861 msgid "Only include selected folders"
10862 msgstr ""
10864 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:885
10865 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1090
10866 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1385
10867 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1620
10868 msgid "Select folders..."
10869 msgstr ""
10871 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:897
10872 msgid "Banner colors"
10873 msgstr "Banner colours"
10875 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:901
10876 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1122
10877 msgid "Use custom colors"
10878 msgstr "Use custom colours"
10880 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:916
10881 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1135
10882 msgid "Foreground"
10883 msgstr ""
10885 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922
10886 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1141
10887 msgid "Foreground color"
10888 msgstr "Foreground colour"
10890 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927
10891 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146
10892 #: src/prefs_msg_colors.c:260 src/prefs_msg_colors.c:273
10893 #: src/prefs_msg_colors.c:286
10894 msgid "Background"
10895 msgstr ""
10897 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:933
10898 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1152
10899 msgid "Background color"
10900 msgstr "Background colour"
10902 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1045
10903 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1646
10904 msgid "Enable popup"
10905 msgstr ""
10907 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1062
10908 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664
10909 msgid "Popup timeout"
10910 msgstr ""
10912 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1101
10913 msgid "Make popup sticky"
10914 msgstr ""
10916 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1111
10917 msgid "Set popup window width and position"
10918 msgstr ""
10920 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1116
10921 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10922 msgstr ""
10924 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1164
10925 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1676
10926 msgid "Display folder name"
10927 msgstr ""
10929 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1229
10930 msgid "Sample popup window"
10931 msgstr ""
10933 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1235
10934 msgid "Done"
10935 msgstr ""
10937 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1293
10938 msgid "Select command"
10939 msgstr ""
10941 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1322
10942 msgid "Enable command"
10943 msgstr ""
10945 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1339 src/prefs_receive.c:268
10946 msgid "Command to execute"
10947 msgstr ""
10949 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1357
10950 msgid "Block command after execution for"
10951 msgstr ""
10953 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1464
10954 msgid "Enable LCD"
10955 msgstr ""
10957 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1483
10958 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10959 msgstr ""
10961 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1568
10962 msgid "Enable Trayicon"
10963 msgstr ""
10965 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1584
10966 msgid "Hide at start-up"
10967 msgstr ""
10969 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1592
10970 msgid "Close to tray"
10971 msgstr ""
10973 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1600
10974 msgid "Hide when iconified"
10975 msgstr ""
10977 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10978 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10979 #. notification bubble. If your language does not have a word
10980 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10981 #. instead.See also
10982 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10983 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1637
10984 msgid "Passive toaster popup"
10985 msgstr ""
10987 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1801
10988 msgid "Add to Indicator Applet"
10989 msgstr ""
10991 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1815
10992 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10993 msgstr ""
10995 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1868
10996 msgid "Enable global hotkeys"
10997 msgstr ""
10999 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
11000 #, c-format
11001 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
11002 msgstr ""
11004 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
11005 msgid "<control><shift>F11"
11006 msgstr ""
11008 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
11009 msgid "<alt>N"
11010 msgstr ""
11012 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1893
11013 msgid "Toggle minimize"
11014 msgstr ""
11016 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
11017 msgid "_Get Mail"
11018 msgstr ""
11020 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
11021 msgid "_Get Mail from account"
11022 msgstr ""
11024 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
11025 msgid "_Email"
11026 msgstr ""
11028 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
11029 msgid "E_mail from account"
11030 msgstr ""
11032 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
11033 msgid "Open A_ddressbook"
11034 msgstr ""
11036 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
11037 msgid "E_xit Claws Mail"
11038 msgstr ""
11040 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
11041 msgid "_Work Offline"
11042 msgstr ""
11044 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
11045 msgid "Show Trayicon Notifications"
11046 msgstr ""
11048 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
11049 #, c-format
11050 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
11051 msgstr ""
11053 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
11054 msgid "New mail message"
11055 msgstr ""
11057 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
11058 msgid "New news post"
11059 msgstr ""
11061 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
11062 msgid "New calendar message"
11063 msgstr ""
11065 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:863
11066 msgid "New article in RSS feed"
11067 msgstr ""
11069 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
11070 msgid "New messages arrived"
11071 msgstr ""
11073 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:922
11074 #, c-format
11075 msgid "%d new mail message arrived"
11076 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
11077 msgstr[0] ""
11078 msgstr[1] ""
11080 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:933
11081 #, c-format
11082 msgid "%d new news post arrived"
11083 msgid_plural "%d new news posts arrived"
11084 msgstr[0] ""
11085 msgstr[1] ""
11087 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:955
11088 #, c-format
11089 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
11090 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
11091 msgstr[0] ""
11092 msgstr[1] ""
11094 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
11095 msgid "Title:"
11096 msgstr ""
11098 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
11099 msgid "Author:"
11100 msgstr ""
11102 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
11103 msgid "Creator:"
11104 msgstr ""
11106 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
11107 msgid "Producer:"
11108 msgstr ""
11110 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:712
11111 msgid "Created:"
11112 msgstr ""
11114 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
11115 msgid "Modified:"
11116 msgstr ""
11118 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719
11119 msgid "Format:"
11120 msgstr ""
11122 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
11123 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724
11124 msgid "Optimized:"
11125 msgstr ""
11127 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1222
11128 msgid "PDF properties"
11129 msgstr ""
11131 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1371
11132 msgid "Enter password"
11133 msgstr ""
11135 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1372
11136 msgid ""
11137 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
11138 msgstr ""
11140 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1387
11141 #, c-format
11142 msgid "%s Document"
11143 msgstr ""
11145 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1393
11146 #, c-format
11147 msgid "of %d"
11148 msgstr ""
11150 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1409
11151 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
11152 msgstr ""
11154 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1781
11155 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1998
11156 msgid "Document Index"
11157 msgstr ""
11159 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1963
11160 msgid "First Page"
11161 msgstr ""
11163 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1966
11164 msgid "Previous Page"
11165 msgstr ""
11167 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1969
11168 msgid "Next Page"
11169 msgstr ""
11171 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1972
11172 msgid "Last Page"
11173 msgstr ""
11175 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1975
11176 msgid "Zoom In"
11177 msgstr ""
11179 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1977
11180 msgid "Zoom Out"
11181 msgstr ""
11183 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1980
11184 msgid "Fit Page"
11185 msgstr ""
11187 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1983
11188 msgid "Fit Page Width"
11189 msgstr ""
11191 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1986
11192 msgid "Rotate Left"
11193 msgstr ""
11195 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1989
11196 msgid "Rotate Right"
11197 msgstr ""
11199 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1992
11200 msgid "Print Document"
11201 msgstr ""
11203 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1995
11204 msgid "Document Info"
11205 msgstr ""
11207 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2000
11208 msgid "Page Number"
11209 msgstr ""
11211 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2002
11212 msgid "Zoom Factor"
11213 msgstr ""
11215 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2113
11216 #, c-format
11217 msgid ""
11218 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
11219 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
11220 "\n"
11221 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
11222 msgstr ""
11224 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2119
11225 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2127
11226 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2147
11227 msgid "PDF Viewer"
11228 msgstr ""
11230 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2123
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
11234 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
11235 "enable PostScript support please install gs program.\n"
11236 "\n"
11237 "%s"
11238 msgstr ""
11240 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
11241 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
11242 msgstr ""
11244 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
11245 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
11246 msgstr ""
11248 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:147
11249 msgid "Passphrase"
11250 msgstr ""
11252 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
11253 msgid "[no user id]"
11254 msgstr ""
11256 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:261
11257 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
11258 msgstr ""
11260 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:264
11261 msgid "Passphrases did not match.\n"
11262 msgstr ""
11264 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268
11265 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
11266 msgstr ""
11268 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
11269 msgid "Please enter the passphrase for:"
11270 msgstr ""
11272 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:276
11273 msgid "Bad passphrase.\n"
11274 msgstr ""
11276 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
11277 msgid "Key import"
11278 msgstr ""
11280 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:180
11281 msgid ""
11282 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it?"
11283 msgstr ""
11285 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
11286 msgid "_No"
11287 msgstr ""
11289 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
11290 msgid "from keyserver"
11291 msgstr ""
11293 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
11294 msgid "from Web Key Directory"
11295 msgstr ""
11297 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:297
11298 msgid ""
11299 "\n"
11300 "  Key ID "
11301 msgstr ""
11303 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
11304 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
11305 msgstr ""
11307 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
11308 msgid "   It should be possible to import it "
11309 msgstr ""
11311 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
11312 msgid ""
11313 "when working online,\n"
11314 "   or "
11315 msgstr ""
11317 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
11318 msgid ""
11319 "with either of the following commands: \n"
11320 "\n"
11321 "     "
11322 msgstr ""
11324 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:199
11325 msgid ""
11326 "\n"
11327 "  Importing key ID "
11328 msgstr ""
11330 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280
11331 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
11332 msgstr ""
11334 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:282
11335 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
11336 msgstr ""
11338 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:283
11339 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
11340 msgstr ""
11342 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:284
11343 msgid "   You can try to import it manually with the command:"
11344 msgstr ""
11346 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:288
11347 msgid "or"
11348 msgstr ""
11350 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:306
11351 msgid "   This key is in your keyring.\n"
11352 msgstr ""
11354 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
11355 msgid "PGP/Core"
11356 msgstr ""
11358 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
11359 msgid ""
11360 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
11361 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
11362 "\n"
11363 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
11364 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
11365 "\n"
11366 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11367 "\n"
11368 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11369 msgstr ""
11371 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
11372 msgid "Core operations"
11373 msgstr ""
11375 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:142
11376 msgid "Automatically check signatures"
11377 msgstr ""
11379 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
11380 msgid "Use keyring for address autocompletion"
11381 msgstr ""
11383 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150
11384 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
11385 msgstr ""
11387 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
11388 msgid "Store passphrase in memory"
11389 msgstr ""
11391 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:165
11392 msgid "Expire after"
11393 msgstr ""
11395 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:178
11396 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
11397 msgstr ""
11399 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:182 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:464
11400 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1862
11401 #: src/prefs_account.c:2161 src/prefs_receive.c:190
11402 msgid "minutes"
11403 msgstr ""
11405 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:192
11406 msgid "Grab input while entering a passphrase"
11407 msgstr ""
11409 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:199
11410 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
11411 msgstr ""
11413 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:202
11414 msgid "Path to GnuPG executable"
11415 msgstr ""
11417 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:207
11418 msgid ""
11419 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
11420 "determined."
11421 msgstr ""
11423 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248
11424 msgid "Select GnuPG executable"
11425 msgstr ""
11427 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:358
11428 msgid "Sign key"
11429 msgstr ""
11431 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:366
11432 msgid "Use default GnuPG key"
11433 msgstr ""
11435 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
11436 msgid "Select key by your email address"
11437 msgstr ""
11439 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:388
11440 msgid "Specify key manually"
11441 msgstr ""
11443 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:398
11444 msgid "User or key ID:"
11445 msgstr ""
11447 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:442
11448 msgid "No secret key found."
11449 msgstr ""
11451 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:445
11452 msgid "Generate a new key pair"
11453 msgstr ""
11455 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:688
11456 msgid "GPG"
11457 msgstr ""
11459 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:708 src/plugins/smime/plugin.c:38
11460 #: src/plugins/smime/plugin.c:54 src/plugins/smime/smime.c:920
11461 msgid "S/MIME"
11462 msgstr ""
11464 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
11465 #, c-format
11466 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
11467 msgstr ""
11469 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:101
11470 #, c-format
11471 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
11472 msgstr ""
11474 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:231 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
11475 msgid "Undefined"
11476 msgstr ""
11478 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
11479 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166
11480 msgid "Marginal"
11481 msgstr ""
11483 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154
11484 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:170
11485 msgid "Ultimate"
11486 msgstr ""
11488 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408
11489 msgid "Select Keys"
11490 msgstr ""
11492 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:458
11493 msgid "Key ID"
11494 msgstr ""
11496 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:476
11497 msgid "Trust"
11498 msgstr ""
11500 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:495
11501 msgid "_Other"
11502 msgstr ""
11504 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:496
11505 msgid "Do_n't encrypt"
11506 msgstr ""
11508 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:677
11509 msgid "Add key"
11510 msgstr ""
11512 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:678
11513 msgid "Enter another user or key ID:"
11514 msgstr ""
11516 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:700
11517 #, c-format
11518 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11519 msgstr ""
11521 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:701
11522 #, c-format
11523 msgid ""
11524 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11525 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11526 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11527 "\n"
11528 "Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
11529 "\n"
11530 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11531 msgstr ""
11533 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:84 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11534 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11535 msgid "No signature found"
11536 msgstr ""
11538 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
11539 msgid "Untrusted"
11540 msgstr ""
11542 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:257
11543 #, c-format
11544 msgid "The signature can't be checked - %s"
11545 msgstr ""
11547 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
11548 msgid "The signature has not been checked."
11549 msgstr ""
11551 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252
11552 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11553 msgstr ""
11555 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
11556 #, c-format
11557 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11558 msgstr ""
11560 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:273
11561 #, c-format
11562 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11563 msgstr ""
11565 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
11566 #, c-format
11567 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11568 msgstr ""
11570 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
11571 #, c-format
11572 msgid "Good signature from \"%s\""
11573 msgstr ""
11575 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:303
11576 #, c-format
11577 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11578 msgstr ""
11580 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:291
11581 #, c-format
11582 msgid "Expired signature from \"%s\""
11583 msgstr ""
11585 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
11586 #, c-format
11587 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11588 msgstr ""
11590 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:297
11591 #, c-format
11592 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11593 msgstr ""
11595 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300
11596 #, c-format
11597 msgid "Bad signature from \"%s\""
11598 msgstr ""
11600 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:307
11601 msgid "The signature has not been checked"
11602 msgstr ""
11604 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:330
11605 msgid "Error checking signature: no status\n"
11606 msgstr ""
11608 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:348
11609 #, c-format
11610 msgid "Error checking signature: %s\n"
11611 msgstr ""
11613 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:366
11614 #, c-format
11615 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11616 msgstr ""
11618 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:372
11619 #, c-format
11620 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11621 msgstr ""
11623 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:377
11624 #, c-format
11625 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11626 msgstr ""
11628 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:382
11629 #, c-format
11630 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11631 msgstr ""
11633 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:387
11634 #, c-format
11635 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11636 msgstr ""
11638 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:392
11639 #, c-format
11640 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11641 msgstr ""
11643 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:405
11644 #, c-format
11645 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11646 msgstr ""
11648 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:407
11649 msgid "Revoked"
11650 msgstr ""
11652 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
11653 #, c-format
11654 msgid "Owner Trust: %s\n"
11655 msgstr ""
11657 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:413
11658 msgid "No key!"
11659 msgstr ""
11661 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:415
11662 msgid "Primary key fingerprint:"
11663 msgstr ""
11665 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:433
11666 #, c-format
11667 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11668 msgstr ""
11670 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:439
11671 #, c-format
11672 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11673 msgstr ""
11675 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:473
11676 #, c-format
11677 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11678 msgstr ""
11680 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:489
11681 #, c-format
11682 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11683 msgstr ""
11685 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:666
11686 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11687 msgstr ""
11689 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:676
11690 #, c-format
11691 msgid "Secret key not found (%s)"
11692 msgstr ""
11694 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:689
11695 #, c-format
11696 msgid "Error setting secret key: %s"
11697 msgstr ""
11699 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:782
11700 #, c-format
11701 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11702 msgstr ""
11704 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11708 "version %s is required.\n"
11709 msgstr ""
11711 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:796
11712 #, c-format
11713 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11714 msgstr ""
11716 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:812
11717 msgid ""
11718 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11719 "OpenPGP support disabled."
11720 msgstr ""
11722 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:889
11723 msgid ""
11724 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11725 "generate a key pair.\n"
11726 msgstr ""
11728 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:894
11729 msgid "No PGP key found"
11730 msgstr ""
11732 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:895
11733 msgid ""
11734 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11735 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11736 "Do you want to create a new key pair now?"
11737 msgstr ""
11739 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:984 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1006
11740 #, c-format
11741 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11742 msgstr ""
11744 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:994
11745 msgid ""
11746 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11747 "generate entropy..."
11748 msgstr ""
11750 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1012
11751 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11752 msgstr ""
11754 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1016
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11758 "%s\n"
11759 "\n"
11760 "Do you want to export it to a keyserver?"
11761 msgstr ""
11763 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1020
11764 msgid "Key generated"
11765 msgstr ""
11767 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1096
11768 msgid "Key exported."
11769 msgstr ""
11771 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1098
11772 msgid "Couldn't export key."
11773 msgstr ""
11775 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:156
11776 msgid "Incorrect part"
11777 msgstr ""
11779 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:160
11780 msgid "Not a text part"
11781 msgstr ""
11783 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:171 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:323
11784 msgid "Couldn't get text data."
11785 msgstr ""
11787 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:189
11788 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11789 msgstr ""
11791 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:197 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
11792 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:658 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:714
11793 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330
11794 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:512 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:656
11795 #: src/plugins/smime/smime.c:418
11796 #, c-format
11797 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11798 msgstr ""
11800 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:316
11801 msgid "Couldn't parse mime part."
11802 msgstr ""
11804 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:346 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
11805 #, c-format
11806 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11807 msgstr ""
11809 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:363 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:372
11810 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:389
11811 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408
11812 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
11813 #, c-format
11814 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11815 msgstr ""
11817 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378
11818 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
11819 msgid ""
11820 "\n"
11821 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11822 msgstr ""
11824 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396
11825 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
11826 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11827 msgstr ""
11829 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:416 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
11830 #, c-format
11831 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11832 msgstr ""
11834 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:428
11835 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11836 msgstr ""
11838 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:436
11839 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11840 msgstr ""
11842 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:493 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:685
11843 msgid "Malformed message"
11844 msgstr ""
11846 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:504 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:696
11847 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:696
11848 #, c-format
11849 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11850 msgstr ""
11852 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:543 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539
11853 #, c-format
11854 msgid "Data signing failed, %s"
11855 msgstr ""
11857 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:561 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:566
11858 #, c-format
11859 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11860 msgstr ""
11862 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:570 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:575
11863 msgid "Data signing failed, no results."
11864 msgstr ""
11866 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:580 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:586
11867 msgid "Data signing failed, no contents."
11868 msgstr ""
11870 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:624
11871 msgid ""
11872 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11873 "are email headers, like Subject."
11874 msgstr ""
11876 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:668 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:666
11877 #, c-format
11878 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11879 msgstr ""
11881 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:727 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:724
11882 #, c-format
11883 msgid "Encryption failed, %s"
11884 msgstr ""
11886 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:796
11887 msgid "PGP/Inline"
11888 msgstr ""
11890 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11891 msgid "PGP/inline"
11892 msgstr ""
11894 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11895 msgid ""
11896 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11897 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11898 "encrypt your own mails.\n"
11899 "\n"
11900 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11901 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11902 "System\n"
11903 "\n"
11904 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11905 "\n"
11906 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11907 msgstr ""
11909 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
11910 msgid "Signature boundary not found."
11911 msgstr ""
11913 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:499
11914 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11915 msgstr ""
11917 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:506
11918 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11919 msgstr ""
11921 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:457 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:496
11922 #, c-format
11923 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11924 msgstr ""
11926 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:599
11927 msgid "OpenPGP digital signature"
11928 msgstr ""
11930 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:622
11931 msgid ""
11932 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11933 "Mime system."
11934 msgstr ""
11936 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:798
11937 msgid "PGP/Mime"
11938 msgstr ""
11940 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11941 msgid "PGP/MIME"
11942 msgstr ""
11944 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11945 msgid ""
11946 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11947 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11948 "\n"
11949 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11950 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11951 "System\n"
11952 "\n"
11953 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11954 "\n"
11955 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11956 msgstr ""
11958 #: src/plugins/python/python_plugin.c:379
11959 #: src/plugins/python/python_plugin.c:523
11960 msgid "Python scripts"
11961 msgstr ""
11963 #: src/plugins/python/python_plugin.c:518
11964 msgid "Show Python console..."
11965 msgstr ""
11967 #: src/plugins/python/python_plugin.c:524
11968 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:471
11969 msgid "Refresh"
11970 msgstr ""
11972 #: src/plugins/python/python_plugin.c:526 src/prefs_account.c:3026
11973 #: src/prefs_account.c:3054 src/prefs_account.c:3491 src/wizard.c:1206
11974 #: src/wizard.c:1626
11975 msgid "Browse"
11976 msgstr ""
11978 #: src/plugins/python/python_plugin.c:672
11979 #: src/plugins/python/python_plugin.c:762
11980 msgid "Python"
11981 msgstr ""
11983 #: src/plugins/python/python_plugin.c:681
11984 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11985 msgstr ""
11987 #: src/plugins/python/python_plugin.c:767
11988 msgid ""
11989 "This plugin provides Python integration features.\n"
11990 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11991 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11992 "\n"
11993 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11994 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11995 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11996 "builtin toolbar editor.\n"
11997 "\n"
11998 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11999 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
12000 "\n"
12001 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
12002 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
12003 "\n"
12004 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
12005 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
12006 "following files in this directory are recognised:\n"
12007 "\n"
12008 "compose_any\n"
12009 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
12010 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
12011 "message.\n"
12012 "\n"
12013 "startup\n"
12014 "Executed at plugin load\n"
12015 "\n"
12016 "shutdown\n"
12017 "Executed at plugin unload\n"
12018 "\n"
12019 "\n"
12020 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
12021 "\n"
12022 " help(clawsmail)\n"
12023 "\n"
12024 "in the interactive Python console.\n"
12025 "\n"
12026 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
12027 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
12028 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
12029 "inclusion in the examples.\n"
12030 "\n"
12031 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
12032 msgstr ""
12034 #: src/plugins/python/python_plugin.c:818
12035 msgid "Python integration"
12036 msgstr ""
12038 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
12039 #, c-format
12040 msgid ""
12041 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
12042 "%s"
12043 msgstr ""
12045 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:111
12046 #, c-format
12047 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
12048 msgstr ""
12050 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:132
12051 #, c-format
12052 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
12053 msgstr ""
12055 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:142
12056 #, c-format
12057 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
12058 msgstr ""
12060 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:183
12061 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
12062 msgstr ""
12064 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
12065 #, c-format
12066 msgid ""
12067 "Error while subscribing feed\n"
12068 "%s\n"
12069 "\n"
12070 "Folder name '%s' is not allowed."
12071 msgstr ""
12073 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
12074 msgid ""
12075 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
12076 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
12077 "\n"
12078 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
12079 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
12080 msgstr ""
12082 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
12083 msgid "RSS feed"
12084 msgstr ""
12086 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:304
12087 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
12088 msgid "(empty)"
12089 msgstr ""
12091 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:157 src/plugins/rssyl/rssyl.c:169
12092 msgid "Refresh all feeds"
12093 msgstr ""
12095 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
12096 msgid "Subscribe feed"
12097 msgstr ""
12099 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:67
12100 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
12101 msgstr ""
12103 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:99
12104 #, c-format
12105 msgid "'%c' can't be used in folder name."
