Use a spinbutton for port number also in clamd
[claws.git] / po / en_GB.po
blobfdd3b453b8fbe3344bfd9e8a645c4cffe2975e61
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.13.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-08-28 19:13+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 #: src/account.c:396 src/account.c:463
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
28 #: src/account.c:441
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
32 #: src/account.c:728
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
36 #: src/account.c:745
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
43 #: src/account.c:816
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
47 #: src/account.c:908
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
51 #: src/account.c:915
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
56 #: src/account.c:1075
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
61 #: src/account.c:1077
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
65 #: src/account.c:1078
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
69 #: src/account.c:1562
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
74 #: src/account.c:1568
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
78 #: src/account.c:1575 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
79 #: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7230 src/editaddress.c:1264
80 #: src/editaddress.c:1321 src/editaddress.c:1341
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
85 #: src/mimeview.c:274 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1803
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
92 #: src/account.c:1583 src/prefs_account.c:1096 src/prefs_account.c:4141
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
96 #: src/account.c:1591 src/ssl_manager.c:100
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
100 #: src/action.c:382
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
105 #: src/action.c:419
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
109 #: src/action.c:436
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
114 #: src/action.c:608
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
121 #: src/action.c:720
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
125 #: src/action.c:722
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
132 #: src/action.c:987
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
140 #: src/action.c:989 src/ldaputil.c:323 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:884
141 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:67
142 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1821
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1825
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1836
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1839 src/privacy.c:62
146 msgid "Unknown error"
147 msgstr ""
149 #: src/action.c:1207 src/action.c:1372
150 msgid "Completed"
151 msgstr ""
153 #: src/action.c:1243
154 #, c-format
155 msgid "--- Running: %s\n"
156 msgstr ""
158 #: src/action.c:1247
159 #, c-format
160 msgid "--- Ended: %s\n"
161 msgstr ""
163 #: src/action.c:1280
164 msgid "Action's input/output"
165 msgstr ""
167 #: src/action.c:1608
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Enter the argument for the following action:\n"
171 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
172 "  %s"
173 msgstr ""
175 #: src/action.c:1613
176 msgid "Action's hidden user argument"
177 msgstr ""
179 #: src/action.c:1617
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "Enter the argument for the following action:\n"
183 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
184 "  %s"
185 msgstr ""
187 #: src/action.c:1622
188 msgid "Action's user argument"
189 msgstr ""
191 #: src/addrclip.c:479
192 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
193 msgstr ""
195 #: src/addrclip.c:502
196 msgid "Cannot copy an address book to itself."
197 msgstr ""
199 #: src/addrclip.c:593
200 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
201 msgstr ""
203 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:4946
204 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
205 msgid "Group"
206 msgstr ""
208 #: src/addrcustomattr.c:65
209 msgid "date of birth"
210 msgstr ""
212 #: src/addrcustomattr.c:66
213 msgid "address"
214 msgstr ""
216 #: src/addrcustomattr.c:67
217 msgid "phone"
218 msgstr ""
220 #: src/addrcustomattr.c:68
221 msgid "mobile phone"
222 msgstr ""
224 #: src/addrcustomattr.c:69
225 msgid "organization"
226 msgstr "organisation"
228 #: src/addrcustomattr.c:70
229 msgid "office address"
230 msgstr ""
232 #: src/addrcustomattr.c:71
233 msgid "office phone"
234 msgstr ""
236 #: src/addrcustomattr.c:72
237 msgid "fax"
238 msgstr ""
240 #: src/addrcustomattr.c:73
241 msgid "website"
242 msgstr ""
244 #: src/addrcustomattr.c:141
245 msgid "Attribute name"
246 msgstr ""
248 #: src/addrcustomattr.c:156
249 msgid "Delete all attribute names"
250 msgstr ""
252 #: src/addrcustomattr.c:157
253 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
254 msgstr ""
256 #: src/addrcustomattr.c:181
257 msgid "Delete attribute name"
258 msgstr ""
260 #: src/addrcustomattr.c:182
261 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
262 msgstr ""
264 #: src/addrcustomattr.c:191
265 msgid "Reset to default"
266 msgstr ""
268 #: src/addrcustomattr.c:192
269 msgid ""
270 "Do you really want to replace all attribute names\n"
271 "with the default set?"