12106 msgstr ""
12108 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:248 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:295
12109 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:201
12110 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
12111 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
12112 msgstr[0] ""
12113 msgstr[1] ""
12115 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:321
12116 #, c-format
12117 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
12118 msgstr ""
12120 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:322
12121 msgid "Remove feed tree"
12122 msgstr ""
12124 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:356
12125 msgid "Select an OPML file"
12126 msgstr ""
12128 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
12129 #, c-format
12130 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
12131 msgstr ""
12133 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
12134 #, c-format
12135 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
12136 msgstr ""
12138 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
12139 #, c-format
12140 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
12141 msgstr ""
12143 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
12144 #, c-format
12145 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
12146 msgstr ""
12148 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
12149 #, c-format
12150 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
12151 msgstr ""
12153 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
12154 #, c-format
12155 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
12156 msgstr ""
12158 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
12159 #, c-format
12160 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
12161 msgstr ""
12163 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
12164 #, c-format
12165 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
12166 msgstr ""
12168 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270
12169 msgid "HTTP Basic authentication"
12170 msgstr ""
12172 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:292
12173 msgid "Use default refresh interval"
12174 msgstr ""
12176 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:304
12177 msgid "Keep old items"
12178 msgstr ""
12180 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:310
12181 msgid "_Trim"
12182 msgstr ""
12184 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:312
12185 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
12186 msgstr ""
12188 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:315
12189 msgid "Fetch comments if possible"
12190 msgstr ""
12192 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:335
12193 msgid "Always mark it as new"
12194 msgstr ""
12196 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:337
12197 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
12198 msgstr ""
12200 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
12201 msgid "Never mark it as new"
12202 msgstr ""
12204 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:344
12205 msgid "Add item title to the top of message"
12206 msgstr ""
12208 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
12209 msgid "Ignore title rename"
12210 msgstr ""
12212 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
12213 msgid ""
12214 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
12215 "of the feed."
12216 msgstr ""
12218 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:360
12219 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:593
12220 msgid "Verify SSL/TLS certificate validity"
12221 msgstr ""
12223 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:380
12224 msgid "User name"
12225 msgstr ""
12227 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:393
12228 msgid "Source URL"
12229 msgstr ""
12231 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:406
12232 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
12233 msgstr ""
12235 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:414
12236 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:615 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
12237 #: src/prefs_account.c:1687 src/prefs_folder_item.c:571 src/prefs_matcher.c:341
12238 msgid "days"
12239 msgstr ""
12241 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:415
12242 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
12243 msgstr ""
12245 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:439
12246 msgid "If an item changes"
12247 msgstr ""
12249 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:444
12250 msgid "Items"
12251 msgstr ""
12253 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:457
12254 msgid "Refresh interval"
12255 msgstr ""
12257 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:465
12258 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
12259 msgstr ""
12261 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517
12262 msgid "_OK"
12263 msgstr ""
12265 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:525
12266 msgid "Set feed properties"
12267 msgstr ""
12269 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
12270 msgid "_Refresh feed"
12271 msgstr ""
12273 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
12274 msgid "Feed pr_operties"
12275 msgstr ""
12277 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
12278 msgid "Rena_me..."
12279 msgstr ""
12281 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
12282 msgid "R_efresh recursively"
12283 msgstr ""
12285 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
12286 msgid "Subscribe _new feed..."
12287 msgstr ""
12289 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
12290 msgid "Create new _folder..."
12291 msgstr ""
12293 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
12294 msgid "Import feed list..."
12295 msgstr ""
12297 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
12298 msgid "Remove tree"
12299 msgstr ""
12301 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
12302 msgid "Add RSS folder tree"
12303 msgstr ""
12305 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
12306 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
12307 msgstr ""
12309 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
12310 msgid ""
12311 "Creation of folder tree failed.\n"
12312 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
12313 "there?"
12314 msgstr ""
12316 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20
12317 msgid "My Feeds"
12318 msgstr ""
12320 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
12321 msgid "Select cookies file"
12322 msgstr ""
12324 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
12325 msgid "Default refresh interval"
12326 msgstr ""
12328 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
12329 msgid "Refresh all feeds on application start"
12330 msgstr ""
12332 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
12333 msgid "Verify SSL/TLS certificates validity for new feeds"
12334 msgstr ""
12336 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
12337 msgid "Path to cookies file"
12338 msgstr ""
12340 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
12341 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
12342 msgstr ""
12344 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
12345 msgid "Refreshing"
12346 msgstr ""
12348 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
12349 msgid "Security and privacy"
12350 msgstr ""
12352 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
12353 #, c-format
12354 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
12355 msgstr ""
12357 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
12358 msgid "Subscribe new feed?"
12359 msgstr ""
12361 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
12362 msgid "Feed folder:"
12363 msgstr ""
12365 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
12366 msgid ""
12367 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
12368 "the feed."
12369 msgstr ""
12371 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
12372 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
12373 msgstr ""
12375 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:107
12376 #, c-format
12377 msgid "Updating comments for '%s'..."
12378 msgstr ""
12380 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:107
12381 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1624
12382 msgid "401 (Authorisation required)"
12383 msgstr ""
12385 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:110
12386 msgid "403 (Forbidden)"
12387 msgstr ""
12389 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:113
12390 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1630
12391 msgid "404 (Not found)"
12392 msgstr ""
12394 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:116
12395 #, c-format
12396 msgid "Error %d"
12397 msgstr ""
12399 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:129
12400 #, c-format
12401 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
12402 msgid ""
12403 "Error fetching feed at\n"
12404 "<b>%s</b>:\n"
12405 "\n"
12406 "%s"
12407 msgstr ""
12409 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142
12410 #, c-format
12411 msgid ""
12412 "No valid feed found at\n"
12413 "<b>%s</b>"
12414 msgstr ""
12416 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
12417 msgid "Untitled feed"
12418 msgstr ""
12420 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:156
12421 #, c-format
12422 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
12423 msgstr ""
12425 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:233
12426 #, c-format
12427 msgid "Updating feed '%s'..."
12428 msgstr ""
12430 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:270
12431 #, c-format
12432 msgid ""
12433 "Couldn't process feed at\n"
12434 "<b>%s</b>\n"
12435 "\n"
12436 "Please contact developers, this should not happen."
12437 msgstr ""
12439 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:356
12440 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
12441 msgstr ""
12443 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:128
12444 msgid ""
12445 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
12446 "Please report this, with debug output attached.\n"
12447 msgstr ""
12449 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
12450 msgid ""
12451 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
12452 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
12453 "\n"
12454 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
12455 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
12456 "System\n"
12457 "\n"
12458 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
12459 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
12460 "configured.\n"
12461 "\n"
12462 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
12463 "found at:\n"
12464 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
12465 "\n"
12466 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
12467 msgstr ""
12469 #: src/plugins/smime/smime.c:426
12470 #, c-format
12471 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
12472 msgstr ""
12474 #: src/plugins/smime/smime.c:454
12475 msgid "Couldn't open temporary file"
12476 msgstr ""
12478 #: src/plugins/smime/smime.c:465 src/plugins/smime/smime.c:480
12479 msgid "Couldn't write to temporary file"
12480 msgstr ""
12482 #: src/plugins/smime/smime.c:491
12483 msgid "Couldn't close temporary file"
12484 msgstr ""
12486 #: src/plugins/smime/smime.c:714
12487 msgid ""
12488 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12489 "MIME system."
12490 msgstr ""
12492 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:307
12493 msgid "Reporting spam..."
12494 msgstr ""
12496 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:342
12497 msgid "Report spam online..."
12498 msgstr ""
12500 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:353
12501 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:391
12502 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
12503 msgid "SpamReport"
12504 msgstr ""
12506 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:396
12507 msgid ""
12508 "This plugin reports spam to various places.\n"
12509 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12510 "\n"
12511 " * spam-signal.fr\n"
12512 " * spamcop.net\n"
12513 " * lists.debian.org nomination system"
12514 msgstr ""
12516 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:421
12517 msgid "Spam reporting"
12518 msgstr ""
12520 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137
12521 msgid "Enabled"
12522 msgstr ""
12524 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169
12525 msgid "Forward to:"
12526 msgstr ""
12528 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1574
12529 msgid "Password:"
12530 msgstr ""
12532 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:78
12533 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:674
12534 msgid "SpamAssassin"
12535 msgstr ""
12537 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:182
12538 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12539 msgstr ""
12541 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:198
12542 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12543 msgstr ""
12545 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:224
12546 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12547 msgstr ""
12549 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229
12550 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12551 msgstr ""
12553 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:358
12554 msgid ""
12555 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12556 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12557 "accessible."
12558 msgstr ""
12560 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:416
12561 msgid ""
12562 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
12563 "learner."
12564 msgstr ""
12566 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:561
12567 msgid "Failed to get username"
12568 msgstr ""
12570 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:578
12571 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12572 msgstr ""
12574 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:612
12575 msgid ""
12576 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12577 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12578 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12579 "\n"
12580 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12581 "\n"
12582 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12583 "specially designated folder.\n"
12584 "\n"
12585 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12586 msgstr ""
12588 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:94
12589 msgid "Localhost"
12590 msgstr ""
12592 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:95
12593 msgid "TCP"
12594 msgstr ""
12596 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:97
12597 msgid "Unix Socket"
12598 msgstr ""
12600 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:125
12601 msgid "Select folder to save spam to"
12602 msgstr ""
12604 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277
12605 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12606 msgstr ""
12608 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
12609 msgid "Transport"
12610 msgstr ""
12612 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
12613 msgid "Type of transport"
12614 msgstr ""
12616 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:310
12617 msgid "User"
12618 msgstr ""
12620 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:323
12621 msgid "User to use with spamd server"
12622 msgstr ""
12624 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325
12625 msgid "spamd"
12626 msgstr ""
12628 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:343
12629 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12630 msgstr ""
12632 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:354
12633 msgid "Port of spamd server"
12634 msgstr ""
12636 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:360
12637 msgid "Path of Unix socket"
12638 msgstr ""
12640 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:367
12641 msgid "Use compression"
12642 msgstr ""
12644 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:371
12645 msgid "Enable compression if spamd uses it, otherwise disable it."
12646 msgstr ""
12648 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:406
12649 msgid ""
12650 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12651 "aborted."
12652 msgstr ""
12654 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:74
12655 #, c-format
12656 msgid ""
12657 "\n"
12658 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12659 "\n"
12660 "%s\n"
12661 msgstr ""
12663 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:131
12664 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:138
12665 msgid "Failed to write the part data."
12666 msgstr ""
12668 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:183
12669 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12670 msgstr ""
12672 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:222
12673 msgid "Failed to parse VTask data."
12674 msgstr ""
12676 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:274
12677 msgid "Failed to parse VCard data."
12678 msgstr ""
12680 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:414
12681 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:438
12682 msgid "TNEF Parser"
12683 msgstr ""
12685 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:443
12686 msgid ""
12687 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12688 "\n"
12689 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12690 "Hand <yerase@yerot.com>"
12691 msgstr ""
12693 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12694 msgid "_Edit this meeting..."
12695 msgstr ""
12697 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12698 msgid "_Cancel this meeting..."
12699 msgstr ""
12701 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12702 msgid "_Create new meeting..."
12703 msgstr ""
12705 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12706 msgid "_Go to today"
12707 msgstr ""
12709 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:594 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12710 msgid "Start"
12711 msgstr ""
12713 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:607 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12714 msgid "Show"
12715 msgstr ""
12717 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12718 msgid "Monday"
12719 msgstr ""
12721 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12722 msgid "Tuesday"
12723 msgstr ""
12725 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12726 msgid "Wednesday"
12727 msgstr ""
12729 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12730 msgid "Thursday"
12731 msgstr ""
12733 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12734 msgid "Friday"
12735 msgstr ""
12737 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12738 msgid "Saturday"
12739 msgstr ""
12741 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12742 msgid "Sunday"
12743 msgstr ""
12745 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12746 msgid "January"
12747 msgstr ""
12749 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12750 msgid "February"
12751 msgstr ""
12753 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12754 msgid "March"
12755 msgstr ""
12757 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12758 msgid "April"
12759 msgstr ""
12761 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12762 msgid "May"
12763 msgstr ""
12765 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12766 msgid "June"
12767 msgstr ""
12769 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12770 msgid "July"
12771 msgstr ""
12773 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12774 msgid "August"
12775 msgstr ""
12777 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12778 msgid "September"
12779 msgstr ""
12781 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12782 msgid "October"
12783 msgstr ""
12785 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12786 msgid "November"
12787 msgstr ""
12789 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12790 msgid "December"
12791 msgstr ""
12793 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:798
12794 msgid "Week number"
12795 msgstr ""
12797 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:889
12798 msgid "Previous month"
12799 msgstr ""
12801 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:909
12802 msgid "Next month"
12803 msgstr ""
12805 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
12806 msgid ""
12807 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12808 "Evolution or Outlook.\n"
12809 "\n"
12810 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12811 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12812 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12813 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12814 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12815 "choose \"New meeting...\".\n"
12816 "\n"
12817 "You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your "
12818 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12819 "information from others."
12820 msgstr ""
12822 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
12823 msgid "Calendar"
12824 msgstr ""
12826 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12827 msgid "Create meeting from message..."
12828 msgstr ""
12830 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12834 msgstr ""
12836 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:140
12837 msgid "Creating meeting..."
12838 msgstr ""
12840 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:159
12841 msgid "no subject"
12842 msgstr ""
12844 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:385
12845 msgid "Accept"
12846 msgstr ""
12848 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:386
12849 msgid "Tentatively accept"
12850 msgstr ""
12852 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:387
12853 msgid "Decline"
12854 msgstr ""
12856 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:476
12857 msgid "You have a Todo item."
12858 msgstr ""
12860 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:477 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:484
12861 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:497
12862 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:506 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:718
12863 msgid "Details follow:"
12864 msgstr ""
12866 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483
12867 msgid "You have created a meeting."
12868 msgstr ""
12870 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:488
12871 msgid "You have been invited to a meeting."
12872 msgstr ""
12874 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:496
12875 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12876 msgstr ""
12878 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:505
12879 msgid "You have been forwarded an appointment."
12880 msgstr ""
12882 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:559
12883 msgid "(this event recurs)"
12884 msgstr ""
12886 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:566
12887 msgid "(this event is part of a recurring event)"
12888 msgstr ""
12890 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:717
12891 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12892 msgstr ""
12894 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:721
12895 #, c-format
12896 msgid ""
12897 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12898 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12899 msgstr ""
12901 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:800
12902 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12903 msgstr ""
12905 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:807
12906 msgid "Error - no calendar part found."
12907 msgstr ""
12909 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:821
12910 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12911 msgstr ""
12913 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:953
12914 msgid "Send a notification to the attendees"
12915 msgstr ""
12917 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:962
12918 msgid "Cancel meeting"
12919 msgstr ""
12921 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:963
12922 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12923 msgstr ""
12925 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1058
12926 msgid "No account found"
12927 msgstr ""
12929 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1059
12930 msgid ""
12931 "You have no account matching any attendee.\n"
12932 "Do you want to reply anyway?"
12933 msgstr ""
12935 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1061
12936 msgid "Reply anyway"
12937 msgstr ""
12939 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1190
12940 msgid "Answer"
12941 msgstr ""
12943 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1191
12944 msgid "Edit meeting..."
12945 msgstr ""
12947 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1192
12948 msgid "Cancel meeting..."
12949 msgstr ""
12951 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1193
12952 msgid "Launch website"
12953 msgstr ""
12955 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1197
12956 msgid "You are already busy at this time."
12957 msgstr ""
12959 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1236
12960 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1613
12961 msgid "Event:"
12962 msgstr ""
12964 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1237
12965 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1591
12966 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1602
12967 msgid "Organizer:"
12968 msgstr "Organiser:"
12970 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1238
12971 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1594
12972 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
12973 msgid "Location:"
12974 msgstr ""
12976 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1239
12977 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1592
12978 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1603
12979 msgid "Summary:"
12980 msgstr ""
12982 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1240
12983 msgid "Starting:"
12984 msgstr ""
12986 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1241
12987 msgid "Ending:"
12988 msgstr ""
12990 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1243
12991 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1596
12992 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1606
12993 msgid "Attendees:"
12994 msgstr ""
12996 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1245
12997 msgid "Action:"
12998 msgstr ""
13000 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
13001 msgid "_New meeting..."
13002 msgstr ""
13004 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
13005 msgid "_Export calendar..."
13006 msgstr ""
13008 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
13009 msgid "_Subscribe to Webcal..."
13010 msgstr ""
13012 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
13013 msgid "_Rename..."
13014 msgstr ""
13016 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
13017 msgid "U_pdate subscriptions"
13018 msgstr ""
13020 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:174
13021 msgid "_List view"
13022 msgstr ""
13024 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:175
13025 msgid "_Week view"
13026 msgstr ""
13028 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:176
13029 msgid "_Month view"
13030 msgstr ""
13032 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1103
13033 msgid "Meetings"
13034 msgstr ""
13036 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1502
13037 msgid "in the past"
13038 msgstr ""
13040 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1505
13041 msgid "today"
13042 msgstr ""
13044 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1508
13045 msgid "tomorrow"
13046 msgstr ""
13048 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1511
13049 msgid "this week"
13050 msgstr ""
13052 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1514
13053 msgid "later"
13054 msgstr ""
13056 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1518
13057 #, c-format
13058 msgid ""
13059 "\n"
13060 "These are the events planned %s:\n"
13061 msgstr ""
13063 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1615
13064 #, c-format
13065 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
13066 msgstr ""
13068 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1627
13069 msgid "403 (Unauthorised)"
13070 msgstr ""
13072 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1633
13073 #, c-format
13074 msgid "Error %ld"
13075 msgstr ""
13077 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1815
13078 #, c-format
13079 msgid ""
13080 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
13081 "%s:\n"
13082 "\n"
13083 "%s"
13084 msgstr ""
13086 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1846
13087 #, c-format
13088 msgid ""
13089 "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
13090 "%s\n"
13091 "%s"
13092 msgstr ""
13094 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1877
13095 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1880
13096 #, c-format
13097 msgid "Could not create directory %s"
13098 msgstr ""
13100 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1920
13101 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
13102 msgstr ""
13104 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1931
13105 #, c-format
13106 msgid "Fetching calendar for %s..."
13107 msgstr ""
13109 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1932
13110 msgid "new subscription"
13111 msgstr ""
13113 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943
13114 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
13115 msgstr ""
13117 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1955
13118 msgid "Subscribe to Webcal"
13119 msgstr ""
13121 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1955
13122 msgid "Enter the Webcal URL:"
13123 msgstr ""
13125 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1967
13126 msgid "Could not parse the URL."
13127 msgstr ""
13129 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1995
13130 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
13131 msgstr ""
13133 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1996
13134 msgid "Delete subscription"
13135 msgstr ""
13137 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
13138 msgid "accepted"
13139 msgstr ""
13141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
13142 msgid "tentatively accepted"
13143 msgstr ""
13145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
13146 msgid "declined"
13147 msgstr ""
13149 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114
13150 msgid "did not answer"
13151 msgstr ""
13153 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
13154 msgid "individual"
13155 msgstr ""
13157 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
13158 msgid "group"
13159 msgstr ""
13161 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147
13162 msgid "resource"
13163 msgstr ""
13165 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148
13166 msgid "room"
13167 msgstr ""
13169 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:560
13170 msgid "Past"
13171 msgstr ""
13173 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:563
13174 msgid "Today"
13175 msgstr ""
13177 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:566
13178 msgid "Tomorrow"
13179 msgstr ""
13181 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:569
13182 msgid "This week"
13183 msgstr ""
13185 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:572
13186 msgid "Later"
13187 msgstr ""
13189 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1248
13190 msgid "Accepted: "
13191 msgstr ""
13193 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1250
13194 msgid "Declined: "
13195 msgstr ""
13197 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1252
13198 msgid "Tentatively Accepted: "
13199 msgstr ""
13201 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
13202 msgid "Individual"
13203 msgstr ""
13205 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
13206 msgid "Resource"
13207 msgstr ""
13209 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:311
13210 msgid "Room"
13211 msgstr ""
13213 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324
13214 msgid "Add..."
13215 msgstr ""
13217 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:728
13218 msgid ""
13219 "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
13220 "- "
13221 msgstr ""
13223 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:729
13224 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:818
13225 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:904
13226 msgid "You"
13227 msgstr ""
13229 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:730
13230 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
13231 msgstr ""
13233 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:732
13234 #, c-format
13235 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
13236 msgstr ""
13238 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:734
13239 #, c-format
13240 msgid "%d hour sooner"
13241 msgstr ""
13243 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:736
13244 #, c-format
13245 msgid "%d hours sooner"
13246 msgstr ""
13248 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:738
13249 #, c-format
13250 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
13251 msgstr ""
13253 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:740
13254 #, c-format
13255 msgid "%d minutes sooner"
13256 msgstr ""
13258 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:745
13259 #, c-format
13260 msgid "%d hour later"
13261 msgstr ""
13263 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:747
13264 #, c-format
13265 msgid "%d hours later"
13266 msgstr ""
13268 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:749
13269 #, c-format
13270 msgid "%d hours and %d minutes later"
13271 msgstr ""
13273 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:751
13274 #, c-format
13275 msgid "%d minutes later"
13276 msgstr ""
13278 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:757
13279 #, c-format
13280 msgid ""
13281 "\n"
13282 "\n"
13283 "Everyone would be available %s or %s."
13284 msgstr ""
13286 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:759
13287 #, c-format
13288 msgid ""
13289 "\n"
13290 "\n"
13291 "Everyone would be available %s."
13292 msgstr ""
13294 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:761
13295 msgid ""
13296 "\n"
13297 "\n"
13298 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
13299 "6 hours."
13300 msgstr ""
13302 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:766
13303 #, c-format
13304 msgid "would be available %s or %s"
13305 msgstr ""
13307 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:768
13308 #, c-format
13309 msgid "would be available %s"
13310 msgstr ""
13312 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:770
13313 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:831
13314 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:901
13315 msgid "not available"
13316 msgstr ""
13318 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:773
13319 #, c-format
13320 msgid ", but would be available %s or %s."
13321 msgstr ""
13323 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:775
13324 #, c-format
13325 msgid ", but would be available %s."
13326 msgstr ""
13328 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:777
13329 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
13330 msgstr ""
13332 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:834
13333 msgid "available"
13334 msgstr ""
13336 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:836
13337 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1087
13338 msgid "Free/busy retrieval failed"
13339 msgstr ""
13341 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:918
13342 msgid "Not everyone is available"
13343 msgstr ""
13345 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:919
13346 msgid "Send anyway"
13347 msgstr ""
13349 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:930
13350 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
13351 msgstr ""
13353 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1069
13354 #, c-format
13355 msgid "Fetching planning for %s..."
13356 msgstr ""
13358 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1096
13359 msgid "Available"
13360 msgstr ""
13362 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1109
13363 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1116
13364 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1124
13365 msgid "Everyone is available."
13366 msgstr ""
13368 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1125
13369 msgid ""
13370 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
13371 "retrieved."
13372 msgstr ""
13374 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1295
13375 msgid ""
13376 "Could not send the meeting invitation.\n"
13377 "Check the recipients."
13378 msgstr ""
13380 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1376
13381 msgid "Save & Send"
13382 msgstr ""
13384 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1377
13385 msgid "Check availability"
13386 msgstr ""
13388 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1471
13389 msgid "Starts at:"
13390 msgstr ""
13392 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477
13393 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1501 src/prefs_matcher.c:771
13394 msgid "on:"
13395 msgstr ""
13397 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1495
13398 msgid "Ends at:"
13399 msgstr ""
13401 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1536
13402 msgid "New meeting"
13403 msgstr ""
13405 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1538
13406 #, c-format
13407 msgid "%s - Edit meeting"
13408 msgstr ""
13410 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1593
13411 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1617
13412 msgid "Time:"
13413 msgstr ""
13415 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1739
13416 #, c-format
13417 msgid "%d hour"
13418 msgid_plural "%d hours"
13419 msgstr[0] ""
13420 msgstr[1] ""
13422 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
13423 #, c-format
13424 msgid "%d minute"
13425 msgid_plural "%d minutes"
13426 msgstr[0] ""
13427 msgstr[1] ""
13429 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1753
13430 #, c-format
13431 msgid "Upcoming event: %s"
13432 msgstr ""
13434 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1754
13435 #, c-format
13436 msgid ""
13437 "You have a meeting or event soon.\n"
13438 "It starts at %s and ends %s later.\n"
13439 "Location: %s\n"
13440 "More information:\n"
13441 "\n"
13442 "%s"
13443 msgstr ""
13445 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1771
13446 #, c-format
13447 msgid "Remind me in %d minute"
13448 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
13449 msgstr[0] ""
13450 msgstr[1] ""
13452 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1897
13453 msgid "Empty calendar"
13454 msgstr ""
13456 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1898
13457 msgid "There is nothing to export."
13458 msgstr ""
13460 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1938
13461 msgid "Could not export the calendar."
13462 msgstr ""
13464 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1955
13465 msgid "Export calendar to ICS"
13466 msgstr ""
13468 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1978
13469 #, c-format
13470 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
13471 msgstr ""
13473 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094
13474 msgid "Could not export the freebusy info."
13475 msgstr ""
13477 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2126
13478 #, c-format
13479 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13480 msgstr ""
13482 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
13483 msgid "Reminders"
13484 msgstr ""
13486 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
13487 msgid "Alert me"
13488 msgstr ""
13490 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
13491 msgid "minutes before an event"
13492 msgstr ""
13494 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
13495 msgid "Calendar export"
13496 msgstr ""
13498 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:372
13499 msgid "Automatically export calendar to"
13500 msgstr ""
13502 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:381
13503 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:500
13504 msgid "You can export to a local file or URL"
13505 msgstr ""
13507 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:383
13508 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13509 msgstr ""
13511 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:413
13512 msgid "Include Webcal subscriptions in export"
13513 msgstr ""
13515 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:423
13516 msgid "Command to run after calendar export"
13517 msgstr ""
13519 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:452
13520 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13521 msgstr ""
13523 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:454
13524 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13525 msgstr ""
13527 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467
13528 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
13529 msgstr ""
13531 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:469
13532 msgid ""
13533 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
13534 msgstr ""
13536 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:479
13537 msgid "Free/Busy information"
13538 msgstr ""
13540 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:491
13541 msgid "Automatically export free/busy status to"
13542 msgstr ""
13544 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:502
13545 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13546 msgstr ""
13548 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:532
13549 msgid "Command to run after free/busy status export"
13550 msgstr ""
13552 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:559
13553 msgid "Get free/busy status of others from"
13554 msgstr ""
13556 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:567
13557 #, c-format
13558 msgid ""
13559 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13560 "left part of the email address, %d for the domain"
13561 msgstr ""
13563 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:581
13564 msgid "SSL/TLS options"
13565 msgstr ""
13567 #: src/pop.c:153
13568 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13569 msgstr ""
13571 #: src/pop.c:160
13572 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13573 msgstr ""
13575 #: src/pop.c:167
13576 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13577 msgstr ""
13579 #: src/pop.c:216 src/pop.c:243
13580 msgid "POP protocol error\n"
13581 msgstr ""
13583 #: src/pop.c:289
13584 #, c-format
13585 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13586 msgstr ""
13588 #: src/pop.c:870
13589 #, c-format
13590 msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n"
13591 msgstr ""
13593 #: src/pop.c:886
13594 #, c-format
13595 msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13596 msgstr ""
13598 #: src/pop.c:918
13599 msgid "mailbox is locked\n"
13600 msgstr ""
13602 #: src/pop.c:921
13603 msgid "Session timeout\n"
13604 msgstr ""
13606 #: src/pop.c:940
13607 msgid "command not supported\n"
13608 msgstr ""
13610 #: src/pop.c:945
13611 msgid "error occurred on POP session\n"
13612 msgstr ""
13614 #: src/pop.c:1145
13615 msgid "TOP command unsupported\n"
13616 msgstr ""
13618 #: src/prefs_account.c:396 src/prefs_account.c:1631 src/prefs_account.c:2954
13619 msgid "POP"
13620 msgstr ""
13622 #: src/prefs_account.c:397 src/prefs_account.c:1774 src/prefs_account.c:2969
13623 #: src/wizard.c:1501
13624 msgid "IMAP"
13625 msgstr ""
13627 #: src/prefs_account.c:398
13628 msgid "News (NNTP)"
13629 msgstr ""
13631 #: src/prefs_account.c:399 src/wizard.c:1502
13632 msgid "Local mbox file"
13633 msgstr ""
13635 #: src/prefs_account.c:400
13636 msgid "None (SMTP only)"
13637 msgstr ""
13639 #: src/prefs_account.c:1203
13640 msgid "Name of account"
13641 msgstr ""
13643 #: src/prefs_account.c:1212
13644 msgid "Set as default"
13645 msgstr ""
13647 #: src/prefs_account.c:1220
13648 msgid "Personal information"
13649 msgstr ""
13651 #: src/prefs_account.c:1229
13652 msgid "Full name"
13653 msgstr ""
13655 #: src/prefs_account.c:1235
13656 msgid "Mail address"
13657 msgstr ""
13659 #: src/prefs_account.c:1298 src/wizard.c:1525
13660 msgid "Auto-configure"
13661 msgstr ""
13663 #: src/prefs_account.c:1300 src/wizard.c:1526
13664 msgid "Cancel"
13665 msgstr ""
13667 #: src/prefs_account.c:1317
13668 msgid ""
13669 "Warning: this version of Claws Mail\n"
13670 "has been built without IMAP and News support."
13671 msgstr ""
13673 #: src/prefs_account.c:1348
13674 msgid "This server requires authentication"
13675 msgstr ""
13677 #: src/prefs_account.c:1355
13678 msgid "Authenticate on connect"
13679 msgstr ""
13681 #: src/prefs_account.c:1417
13682 msgid "News server"
13683 msgstr ""
13685 #: src/prefs_account.c:1423
13686 msgid "Server for receiving"
13687 msgstr ""
13689 #: src/prefs_account.c:1429
13690 msgid "Local mailbox"
13691 msgstr ""
13693 #: src/prefs_account.c:1436
13694 msgid "SMTP server (send)"
13695 msgstr ""
13697 #: src/prefs_account.c:1444
13698 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13699 msgstr ""
13701 #: src/prefs_account.c:1453
13702 msgid "command to send mails"
13703 msgstr ""
13705 #: src/prefs_account.c:1526
13706 #, c-format
13707 msgid "Account%d"
13708 msgstr ""
13710 #: src/prefs_account.c:1605
13711 msgid "Local"
13712 msgstr ""
13714 #: src/prefs_account.c:1611 src/prefs_account.c:1730
13715 msgid "Default Inbox"
13716 msgstr ""
13718 #: src/prefs_account.c:1618 src/prefs_account.c:1625 src/prefs_account.c:1737
13719 #: src/prefs_account.c:1744
13720 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13721 msgstr ""
13723 #: src/prefs_account.c:1634
13724 msgid "Authenticate before POP connection"
13725 msgstr ""
13727 #: src/prefs_account.c:1658 src/prefs_account.c:2259
13728 msgid "Select"
13729 msgstr ""
13731 #: src/prefs_account.c:1666
13732 msgid "Remove messages on server when received"
13733 msgstr ""
13735 #: src/prefs_account.c:1677
13736 msgid "Remove after"
13737 msgstr ""
13739 #: src/prefs_account.c:1684 src/prefs_account.c:1694
13740 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13741 msgstr ""
13743 #: src/prefs_account.c:1707
13744 msgid "Receive size limit"
13745 msgstr ""
13747 #: src/prefs_account.c:1710
13748 msgid ""
13749 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13750 "you will be able to download them fully or delete them."
13751 msgstr ""
13753 #: src/prefs_account.c:1750 src/prefs_account.c:2984
13754 msgid "NNTP"
13755 msgstr ""
13757 #: src/prefs_account.c:1757
13758 msgid "Maximum number of articles to download"
13759 msgstr ""
13761 #: src/prefs_account.c:1767
13762 msgid "unlimited if 0 is specified"
13763 msgstr ""
13765 #: src/prefs_account.c:1792
13766 msgid "Plain text"
13767 msgstr ""
13769 #: src/prefs_account.c:1806
13770 msgid "IMAP server directory"
13771 msgstr ""
13773 #: src/prefs_account.c:1810
13774 msgid "(usually empty)"
13775 msgstr ""
13777 #: src/prefs_account.c:1824
13778 msgid "Show subscribed folders only"
13779 msgstr ""
13781 #: src/prefs_account.c:1831
13782 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13783 msgstr ""
13785 #: src/prefs_account.c:1833
13786 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13787 msgstr ""
13789 #: src/prefs_account.c:1840 src/prefs_receive.c:164
13790 msgid "Automatic checking"
13791 msgstr ""
13793 #: src/prefs_account.c:1843
13794 msgid "Use global settings"
13795 msgstr ""
13797 #: src/prefs_account.c:1849 src/prefs_receive.c:171
13798 msgid "Check for new mail every"
13799 msgstr ""
13801 #: src/prefs_account.c:1888
13802 msgid "Filter messages on receiving"
13803 msgstr ""
13805 #: src/prefs_account.c:1904
13806 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13807 msgstr ""
13809 #: src/prefs_account.c:1908
13810 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13811 msgstr ""
13813 #: src/prefs_account.c:1998 src/prefs_customheader.c:210
13814 #: src/prefs_matcher.c:634 src/prefs_matcher.c:2014 src/prefs_matcher.c:2042
13815 msgid "Header"
13816 msgstr ""
13818 #: src/prefs_account.c:2000
13819 msgid "Generate Message-ID"
13820 msgstr ""
13822 #: src/prefs_account.c:2003
13823 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13824 msgstr ""
13826 #: src/prefs_account.c:2006
13827 msgid "Add user agent header"
13828 msgstr ""
13830 #: src/prefs_account.c:2013
13831 msgid "Add user-defined header"
13832 msgstr ""
13834 #: src/prefs_account.c:2028
13835 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13836 msgstr ""
13838 #: src/prefs_account.c:2127
13839 msgid ""
13840 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13841 "will be used."
13842 msgstr ""
13844 #: src/prefs_account.c:2138
13845 msgid "Authenticate with POP before sending"
13846 msgstr ""
13848 #: src/prefs_account.c:2153
13849 msgid "POP authentication timeout"
13850 msgstr ""
13852 #: src/prefs_account.c:2233
13853 msgid "Authorization"
13854 msgstr "Authorisation"
13856 #: src/prefs_account.c:2250
13857 msgid "Select OAuth2 Email Service Provider"
13858 msgstr ""
13860 #: src/prefs_account.c:2290
13861 msgid "Client ID"
13862 msgstr ""
13864 #: src/prefs_account.c:2296
13865 msgid "Client secret"
13866 msgstr ""
13868 #: src/prefs_account.c:2328
13869 msgid "Obtain authorization code"
13870 msgstr "Obtain authorisation code"
13872 #: src/prefs_account.c:2332
13873 msgid "Open default browser with request"
13874 msgstr ""
13876 #: src/prefs_account.c:2338
13877 msgid "Copy link"
13878 msgstr ""
13880 #: src/prefs_account.c:2350
13881 msgid "Authorization code"
13882 msgstr "Authorisation code"
13884 #: src/prefs_account.c:2357
13885 msgid "Paste complete URL from browser or the provided auth token"
13886 msgstr ""
13888 #: src/prefs_account.c:2364
13889 msgid "Complete authorization"
13890 msgstr "Complete authorisation"
13892 #: src/prefs_account.c:2368
13893 msgid "Authorize"
13894 msgstr "Authorise"
13896 #: src/prefs_account.c:2455 src/prefs_account.c:2501
13897 msgid "Signature"
13898 msgstr ""
13900 #: src/prefs_account.c:2458
13901 msgid "Automatically insert signature"
13902 msgstr ""
13904 #: src/prefs_account.c:2463
13905 msgid "Signature separator"
13906 msgstr ""
13908 #: src/prefs_account.c:2488
13909 msgid "Command output"
13910 msgstr ""
13912 #: src/prefs_account.c:2521
13913 msgid "Automatically set the following addresses"
13914 msgstr ""
13916 #: src/prefs_account.c:2573
13917 msgid "Spell check dictionaries"
13918 msgstr ""
13920 #: src/prefs_account.c:2583 src/prefs_folder_item.c:1114
13921 #: src/prefs_spelling.c:162
13922 msgid "Default dictionary"
13923 msgstr ""
13925 #: src/prefs_account.c:2596 src/prefs_folder_item.c:1148
13926 #: src/prefs_spelling.c:174
13927 msgid "Default alternate dictionary"
13928 msgstr ""
13930 #: src/prefs_account.c:2682 src/prefs_account.c:4158
13931 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1539
13932 #: src/prefs_folder_item.c:1924 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13933 #: src/prefs_spelling.c:332 src/prefs_wrapping.c:152
13934 msgid "Compose"
13935 msgstr ""
13937 #: src/prefs_account.c:2697 src/prefs_folder_item.c:1567 src/prefs_quote.c:134
13938 #: src/toolbar.c:490
13939 msgid "Reply"
13940 msgstr ""
13942 #: src/prefs_account.c:2712 src/prefs_filtering_action.c:185
13943 #: src/prefs_folder_item.c:1595 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:495
13944 msgid "Forward"
13945 msgstr ""
13947 #: src/prefs_account.c:2759
13948 msgid "Default privacy system"
13949 msgstr ""
13951 #: src/prefs_account.c:2788 src/prefs_folder_item.c:1188
13952 msgid "Always sign messages"
13953 msgstr ""
13955 #: src/prefs_account.c:2790 src/prefs_folder_item.c:1220
13956 msgid "Always encrypt messages"
13957 msgstr ""
13959 #: src/prefs_account.c:2792
13960 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13961 msgstr ""
13963 #: src/prefs_account.c:2795
13964 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13965 msgstr ""
13967 #: src/prefs_account.c:2798
13968 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13969 msgstr ""
13971 #: src/prefs_account.c:2800
13972 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13973 msgstr ""
13975 #: src/prefs_account.c:2958 src/prefs_account.c:2973 src/prefs_account.c:2987
13976 msgid "Don't use SSL/TLS"
13977 msgstr ""
13979 #: src/prefs_account.c:2961 src/prefs_account.c:2976 src/prefs_account.c:2996
13980 #: src/prefs_account.c:3007
13981 msgid "Use SSL/TLS"
13982 msgstr ""
13984 #: src/prefs_account.c:2964 src/prefs_account.c:2979 src/prefs_account.c:3010
13985 msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session"
13986 msgstr ""
13988 #: src/prefs_account.c:3000
13989 msgid "Send (SMTP)"
13990 msgstr ""
13992 #: src/prefs_account.c:3004
13993 msgid "Don't use SSL/TLS (but, if necessary, use STARTTLS)"
13994 msgstr ""
13996 #: src/prefs_account.c:3015
13997 msgid "Client certificates"
13998 msgstr ""
14000 #: src/prefs_account.c:3023
14001 msgid "Certificate for receiving"
14002 msgstr ""
14004 #: src/prefs_account.c:3028 src/prefs_account.c:3030 src/prefs_account.c:3056
14005 #: src/prefs_account.c:3058
14006 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
14007 msgstr ""
14009 #: src/prefs_account.c:3051
14010 msgid "Certificate for sending"
14011 msgstr ""
14013 #: src/prefs_account.c:3091
14014 msgid "Automatically accept valid SSL/TLS certificates"
14015 msgstr ""
14017 #: src/prefs_account.c:3094
14018 msgid "Use non-blocking SSL/TLS"
14019 msgstr ""
14021 #: src/prefs_account.c:3106
14022 msgid "Turn this off if you have SSL/TLS connection problems"
14023 msgstr ""
14025 #: src/prefs_account.c:3198 src/prefs_proxy.c:73
14026 msgid "Use proxy server"
14027 msgstr ""
14029 #: src/prefs_account.c:3207
14030 msgctxt ""
14031 "In account preferences, referring to whether or not use proxy settings from "
14032 "common preferences"
14033 msgid "Use default settings"
14034 msgstr ""
14036 #: src/prefs_account.c:3209
14037 msgid "Use global proxy server settings"
14038 msgstr ""
14040 #: src/prefs_account.c:3246 src/prefs_proxy.c:115 src/wizard.c:1120
14041 msgid "Use authentication"
14042 msgstr ""
14044 #: src/prefs_account.c:3251 src/prefs_proxy.c:123
14045 msgid "Username"
14046 msgstr ""
14048 #: src/prefs_account.c:3285
14049 msgid "Use proxy server for sending"
14050 msgstr ""
14052 #: src/prefs_account.c:3287
14053 msgid ""
14054 "If disabled, messages will be sent using direct connection to configured "
14055 "outgoing server, bypassing any configured proxy server."
14056 msgstr ""
14058 #: src/prefs_account.c:3398
14059 msgid "SMTP port"
14060 msgstr ""
14062 #: src/prefs_account.c:3405
14063 msgid "POP port"
14064 msgstr ""
14066 #: src/prefs_account.c:3412
14067 msgid "IMAP port"
14068 msgstr ""
14070 #: src/prefs_account.c:3419
14071 msgid "NNTP port"
14072 msgstr ""
14074 #: src/prefs_account.c:3425
14075 msgid "Domain name"
14076 msgstr ""
14078 #: src/prefs_account.c:3428
14079 msgid ""
14080 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
14081 "connecting to SMTP servers."
14082 msgstr ""
14084 #: src/prefs_account.c:3442
14085 msgid "Use command to communicate with server"
14086 msgstr ""
14088 #: src/prefs_account.c:3451
14089 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
14090 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
14092 #: src/prefs_account.c:3504
14093 msgid "Put sent messages in"
14094 msgstr ""
14096 #: src/prefs_account.c:3506
14097 msgid "Put queued messages in"
14098 msgstr ""
14100 #: src/prefs_account.c:3508
14101 msgid "Put draft messages in"
14102 msgstr ""
14104 #: src/prefs_account.c:3510
14105 msgid "Put deleted messages in"
14106 msgstr ""
14108 #: src/prefs_account.c:3567
14109 msgid "Account name is not entered."
14110 msgstr ""
14112 #: src/prefs_account.c:3571
14113 msgid "Mail address is not entered."
14114 msgstr ""
14116 #: src/prefs_account.c:3579
14117 msgid "SMTP server is not entered."
14118 msgstr ""
14120 #: src/prefs_account.c:3584
14121 msgid "User ID is not entered."
14122 msgstr ""
14124 #: src/prefs_account.c:3589
14125 msgid "POP server is not entered."
14126 msgstr ""
14128 #: src/prefs_account.c:3609
14129 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
14130 msgstr ""
14132 #: src/prefs_account.c:3615
14133 msgid "IMAP server is not entered."
14134 msgstr ""
14136 #: src/prefs_account.c:3620
14137 msgid "NNTP server is not entered."
14138 msgstr ""
14140 #: src/prefs_account.c:3626
14141 msgid "local mailbox filename is not entered."
14142 msgstr ""
14144 #: src/prefs_account.c:3632
14145 msgid "mail command is not entered."
14146 msgstr ""
14148 #: src/prefs_account.c:3642
14149 msgid "User ID cannot contain a newline character."
14150 msgstr ""
14152 #: src/prefs_account.c:3647
14153 msgid "Password cannot contain a newline character."
14154 msgstr ""
14156 #: src/prefs_account.c:3678
14157 msgid "SMTP user ID cannot contain a newline character."
14158 msgstr ""
14160 #: src/prefs_account.c:3683
14161 msgid "SMTP password cannot contain a newline character."
14162 msgstr ""
14164 #: src/prefs_account.c:3775
14165 msgid "domain is not specified."
14166 msgstr ""
14168 #: src/prefs_account.c:3780
14169 msgid "sent folder is not selected."
14170 msgstr ""
14172 #: src/prefs_account.c:3785
14173 msgid "queue folder is not selected."
14174 msgstr ""
14176 #: src/prefs_account.c:3790
14177 msgid "draft folder is not selected."
14178 msgstr ""
14180 #: src/prefs_account.c:3795
14181 msgid "trash folder is not selected."
14182 msgstr "wastebin folder is not selected."
14184 #: src/prefs_account.c:4104
14185 msgid "Receive"
14186 msgstr ""
14188 #: src/prefs_account.c:4140
14189 msgid "OAuth2"
14190 msgstr ""
14192 #: src/prefs_account.c:4176 src/prefs_folder_item.c:1940 src/prefs_quote.c:238
14193 msgid "Templates"
14194 msgstr ""
14196 #: src/prefs_account.c:4194
14197 msgid "Privacy"
14198 msgstr ""
14200 #: src/prefs_account.c:4324
14201 msgid "Advanced"
14202 msgstr ""
14204 #: src/prefs_account.c:4679
14205 msgid "Preferences for new account"
14206 msgstr ""
14208 #: src/prefs_account.c:4681
14209 #, c-format
14210 msgid "%s - Account preferences"
14211 msgstr ""
14213 #: src/prefs_account.c:4800 src/wizard.c:1390
14214 msgid "Failed (wrong address)"
14215 msgstr ""
14217 #: src/prefs_account.c:4885
14218 msgid "Select signature file"
14219 msgstr ""
14221 #: src/prefs_account.c:4903 src/prefs_account.c:4920 src/wizard.c:1067
14222 msgid "Select certificate file"
14223 msgstr ""
14225 #: src/prefs_account.c:5016
14226 msgid "Protocol:"
14227 msgstr ""
14229 #: src/prefs_account.c:5333
14230 #, c-format
14231 msgid "%s (plugin not loaded)"
14232 msgstr ""
14234 #: src/prefs_actions.c:225
14235 msgid "Actions configuration"
14236 msgstr ""
14238 #: src/prefs_actions.c:252
14239 msgid "Menu name"
14240 msgstr ""
14242 #: src/prefs_actions.c:285
14243 msgid "Shell command"
14244 msgstr ""
14246 #: src/prefs_actions.c:295
14247 msgid "Filter action"
14248 msgstr ""
14250 #: src/prefs_actions.c:301
14251 msgid "Edit filter action"
14252 msgstr ""
14254 #: src/prefs_actions.c:329
14255 msgid "Append the new action above to the list"
14256 msgstr ""
14258 #: src/prefs_actions.c:337
14259 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
14260 msgstr ""
14262 #: src/prefs_actions.c:339 src/prefs_filtering_action.c:589
14263 #: src/prefs_filtering.c:487 src/prefs_matcher.c:804 src/prefs_template.c:320
14264 #: src/prefs_toolbar.c:1024
14265 msgid "D_elete"
14266 msgstr ""
14268 #: src/prefs_actions.c:347
14269 msgid "Delete the selected action from the list"
14270 msgstr ""
14272 #: src/prefs_actions.c:357 src/prefs_filtering.c:504 src/prefs_template.c:338
14273 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
14274 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
14276 #: src/prefs_actions.c:365
14277 msgid "Show information on configuring actions"
14278 msgstr ""
14280 #: src/prefs_actions.c:396
14281 msgid "Move the selected action up"
14282 msgstr ""
14284 #: src/prefs_actions.c:404
14285 msgid "Move selected action down"
14286 msgstr ""
14288 #: src/prefs_actions.c:537 src/prefs_filtering_action.c:678
14289 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:841
14290 #: src/prefs_filtering.c:842 src/prefs_filtering.c:952 src/prefs_matcher.c:922
14291 #: src/prefs_template.c:472
14292 msgid "(New)"
14293 msgstr ""
14295 #: src/prefs_actions.c:602
14296 msgid "Menu name is not set."
14297 msgstr ""
14299 #: src/prefs_actions.c:607
14300 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
14301 msgstr ""
14303 #: src/prefs_actions.c:612
14304 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
14305 msgstr ""
14307 #: src/prefs_actions.c:631
14308 msgid "Menu name is too long."
14309 msgstr ""
14311 #: src/prefs_actions.c:640
14312 msgid "Command-line not set."
14313 msgstr ""
14315 #: src/prefs_actions.c:645
14316 msgid "Menu name and command are too long."
14317 msgstr ""
14319 #: src/prefs_actions.c:651
14320 #, c-format
14321 msgid ""
14322 "The command\n"
14323 "%s\n"
14324 "has a syntax error."
14325 msgstr ""
14327 #: src/prefs_actions.c:709
14328 msgid "Delete action"
14329 msgstr ""
14331 #: src/prefs_actions.c:710
14332 msgid "Do you really want to delete this action?"