272 msgstr ""
274 #: src/addrcustomattr.c:212 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:466
275 #: src/addressbook.c:483 src/edittags.c:272
276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1186 src/prefs_actions.c:1090
277 #: src/prefs_filtering.c:1693 src/prefs_template.c:1119
278 msgid "_Delete"
279 msgstr ""
281 #: src/addrcustomattr.c:213 src/edittags.c:273 src/prefs_actions.c:1091
282 #: src/prefs_filtering.c:1694 src/prefs_template.c:1120
283 msgid "Delete _all"
284 msgstr ""
286 #: src/addrcustomattr.c:214
287 msgid "_Reset to default"
288 msgstr ""
290 #: src/addrcustomattr.c:403
291 msgid "Attribute name is not set."
292 msgstr ""
294 #: src/addrcustomattr.c:462
295 msgctxt "Dialog title"
296 msgid "Edit attribute names"
297 msgstr ""
299 #: src/addrcustomattr.c:476
300 msgid "New attribute name:"
301 msgstr ""
303 #: src/addrcustomattr.c:513
304 msgid ""
305 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
306 "contacts."
307 msgstr ""
309 #: src/addrduplicates.c:127
310 msgid "Show duplicates in the same book"
311 msgstr ""
313 #: src/addrduplicates.c:133
314 msgid "Show duplicates in different books"
315 msgstr ""
317 #: src/addrduplicates.c:144
318 msgid "Find address book email duplicates"
319 msgstr ""
321 #: src/addrduplicates.c:145
322 msgid ""
323 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
324 msgstr ""
326 #: src/addrduplicates.c:315
327 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
328 msgstr ""
330 #: src/addrduplicates.c:346
331 msgid "Duplicate email addresses"
332 msgstr ""
334 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:227
335 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/toolbar.c:434
336 msgid "Address"
337 msgstr ""
339 #: src/addrduplicates.c:464
340 msgid "Address book path"
341 msgstr ""
343 #: src/addrduplicates.c:793 src/addressbook.c:1438 src/addressbook.c:1491
344 msgid "Delete address(es)"
345 msgstr ""
347 #: src/addrduplicates.c:794 src/addressbook.c:1492
348 msgid "Really delete the address(es)?"
349 msgstr ""
351 #: src/addrduplicates.c:842
352 msgid "Delete address"
353 msgstr ""
355 #: src/addrduplicates.c:843 src/addressbook.c:1439
356 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
357 msgstr ""
359 #: src/addressadd.c:185 src/prefs_filtering_action.c:201
360 msgid "Add to address book"
361 msgstr ""
363 #: src/addressadd.c:207
364 msgid "Contact"
365 msgstr ""
367 #: src/addressadd.c:238 src/addressbook.c:127 src/editaddress.c:1056
368 #: src/editaddress.c:1131 src/editgroup.c:290
369 msgid "Remarks"
370 msgstr ""
372 #: src/addressadd.c:257 src/addressbook_foldersel.c:158
373 msgid "Select Address Book Folder"
374 msgstr ""
376 #: src/addressadd.c:534 src/addressbook.c:3216 src/addressbook.c:3267
377 msgid "Add address(es)"
378 msgstr ""
380 #: src/addressadd.c:535
381 msgid "Can't add the specified address"
382 msgstr ""
384 #: src/addressbook.c:126 src/addressbook.c:4934 src/editaddress.c:1053
385 #: src/editaddress.c:1114 src/editgroup.c:289 src/expldifdlg.c:517
386 #: src/exporthtml.c:600 src/exporthtml.c:764 src/ldif.c:762
387 msgid "Email Address"
388 msgstr ""
390 #: src/addressbook.c:405
391 msgid "_Book"
392 msgstr ""
394 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:465
395 #: src/addressbook.c:482 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:512
396 #: src/messageview.c:209 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
397 msgid "_Edit"
398 msgstr ""
400 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:515
401 #: src/messageview.c:212
402 msgid "_Tools"
403 msgstr ""
405 #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:517
406 #: src/messageview.c:213
407 msgid "_Help"
408 msgstr ""
410 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:468
411 msgid "New _Book"
412 msgstr ""
414 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:469
415 msgid "New _Folder"
416 msgstr ""
418 #: src/addressbook.c:413
419 msgid "New _vCard"
420 msgstr ""
422 #: src/addressbook.c:417
423 msgid "New _JPilot"
424 msgstr ""