14333 msgstr ""
14335 #: src/prefs_actions.c:730
14336 msgid "Delete all actions"
14337 msgstr ""
14339 #: src/prefs_actions.c:731
14340 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
14341 msgstr ""
14343 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1504
14344 #: src/prefs_filtering.c:1526 src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_template.c:572
14345 #: src/prefs_template.c:597
14346 msgid "Entry not saved"
14347 msgstr ""
14349 #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:926 src/prefs_filtering.c:1505
14350 #: src/prefs_filtering.c:1527 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
14351 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
14352 msgstr ""
14354 #: src/prefs_actions.c:896 src/prefs_actions.c:901 src/prefs_actions.c:927
14355 #: src/prefs_filtering.c:1484 src/prefs_filtering.c:1506
14356 #: src/prefs_filtering.c:1528 src/prefs_matcher.c:2168 src/prefs_template.c:574
14357 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
14358 msgid "_Continue editing"
14359 msgstr ""
14361 #: src/prefs_actions.c:899
14362 msgid "Actions list not saved"
14363 msgstr ""
14365 #: src/prefs_actions.c:900
14366 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
14367 msgstr ""
14369 #: src/prefs_actions.c:970
14370 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
14371 msgstr ""
14373 #: src/prefs_actions.c:971
14374 msgid "Use / in menu name to make submenus."
14375 msgstr ""
14377 #: src/prefs_actions.c:973
14378 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
14379 msgstr ""
14381 #: src/prefs_actions.c:974
14382 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
14383 msgstr ""
14385 #: src/prefs_actions.c:975
14386 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
14387 msgstr ""
14389 #: src/prefs_actions.c:976
14390 msgid "to send user provided text to command's standard input"
14391 msgstr ""
14393 #: src/prefs_actions.c:977
14394 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
14395 msgstr ""
14397 #: src/prefs_actions.c:978
14398 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
14399 msgstr ""
14401 #: src/prefs_actions.c:979
14402 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
14403 msgstr ""
14405 #: src/prefs_actions.c:980
14406 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
14407 msgstr ""
14409 #: src/prefs_actions.c:981
14410 msgid "to run command asynchronously"
14411 msgstr ""
14413 #: src/prefs_actions.c:982
14414 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
14415 msgstr ""
14417 #: src/prefs_actions.c:983
14418 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
14419 msgstr ""
14421 #: src/prefs_actions.c:984
14422 msgid ""
14423 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
14424 msgstr ""
14426 #: src/prefs_actions.c:985
14427 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
14428 msgstr ""
14430 #: src/prefs_actions.c:986
14431 msgid "for a user provided argument"
14432 msgstr ""
14434 #: src/prefs_actions.c:987
14435 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
14436 msgstr ""
14438 #: src/prefs_actions.c:988
14439 msgid "for the text selection"
14440 msgstr ""
14442 #: src/prefs_actions.c:989
14443 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
14444 msgstr ""
14446 #: src/prefs_actions.c:990
14447 msgid "for a literal %"
14448 msgstr ""
14450 #: src/prefs_actions.c:1000 src/prefs_themes.c:1090
14451 msgid "Actions"
14452 msgstr ""
14454 #: src/prefs_actions.c:1001
14455 msgid ""
14456 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
14457 "process a complete message file or just one of its parts."
14458 msgstr ""
14460 #: src/prefs_actions.c:1088 src/prefs_filtering.c:1702
14461 #: src/prefs_template.c:1114
14462 msgid "D_uplicate"
14463 msgstr ""
14465 #: src/prefs_actions.c:1208
14466 msgid "Current actions"
14467 msgstr ""
14469 #: src/prefs_actions.c:1307 src/prefs_filtering.c:1079
14470 #: src/prefs_filtering.c:1137
14471 msgid "Action string is not valid."
14472 msgstr ""
14474 #: src/prefs_common.c:239 src/prefs_quote.c:69
14475 msgid "Hello,\\n"
14476 msgstr ""
14478 #: src/prefs_common.c:317
14479 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
14480 msgstr ""
14482 #: src/prefs_common.c:323 src/prefs_quote.c:85
14483 msgid ""
14484 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
14485 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
14486 msgstr ""
14488 #: src/prefs_common.c:458
14489 msgid "%x(%a) %H:%M"
14490 msgstr ""
14492 #: src/prefs_compose_writing.c:126
14493 msgid "Automatic account selection"
14494 msgstr ""
14496 #: src/prefs_compose_writing.c:134
14497 msgid "when replying"
14498 msgstr ""
14500 #: src/prefs_compose_writing.c:136
14501 msgid "when forwarding"
14502 msgstr ""
14504 #: src/prefs_compose_writing.c:138
14505 msgid "when re-editing"
14506 msgstr ""
14508 #: src/prefs_compose_writing.c:141
14509 msgid "Editing"
14510 msgstr ""
14512 #: src/prefs_compose_writing.c:145
14513 msgid "Automatically launch the external editor"
14514 msgstr ""
14516 #: src/prefs_compose_writing.c:153
14517 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
14518 msgstr ""
14520 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:100
14521 msgid "characters"
14522 msgstr ""
14524 #: src/prefs_compose_writing.c:173
14525 msgid "Even if message is to be encrypted"
14526 msgstr ""
14528 #: src/prefs_compose_writing.c:180
14529 msgid "Undo level"
14530 msgstr ""
14532 #: src/prefs_compose_writing.c:197
14533 msgid "Warn when inserting a file larger than"
14534 msgstr ""
14536 #: src/prefs_compose_writing.c:208
14537 msgid "KB into message body "
14538 msgstr ""
14540 #: src/prefs_compose_writing.c:214
14541 msgid "Replying"
14542 msgstr ""
14544 #: src/prefs_compose_writing.c:217
14545 msgid "Reply will quote by default"
14546 msgstr ""
14548 #: src/prefs_compose_writing.c:220
14549 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
14550 msgstr ""
14552 #: src/prefs_compose_writing.c:222
14553 msgid "Forwarding"
14554 msgstr ""
14556 #: src/prefs_compose_writing.c:225 src/prefs_filtering_action.c:186
14557 msgid "Forward as attachment"
14558 msgstr ""
14560 #: src/prefs_compose_writing.c:227
14561 #, c-format
14562 msgid "Keep the original '%s' header when redirecting"
14563 msgstr ""
14565 #: src/prefs_compose_writing.c:233
14566 msgid "When dropping files into the Compose window"
14567 msgstr ""
14569 #: src/prefs_compose_writing.c:242
14570 msgid "Ask"
14571 msgstr ""
14573 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:522
14574 msgid "Insert"
14575 msgstr ""
14577 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:523
14578 msgid "Attach"
14579 msgstr ""
14581 #: src/prefs_compose_writing.c:371
14582 msgid "Writing"
14583 msgstr ""
14585 #: src/prefs_customheader.c:185
14586 msgid "Custom header configuration"
14587 msgstr ""
14589 #: src/prefs_customheader.c:504 src/prefs_display_header.c:589
14590 #: src/prefs_matcher.c:1637 src/prefs_matcher.c:1652
14591 msgid "Header name is not set."
14592 msgstr ""
14594 #: src/prefs_customheader.c:514
14595 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
14596 msgstr ""
14598 #: src/prefs_customheader.c:561
14599 msgid "Choose a PNG file"
14600 msgstr ""
14602 #: src/prefs_customheader.c:563
14603 msgid "Choose an XBM file"
14604 msgstr ""
14606 #: src/prefs_customheader.c:565
14607 msgid "Choose a text file"
14608 msgstr ""
14610 #: src/prefs_customheader.c:578
14611 msgid "This file isn't an image."
14612 msgstr ""
14614 #: src/prefs_customheader.c:583
14615 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14616 msgstr ""
14618 #: src/prefs_customheader.c:589
14619 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14620 msgstr ""
14622 #: src/prefs_customheader.c:594
14623 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14624 msgstr ""
14626 #: src/prefs_customheader.c:603
14627 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14628 msgstr ""
14630 #: src/prefs_customheader.c:612
14631 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14632 msgstr ""
14634 #: src/prefs_customheader.c:618
14635 #, c-format
14636 msgid "Compface error: %s"
14637 msgstr ""
14639 #: src/prefs_customheader.c:671
14640 msgid "This file contains newlines."
14641 msgstr ""
14643 #: src/prefs_customheader.c:701
14644 msgid "Delete header"
14645 msgstr ""
14647 #: src/prefs_customheader.c:702
14648 msgid "Do you really want to delete this header?"
14649 msgstr ""
14651 #: src/prefs_customheader.c:875
14652 msgid "Current custom headers"
14653 msgstr ""
14655 #: src/prefs_display_header.c:254
14656 msgid "Displayed header configuration"
14657 msgstr ""
14659 #: src/prefs_display_header.c:278
14660 msgid "Header name"
14661 msgstr ""
14663 #: src/prefs_display_header.c:313
14664 msgid "Hidden headers"
14665 msgstr ""
14667 #: src/prefs_display_header.c:354
14668 msgid "Displayed Headers"
14669 msgstr ""
14671 #: src/prefs_display_header.c:399
14672 msgid "Show all unspecified headers"
14673 msgstr ""
14675 #: src/prefs_display_header.c:599
14676 msgid "This header is already in the list."
14677 msgstr ""
14679 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14680 #, c-format
14681 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14682 msgstr ""
14684 #: src/prefs_ext_prog.c:110
14685 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
14686 msgstr ""
14688 #: src/prefs_ext_prog.c:129
14689 msgid "Use system defaults when possible"
14690 msgstr ""
14692 #: src/prefs_ext_prog.c:150
14693 msgid "Web browser"
14694 msgstr ""
14696 #: src/prefs_ext_prog.c:178
14697 msgid "Text editor"
14698 msgstr ""
14700 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14701 msgid "Command for 'Display as text'"
14702 msgstr ""
14704 #: src/prefs_ext_prog.c:223
14705 msgid ""
14706 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14707 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14708 msgstr ""
14710 #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:180
14711 #: src/prefs_message.c:362
14712 msgid "Message View"
14713 msgstr ""
14715 #: src/prefs_ext_prog.c:283
14716 msgid "External Programs"
14717 msgstr ""
14719 #: src/prefs_filtering_action.c:171
14720 msgid "Move"
14721 msgstr ""
14723 #: src/prefs_filtering_action.c:174
14724 msgid "Hide"
14725 msgstr ""
14727 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176
14728 #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178
14729 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14730 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14731 msgid "Message flags"
14732 msgstr ""
14734 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_summaries.c:641
14735 #: src/prefs_summary_column.c:77 src/summaryview.c:2888 src/toolbar.c:505
14736 msgid "Mark"
14737 msgstr ""
14739 #: src/prefs_filtering_action.c:179
14740 msgid "Mark as read"
14741 msgstr ""
14743 #: src/prefs_filtering_action.c:180
14744 msgid "Mark as unread"
14745 msgstr ""
14747 #: src/prefs_filtering_action.c:181
14748 msgid "Mark as spam"
14749 msgstr ""
14751 #: src/prefs_filtering_action.c:182
14752 msgid "Mark as ham"
14753 msgstr ""
14755 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:1395
14756 #: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:499 src/toolbar.c:2468
14757 msgid "Execute"
14758 msgstr ""
14760 #: src/prefs_filtering_action.c:184 src/prefs_summaries.c:639
14761 msgid "Color label"
14762 msgstr "Colour label"
14764 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14765 #: src/prefs_filtering_action.c:187
14766 msgid "Resend"
14767 msgstr ""
14769 #: src/prefs_filtering_action.c:187
14770 msgid "Redirect"
14771 msgstr ""
14773 #: src/prefs_filtering_action.c:188 src/prefs_filtering_action.c:189
14774 #: src/prefs_filtering_action.c:1399 src/prefs_matcher.c:640
14775 #: src/prefs_summaries.c:644 src/prefs_summary_column.c:86
14776 #: src/summaryview.c:474
14777 msgid "Score"
14778 msgstr ""
14780 #: src/prefs_filtering_action.c:188
14781 msgid "Change score"
14782 msgstr ""
14784 #: src/prefs_filtering_action.c:189
14785 msgid "Set score"
14786 msgstr ""
14788 #: src/prefs_filtering_action.c:190 src/prefs_filtering_action.c:191
14789 #: src/prefs_filtering_action.c:192 src/prefs_matcher.c:644
14790 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:476
14791 msgid "Tags"
14792 msgstr ""
14794 #: src/prefs_filtering_action.c:190
14795 msgid "Apply tag"
14796 msgstr ""
14798 #: src/prefs_filtering_action.c:191
14799 msgid "Unset tag"
14800 msgstr ""
14802 #: src/prefs_filtering_action.c:192
14803 msgid "Clear tags"
14804 msgstr ""
14806 #: src/prefs_filtering_action.c:193 src/prefs_filtering_action.c:194
14807 msgid "Threads"
14808 msgstr ""
14810 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14811 msgid "Stop filter"
14812 msgstr ""
14814 #: src/prefs_filtering_action.c:401
14815 msgid "Action configuration"
14816 msgstr ""
14818 #: src/prefs_filtering_action.c:418 src/prefs_filtering.c:1895
14819 #: src/prefs_matcher.c:597
14820 msgid "Rule"
14821 msgstr ""
14823 #: src/prefs_filtering_action.c:431 src/prefs_filtering.c:434
14824 msgid "Action"
14825 msgstr ""
14827 #: src/prefs_filtering_action.c:907
14828 msgid "Command-line not set"
14829 msgstr ""
14831 #: src/prefs_filtering_action.c:908
14832 msgid "Destination is not set."
14833 msgstr ""
14835 #: src/prefs_filtering_action.c:919
14836 msgid "Recipient is not set."
14837 msgstr ""
14839 #: src/prefs_filtering_action.c:935
14840 msgid "Score is not set"
14841 msgstr ""
14843 #: src/prefs_filtering_action.c:943
14844 msgid "Header is not set."
14845 msgstr ""
14847 #: src/prefs_filtering_action.c:950
14848 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14849 msgstr ""
14851 #: src/prefs_filtering_action.c:960
14852 msgid "Tag name is empty."
14853 msgstr ""
14855 #: src/prefs_filtering_action.c:1182
14856 msgid "No action was defined."
14857 msgstr ""
14859 #: src/prefs_filtering_action.c:1220 src/prefs_matcher.c:2212
14860 #: src/quote_fmt.c:79
14861 msgid "literal %"
14862 msgstr ""
14864 #: src/prefs_filtering_action.c:1229 src/prefs_matcher.c:2221
14865 msgid "filename (should not be modified)"
14866 msgstr ""
14868 #: src/prefs_filtering_action.c:1230 src/prefs_matcher.c:2222
14869 #: src/quote_fmt.c:87
14870 msgid "new line"
14871 msgstr ""
14873 #: src/prefs_filtering_action.c:1231 src/prefs_matcher.c:2223
14874 msgid "escape character for quotes"
14875 msgstr ""
14877 #: src/prefs_filtering_action.c:1232 src/prefs_matcher.c:2224
14878 msgid "quote character"
14879 msgstr ""
14881 #: src/prefs_filtering_action.c:1241
14882 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14883 msgstr ""
14885 #: src/prefs_filtering_action.c:1242
14886 msgid ""
14887 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14888 "program or script.\n"
14889 "The following symbols can be used:"
14890 msgstr ""
14892 #: src/prefs_filtering_action.c:1381
14893 msgid "Recipient"
14894 msgstr ""
14896 #: src/prefs_filtering_action.c:1385
14897 msgid "Book/Folder"
14898 msgstr ""
14900 #: src/prefs_filtering_action.c:1389
14901 msgid "Destination"
14902 msgstr ""
14904 #: src/prefs_filtering_action.c:1392
14905 msgid "Color"
14906 msgstr "Colour"
14908 #: src/prefs_filtering_action.c:1477
14909 msgid "Current action list"
14910 msgstr ""
14912 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:360
14913 msgid "Filtering/Processing configuration"
14914 msgstr ""
14916 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:870
14917 #: src/prefs_filtering.c:986
14918 msgctxt "Filtering Account Menu"
14919 msgid "All"
14920 msgstr ""
14922 #: src/prefs_filtering.c:412
14923 msgid "Condition"
14924 msgstr ""
14926 #: src/prefs_filtering.c:425
14927 msgid " Def_ine... "
14928 msgstr ""
14930 #: src/prefs_filtering.c:447
14931 msgid " De_fine... "
14932 msgstr ""
14934 #: src/prefs_filtering.c:476
14935 msgid "Append the new rule above to the list"
14936 msgstr ""
14938 #: src/prefs_filtering.c:485
14939 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14940 msgstr ""
14942 #: src/prefs_filtering.c:494
14943 msgid "Delete the selected rule from the list"
14944 msgstr ""
14946 #: src/prefs_filtering.c:535
14947 msgid "Move the selected rule to the top"
14948 msgstr ""
14950 #: src/prefs_filtering.c:538
14951 msgid "Page u_p"
14952 msgstr ""
14954 #: src/prefs_filtering.c:546
14955 msgid "Move the selected rule one page up"
14956 msgstr ""
14958 #: src/prefs_filtering.c:555
14959 msgid "Move the selected rule up"
14960 msgstr ""
14962 #: src/prefs_filtering.c:563
14963 msgid "Move the selected rule down"
14964 msgstr ""
14966 #: src/prefs_filtering.c:566
14967 msgid "Page dow_n"
14968 msgstr ""
14970 #: src/prefs_filtering.c:574
14971 msgid "Move the selected rule one page down"
14972 msgstr ""
14974 #: src/prefs_filtering.c:583
14975 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14976 msgstr ""
14978 #: src/prefs_filtering.c:1043 src/prefs_filtering.c:1129
14979 msgid "Condition string is not valid."
14980 msgstr ""
14982 #: src/prefs_filtering.c:1116
14983 msgid "Condition string is empty."
14984 msgstr ""
14986 #: src/prefs_filtering.c:1122
14987 msgid "Action string is empty."
14988 msgstr ""
14990 #: src/prefs_filtering.c:1211
14991 msgid "Delete rule"
14992 msgstr ""
14994 #: src/prefs_filtering.c:1212
14995 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14996 msgstr ""
14998 #: src/prefs_filtering.c:1230
14999 msgid "Delete all rules"
15000 msgstr ""
15002 #: src/prefs_filtering.c:1231
15003 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
15004 msgstr ""
15006 #: src/prefs_filtering.c:1482
15007 msgid "Filtering rules not saved"
15008 msgstr ""
15010 #: src/prefs_filtering.c:1483
15011 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
15012 msgstr ""
15014 #: src/prefs_filtering.c:1705
15015 msgid "Move one page up"
15016 msgstr ""
15018 #: src/prefs_filtering.c:1706
15019 msgid "Move one page down"
15020 msgstr ""
15022 #: src/prefs_filtering.c:1863
15023 msgid "Enable"
15024 msgstr ""
15026 #: src/prefs_folder_column.c:212
15027 msgid "Folder list columns configuration"
15028 msgstr ""
15030 #: src/prefs_folder_column.c:229
15031 msgid ""
15032 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
15033 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
15034 msgstr ""
15036 #: src/prefs_folder_column.c:259 src/prefs_summary_column.c:273
15037 msgid "Hidden columns"
15038 msgstr ""
15040 #: src/prefs_folder_column.c:300 src/prefs_summaries.c:386
15041 #: src/prefs_summaries.c:451 src/prefs_summary_column.c:314
15042 msgid "Displayed columns"
15043 msgstr ""
15045 #: src/prefs_folder_column.c:333 src/prefs_msg_colors.c:464
15046 #: src/prefs_summary_column.c:347 src/prefs_toolbar.c:1032
15047 msgid " Use default "
15048 msgstr ""
15050 #: src/prefs_folder_item.c:214
15051 msgid ""
15052 "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n"
15053 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
15054 "subfolders\"."
15055 msgstr ""
15057 #: src/prefs_folder_item.c:293 src/prefs_folder_item.c:896
15058 msgid ""
15059 "Apply to\n"
15060 "subfolders"
15061 msgstr ""
15063 #: src/prefs_folder_item.c:318
15064 msgid "Normal"
15065 msgstr ""
15067 #: src/prefs_folder_item.c:320
15068 msgid "Outbox"
15069 msgstr ""
15071 #: src/prefs_folder_item.c:336
15072 msgid "Folder type"
15073 msgstr ""
15075 #: src/prefs_folder_item.c:348
15076 msgid "Simplify Subject RegExp"
15077 msgstr ""
15079 #: src/prefs_folder_item.c:374
15080 msgid "Test string"
15081 msgstr ""
15083 #: src/prefs_folder_item.c:391
15084 msgid "Result"
15085 msgstr ""
15087 #: src/prefs_folder_item.c:406
15088 msgid "Folder chmod"
15089 msgstr ""
15091 #: src/prefs_folder_item.c:432
15092 msgid "Folder color"
15093 msgstr "Folder colour"
15095 #: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_folder_item.c:1768
15096 msgid "Pick color for folder"
15097 msgstr "Pick colour for folder"
15099 #: src/prefs_folder_item.c:462
15100 msgid "Run Processing rules at start-up"
15101 msgstr ""
15103 #: src/prefs_folder_item.c:477
15104 msgid "Run Processing rules when opening"
15105 msgstr ""
15107 #: src/prefs_folder_item.c:491
15108 msgid "Scan for new mail"
15109 msgstr ""
15111 #: src/prefs_folder_item.c:493
15112 msgid ""
15113 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
15114 "side filtering on IMAP or by an external application"
15115 msgstr ""
15117 #: src/prefs_folder_item.c:513
15118 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
15119 msgstr ""
15121 #: src/prefs_folder_item.c:530
15122 msgid ""
15123 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
15124 "View/Text Options)"
15125 msgstr ""
15127 #: src/prefs_folder_item.c:540
15128 msgid "Synchronise for offline use"
15129 msgstr ""
15131 #: src/prefs_folder_item.c:561
15132 msgid "Fetch message bodies from the last"
15133 msgstr ""
15135 #: src/prefs_folder_item.c:568
15136 msgid "0: all bodies"
15137 msgstr ""
15139 #: src/prefs_folder_item.c:576
15140 msgid "Remove older messages bodies"
15141 msgstr ""
15143 #: src/prefs_folder_item.c:593
15144 msgid "Discard folder cache"
15145 msgstr ""
15147 #: src/prefs_folder_item.c:905
15148 msgid "Request Return Receipt"
15149 msgstr ""
15151 #: src/prefs_folder_item.c:920
15152 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
15153 msgstr ""
15155 #: src/prefs_folder_item.c:934 src/prefs_folder_item.c:986
15156 #: src/prefs_folder_item.c:1012 src/prefs_folder_item.c:1038
15157 #, c-format
15158 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
15159 msgid "Default %s"
15160 msgstr ""
15162 #: src/prefs_folder_item.c:960
15163 #, c-format
15164 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
15165 msgid "Default %s for replies"
15166 msgstr ""
15168 #: src/prefs_folder_item.c:1063
15169 msgid "Default account"
15170 msgstr ""
15172 #: src/prefs_folder_item.c:1205 src/prefs_folder_item.c:1237
15173 msgid "\"Default\" will follow the applicable account preference"
15174 msgstr ""
15176 #: src/prefs_folder_item.c:1781
15177 msgid "Discard cache"
15178 msgstr ""
15180 #: src/prefs_folder_item.c:1782
15181 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
15182 msgstr ""
15184 #: src/prefs_folder_item.c:1907
15185 msgid "General"
15186 msgstr ""
15188 #: src/prefs_folder_item.c:1986
15189 #, c-format
15190 msgid "Properties for folder %s"
15191 msgstr ""
15193 #: src/prefs_fonts.c:79
15194 msgid "Folder and Message Lists"
15195 msgstr ""
15197 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2086
15198 msgid "Message"
15199 msgstr ""
15201 #: src/prefs_fonts.c:126
15202 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
15203 msgstr ""
15205 #: src/prefs_fonts.c:136
15206 msgid "Small"
15207 msgstr ""
15209 #: src/prefs_fonts.c:158
15210 msgid "Bold"
15211 msgstr ""
15213 #: src/prefs_fonts.c:180
15214 msgid "Use different font for printing"
15215 msgstr ""
15217 #: src/prefs_fonts.c:190
15218 msgid "Message Printing"
15219 msgstr ""
15221 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:776 src/prefs_summaries.c:869
15222 #: src/prefs_themes.c:422
15223 msgid "Display"
15224 msgstr ""
15226 #: src/prefs_fonts.c:269
15227 msgid "Fonts"
15228 msgstr ""
15230 #: src/prefs_gtk.c:895 src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:517
15231 msgid "Preferences"
15232 msgstr ""
15234 #: src/prefs_image_viewer.c:76
15235 msgid "Automatically display attached images"
15236 msgstr ""
15238 #: src/prefs_image_viewer.c:82
15239 msgid "Resize attached images by default"
15240 msgstr ""
15242 #: src/prefs_image_viewer.c:85
15243 msgid "Clicking image toggles scaling"
15244 msgstr ""
15246 #: src/prefs_image_viewer.c:96
15247 msgid "Fit image"
15248 msgstr ""
15250 #: src/prefs_image_viewer.c:99
15251 msgid "Right-clicking image toggles fitting height/width"
15252 msgstr ""
15254 #: src/prefs_image_viewer.c:102
15255 msgid "Height"
15256 msgstr ""
15258 #: src/prefs_image_viewer.c:107
15259 msgid "Width"
15260 msgstr ""
15262 #: src/prefs_image_viewer.c:114
15263 msgid "Display images inline"
15264 msgstr ""
15266 #: src/prefs_image_viewer.c:120
15267 msgid "Print images"
15268 msgstr ""
15270 #: src/prefs_image_viewer.c:181
15271 msgid "Image Viewer"
15272 msgstr ""
15274 #: src/prefs_logging.c:143 src/prefs_logging.c:249
15275 msgid "Restrict the log window to"
15276 msgstr ""
15278 #: src/prefs_logging.c:154 src/prefs_logging.c:260
15279 msgid "0 to stop logging in the log window"
15280 msgstr ""
15282 #: src/prefs_logging.c:156 src/prefs_logging.c:262
15283 msgid "lines"
15284 msgstr ""
15286 #: src/prefs_logging.c:165
15287 msgid "Filtering/processing log"
15288 msgstr ""
15290 #: src/prefs_logging.c:168
15291 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
15292 msgstr ""
15294 #: src/prefs_logging.c:174
15295 msgid ""
15296 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
15297 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
15298 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
15299 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
15300 msgstr ""
15302 #: src/prefs_logging.c:181
15303 msgid "Log filtering/processing when..."
15304 msgstr ""
15306 #: src/prefs_logging.c:185
15307 msgid "filtering at incorporation"
15308 msgstr ""
15310 #: src/prefs_logging.c:187
15311 msgid "pre-processing folders"
15312 msgstr ""
15314 #: src/prefs_logging.c:192
15315 msgid "manually filtering"
15316 msgstr ""
15318 #: src/prefs_logging.c:194
15319 msgid "post-processing folders"
15320 msgstr ""
15322 #: src/prefs_logging.c:201
15323 msgid "processing folders"
15324 msgstr ""
15326 #: src/prefs_logging.c:217
15327 msgid "Log level"
15328 msgstr ""
15330 #: src/prefs_logging.c:226
15331 msgid "Low"
15332 msgstr ""
15334 #: src/prefs_logging.c:227
15335 msgid "Medium"
15336 msgstr ""
15338 #: src/prefs_logging.c:228
15339 msgid "High"
15340 msgstr ""
15342 #: src/prefs_logging.c:233
15343 msgid ""
15344 "Select the level of detail of the logging.\n"
15345 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
15346 "match and what actions are performed.\n"
15347 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
15348 "and why rules are skipped.\n"
15349 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
15350 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
15351 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
15352 msgstr ""
15354 #: src/prefs_logging.c:274
15355 msgid "Disk log"
15356 msgstr ""
15358 #: src/prefs_logging.c:276
15359 msgid "Write the following information to disk..."
15360 msgstr ""
15362 #: src/prefs_logging.c:284
15363 msgid "Warning messages"
15364 msgstr ""
15366 #: src/prefs_logging.c:285
15367 msgid "Network protocol messages"
15368 msgstr ""
15370 #: src/prefs_logging.c:289
15371 msgid "Error messages"
15372 msgstr ""
15374 #: src/prefs_logging.c:290
15375 msgid "Status messages for filtering/processing log"
15376 msgstr ""
15378 #: src/prefs_logging.c:410 src/prefs_msg_colors.c:153 src/prefs_other.c:815
15379 msgid "Other"
15380 msgstr ""
15382 #: src/prefs_logging.c:411
15383 msgid "Logging"
15384 msgstr ""
15386 #: src/prefs_matcher.c:335
15387 msgid "more than"
15388 msgstr ""
15390 #: src/prefs_matcher.c:336
15391 msgid "less than"
15392 msgstr ""
15394 #: src/prefs_matcher.c:342
15395 msgid "weeks"
15396 msgstr ""
15398 #: src/prefs_matcher.c:346
15399 msgid "after"
15400 msgstr ""
15402 #: src/prefs_matcher.c:347
15403 msgid "before"
15404 msgstr ""
15406 #: src/prefs_matcher.c:351
15407 msgid "higher than"
15408 msgstr ""
15410 #: src/prefs_matcher.c:352
15411 msgid "lower than"
15412 msgstr ""
15414 #: src/prefs_matcher.c:353 src/prefs_matcher.c:359
15415 msgid "exactly"
15416 msgstr ""
15418 #: src/prefs_matcher.c:357
15419 msgid "greater than"
15420 msgstr ""
15422 #: src/prefs_matcher.c:358
15423 msgid "smaller than"
15424 msgstr ""
15426 #: src/prefs_matcher.c:363
15427 msgid "bytes"
15428 msgstr ""
15430 #: src/prefs_matcher.c:364
15431 msgid "kilobytes"
15432 msgstr ""
15434 #: src/prefs_matcher.c:365
15435 msgid "megabytes"
15436 msgstr ""
15438 #: src/prefs_matcher.c:369
15439 msgid "contains"
15440 msgstr ""
15442 #: src/prefs_matcher.c:370
15443 msgid "doesn't contain"
15444 msgstr ""
15446 #: src/prefs_matcher.c:394
15447 msgid "headers part"
15448 msgstr ""
15450 #: src/prefs_matcher.c:395
15451 msgid "headers values"
15452 msgstr ""
15454 #: src/prefs_matcher.c:396
15455 msgid "body part"
15456 msgstr ""
15458 #: src/prefs_matcher.c:397
15459 msgid "whole message"
15460 msgstr ""
15462 #: src/prefs_matcher.c:403 src/summaryview.c:6563
15463 msgid "Marked"
15464 msgstr ""
15466 #: src/prefs_matcher.c:404 src/summaryview.c:6561
15467 msgid "Deleted"
15468 msgstr ""
15470 #: src/prefs_matcher.c:405
15471 msgid "Replied"
15472 msgstr ""
15474 #: src/prefs_matcher.c:406 src/summaryview.c:6555
15475 msgid "Forwarded"
15476 msgstr ""
15478 #: src/prefs_matcher.c:408 src/summaryview.c:6545 src/toolbar.c:515
15479 #: src/toolbar.c:988 src/toolbar.c:2342
15480 msgid "Spam"
15481 msgstr ""
15483 #: src/prefs_matcher.c:409
15484 msgid "Has attachment"
15485 msgstr ""
15487 #: src/prefs_matcher.c:410 src/summaryview.c:6581
15488 msgid "Signed"
15489 msgstr ""
15491 #: src/prefs_matcher.c:414
15492 msgid "set"
15493 msgstr ""
15495 #: src/prefs_matcher.c:415
15496 msgid "not set"
15497 msgstr ""
15499 #: src/prefs_matcher.c:419
15500 msgid "yes"
15501 msgstr ""
15503 #: src/prefs_matcher.c:420
15504 msgid "no"
15505 msgstr ""
15507 #: src/prefs_matcher.c:424
15508 msgid "Any tags"
15509 msgstr ""
15511 #: src/prefs_matcher.c:425
15512 msgid "Specific tag"
15513 msgstr ""
15515 #: src/prefs_matcher.c:429
15516 msgid "ignored"
15517 msgstr ""
15519 #: src/prefs_matcher.c:430
15520 msgid "not ignored"
15521 msgstr ""
15523 #: src/prefs_matcher.c:431
15524 msgid "watched"
15525 msgstr ""
15527 #: src/prefs_matcher.c:432
15528 msgid "not watched"
15529 msgstr ""
15531 #: src/prefs_matcher.c:436
15532 msgid "found"
15533 msgstr ""
15535 #: src/prefs_matcher.c:437
15536 msgid "not found"
15537 msgstr ""
15539 #: src/prefs_matcher.c:441
15540 msgid "0 (Passed)"
15541 msgstr ""
15543 #: src/prefs_matcher.c:442
15544 msgid "non-0 (Failed)"
15545 msgstr ""
15547 #: src/prefs_matcher.c:580
15548 msgid "Condition configuration"
15549 msgstr ""
15551 #: src/prefs_matcher.c:624
15552 msgid "Match criteria"
15553 msgstr ""
15555 #: src/prefs_matcher.c:633
15556 msgid "All messages"
15557 msgstr ""
15559 #: src/prefs_matcher.c:635
15560 msgid "Age"
15561 msgstr ""
15563 #: src/prefs_matcher.c:636
15564 msgid "Phrase"
15565 msgstr ""
15567 #: src/prefs_matcher.c:637
15568 msgid "Flags"
15569 msgstr ""
15571 #: src/prefs_matcher.c:638 src/prefs_msg_colors.c:380
15572 msgid "Color labels"
15573 msgstr "Colour labels"
15575 #: src/prefs_matcher.c:639
15576 msgid "Thread"
15577 msgstr ""
15579 #: src/prefs_matcher.c:642
15580 msgid "Partially downloaded"
15581 msgstr ""
15583 #: src/prefs_matcher.c:645
15584 msgid "External program test"
15585 msgstr ""
15587 #: src/prefs_matcher.c:674
15588 msgid ""
15589 "Use selector on the right to pick the header name. Type the name of the "
15590 "header if not available in the list."
15591 msgstr ""
15593 #: src/prefs_matcher.c:719 src/prefs_matcher.c:1658 src/prefs_matcher.c:1673
15594 #: src/prefs_matcher.c:2583
15595 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
15596 msgid "All"
15597 msgstr ""
15599 #: src/prefs_matcher.c:753
15600 msgid "Use regexp"
15601 msgstr ""
15603 #: src/prefs_matcher.c:844
15604 msgid "Message must match"
15605 msgstr ""
15607 #: src/prefs_matcher.c:848
15608 msgid "at least one"
15609 msgstr ""
15611 #: src/prefs_matcher.c:849
15612 msgid "all"
15613 msgstr ""
15615 #: src/prefs_matcher.c:852
15616 msgid "of above rules"
15617 msgstr ""
15619 #: src/prefs_matcher.c:1564 src/prefs_matcher.c:1642
15620 msgid "Search pattern is not set."
15621 msgstr ""
15623 #: src/prefs_matcher.c:1578
15624 msgid "Invalid hour."
15625 msgstr ""
15627 #: src/prefs_matcher.c:1587
15628 msgid "Test command is not set."
15629 msgstr ""
15631 #: src/prefs_matcher.c:1659
15632 msgid "all addresses in all headers"
15633 msgstr ""
15635 #: src/prefs_matcher.c:1662
15636 msgid "any address in any header"
15637 msgstr ""
15639 #: src/prefs_matcher.c:1664
15640 #, c-format
15641 msgid "the address(es) in header '%s'"
15642 msgstr ""
15644 #: src/prefs_matcher.c:1665
15645 #, c-format
15646 msgid ""
15647 "Book/folder path is not set.\n"
15648 "\n"
15649 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15650 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15651 msgstr ""
15653 #: src/prefs_matcher.c:1884
15654 msgid "Headers part"
15655 msgstr ""
15657 #: src/prefs_matcher.c:1888
15658 msgid "Headers values"
15659 msgstr ""
15661 #: src/prefs_matcher.c:1892
15662 msgid "Body part"
15663 msgstr ""
15665 #: src/prefs_matcher.c:1896
15666 msgid "Whole message"
15667 msgstr ""
15669 #: src/prefs_matcher.c:2013 src/prefs_matcher.c:2059
15670 msgid "in"
15671 msgstr ""
15673 #: src/prefs_matcher.c:2015
15674 msgid "content is"
15675 msgstr ""
15677 #: src/prefs_matcher.c:2019
15678 msgid "Date is"
15679 msgstr ""
15681 #: src/prefs_matcher.c:2030
15682 msgid "Age is"
15683 msgstr ""
15685 #: src/prefs_matcher.c:2035
15686 msgid "Flag"
15687 msgstr ""
15689 #: src/prefs_matcher.c:2036 src/prefs_matcher.c:2050
15690 msgid "is"
15691 msgstr ""
15693 #: src/prefs_matcher.c:2041
15694 msgid "Name:"
15695 msgstr ""
15697 #: src/prefs_matcher.c:2049
15698 msgid "Label"
15699 msgstr ""
15701 #: src/prefs_matcher.c:2054
15702 msgid "Value:"
15703 msgstr ""
15705 #: src/prefs_matcher.c:2069
15706 msgid "Score is"
15707 msgstr ""
15709 #: src/prefs_matcher.c:2070
15710 msgid "points"
15711 msgstr ""
15713 #: src/prefs_matcher.c:2080
15714 msgid "Size is"
15715 msgstr ""
15717 #: src/prefs_matcher.c:2085
15718 msgid "Scope:"
15719 msgstr ""
15721 #: src/prefs_matcher.c:2087
15722 msgid "tags"
15723 msgstr ""
15725 #: src/prefs_matcher.c:2092
15726 msgid "type is"
15727 msgstr ""
15729 #: src/prefs_matcher.c:2096
15730 msgid "Program returns"
15731 msgstr ""
15733 #: src/prefs_matcher.c:2166
15734 msgid ""
15735 "The entry was not saved.\n"
15736 "Close anyway?"
15737 msgstr ""
15739 #: src/prefs_matcher.c:2233
15740 msgid "Match Type: 'Test'"
15741 msgstr ""
15743 #: src/prefs_matcher.c:2234
15744 msgid ""
15745 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15746 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15747 "\n"
15748 "The following symbols can be used:"
15749 msgstr ""
15751 #: src/prefs_matcher.c:2333
15752 msgid "Current condition rules"
15753 msgstr ""
15755 #: src/prefs_message.c:121
15756 msgid "Headers"
15757 msgstr ""
15759 #: src/prefs_message.c:124
15760 msgid "Display header pane above message view"
15761 msgstr ""
15763 #: src/prefs_message.c:128
15764 msgid "Display (X-)Face in message view"
15765 msgstr ""
15767 #: src/prefs_message.c:130
15768 msgid "Save (X-)Face in address book if possible"
15769 msgstr ""
15771 #: src/prefs_message.c:133
15772 msgid "Display Face in message view"
15773 msgstr ""
15775 #: src/prefs_message.c:135
15776 msgid "Save Face in address book if possible"
15777 msgstr ""
15779 #: src/prefs_message.c:149
15780 msgid "Display headers in message view"
15781 msgstr ""
15783 #: src/prefs_message.c:161
15784 msgid "HTML messages"
15785 msgstr ""
15787 #: src/prefs_message.c:164
15788 msgid "Render HTML messages as text"
15789 msgstr ""
15791 #: src/prefs_message.c:167
15792 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15793 msgstr ""
15795 #: src/prefs_message.c:170
15796 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15797 msgstr ""
15799 #: src/prefs_message.c:180
15800 msgid "Line space"
15801 msgstr ""
15803 #: src/prefs_message.c:193 src/prefs_message.c:226
15804 msgid "pixels"
15805 msgstr ""
15807 #: src/prefs_message.c:199
15808 msgid "Scroll"
15809 msgstr ""
15811 #: src/prefs_message.c:201
15812 msgid "Half page"
15813 msgstr ""
15815 #: src/prefs_message.c:207
15816 msgid "Smooth scroll"
15817 msgstr ""
15819 #: src/prefs_message.c:213
15820 msgid "Step"
15821 msgstr ""
15823 #: src/prefs_message.c:233
15824 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15825 msgstr ""
15827 #: src/prefs_message.c:236
15828 msgid "Quotation"
15829 msgstr ""
15831 #: src/prefs_message.c:245
15832 msgid "Collapse quoted text on double click"
15833 msgstr ""
15835 #: src/prefs_message.c:252
15836 msgid "Treat these characters as quotation marks"
15837 msgstr ""
15839 #: src/prefs_message.c:363
15840 msgid "Text Options"
15841 msgstr ""
15843 #: src/prefs_migration.c:51
15844 #, c-format
15845 msgid ""
15846 "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
15847 "you are currently using.\n"
15848 "\n"
15849 "This is not recommended.\n"
15850 "\n"
15851 "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
15852 "\n"
15853 "Do you want to exit now?"
15854 msgstr ""
15856 #: src/prefs_migration.c:60
15857 msgid "Configuration warning"
15858 msgstr ""
15860 #: src/prefs_msg_colors.c:155
15861 msgid "Message view"
15862 msgstr ""
15864 #: src/prefs_msg_colors.c:162
15865 msgid "Enable coloration of message text"
15866 msgstr "Enable colouration of message text"
15868 #: src/prefs_msg_colors.c:170
15869 msgid "Quote"
15870 msgstr ""
15872 #: src/prefs_msg_colors.c:182
15873 msgid "Cycle quote colors"
15874 msgstr "Cycle quote colours"
15876 #: src/prefs_msg_colors.c:186
15877 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15878 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15880 #: src/prefs_msg_colors.c:192
15881 msgid "1st Level"
15882 msgstr ""
15884 #: src/prefs_msg_colors.c:198 src/prefs_msg_colors.c:216
15885 #: src/prefs_msg_colors.c:234
15886 msgid "Text"
15887 msgstr ""
15889 #: src/prefs_msg_colors.c:202
15890 msgctxt "Tooltip"
15891 msgid "Pick color for 1st level text"
15892 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15894 #: src/prefs_msg_colors.c:210
15895 msgid "2nd Level"
15896 msgstr ""
15898 #: src/prefs_msg_colors.c:220
15899 msgctxt "Tooltip"
15900 msgid "Pick color for 2nd level text"
15901 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15903 #: src/prefs_msg_colors.c:228
15904 msgid "3rd Level"
15905 msgstr ""
15907 #: src/prefs_msg_colors.c:238
15908 msgctxt "Tooltip"
15909 msgid "Pick color for 3rd level text"
15910 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15912 #: src/prefs_msg_colors.c:247
15913 msgid "Enable coloration of text background"
15914 msgstr "Enable colouration of text background"
15916 #: src/prefs_msg_colors.c:256
15917 msgctxt "Tooltip"
15918 msgid "Pick color for 1st level text background"
15919 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15921 #: src/prefs_msg_colors.c:269
15922 msgctxt "Tooltip"
15923 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15924 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15926 #: src/prefs_msg_colors.c:282
15927 msgctxt "Tooltip"
15928 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15929 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15931 #: src/prefs_msg_colors.c:294
15932 msgctxt "Tooltip"
15933 msgid "Pick color for links"
15934 msgstr "Pick colour for links"
15936 #: src/prefs_msg_colors.c:298
15937 msgid "URI link"
15938 msgstr ""
15940 #: src/prefs_msg_colors.c:306
15941 msgctxt "Tooltip"
15942 msgid "Pick color for signatures"
15943 msgstr "Pick colour for signatures"
15945 #. TRANSLATORS: A patch is a text file listing the differences between 2 or more different
15946 #. versions of the same text file
15947 #: src/prefs_msg_colors.c:316
15948 msgid "Patch messages and attachments"
15949 msgstr ""
15951 #: src/prefs_msg_colors.c:324
15952 msgctxt "Tooltip"
15953 msgid "Pick color for inserted lines"
15954 msgstr "Pick colour for inserted lines"
15956 #: src/prefs_msg_colors.c:326
15957 msgid "Inserted lines"
15958 msgstr ""
15960 #: src/prefs_msg_colors.c:333
15961 msgctxt "Tooltip"
15962 msgid "Pick color for removed lines"
15963 msgstr "Pick colour for removed lines"
15965 #: src/prefs_msg_colors.c:336
15966 msgid "Removed lines"
15967 msgstr ""
15969 #. TRANSLATORS: A hunk is a section of the patch indicating how the files differ
15970 #: src/prefs_msg_colors.c:344
15971 msgctxt "Tooltip"
15972 msgid "Pick color for hunk lines"
15973 msgstr "Pick colour for hunk lines"
15975 #. TRANSLATORS: A hunk is a section of the patch indicating how the files differ
15976 #: src/prefs_msg_colors.c:348
15977 msgid "Hunk lines"
15978 msgstr ""
15980 #: src/prefs_msg_colors.c:350 src/prefs_summaries.c:380
15981 msgid "Folder list"
15982 msgstr ""
15984 #: src/prefs_msg_colors.c:357
15985 msgctxt "Tooltip"
15986 msgid ""
15987 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15988 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15989 msgstr ""
15990 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
15991 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15993 #: src/prefs_msg_colors.c:362
15994 msgid "Target folder"
15995 msgstr ""
15997 #: src/prefs_msg_colors.c:369
15998 msgctxt "Tooltip"
15999 msgid "Pick color for folders containing new messages"
16000 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
16002 #: src/prefs_msg_colors.c:373
16003 msgid "Folder containing new messages"
16004 msgstr ""
16006 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
16007 #. rule name and should not be translated
16008 #: src/prefs_msg_colors.c:398 src/prefs_msg_colors.c:430
16009 #, c-format
16010 msgctxt "Tooltip"
16011 msgid "Pick color for 'color %d'"
16012 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
16014 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
16015 #. rule name and should not be translated
16016 #: src/prefs_msg_colors.c:402 src/prefs_msg_colors.c:434
16017 #, c-format
16018 msgid "Set label for 'color %d'"
16019 msgstr ""
16021 #: src/prefs_msg_colors.c:529
16022 msgctxt "Dialog title"
16023 msgid "Pick color for 1st level text"
16024 msgstr "Pick colour for 1st level text"
16026 #: src/prefs_msg_colors.c:531
16027 msgctxt "Dialog title"
16028 msgid "Pick color for 2nd level text"
16029 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
16031 #: src/prefs_msg_colors.c:533
16032 msgctxt "Dialog title"
16033 msgid "Pick color for 3rd level text"
16034 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
16036 #: src/prefs_msg_colors.c:535
16037 msgctxt "Dialog title"
16038 msgid "Pick color for 1st level text background"
16039 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
16041 #: src/prefs_msg_colors.c:537
16042 msgctxt "Dialog title"
16043 msgid "Pick color for 2nd level text background"
16044 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
16046 #: src/prefs_msg_colors.c:539
16047 msgctxt "Dialog title"
16048 msgid "Pick color for 3rd level text background"
16049 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
16051 #: src/prefs_msg_colors.c:541
16052 msgctxt "Dialog title"
16053 msgid "Pick color for links"
16054 msgstr "Pick colour for links"
16056 #: src/prefs_msg_colors.c:543
16057 msgctxt "Dialog title"
16058 msgid "Pick color for target folder"
16059 msgstr "Pick colour for target folder"
16061 #: src/prefs_msg_colors.c:545
16062 msgctxt "Dialog title"
16063 msgid "Pick color for signatures"
16064 msgstr "Pick colour for signatures"
16066 #: src/prefs_msg_colors.c:547
16067 msgctxt "Dialog title"
16068 msgid "Pick color for folder"
16069 msgstr "Pick colour for folder"
16071 #: src/prefs_msg_colors.c:549
16072 msgctxt "Dialog title"
16073 msgid "Pick color for inserted lines"
16074 msgstr "Pick colour for inserted lines"
16076 #: src/prefs_msg_colors.c:551
16077 msgctxt "Dialog title"
16078 msgid "Pick color for removed lines"
16079 msgstr "Pick colour for removed lines"
16081 #: src/prefs_msg_colors.c:553
16082 msgctxt "Dialog title"
16083 msgid "Pick color for hunk lines"
16084 msgstr "Pick colour for hunk lines"
16086 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
16087 #. rule name and should not be translated
16088 #: src/prefs_msg_colors.c:576
16089 #, c-format
16090 msgctxt "Dialog title"
16091 msgid "Pick color for 'color %d'"
16092 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
16094 #: src/prefs_msg_colors.c:777
16095 msgid "Colors"
16096 msgstr "Colours"
16098 #: src/prefs_other.c:109
16099 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
16100 msgstr ""
16102 #: src/prefs_other.c:124
16103 msgid "Select preset:"
16104 msgstr ""
16106 #: src/prefs_other.c:139
16107 msgid ""
16108 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
16109 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
16110 msgstr ""
16112 #: src/prefs_other.c:497
16113 msgid "Add address to destination when double-clicked"
16114 msgstr ""
16116 #: src/prefs_other.c:500
16117 msgid "On exit"
16118 msgstr ""
16120 #: src/prefs_other.c:503
16121 msgid "Confirm on exit"
16122 msgstr ""
16124 #: src/prefs_other.c:510
16125 msgid "Empty trash on exit"
16126 msgstr "Empty wastebin on exit"
16128 #: src/prefs_other.c:513
16129 msgid "Warn if there are queued messages"
16130 msgstr ""
16132 #: src/prefs_other.c:515
16133 msgid "Keyboard shortcuts"
16134 msgstr ""
16136 #: src/prefs_other.c:518
16137 msgid "Enable keyboard shortcuts"
16138 msgstr ""
16140 #: src/prefs_other.c:521
16141 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
16142 msgstr ""
16144 #: src/prefs_other.c:524
16145 msgid ""
16146 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
16147 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
16148 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
16149 msgstr ""
16151 #: src/prefs_other.c:531
16152 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
16153 msgstr ""
16155 #: src/prefs_other.c:541
16156 msgid "Metadata handling"
16157 msgstr ""
16159 #: src/prefs_other.c:542
16160 msgid ""
16161 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
16162 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
16163 msgstr ""
16165 #: src/prefs_other.c:546
16166 msgid "Safer"
16167 msgstr ""
16169 #: src/prefs_other.c:548
16170 msgid "Faster"
16171 msgstr ""
16173 #: src/prefs_other.c:566
16174 msgid "Socket I/O timeout"
16175 msgstr ""
16177 #: src/prefs_other.c:587
16178 msgid "Translate header names"
16179 msgstr ""
16181 #: src/prefs_other.c:589
16182 msgid ""
16183 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
16184 "translated into your language."