426 #: src/addressbook.c:420
427 msgid "New LDAP _Server"
428 msgstr ""
430 #: src/addressbook.c:424
431 msgid "_Edit book"
432 msgstr ""
434 #: src/addressbook.c:425
435 msgid "_Delete book"
436 msgstr ""
438 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:603
439 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
441 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
442 msgid "_Save"
443 msgstr ""
445 #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:607 src/messageview.c:222
446 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
447 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
448 msgid "_Close"
449 msgstr ""
451 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:480 src/messageview.c:226
452 msgid "_Select all"
453 msgstr ""
455 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:472 src/addressbook.c:488
456 msgid "C_ut"
457 msgstr ""
459 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
460 #: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:225
461 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
462 msgid "_Copy"
463 msgstr ""
465 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
466 #: src/compose.c:616 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
467 msgid "_Paste"
468 msgstr ""
470 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:485
471 msgid "New _Address"
472 msgstr ""
474 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
475 msgid "New _Group"
476 msgstr ""
478 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:492
479 msgid "_Mail To"
480 msgstr ""
482 #: src/addressbook.c:447
483 msgid "Import _LDIF file..."
484 msgstr ""
486 #: src/addressbook.c:448
487 msgid "Import M_utt file..."
488 msgstr ""
490 #: src/addressbook.c:449
491 msgid "Import _Pine file..."
492 msgstr ""
494 #: src/addressbook.c:451
495 msgid "Export _HTML..."
496 msgstr ""
498 #: src/addressbook.c:452
499 msgid "Export LDI_F..."
500 msgstr ""
502 #: src/addressbook.c:454
503 msgid "Find duplicates..."
504 msgstr ""
506 #: src/addressbook.c:455
507 msgid "Edit custom attributes..."
508 msgstr ""
510 #: src/addressbook.c:458 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:813
511 #: src/messageview.c:338
512 msgid "_About"
513 msgstr ""
515 #: src/addressbook.c:494
516 msgid "_Browse Entry"
517 msgstr ""
519 #: src/addressbook.c:507 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114
520 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:250 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:143
521 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 src/plugins/vcalendar/day-view.c:402
522 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:682
523 #: src/prefs_themes.c:714 src/prefs_themes.c:715
524 msgid "Unknown"
525 msgstr ""
527 #: src/addressbook.c:514 src/addressbook.c:533 src/importldif.c:121
528 msgid "Success"
529 msgstr ""
531 #: src/addressbook.c:515 src/importldif.c:122
532 msgid "Bad arguments"
533 msgstr ""
535 #: src/addressbook.c:516 src/importldif.c:123
536 msgid "File not specified"
537 msgstr ""
539 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:124
540 msgid "Error opening file"
541 msgstr ""
543 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:125
544 msgid "Error reading file"
545 msgstr ""
547 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:126
548 msgid "End of file encountered"
549 msgstr ""
551 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:127
552 msgid "Error allocating memory"
553 msgstr ""
555 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:128
556 msgid "Bad file format"
557 msgstr ""
559 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:129
560 msgid "Error writing to file"
561 msgstr ""
563 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:130
564 msgid "Error opening directory"
565 msgstr ""
567 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:131
568 msgid "No path specified"
569 msgstr ""
571 #: src/addressbook.c:534
572 msgid "Error connecting to LDAP server"
573 msgstr ""
575 #: src/addressbook.c:535