16185 msgstr ""
16187 #: src/prefs_other.c:592
16188 msgid "Ask before emptying trash"
16189 msgstr "Ask before emptying wastebin"
16191 #: src/prefs_other.c:594
16192 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
16193 msgstr ""
16195 #: src/prefs_other.c:599
16196 msgid "Use secure file deletion if possible"
16197 msgstr ""
16199 #: src/prefs_other.c:603
16200 msgid ""
16201 "Use secure file deletion if possible\n"
16202 "(the 'shred' program is not available)"
16203 msgstr ""
16205 #: src/prefs_other.c:608
16206 msgid ""
16207 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
16208 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
16209 msgstr ""
16211 #: src/prefs_other.c:612
16212 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
16213 msgstr ""
16215 #: src/prefs_other.c:615
16216 msgid "Master passphrase"
16217 msgstr ""
16219 #: src/prefs_other.c:618
16220 msgid "Use a master passphrase"
16221 msgstr ""
16223 #: src/prefs_other.c:621
16224 msgid ""
16225 "If checked, your saved account passwords will be protected by a master "
16226 "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one."
16227 msgstr ""
16229 #: src/prefs_other.c:626
16230 msgid "Change master passphrase"
16231 msgstr ""
16233 #: src/prefs_other.c:816
16234 msgid "Miscellaneous"
16235 msgstr ""
16237 #: src/prefs_proxy.c:240 src/prefs_receive.c:415 src/prefs_send.c:419
16238 msgid "Mail Handling"
16239 msgstr ""
16241 #: src/prefs_quote.c:77
16242 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
16243 msgstr ""
16245 #: src/prefs_receive.c:145
16246 msgid "External incorporation program"
16247 msgstr ""
16249 #: src/prefs_receive.c:148
16250 msgid "Use external program for receiving mail"
16251 msgstr ""
16253 #: src/prefs_receive.c:215
16254 msgid "Check for new mail on start-up"
16255 msgstr ""
16257 #: src/prefs_receive.c:218
16258 msgid "Dialogs"
16259 msgstr "Dialogues"
16261 #: src/prefs_receive.c:220
16262 msgid "Show receive dialog"
16263 msgstr "Show receive dialogue"
16265 #: src/prefs_receive.c:230
16266 msgid "Only on manual receiving"
16267 msgstr ""
16269 #: src/prefs_receive.c:241
16270 msgid "Close receive dialog when finished"
16271 msgstr "Close receive dialogue when finished"
16273 #: src/prefs_receive.c:244
16274 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
16275 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
16277 #: src/prefs_receive.c:247
16278 msgid "After receiving new mail"
16279 msgstr ""
16281 #: src/prefs_receive.c:249
16282 msgid "Go to Inbox"
16283 msgstr ""
16285 #: src/prefs_receive.c:251
16286 msgid "Update all local folders"
16287 msgstr ""
16289 #: src/prefs_receive.c:253
16290 msgid "Run command"
16291 msgstr ""
16293 #: src/prefs_receive.c:258
16294 msgid "after automatic check"
16295 msgstr ""
16297 #: src/prefs_receive.c:260
16298 msgid "after manual check"
16299 msgstr ""
16301 #: src/prefs_receive.c:280
16302 #, c-format
16303 msgid "Use %d as number of new mails"
16304 msgstr ""
16306 #: src/prefs_receive.c:416
16307 msgid "Receiving"
16308 msgstr ""
16310 #: src/prefs_send.c:176
16311 msgid "Save sent messages"
16312 msgstr ""
16314 #: src/prefs_send.c:179
16315 msgid "Never send Return Receipts"
16316 msgstr ""
16318 #: src/prefs_send.c:197
16319 msgid "Confirm before sending queued messages"
16320 msgstr ""
16322 #: src/prefs_send.c:200
16323 msgid "Show send dialog"
16324 msgstr "Show send dialogue"
16326 #: src/prefs_send.c:203
16327 msgid "Warn when Subject is empty"
16328 msgstr ""
16330 #: src/prefs_send.c:209
16331 msgid "Warn when sending to more recipients than"
16332 msgstr ""
16334 #: src/prefs_send.c:225
16335 msgid "Outgoing encoding"
16336 msgstr ""
16338 #: src/prefs_send.c:250
16339 msgid ""
16340 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
16341 "be used"
16342 msgstr ""
16344 #: src/prefs_send.c:267
16345 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
16346 msgstr ""
16348 #: src/prefs_send.c:268
16349 msgid "Unicode (UTF-8)"
16350 msgstr ""
16352 #: src/prefs_send.c:270
16353 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
16354 msgstr ""
16356 #: src/prefs_send.c:271
16357 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
16358 msgstr ""
16360 #: src/prefs_send.c:273
16361 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
16362 msgstr ""
16364 #: src/prefs_send.c:275
16365 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
16366 msgstr ""
16368 #: src/prefs_send.c:276
16369 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
16370 msgstr ""
16372 #: src/prefs_send.c:278
16373 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
16374 msgstr ""
16376 #: src/prefs_send.c:280
16377 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
16378 msgstr ""
16380 #: src/prefs_send.c:281
16381 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
16382 msgstr ""
16384 #: src/prefs_send.c:283
16385 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
16386 msgstr ""
16388 #: src/prefs_send.c:284
16389 msgid "Arabic (Windows-1256)"
16390 msgstr ""
16392 #: src/prefs_send.c:286
16393 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
16394 msgstr ""
16396 #: src/prefs_send.c:288
16397 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
16398 msgstr ""
16400 #: src/prefs_send.c:289
16401 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
16402 msgstr ""
16404 #: src/prefs_send.c:290
16405 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
16406 msgstr ""
16408 #: src/prefs_send.c:291
16409 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
16410 msgstr ""
16412 #: src/prefs_send.c:292
16413 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
16414 msgstr ""
16416 #: src/prefs_send.c:294
16417 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
16418 msgstr ""
16420 #: src/prefs_send.c:296
16421 msgid "Japanese (EUC-JP)"
16422 msgstr ""
16424 #: src/prefs_send.c:297
16425 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
16426 msgstr ""
16428 #: src/prefs_send.c:300
16429 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
16430 msgstr ""
16432 #: src/prefs_send.c:301
16433 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
16434 msgstr ""
16436 #: src/prefs_send.c:302
16437 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
16438 msgstr ""
16440 #: src/prefs_send.c:303
16441 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
16442 msgstr ""
16444 #: src/prefs_send.c:305
16445 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
16446 msgstr ""
16448 #: src/prefs_send.c:306
16449 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
16450 msgstr ""
16452 #: src/prefs_send.c:309
16453 msgid "Korean (EUC-KR)"
16454 msgstr ""
16456 #: src/prefs_send.c:311
16457 msgid "Thai (TIS-620)"
16458 msgstr ""
16460 #: src/prefs_send.c:312
16461 msgid "Thai (Windows-874)"
16462 msgstr ""
16464 #: src/prefs_send.c:316
16465 msgid "Transfer encoding"
16466 msgstr ""
16468 #: src/prefs_send.c:327
16469 msgid ""
16470 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
16471 "characters"
16472 msgstr ""
16474 #: src/prefs_send.c:420 src/send_message.c:524 src/send_message.c:528
16475 #: src/send_message.c:533
16476 msgid "Sending"
16477 msgstr ""
16479 #: src/prefs_spelling.c:80
16480 msgid "Pick color for misspelled word"
16481 msgstr "Pick colour for misspelled word"
16483 #: src/prefs_spelling.c:128
16484 msgid "Enable spell checker"
16485 msgstr ""
16487 #: src/prefs_spelling.c:133
16488 msgid "Enable alternate dictionary"
16489 msgstr ""
16491 #: src/prefs_spelling.c:138
16492 msgid "Faster switching with last used dictionary"
16493 msgstr ""
16495 #: src/prefs_spelling.c:140
16496 msgid "Automatic spell checking"
16497 msgstr ""
16499 #: src/prefs_spelling.c:148
16500 msgid "Re-check message when changing dictionary"
16501 msgstr ""
16503 #: src/prefs_spelling.c:152
16504 msgid "Dictionary"
16505 msgstr ""
16507 #: src/prefs_spelling.c:187
16508 msgid "Check with both dictionaries"
16509 msgstr ""
16511 #: src/prefs_spelling.c:194
16512 msgid "Get more dictionaries..."
16513 msgstr ""
16515 #: src/prefs_spelling.c:204
16516 msgid "Misspelled word color"
16517 msgstr "Misspelled word colour:"
16519 #: src/prefs_spelling.c:216
16520 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
16521 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
16523 #: src/prefs_spelling.c:333
16524 msgid "Spell Checking"
16525 msgstr ""
16527 #: src/prefs_summaries.c:167
16528 msgid "the abbreviated weekday name"
16529 msgstr ""
16531 #: src/prefs_summaries.c:168
16532 msgid "the full weekday name"
16533 msgstr ""
16535 #: src/prefs_summaries.c:169
16536 msgid "the abbreviated month name"
16537 msgstr ""
16539 #: src/prefs_summaries.c:170
16540 msgid "the full month name"
16541 msgstr ""
16543 #: src/prefs_summaries.c:171
16544 msgid "the preferred date and time for the current locale"
16545 msgstr ""
16547 #: src/prefs_summaries.c:172
16548 msgid "the century number (year/100)"
16549 msgstr ""
16551 #: src/prefs_summaries.c:173
16552 msgid "the day of the month as a decimal number"
16553 msgstr ""
16555 #: src/prefs_summaries.c:174
16556 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
16557 msgstr ""
16559 #: src/prefs_summaries.c:175
16560 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
16561 msgstr ""
16563 #: src/prefs_summaries.c:176
16564 msgid "the day of the year as a decimal number"
16565 msgstr ""
16567 #: src/prefs_summaries.c:177
16568 msgid "the month as a decimal number"
16569 msgstr ""
16571 #: src/prefs_summaries.c:178
16572 msgid "the minute as a decimal number"
16573 msgstr ""
16575 #: src/prefs_summaries.c:179
16576 msgid "either AM or PM"
16577 msgstr ""
16579 #: src/prefs_summaries.c:180
16580 msgid "the second as a decimal number"
16581 msgstr ""
16583 #: src/prefs_summaries.c:181
16584 msgid "the day of the week as a decimal number"
16585 msgstr ""
16587 #: src/prefs_summaries.c:182
16588 msgid "the preferred date for the current locale"
16589 msgstr ""
16591 #: src/prefs_summaries.c:183
16592 msgid "the last two digits of a year"
16593 msgstr ""
16595 #: src/prefs_summaries.c:184
16596 msgid "the year as a decimal number"
16597 msgstr ""
16599 #: src/prefs_summaries.c:185
16600 msgid "the time zone or name or abbreviation"
16601 msgstr ""
16603 #: src/prefs_summaries.c:206 src/prefs_summaries.c:255
16604 #: src/prefs_summaries.c:486
16605 msgid "Date format"
16606 msgstr ""
16608 #: src/prefs_summaries.c:231
16609 msgid "Specifier"
16610 msgstr ""
16612 #: src/prefs_summaries.c:273
16613 msgid "Example"
16614 msgstr ""
16616 #: src/prefs_summaries.c:400
16617 msgid "Display message count next to folder name"
16618 msgstr ""
16620 #: src/prefs_summaries.c:410
16621 msgid "Unread messages"
16622 msgstr ""
16624 #: src/prefs_summaries.c:411
16625 msgid "Unread and Total messages"
16626 msgstr ""
16628 #: src/prefs_summaries.c:417
16629 msgid "Open last opened folder at start-up"
16630 msgstr ""
16632 #: src/prefs_summaries.c:424
16633 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
16634 msgstr ""
16636 #: src/prefs_summaries.c:437
16637 msgid "letters"
16638 msgstr ""
16640 #: src/prefs_summaries.c:445
16641 msgid "Message list"
16642 msgstr ""
16644 #: src/prefs_summaries.c:462
16645 msgid "Lock column headers"
16646 msgstr ""
16648 #: src/prefs_summaries.c:468
16649 msgid "Displayed in From column"
16650 msgstr ""
16652 #: src/prefs_summaries.c:479
16653 msgid "Name and Address"
16654 msgstr ""
16656 #: src/prefs_summaries.c:505
16657 msgid "Date format help"
16658 msgstr ""
16660 #: src/prefs_summaries.c:511
16661 msgid "Set message selection when entering a folder"
16662 msgstr ""
16664 #: src/prefs_summaries.c:520
16665 msgid "Open message when selected"
16666 msgstr ""
16668 #: src/prefs_summaries.c:525
16669 msgid "When opening a folder"
16670 msgstr ""
16672 #: src/prefs_summaries.c:527
16673 msgid "When displaying search results"
16674 msgstr ""
16676 #: src/prefs_summaries.c:529
16677 msgid "When selecting next or previous message using shortcuts"
16678 msgstr ""
16680 #: src/prefs_summaries.c:531
16681 msgid "When deleting or moving messages"
16682 msgstr ""
16684 #: src/prefs_summaries.c:533
16685 msgid "When using directional keys"
16686 msgstr ""
16688 #: src/prefs_summaries.c:535
16689 msgid "Mark message as read"
16690 msgstr ""
16692 #: src/prefs_summaries.c:538
16693 msgid "when selected, after"
16694 msgstr ""
16696 #: src/prefs_summaries.c:557
16697 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
16698 msgstr ""
16700 #: src/prefs_summaries.c:567
16701 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
16702 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
16704 #: src/prefs_summaries.c:577
16705 msgid "Assume 'Yes'"
16706 msgstr ""
16708 #: src/prefs_summaries.c:578
16709 msgid "Assume 'No'"
16710 msgstr ""
16712 #: src/prefs_summaries.c:584
16713 msgid "Display sender using address book"
16714 msgstr ""
16716 #: src/prefs_summaries.c:588
16717 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
16718 msgstr ""
16720 #: src/prefs_summaries.c:592
16721 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
16722 msgstr ""
16724 #: src/prefs_summaries.c:594
16725 msgid ""
16726 "When unchecked moving, copying and deleting of messages is deferred until "
16727 "you use 'Tools/Execute'"
16728 msgstr ""
16730 #: src/prefs_summaries.c:599
16731 msgid "Confirm when marking all messages as read or unread"
16732 msgstr ""
16734 #: src/prefs_summaries.c:602
16735 msgid "Confirm when changing color labels"
16736 msgstr "Confirm when changing colour labels"
16738 #: src/prefs_summaries.c:606
16739 msgid "Show tooltips"
16740 msgstr ""
16742 #: src/prefs_summaries.c:616 src/quote_fmt.c:539
16743 msgid "Defaults"
16744 msgstr ""
16746 #: src/prefs_summaries.c:618
16747 msgid "New folders"
16748 msgstr ""
16750 #: src/prefs_summaries.c:624
16751 msgid "Sort by"
16752 msgstr ""
16754 #: src/prefs_summaries.c:632 src/prefs_summary_column.c:85
16755 msgid "Number"
16756 msgstr ""
16758 #: src/prefs_summaries.c:635
16759 msgid "Thread date"
16760 msgstr ""
16762 #: src/prefs_summaries.c:646
16763 msgid "Don't sort"
16764 msgstr ""
16766 #: src/prefs_summaries.c:661
16767 msgid "Thread view"
16768 msgstr ""
16770 #: src/prefs_summaries.c:664
16771 msgid "Collapse all threads"
16772 msgstr ""
16774 #: src/prefs_summaries.c:670
16775 msgid "Hide read messages"
16776 msgstr ""
16778 #: src/prefs_summaries.c:870
16779 msgid "Summaries"
16780 msgstr ""
16782 #: src/prefs_summary_column.c:226
16783 msgid "Message list columns configuration"
16784 msgstr ""
16786 #: src/prefs_summary_column.c:243
16787 msgid ""
16788 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16789 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16790 msgstr ""
16792 #: src/prefs_summary_open.c:109
16793 msgid "oldest marked email"
16794 msgstr ""
16796 #: src/prefs_summary_open.c:110
16797 msgid "oldest new email"
16798 msgstr ""
16800 #: src/prefs_summary_open.c:111
16801 msgid "oldest unread email"
16802 msgstr ""
16804 #: src/prefs_summary_open.c:112
16805 msgid "last opened email"
16806 msgstr ""
16808 #: src/prefs_summary_open.c:113
16809 msgid "newest email in the list"
16810 msgstr ""
16812 #: src/prefs_summary_open.c:115
16813 msgid "oldest email in the list"
16814 msgstr ""
16816 #: src/prefs_summary_open.c:116
16817 msgid "newest marked email"
16818 msgstr ""
16820 #: src/prefs_summary_open.c:117
16821 msgid "newest new email"
16822 msgstr ""
16824 #: src/prefs_summary_open.c:118
16825 msgid "newest unread email"
16826 msgstr ""
16828 #: src/prefs_summary_open.c:189
16829 msgid "Message selection when entering a folder"
16830 msgstr ""
16832 #: src/prefs_summary_open.c:234
16833 msgid "Available selections"
16834 msgstr ""
16836 #: src/prefs_summary_open.c:269
16837 msgid "Current selections"
16838 msgstr ""
16840 #: src/prefs_template.c:80
16841 msgid "This name is used as the Menu item"
16842 msgstr ""
16844 #: src/prefs_template.c:82
16845 msgid ""
16846 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16847 "account."
16848 msgstr ""
16850 #: src/prefs_template.c:309
16851 msgid "Append the new template above to the list"
16852 msgstr ""
16854 #: src/prefs_template.c:318
16855 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16856 msgstr ""
16858 #: src/prefs_template.c:328
16859 msgid "Delete the selected template from the list"
16860 msgstr ""
16862 #: src/prefs_template.c:346
16863 msgid "Show information on configuring templates"
16864 msgstr ""
16866 #: src/prefs_template.c:370
16867 msgid "Move the selected template to the top"
16868 msgstr ""
16870 #: src/prefs_template.c:380
16871 msgid "Move the selected template up"
16872 msgstr ""
16874 #: src/prefs_template.c:388
16875 msgid "Move the selected template down"
16876 msgstr ""
16878 #: src/prefs_template.c:398
16879 msgid "Move the selected template to the bottom"
16880 msgstr ""
16882 #: src/prefs_template.c:414
16883 msgid "Template configuration"
16884 msgstr ""
16886 #: src/prefs_template.c:602
16887 msgid "Templates list not saved"
16888 msgstr ""
16890 #: src/prefs_template.c:603
16891 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16892 msgstr ""
16894 #: src/prefs_template.c:760
16895 msgid "The template's name is not set."
16896 msgstr ""
16898 #: src/prefs_template.c:803
16899 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16900 msgstr ""
16902 #: src/prefs_template.c:809
16903 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16904 msgstr ""
16906 #: src/prefs_template.c:815
16907 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16908 msgstr ""
16910 #: src/prefs_template.c:821
16911 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16912 msgstr ""
16914 #: src/prefs_template.c:827
16915 msgid ""
16916 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16917 msgstr ""
16919 #: src/prefs_template.c:833
16920 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16921 msgstr ""
16923 #: src/prefs_template.c:904
16924 msgid "Delete template"
16925 msgstr ""
16927 #: src/prefs_template.c:905
16928 msgid "Do you really want to delete this template?"
16929 msgstr ""
16931 #: src/prefs_template.c:917
16932 msgid "Delete all templates"
16933 msgstr ""
16935 #: src/prefs_template.c:918
16936 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16937 msgstr ""
16939 #: src/prefs_template.c:1234
16940 msgid "Current templates"
16941 msgstr ""
16943 #: src/prefs_template.c:1262
16944 msgid "Template"
16945 msgstr ""
16947 #: src/prefs_themes.c:401 src/prefs_themes.c:841
16948 msgid "Default internal theme"
16949 msgstr ""
16951 #: src/prefs_themes.c:423
16952 msgid "Themes"
16953 msgstr ""
16955 #: src/prefs_themes.c:500
16956 #, c-format
16957 msgid "Remove system theme '%s'"
16958 msgstr ""
16960 #: src/prefs_themes.c:502
16961 #, c-format
16962 msgid "Remove theme '%s'"
16963 msgstr ""
16965 #: src/prefs_themes.c:507
16966 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16967 msgstr ""
16969 #: src/prefs_themes.c:517
16970 #, c-format
16971 msgid ""
16972 "File %s failed\n"
16973 "while removing theme."
16974 msgstr ""
16976 #: src/prefs_themes.c:521
16977 msgid "Removing theme directory failed."
16978 msgstr ""
16980 #: src/prefs_themes.c:524
16981 msgid "Theme removed successfully"
16982 msgstr ""
16984 #: src/prefs_themes.c:544
16985 msgid "Select theme folder"
16986 msgstr ""
16988 #: src/prefs_themes.c:559
16989 #, c-format
16990 msgid "Install theme '%s'"
16991 msgstr ""
16993 #: src/prefs_themes.c:562
16994 msgid ""
16995 "This folder doesn't seem to be a themefolder.\n"
16996 "Install anyway?"
16997 msgstr ""
16999 #: src/prefs_themes.c:572
17000 msgid "Do you want to install theme for all users?"
17001 msgstr ""
17003 #: src/prefs_themes.c:592
17004 msgid "Theme exists"
17005 msgstr ""
17007 #: src/prefs_themes.c:593
17008 msgid ""
17009 "A theme with the same name is\n"
17010 "already installed in this location.\n"
17011 "\n"
17012 "Do you want to replace it?"
17013 msgstr ""
17015 #: src/prefs_themes.c:600
17016 #, c-format
17017 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
17018 msgstr ""
17020 #: src/prefs_themes.c:609
17021 #, c-format
17022 msgid "Couldn't create destination directory %s."
17023 msgstr ""
17025 #: src/prefs_themes.c:623
17026 msgid "Theme installed successfully."
17027 msgstr ""
17029 #: src/prefs_themes.c:630
17030 msgid "Failed installing theme"
17031 msgstr ""
17033 #: src/prefs_themes.c:633
17034 #, c-format
17035 msgid ""
17036 "File %s failed\n"
17037 "while installing theme."
17038 msgstr ""
17040 #: src/prefs_themes.c:803
17041 #, c-format
17042 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
17043 msgstr ""
17045 #: src/prefs_themes.c:844
17046 #, c-format
17047 msgid "Internal theme has %d icons"
17048 msgstr ""
17050 #: src/prefs_themes.c:850
17051 msgid "No info file available for this theme"
17052 msgstr ""
17054 #: src/prefs_themes.c:868
17055 msgid "Error: couldn't get theme status"
17056 msgstr ""
17058 #: src/prefs_themes.c:898
17059 #, c-format
17060 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
17061 msgstr ""
17063 #: src/prefs_themes.c:956
17064 msgid "Selector"
17065 msgstr ""
17067 #: src/prefs_themes.c:967
17068 msgid "Install new..."
17069 msgstr ""
17071 #: src/prefs_themes.c:972
17072 msgid "Get more..."
17073 msgstr ""
17075 #: src/prefs_themes.c:983
17076 msgid "Information"
17077 msgstr ""
17079 #: src/prefs_themes.c:998
17080 msgid "Author"
17081 msgstr ""
17083 #: src/prefs_themes.c:1006
17084 msgid "URL"
17085 msgstr ""
17087 #: src/prefs_themes.c:1048
17088 msgid "Preview"
17089 msgstr ""
17091 #: src/prefs_themes.c:1105
17092 msgid "SVG rendering"
17093 msgstr ""
17095 #: src/prefs_themes.c:1112
17096 msgid "Enable alpha channel"
17097 msgstr ""
17099 #: src/prefs_themes.c:1113
17100 msgid "Force scaling"
17101 msgstr ""
17103 #: src/prefs_themes.c:1119
17104 msgid "Pixels per inch (PPI)"
17105 msgstr ""
17107 #: src/prefs_toolbar.c:186
17108 msgid ""
17109 "Selected Action already set.\n"
17110 "Please choose another Action from List"
17111 msgstr ""
17113 #: src/prefs_toolbar.c:187
17114 msgid "Item has no icon defined."
17115 msgstr ""
17117 #: src/prefs_toolbar.c:188
17118 msgid "Item has no text defined."
17119 msgstr ""
17121 #: src/prefs_toolbar.c:896
17122 msgid "Toolbar item"
17123 msgstr ""
17125 #: src/prefs_toolbar.c:912
17126 msgid "Item type"
17127 msgstr ""
17129 #: src/prefs_toolbar.c:922
17130 msgid "Internal Function"
17131 msgstr ""
17133 #: src/prefs_toolbar.c:923
17134 msgid "User Action"
17135 msgstr ""
17137 #: src/prefs_toolbar.c:925 src/toolbar.c:279
17138 msgid "Separator"
17139 msgstr ""
17141 #: src/prefs_toolbar.c:932
17142 msgid "Event executed on click"
17143 msgstr ""
17145 #: src/prefs_toolbar.c:959
17146 msgid "Toolbar text"
17147 msgstr ""
17149 #: src/prefs_toolbar.c:974 src/prefs_toolbar.c:1351
17150 msgid "Icon"
17151 msgstr ""
17153 #: src/prefs_toolbar.c:1010
17154 msgid "A_dd"
17155 msgstr ""
17157 #: src/prefs_toolbar.c:1230 src/prefs_toolbar.c:1244 src/prefs_toolbar.c:1258
17158 msgid "Toolbars"
17159 msgstr ""
17161 #: src/prefs_toolbar.c:1231
17162 msgid "Main Window"
17163 msgstr ""
17165 #: src/prefs_toolbar.c:1245
17166 msgid "Message Window"
17167 msgstr ""
17169 #: src/prefs_toolbar.c:1259
17170 msgid "Compose Window"
17171 msgstr ""
17173 #: src/prefs_toolbar.c:1374
17174 msgid "Icon text"
17175 msgstr ""
17177 #: src/prefs_toolbar.c:1383
17178 msgid "Mapped event"
17179 msgstr ""
17181 #: src/prefs_toolbar.c:1690
17182 msgid "Toolbar item icon"
17183 msgstr ""
17185 #: src/prefs_wrapping.c:80
17186 msgid "Auto wrapping"
17187 msgstr ""
17189 #: src/prefs_wrapping.c:81
17190 msgid "Wrap quotation"
17191 msgstr ""
17193 #: src/prefs_wrapping.c:82
17194 msgid "Wrap pasted text"
17195 msgstr ""
17197 #: src/prefs_wrapping.c:83
17198 msgid "Auto indent"
17199 msgstr ""
17201 #: src/prefs_wrapping.c:89
17202 msgid "Wrap text at"
17203 msgstr ""
17205 #: src/prefs_wrapping.c:153
17206 msgid "Wrapping"
17207 msgstr ""
17209 #: src/printing.c:431
17210 msgid "Print preview"
17211 msgstr ""
17213 #: src/printing.c:474
17214 msgid "First page"
17215 msgstr ""
17217 #: src/printing.c:484
17218 msgid "Last page"
17219 msgstr ""
17221 #: src/printing.c:490
17222 msgid "Zoom 100%"
17223 msgstr ""
17225 #: src/printing.c:492
17226 msgid "Zoom fit"
17227 msgstr ""
17229 #: src/printing.c:494
17230 msgid "Zoom in"
17231 msgstr ""
17233 #: src/printing.c:496
17234 msgid "Zoom out"
17235 msgstr ""
17237 #: src/printing.c:676
17238 #, c-format
17239 msgid "Page %d"
17240 msgstr ""
17242 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
17243 msgid "No information available"
17244 msgstr ""
17246 #: src/privacy.c:490
17247 msgid "No recipient keys defined."
17248 msgstr ""
17250 #: src/procmime.c:402 src/procmime.c:404 src/procmime.c:405
17251 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
17252 msgstr ""
17254 #: src/procmime.c:2758
17255 msgid "Could not decode part"
17256 msgstr ""
17258 #: src/procmsg.c:936 src/procmsg.c:939
17259 msgid "Already trying to send."
17260 msgstr ""
17262 #: src/procmsg.c:1563 src/procmsg.c:1624
17263 #, c-format
17264 msgid "Couldn't open file %s."
17265 msgstr ""
17267 #: src/procmsg.c:1634
17268 msgid "Queued message header is broken."
17269 msgstr ""
17271 #: src/procmsg.c:1654
17272 msgid "An error happened during SMTP session."
17273 msgstr ""
17275 #: src/procmsg.c:1668
17276 msgid ""
17277 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
17278 "SMTP session."
17279 msgstr ""
17281 #: src/procmsg.c:1676
17282 msgid ""
17283 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
17284 "generated by Claws Mail."
17285 msgstr ""
17287 #: src/procmsg.c:1699
17288 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
17289 msgstr ""
17291 #: src/procmsg.c:1712
17292 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
17293 msgstr ""
17295 #: src/procmsg.c:1726
17296 #, c-format
17297 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
17298 msgstr ""
17300 #: src/procmsg.c:2286
17301 msgid "Filtering messages...\n"
17302 msgstr ""
17304 #: src/quote_fmt.c:47
17305 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
17306 msgstr ""
17308 #: src/quote_fmt.c:48
17309 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
17310 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
17312 #: src/quote_fmt.c:51
17313 msgid "email address of sender"
17314 msgstr ""
17316 #: src/quote_fmt.c:52
17317 msgid "full name of sender"
17318 msgstr ""
17320 #: src/quote_fmt.c:53
17321 msgid "first name of sender"
17322 msgstr ""
17324 #: src/quote_fmt.c:54
17325 msgid "last name of sender"
17326 msgstr ""
17328 #: src/quote_fmt.c:55
17329 msgid "initials of sender"
17330 msgstr ""
17332 #: src/quote_fmt.c:62
17333 msgid "message body"
17334 msgstr ""
17336 #: src/quote_fmt.c:63
17337 msgid "quoted message body"
17338 msgstr ""
17340 #: src/quote_fmt.c:64
17341 msgid "message body without signature"
17342 msgstr ""
17344 #: src/quote_fmt.c:65
17345 msgid "quoted message body without signature"
17346 msgstr ""
17348 #: src/quote_fmt.c:66
17349 msgid "message tags"
17350 msgstr ""
17352 #: src/quote_fmt.c:67
17353 msgid "current dictionary"
17354 msgstr ""
17356 #: src/quote_fmt.c:68
17357 msgid "cursor position"
17358 msgstr ""
17360 #: src/quote_fmt.c:69
17361 msgid "account property: your name"
17362 msgstr ""
17364 #: src/quote_fmt.c:70
17365 msgid "account property: your email address"
17366 msgstr ""
17368 #: src/quote_fmt.c:71
17369 msgid "account property: account name"
17370 msgstr ""
17372 #: src/quote_fmt.c:72
17373 msgid "account property: organization"
17374 msgstr "account property: organisation"
17376 #: src/quote_fmt.c:73
17377 msgid "account property: signature"
17378 msgstr ""
17380 #: src/quote_fmt.c:74
17381 msgid "account property: signature path"
17382 msgstr ""
17384 #: src/quote_fmt.c:75
17385 msgid "account property: default dictionary"
17386 msgstr ""
17388 #: src/quote_fmt.c:76
17389 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
17390 msgstr ""
17392 #: src/quote_fmt.c:77
17393 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
17394 msgstr ""
17396 #: src/quote_fmt.c:78
17397 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
17398 msgstr ""
17400 #: src/quote_fmt.c:80
17401 msgid "literal backslash"
17402 msgstr ""
17404 #: src/quote_fmt.c:81
17405 msgid "literal question mark"
17406 msgstr ""
17408 #: src/quote_fmt.c:82
17409 msgid "literal exclamation mark"
17410 msgstr ""
17412 #: src/quote_fmt.c:83
17413 msgid "literal pipe"
17414 msgstr ""
17416 #: src/quote_fmt.c:84
17417 msgid "literal opening curly brace"
17418 msgstr ""
17420 #: src/quote_fmt.c:85
17421 msgid "literal closing curly brace"
17422 msgstr ""
17424 #: src/quote_fmt.c:86
17425 msgid "tab"
17426 msgstr ""
17428 #: src/quote_fmt.c:89
17429 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
17430 msgstr ""
17432 #: src/quote_fmt.c:90
17433 msgid ""
17434 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
17435 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17436 "symbols (or their long equivalent)"
17437 msgstr ""
17439 #: src/quote_fmt.c:91
17440 msgid ""
17441 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
17442 "of\n"
17443 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17444 "symbols (or their long equivalent)"
17445 msgstr ""
17447 #: src/quote_fmt.c:92
17448 msgid ""
17449 "insert file:\n"
17450 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17451 "to insert"
17452 msgstr ""
17454 #: src/quote_fmt.c:93
17455 msgid ""
17456 "insert program output:\n"
17457 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17458 "get\n"
17459 "the output from"
17460 msgstr ""
17462 #: src/quote_fmt.c:94
17463 msgid ""
17464 "insert user input:\n"
17465 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
17466 "user-entered text"
17467 msgstr ""
17469 #: src/quote_fmt.c:95
17470 msgid ""
17471 "attach file:\n"
17472 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17473 "to attach"
17474 msgstr ""
17476 #: src/quote_fmt.c:96
17477 msgid ""
17478 "attach file:\n"
17479 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17480 "get\n"
17481 "the filename from"
17482 msgstr ""
17484 #: src/quote_fmt.c:98
17485 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
17486 msgstr ""
17488 #: src/quote_fmt.c:99
17489 msgid ""
17490 "text that can contain any of the symbols or\n"
17491 "commands above"
17492 msgstr ""
17494 #: src/quote_fmt.c:100
17495 msgid ""
17496 "text that can contain any of the symbols (no\n"
17497 "commands) above"
17498 msgstr ""
17500 #: src/quote_fmt.c:101
17501 msgid ""
17502 "completion from address book only works with the first\n"
17503 "address of the header, it outputs the full name\n"
17504 "of the contact if that address matches exactly\n"
17505 "one contact in the address book"
17506 msgstr ""
17508 #: src/quote_fmt.c:110
17509 msgid "Description of symbols"
17510 msgstr ""
17512 #: src/quote_fmt.c:111
17513 msgid "The following symbols and commands can be used:"
17514 msgstr ""
17516 #: src/quote_fmt.c:174
17517 msgid "Use template when composing new messages"
17518 msgstr ""
17520 #: src/quote_fmt.c:197
17521 msgid ""
17522 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
17523 "new message."
17524 msgstr ""
17526 #: src/quote_fmt.c:297
17527 msgid "Use template when replying to messages"
17528 msgstr ""
17530 #: src/quote_fmt.c:320
17531 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
17532 msgstr ""
17534 #: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:459
17535 msgid "Quotation mark"
17536 msgstr ""
17538 #: src/quote_fmt.c:425
17539 msgid "Use template when forwarding messages"
17540 msgstr ""
17542 #: src/quote_fmt.c:448
17543 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
17544 msgstr ""
17546 #: src/quote_fmt.c:557
17547 msgid ""
17548 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
17549 "address."
17550 msgstr ""
17552 #: src/quote_fmt.c:560
17553 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
17554 msgstr ""
17556 #: src/quote_fmt.c:577
17557 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
17558 msgstr ""
17560 #: src/quote_fmt.c:597
17561 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
17562 msgstr ""
17564 #: src/quote_fmt_parse.y:544
17565 #, c-format
17566 msgid "Enter text to replace '%s'"
17567 msgstr ""
17569 #: src/quote_fmt_parse.y:545
17570 msgid "Enter variable"
17571 msgstr ""
17573 #: src/send_message.c:155
17574 #, c-format
17575 msgid "Sending message using command: %s\n"
17576 msgstr ""
17578 #: src/send_message.c:169
17579 #, c-format
17580 msgid "Couldn't execute command: %s"
17581 msgstr ""
17583 #: src/send_message.c:205
17584 #, c-format
17585 msgid "Error occurred while executing command: %s"
17586 msgstr ""
17588 #: src/send_message.c:357
17589 msgid "Connecting"
17590 msgstr ""
17592 #: src/send_message.c:362
17593 msgid "Doing POP before SMTP..."
17594 msgstr ""
17596 #: src/send_message.c:365
17597 msgid "POP before SMTP"
17598 msgstr ""
17600 #: src/send_message.c:370
17601 #, c-format
17602 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
17603 msgstr ""
17605 #: src/send_message.c:443
17606 msgid "Mail sent successfully."
17607 msgstr ""
17609 #: src/send_message.c:509
17610 msgid "Sending HELO..."
17611 msgstr ""
17613 #: src/send_message.c:510 src/send_message.c:515 src/send_message.c:520
17614 msgid "Authenticating"
17615 msgstr ""
17617 #: src/send_message.c:511 src/send_message.c:516
17618 msgid "Sending message..."
17619 msgstr ""
17621 #: src/send_message.c:514
17622 msgid "Sending EHLO..."
17623 msgstr ""
17625 #: src/send_message.c:523
17626 msgid "Sending MAIL FROM..."
17627 msgstr ""
17629 #: src/send_message.c:527
17630 msgid "Sending RCPT TO..."
17631 msgstr ""
17633 #: src/send_message.c:532
17634 msgid "Sending DATA..."
17635 msgstr ""
17637 #: src/send_message.c:536
17638 msgid "Quitting..."
17639 msgstr ""
17641 #: src/send_message.c:565
17642 #, c-format
17643 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
17644 msgstr ""
17646 #: src/send_message.c:618
17647 msgid "Sending message"
17648 msgstr ""
17650 #: src/send_message.c:687 src/send_message.c:707
17651 msgid "Error occurred while sending the message."
17652 msgstr ""
17654 #: src/send_message.c:690
17655 #, c-format
17656 msgid ""
17657 "Error occurred while sending the message:\n"
17658 "%s"
17659 msgstr ""
17661 #: src/setup.c:75
17662 msgid "Mailbox setting"
17663 msgstr ""
17665 #: src/setup.c:76
17666 msgid ""
17667 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
17668 "You can use existing mailbox in MH format\n"
17669 "if you have the one.\n"
17670 "If you're not sure, just select OK."
17671 msgstr ""
17673 #: src/sourcewindow.c:65
17674 msgid "Source of the message"
17675 msgstr ""
17677 #: src/sourcewindow.c:161
17678 #, c-format
17679 msgid "%s - Source"
17680 msgstr ""
17682 #: src/ssl_manager.c:131
17683 msgid "Expiry"
17684 msgstr ""
17686 #: src/ssl_manager.c:195
17687 msgid "Saved SSL/TLS certificates"
17688 msgstr ""
17690 #: src/ssl_manager.c:445
17691 msgid "Delete certificate"
17692 msgstr ""
17694 #: src/ssl_manager.c:446
17695 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
17696 msgstr ""
17698 #: src/summary_search.c:290
17699 msgid "Search messages"
17700 msgstr ""
17702 #: src/summary_search.c:313
17703 msgid "Match any of the following"
17704 msgstr ""
17706 #: src/summary_search.c:315
17707 msgid "Match all of the following"
17708 msgstr ""
17710 #: src/summary_search.c:436
17711 msgid "Body:"
17712 msgstr ""
17714 #: src/summary_search.c:443
17715 msgid "Condition:"
17716 msgstr ""
17718 #: src/summary_search.c:477
17719 msgid "Find _all"
17720 msgstr ""
17722 #: src/summary_search.c:692 src/summaryview.c:1148 src/summaryview.c:1411
17723 #, c-format
17724 msgid "Searching in %s... \n"
17725 msgstr ""
17727 #: src/summary_search.c:787
17728 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
17729 msgstr ""
17731 #: src/summary_search.c:789
17732 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
17733 msgstr ""
17735 #: src/summaryview.c:430
17736 msgid "Re-edit"
17737 msgstr ""
17739 #: src/summaryview.c:443
17740 msgid "Create _filter rule"
17741 msgstr ""
17743 #: src/summaryview.c:456
17744 msgid "_Set displayed columns"
17745 msgstr ""
17747 #: src/summaryview.c:461
17748 msgid "_Lock column headers"
17749 msgstr ""
17751 #: src/summaryview.c:598
17752 msgid "Toggle quick search bar"
17753 msgstr ""
17755 #: src/summaryview.c:635
17756 msgid "Toggle multiple selection"
17757 msgstr ""
17759 #: src/summaryview.c:1339
17760 msgid "Process mark"
17761 msgstr ""
17763 #: src/summaryview.c:1340
17764 msgid "Some marks are left. Process them?"
17765 msgstr ""
17767 #: src/summaryview.c:1390
17768 #, c-format
17769 msgid "Scanning folder (%s)..."
17770 msgstr ""
17772 #: src/summaryview.c:1950 src/summaryview.c:1998
17773 msgid "No more unread messages"
17774 msgstr ""
17776 #: src/summaryview.c:1951
17777 msgid "No unread message found. Search from the end?"
17778 msgstr ""
17780 #: src/summaryview.c:1963 src/summaryview.c:2011 src/summaryview.c:2048
17781 #: src/summaryview.c:2096 src/summaryview.c:2163
17782 msgid ""
17783 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
17784 msgstr ""
17786 #: src/summaryview.c:1975
17787 msgid "No unread messages."
17788 msgstr ""
17790 #: src/summaryview.c:1999
17791 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
17792 msgstr ""
17794 #: src/summaryview.c:2035 src/summaryview.c:2083
17795 msgid "No more new messages"
17796 msgstr ""
17798 #: src/summaryview.c:2036
17799 msgid "No new message found. Search from the end?"
17800 msgstr ""
17802 #: src/summaryview.c:2060
17803 msgid "No new messages."
17804 msgstr ""
17806 #: src/summaryview.c:2084
17807 msgid "No new message found. Go to next folder?"
17808 msgstr ""
17810 #: src/summaryview.c:2117 src/summaryview.c:2150
17811 msgid "No more marked messages"
17812 msgstr ""
17814 #: src/summaryview.c:2118
17815 msgid "No marked message found. Search from the end?"
17816 msgstr ""
17818 #: src/summaryview.c:2127
17819 msgid "No marked messages."
17820 msgstr ""
17822 #: src/summaryview.c:2151
17823 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17824 msgstr ""
17826 #: src/summaryview.c:2184 src/summaryview.c:2213
17827 msgid "No more labeled messages"
17828 msgstr "No more labelled messages"
17830 #: src/summaryview.c:2185
17831 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17832 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17834 #: src/summaryview.c:2194 src/summaryview.c:2227
17835 msgid "No labeled messages."
17836 msgstr "No labelled messages."
17838 #: src/summaryview.c:2214
17839 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17840 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17842 #: src/summaryview.c:2537
17843 msgid "Attracting messages by subject..."
17844 msgstr ""
17846 #: src/summaryview.c:2722
17847 #, c-format
17848 msgid "%d deleted"
17849 msgstr ""
17851 #: src/summaryview.c:2726
17852 #, c-format
17853 msgid "%s%d moved"
17854 msgstr ""
17856 #: src/summaryview.c:2727 src/summaryview.c:2734
17857 msgid ", "
17858 msgstr ""
17860 #: src/summaryview.c:2732
17861 #, c-format
17862 msgid "%s%d copied"
17863 msgstr ""
17865 #: src/summaryview.c:2746
17866 msgid " item selected"
17867 msgid_plural " items selected"
17868 msgstr[0] ""
17869 msgstr[1] ""
17871 #: src/summaryview.c:2764 src/summaryview.c:2809
17872 #, c-format
17873 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17874 msgstr ""
17876 #: src/summaryview.c:2784
17877 msgid "Message summary"
17878 msgstr ""
17880 #: src/summaryview.c:2785
17881 msgid "New:"
17882 msgstr ""
17884 #: src/summaryview.c:2786
17885 msgid "Unread:"
17886 msgstr ""
17888 #: src/summaryview.c:2787
17889 msgid "Total:"
17890 msgstr ""
17892 #: src/summaryview.c:2789
17893 msgid "Marked:"
17894 msgstr ""
17896 #: src/summaryview.c:2790
17897 msgid "Replied:"
17898 msgstr ""
17900 #: src/summaryview.c:2791
17901 msgid "Forwarded:"
17902 msgstr ""
17904 #: src/summaryview.c:2792
17905 msgid "Locked:"
17906 msgstr ""
17908 #: src/summaryview.c:2793
17909 msgid "Ignored:"
17910 msgstr ""
17912 #: src/summaryview.c:2794
17913 msgid "Watched:"
17914 msgstr ""
17916 #: src/summaryview.c:2804
17917 #, c-format
17918 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17919 msgstr ""
17921 #: src/summaryview.c:3097
17922 msgid "Sorting summary..."
17923 msgstr ""
17925 #: src/summaryview.c:3265
17926 msgid "Setting summary from message data..."
17927 msgstr ""
17929 #: src/summaryview.c:3471
17930 msgid "(No Date)"
17931 msgstr ""
17933 #: src/summaryview.c:3528
17934 msgid "(No Recipient)"
17935 msgstr ""
17937 #: src/summaryview.c:3576
17938 #, c-format
17939 msgid "From: %s, on %s"
17940 msgstr ""
17942 #: src/summaryview.c:3585
17943 #, c-format
17944 msgid "To: %s, on %s"
17945 msgstr ""
17947 #: src/summaryview.c:4484
17948 msgid "You're not the author of the article."
17949 msgstr ""
17951 #: src/summaryview.c:4574
17952 #, c-format
17953 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17954 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17955 msgstr[0] ""
17956 msgstr[1] ""
17958 #: src/summaryview.c:4577
17959 msgid "Delete message"
17960 msgid_plural "Delete messages"
17961 msgstr[0] ""
17962 msgstr[1] ""
17964 #: src/summaryview.c:4741
17965 msgid "Destination is same as current folder."
17966 msgstr ""
17968 #: src/summaryview.c:4796
17969 msgid "Select folder to move selected message to"
17970 msgid_plural "Select folder to move selected messages to"
17971 msgstr[0] ""
17972 msgstr[1] ""
17974 #: src/summaryview.c:4847
17975 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17976 msgstr ""
17978 #: src/summaryview.c:4881
17979 msgid "Select folder to copy selected message to"
17980 msgid_plural "Select folder to copy selected messages to"
17981 msgstr[0] ""
17982 msgstr[1] ""
17984 #: src/summaryview.c:5039
17985 msgid "Append or Overwrite"
17986 msgstr ""
17988 #: src/summaryview.c:5040
17989 msgid "Append or overwrite existing file?"
17990 msgstr ""
17992 #: src/summaryview.c:5041
17993 msgid "_Append"
17994 msgstr ""
17996 #: src/summaryview.c:5041
17997 msgid "_Overwrite"
17998 msgstr ""
18000 #: src/summaryview.c:5052 src/summaryview.c:5055 src/summaryview.c:5070
18001 #, c-format
18002 msgid "Couldn't save the file '%s'."
18003 msgstr ""
18005 #: src/summaryview.c:5090
18006 #, c-format
18007 msgid ""
18008 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
18009 msgstr ""
18011 #: src/summaryview.c:5548
18012 msgid "Building threads..."
18013 msgstr ""
18015 #: src/summaryview.c:5796
18016 msgid "Skip these rules"
18017 msgstr ""
18019 #: src/summaryview.c:5799
18020 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
18021 msgstr ""
18023 #: src/summaryview.c:5802
18024 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
18025 msgstr ""
18027 #: src/summaryview.c:5831
18028 msgid "Filtering"
18029 msgstr ""
18031 #: src/summaryview.c:5832
18032 msgid ""
18033 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
18034 "Please choose what to do with these rules:"
18035 msgstr ""
18037 #: src/summaryview.c:5864
18038 msgid "Filtering..."
18039 msgstr ""
18041 #: src/summaryview.c:5947
18042 msgid "Processing configuration"
18043 msgstr ""
18045 #: src/summaryview.c:6095
18046 msgid "Do you really want to reset the color label of all selected messages?"
18047 msgstr "Do you really want to reset the colour label of all selected messages?"
18049 #: src/summaryview.c:6097
18050 msgid "Do you really want to apply this color label to all selected messages?"
18051 msgstr ""
18052 "Do you really want to apply this colour label to all selected messages?"
18054 #: src/summaryview.c:6098
18055 msgid "Reset color label"
18056 msgstr "Reset colour label"
18058 #: src/summaryview.c:6098
18059 msgid "Set color label"
18060 msgstr "Set colour label"
18062 #: src/summaryview.c:6541
18063 msgid "Ignored thread"
18064 msgstr ""
18066 #: src/summaryview.c:6543
18067 msgid "Watched thread"
18068 msgstr ""
18070 #: src/summaryview.c:6551
18071 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
18072 msgstr ""
18074 #: src/summaryview.c:6553
18075 msgid "Replied - click to see reply"
18076 msgstr ""
18078 #: src/summaryview.c:6565
18079 msgid "To be moved"
18080 msgstr ""
18082 #: src/summaryview.c:6567
18083 msgid "To be copied"
18084 msgstr ""
18086 #: src/summaryview.c:6579
18087 msgid "Signed, has attachment(s)"
18088 msgstr ""
18090 #: src/summaryview.c:6583
18091 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
18092 msgstr ""
18094 #: src/summaryview.c:6585
18095 msgid "Encrypted"
18096 msgstr ""
18098 #: src/summaryview.c:6587
18099 msgid "Has attachment(s)"
18100 msgstr ""
18102 #: src/summaryview.c:8299
18103 #, c-format
18104 msgid ""
18105 "Regular expression (regexp) error:\n"
18106 "%s"
18107 msgstr ""
18109 #: src/summaryview.c:8402
18110 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
18111 msgstr ""
18113 #: src/summaryview.c:8407
18114 msgid "Go back to the folder list"
18115 msgstr ""
18117 #: src/textview.c:242
18118 msgid "_Open in web browser"
18119 msgstr ""
18121 #: src/textview.c:243
18122 msgid "Copy this _link"
18123 msgstr ""
18125 #: src/textview.c:250
18126 msgid "_Reply to this address"
18127 msgstr ""
18129 #: src/textview.c:251
18130 msgid "Add to _Address book"
18131 msgstr ""
18133 #: src/textview.c:252
18134 msgid "Copy this add_ress"
18135 msgstr ""
18137 #: src/textview.c:702
18138 #, c-format
18139 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
18140 msgstr ""
18142 #: src/textview.c:705
18143 #, c-format
18144 msgid "[%s (%d bytes)]"
18145 msgstr ""
18147 #: src/textview.c:875
18148 msgid ""
18149 "\n"
18150 "  This message can't be displayed.\n"
18151 "  This is probably due to a network error.\n"
18152 "\n"
18153 "  Use "
18154 msgstr ""
18156 #: src/textview.c:880
18157 msgid "'Network Log'"
18158 msgstr ""
18160 #: src/textview.c:881
18161 msgid " in the Tools menu for more information."
18162 msgstr ""
18164 #: src/textview.c:947
18165 msgid "  The following can be performed on this part\n"
18166 msgstr ""
18168 #: src/textview.c:949
18169 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
18170 msgstr ""
18172 #: src/textview.c:953
18173 msgid "     - To save, select "
18174 msgstr ""
18176 #: src/textview.c:954
18177 msgid "'Save as...'"
18178 msgstr ""
18180 #: src/textview.c:956 src/textview.c:968 src/textview.c:980 src/textview.c:990
18181 msgid " (Shortcut key: '"
18182 msgstr ""
18184 #: src/textview.c:964
18185 msgid "     - To display as text, select "
18186 msgstr ""
18188 #: src/textview.c:965
18189 msgid "'Display as text'"
18190 msgstr ""
18192 #: src/textview.c:976
18193 msgid "     - To open with an external program, select "
18194 msgstr ""
18196 #: src/textview.c:977
18197 msgid "'Open'"
18198 msgstr ""
18200 #: src/textview.c:985
18201 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
18202 msgstr ""
18204 #: src/textview.c:986
18205 msgid "mouse button)\n"
18206 msgstr ""
18208 #: src/textview.c:988
18209 msgid "     - Or use "
18210 msgstr ""
18212 #: src/textview.c:989
18213 msgid "'Open with...'"
18214 msgstr ""
18216 #: src/textview.c:1111
18217 #, c-format
18218 msgid ""
18219 "The command to view attachment as text failed:\n"
18220 "    %s\n"
18221 "Exit code %d\n"
18222 msgstr ""
18224 #: src/textview.c:2195
18225 msgid "Tags: "
18226 msgstr ""
18228 #: src/textview.c:2914
18229 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
18230 msgstr ""
18232 #: src/textview.c:2915
18233 msgid "Displayed URL:"
18234 msgstr ""
18236 #: src/textview.c:2916
18237 msgid "Real URL:"
18238 msgstr ""
18240 #: src/textview.c:2917
18241 msgid "Open it anyway?"
18242 msgstr ""
18244 #: src/textview.c:2918
18245 msgid "Phishing attempt warning"
18246 msgstr ""
18248 #: src/textview.c:2919
18249 msgid "_Open URL"
18250 msgstr ""
18252 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2294
18253 msgid "Receive Mail from all Accounts"
18254 msgstr ""
18256 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2299
18257 msgid "Receive Mail from current Account"
18258 msgstr ""
18260 #: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2303
18261 msgid "Send Queued Messages"
18262 msgstr ""
18264 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:959 src/toolbar.c:2321 src/toolbar.c:2332
18265 msgid "Compose Email"
18266 msgstr ""
18268 #: src/toolbar.c:228
18269 msgid "Compose News"
18270 msgstr ""
18272 #: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:2376 src/toolbar.c:2386
18273 msgid "Reply to Message"
18274 msgstr ""
18276 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2393 src/toolbar.c:2403
18277 msgid "Reply to Sender"
18278 msgstr ""
18280 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2410 src/toolbar.c:2420
18281 msgid "Reply to All"
18282 msgstr ""
18284 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2427 src/toolbar.c:2437
18285 msgid "Reply to Mailing-list"
18286 msgstr ""
18288 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2315
18289 msgid "Open email"
18290 msgstr ""
18292 #: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2444 src/toolbar.c:2455
18293 msgid "Forward Message"
18294 msgstr ""
18296 #: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2460
18297 msgid "Trash Message"
18298 msgstr "Move Message to Wastebin"
18300 #: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2464
18301 msgid "Delete Message"
18302 msgstr ""
18304 #: src/toolbar.c:237
18305 msgid "Delete duplicate messages"
18306 msgstr ""
18308 #: src/toolbar.c:239 src/toolbar.c:2472
18309 msgid "Go to Previous Unread Message"
18310 msgstr ""
18312 #: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:2476
18313 msgid "Go to Next Unread Message"
18314 msgstr ""
18316 #: src/toolbar.c:244
18317 msgid "Mark Message"
18318 msgstr ""
18320 #: src/toolbar.c:245
18321 msgid "Unmark Message"
18322 msgstr ""
18324 #: src/toolbar.c:246
18325 msgid "Lock Message"
18326 msgstr ""
18328 #: src/toolbar.c:247
18329 msgid "Unlock Message"
18330 msgstr ""
18332 #: src/toolbar.c:248
18333 msgid "Mark all Messages as read"
18334 msgstr ""
18336 #: src/toolbar.c:249
18337 msgid "Mark all Messages as unread"
18338 msgstr ""
18340 #: src/toolbar.c:250
18341 msgid "Mark Message as read"
18342 msgstr ""
18344 #: src/toolbar.c:251
18345 msgid "Mark Message as unread"
18346 msgstr ""
18348 #: src/toolbar.c:253 src/toolbar.c:514
18349 msgid "Print"
18350 msgstr ""
18352 #: src/toolbar.c:254
18353 msgid "Learn Spam or Ham"
18354 msgstr ""
18356 #: src/toolbar.c:255
18357 msgid "Open folder/Go to folder list"
18358 msgstr ""
18360 #: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:2482
18361 msgid "Send Message"
18362 msgstr ""
18364 #: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:2486
18365 msgid "Put into queue folder and send later"
18366 msgstr ""
18368 #: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:2490
18369 msgid "Save to draft folder"
18370 msgstr ""
18372 #: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2494
18373 msgid "Insert file"
18374 msgstr ""
18376 #: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2498
18377 msgid "Attach file"
18378 msgstr ""
18380 #: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2502
18381 msgid "Insert signature"
18382 msgstr ""
18384 #: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2506
18385 msgid "Replace signature"
18386 msgstr ""
18388 #: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2510
18389 msgid "Edit with external editor"
18390 msgstr ""
18392 #: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2514
18393 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
18394 msgstr ""
18396 #: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2518
18397 msgid "Wrap all long lines"
18398 msgstr ""
18400 #: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:531 src/toolbar.c:2527
18401 msgid "Check spelling"
18402 msgstr ""
18404 #: src/toolbar.c:272 src/toolbar.c:533 src/toolbar.c:2532
18405 msgid "Sign"
18406 msgstr ""
18408 #: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:534 src/toolbar.c:2540
18409 msgid "Encrypt"
18410 msgstr ""
18412 #: src/toolbar.c:274
18413 msgid "Claws Mail Actions Feature"
18414 msgstr ""
18416 #: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:2559
18417 msgid "Cancel receiving"
18418 msgstr ""
18420 #: src/toolbar.c:277 src/toolbar.c:2567
18421 msgid "Cancel receiving/sending"
18422 msgstr ""
18424 #: src/toolbar.c:278 src/toolbar.c:2307
18425 msgid "Close window"
18426 msgstr ""
18428 #: src/toolbar.c:280
18429 msgid "Claws Mail Plugins"
18430 msgstr ""
18432 #: src/toolbar.c:445 src/toolbar.c:496
18433 msgctxt "Toolbar"
18434 msgid "Trash"
18435 msgstr "Wastebin"
18437 #: src/toolbar.c:485
18438 msgid "Get Mail"
18439 msgstr ""
18441 #: src/toolbar.c:486
18442 msgid "Get"
18443 msgstr ""
18445 #: src/toolbar.c:488 src/toolbar.c:489
18446 msgctxt "Toolbar"
18447 msgid "Compose"
18448 msgstr ""
18450 #: src/toolbar.c:491
18451 msgctxt "Toolbar"
18452 msgid "Sender"
18453 msgstr ""
18455 #: src/toolbar.c:492
18456 msgid "All"
18457 msgstr ""
18459 #: src/toolbar.c:493
18460 msgid "List"
18461 msgstr ""
18463 #: src/toolbar.c:498 src/toolbar.c:2360 src/toolbar.c:2369
18464 msgid "Delete duplicates"
18465 msgstr ""
18467 #: src/toolbar.c:500
18468 msgid "Prev"
18469 msgstr ""
18471 #: src/toolbar.c:501
18472 msgid "Next"
18473 msgstr ""
18475 #: src/toolbar.c:509
18476 msgid "All read"
18477 msgstr ""
18479 #: src/toolbar.c:510
18480 msgid "All unread"
18481 msgstr ""
18483 #: src/toolbar.c:511
18484 msgid "Read"
18485 msgstr ""
18487 #: src/toolbar.c:516
18488 msgid "Folders"
18489 msgstr ""
18491 #: src/toolbar.c:521
18492 msgid "Draft"
18493 msgstr ""
18495 #: src/toolbar.c:524
18496 msgid "Insert sig."
18497 msgstr ""
18499 #: src/toolbar.c:525
18500 msgid "Replace sig."
18501 msgstr ""
18503 #: src/toolbar.c:526
18504 msgid "Edit"
18505 msgstr ""
18507 #: src/toolbar.c:527
18508 msgid "Wrap para."
18509 msgstr ""
18511 #: src/toolbar.c:528
18512 msgid "Wrap all"
18513 msgstr ""
18515 #: src/toolbar.c:536 src/toolbar.c:537
18516 msgid "Stop"
18517 msgstr ""
18519 #: src/toolbar.c:538
18520 msgid "Stop all"
18521 msgstr ""
18523 #: src/toolbar.c:951
18524 msgid "Compose News message"
18525 msgstr ""
18527 #: src/toolbar.c:990
18528 msgid "Learn spam"
18529 msgstr ""
18531 #: src/toolbar.c:999
18532 msgid "Ham"
18533 msgstr ""
18535 #: src/toolbar.c:1001
18536 msgid "Learn ham"
18537 msgstr ""
18539 #: src/toolbar.c:1916
18540 msgid "Message will be signed"
18541 msgstr ""
18543 #: src/toolbar.c:1918
18544 msgid "Message will not be signed"
18545 msgstr ""
18547 #: src/toolbar.c:1937
18548 msgid "Message will be encrypted"
18549 msgstr ""
18551 #: src/toolbar.c:1939
18552 msgid "Message will not be encrypted"
18553 msgstr ""
18555 #: src/toolbar.c:2289
18556 msgid "Go to folder list"
18557 msgstr ""
18559 #: src/toolbar.c:2295
18560 msgid "Receive Mail from selected Account"
18561 msgstr ""
18563 #: src/toolbar.c:2311
18564 msgid "Open preferences"
18565 msgstr ""
18567 #: src/toolbar.c:2322
18568 msgid "Compose with selected Account"
18569 msgstr ""
18571 #: src/toolbar.c:2343
18572 msgid "Learn as..."
18573 msgstr ""
18575 #: src/toolbar.c:2353
18576 msgid "Learn as _Spam"
18577 msgstr ""
18579 #: src/toolbar.c:2354
18580 msgid "Learn as _Ham"
18581 msgstr ""
18583 #: src/toolbar.c:2361
18584 msgid "Delete duplicates options"
18585 msgstr ""
18587 #: src/toolbar.c:2365
18588 msgid "Delete duplicates in selected folder"
18589 msgstr ""
18591 #: src/toolbar.c:2366
18592 msgid "Delete duplicates in all folders"
18593 msgstr ""
18595 #: src/toolbar.c:2377
18596 msgid "Reply to Message options"
18597 msgstr ""
18599 #: src/toolbar.c:2381 src/toolbar.c:2398 src/toolbar.c:2415 src/toolbar.c:2432
18600 msgid "_Reply with quote"
18601 msgstr ""
18603 #: src/toolbar.c:2382 src/toolbar.c:2399 src/toolbar.c:2416 src/toolbar.c:2433
18604 msgid "Reply without _quote"
18605 msgstr ""
18607 #: src/toolbar.c:2394
18608 msgid "Reply to Sender options"
18609 msgstr ""
18611 #: src/toolbar.c:2411
18612 msgid "Reply to All options"
18613 msgstr ""
18615 #: src/toolbar.c:2428
18616 msgid "Reply to Mailing-list options"
18617 msgstr ""
18619 #: src/toolbar.c:2445
18620 msgid "Forward Message options"
18621 msgstr ""
18623 #: src/uri_opener.c:87
18624 msgid "There are no URLs in this email."
18625 msgstr ""
18627 #: src/uri_opener.c:115
18628 msgid "Available URLs:"
18629 msgstr ""
18631 #: src/uri_opener.c:189
18632 msgctxt "Dialog title"
18633 msgid "Open URLs"
18634 msgstr ""
18636 #: src/uri_opener.c:217
18637 msgid "Please select the URL to open."
18638 msgstr ""
18640 #: src/uri_opener.c:225
18641 msgid "Select All"
18642 msgstr ""
18644 #: src/wizard.c:523
18645 msgctxt "Welcome Mail Subject"
18646 msgid "Welcome to Claws Mail"
18647 msgstr ""
18649 #: src/wizard.c:546
18650 #, c-format
18651 msgid ""
18652 "\n"
18653 "Welcome to Claws Mail\n"
18654 "---------------------\n"
18655 "\n"
18656 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
18657 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
18658 "toolbar.\n"
18659 "\n"
18660 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
18661 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
18662 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
18663 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
18664 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
18665 "\n"
18666 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
18667 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
18668 "and change the general Preferences by using\n"
18669 "'/Configuration/Preferences'.\n"
18670 "\n"
18671 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
18672 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
18673 "or online at the URL given below.\n"
18674 "\n"
18675 "Useful URLs\n"
18676 "-----------\n"
18677 "Homepage:      <%s>\n"
18678 "Manual:        <%s>\n"
18679 "FAQ:           <%s>\n"
18680 "Themes:        <%s>\n"
18681 "Mailing Lists: <%s>\n"
18682 "\n"
18683 "LICENSE\n"
18684 "-------\n"
18685 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
18686 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
18687 "published by the Free Software Foundation. The license can\n"
18688 "be found at <%s>.\n"
18689 "\n"
18690 "DONATIONS\n"
18691 "---------\n"
18692 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
18693 "so at <%s>.\n"
18694 "\n"
18695 msgstr ""
18697 #: src/wizard.c:621
18698 msgid "Please enter the mailbox name."
18699 msgstr ""
18701 #: src/wizard.c:649
18702 msgid "Please enter your name and email address."
18703 msgstr ""
18705 #: src/wizard.c:660
18706 msgid "Please enter your receiving server and username."
18707 msgstr ""
18709 #: src/wizard.c:670
18710 msgid "Please enter your username."
18711 msgstr ""
18713 #: src/wizard.c:680
18714 msgid "Please enter your SMTP server."
18715 msgstr ""
18717 #: src/wizard.c:691
18718 msgid "Please enter your SMTP username."
18719 msgstr ""
18721 #: src/wizard.c:976
18722 msgid "Your name:"
18723 msgstr ""
18725 #: src/wizard.c:987
18726 msgid "Your email address:"
18727 msgstr ""
18729 #: src/wizard.c:998
18730 msgid "Your organization:"
18731 msgstr "Your organisation:"
18733 #: src/wizard.c:1032
18734 msgid "Mailbox name:"
18735 msgstr ""
18737 #: src/wizard.c:1040
18738 msgid ""
18739 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
18740 "Mail\""
18741 msgstr ""
18743 #: src/wizard.c:1111
18744 msgid ""
18745 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18746 "com:25\""
18747 msgstr ""
18749 #: src/wizard.c:1114
18750 msgid "SMTP server address:"
18751 msgstr ""
18753 #: src/wizard.c:1129
18754 msgid "(empty to use the same as receive)"
18755 msgstr ""
18757 #: src/wizard.c:1143
18758 msgid "SMTP username:"
18759 msgstr ""
18761 #: src/wizard.c:1154
18762 msgid "SMTP password:"
18763 msgstr ""
18765 #: src/wizard.c:1167
18766 msgid "Use SSL/TLS to connect to SMTP server"
18767 msgstr ""
18769 #: src/wizard.c:1178 src/wizard.c:1598
18770 msgid "Use STARTTLS command to start encryption"
18771 msgstr ""
18773 #: src/wizard.c:1190 src/wizard.c:1610
18774 msgid "Client SSL/TLS certificate (optional)"
18775 msgstr ""
18777 #: src/wizard.c:1258 src/wizard.c:1290 src/wizard.c:1545
18778 msgid "Server address:"
18779 msgstr ""
18781 #: src/wizard.c:1322
18782 msgid "Local mailbox:"
18783 msgstr ""
18785 #: src/wizard.c:1491
18786 msgid "Server type:"
18787 msgstr ""
18789 #: src/wizard.c:1500
18790 msgid "POP3"
18791 msgstr ""
18793 #: src/wizard.c:1556
18794 msgid ""
18795 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18796 "com:110\""
18797 msgstr ""
18799 #: src/wizard.c:1587
18800 msgid "Use SSL/TLS to connect to receiving server"
18801 msgstr ""
18803 #: src/wizard.c:1652
18804 msgid "IMAP server directory:"
18805 msgstr ""
18807 #: src/wizard.c:1663
18808 msgid "Show only subscribed folders"
18809 msgstr ""
18811 #: src/wizard.c:1671
18812 msgid ""
18813 "Warning: this version of Claws Mail\n"
18814 "has been built without IMAP support."
18815 msgstr ""
18817 #: src/wizard.c:1789
18818 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
18819 msgstr ""
18821 #: src/wizard.c:1822
18822 msgid "Welcome to Claws Mail"
18823 msgstr ""
18825 #: src/wizard.c:1829
18826 msgid ""
18827 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
18828 "\n"
18829 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
18830 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
18831 "five minutes."
18832 msgstr ""
18834 #: src/wizard.c:1842
18835 msgid "About You"
18836 msgstr ""
18838 #: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896
18839 msgid "Bold fields must be completed"
18840 msgstr ""
18842 #: src/wizard.c:1857
18843 msgid "Receiving mail"
18844 msgstr ""
18846 #: src/wizard.c:1872
18847 msgid "Sending mail"
18848 msgstr ""
18850 #: src/wizard.c:1888
18851 msgid "Saving mail on disk"
18852 msgstr ""
18854 #: src/wizard.c:1904
18855 msgid "Configuration finished"
18856 msgstr ""
18858 #: src/wizard.c:1911
18859 msgid ""
18860 "Claws Mail is now ready.\n"
18861 "Click Save to start."
18862 msgstr ""