576 msgid "Error initializing LDAP"
577 msgstr ""
579 #: src/addressbook.c:536
580 msgid "Error binding to LDAP server"
581 msgstr ""
583 #: src/addressbook.c:537
584 msgid "Error searching LDAP database"
585 msgstr ""
587 #: src/addressbook.c:538
588 msgid "Timeout performing LDAP operation"
589 msgstr ""
591 #: src/addressbook.c:539
592 msgid "Error in LDAP search criteria"
593 msgstr ""
595 #: src/addressbook.c:540
596 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
597 msgstr ""
599 #: src/addressbook.c:541
600 msgid "LDAP search terminated on request"
601 msgstr ""
603 #: src/addressbook.c:542
604 msgid "Error starting TLS connection"
605 msgstr ""
607 #: src/addressbook.c:543
608 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
609 msgstr ""
611 #: src/addressbook.c:544
612 msgid "Missing required information"
613 msgstr ""
615 #: src/addressbook.c:545
616 msgid "Another contact exists with that key"
617 msgstr ""
619 #: src/addressbook.c:546
620 msgid "Strong(er) authentication required"
621 msgstr ""
623 #: src/addressbook.c:913
624 msgid "Sources"
625 msgstr ""
627 #: src/addressbook.c:917 src/prefs_matcher.c:632 src/prefs_other.c:492
628 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2142
629 msgid "Address book"
630 msgstr ""
632 #: src/addressbook.c:1112 src/editldap.c:780
633 msgid "Search"
634 msgstr ""
636 #: src/addressbook.c:1483
637 msgid "Delete group"
638 msgstr ""
640 #: src/addressbook.c:1484
641 msgid ""
642 "Really delete the group(s)?\n"
643 "The addresses it contains will not be lost."
644 msgstr ""
646 #: src/addressbook.c:2195
647 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
648 msgstr ""
650 #: src/addressbook.c:2205
651 msgid "Cannot paste into an address group."
652 msgstr ""
654 #: src/addressbook.c:2913
655 #, c-format
656 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
657 msgstr ""
659 #: src/addressbook.c:2916 src/addressbook.c:2942 src/addressbook.c:2949
660 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:329 src/prefs_filtering_action.c:177
661 #: src/toolbar.c:415
662 msgid "Delete"
663 msgstr ""
665 #: src/addressbook.c:2925
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
669 "contains will be moved into the parent folder."
670 msgstr ""
672 #: src/addressbook.c:2928 src/imap_gtk.c:360 src/mh_gtk.c:206
673 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
674 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1984
675 msgid "Delete folder"
676 msgstr ""
678 #: src/addressbook.c:2929
679 msgid "Delete _folder only"
680 msgstr ""
682 #: src/addressbook.c:2929
683 msgid "Delete folder and _addresses"
684 msgstr ""
686 #: src/addressbook.c:2940
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "Do you want to delete '%s'?\n"
690 "The addresses it contains will not be lost."
691 msgstr ""
693 #: src/addressbook.c:2947
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Do you want to delete '%s'?\n"
697 "The addresses it contains will be lost."
698 msgstr ""
700 #: src/addressbook.c:3061
701 #, c-format
702 msgid "Search '%s'"
703 msgstr ""
705 #: src/addressbook.c:3199 src/addressbook.c:3248
706 msgid "New Contacts"
707 msgstr ""
709 #: src/addressbook.c:4087
710 msgid "New user, could not save index file."
711 msgstr ""
713 #: src/addressbook.c:4091
714 msgid "New user, could not save address book files."
715 msgstr ""
717 #: src/addressbook.c:4101
718 msgid "Old address book converted successfully."
719 msgstr ""
721 #: src/addressbook.c:4106
722 msgid ""
723 "Old address book converted,\n"
724 "could not save new address index file."
725 msgstr ""
727 #: src/addressbook.c:4119
728 msgid ""
729 "Could not convert address book,\n"
730 "but created empty new address book files."
731 msgstr ""
733 #: src/addressbook.c:4125
734 msgid ""
735 "Could not convert address book,\n"
736 "could not save new address index file."
737 msgstr ""
739 #: src/addressbook.c:4130
740 msgid ""
741 "Could not convert address book\n"
742 "and could not create new address book files."
743 msgstr ""
745 #: src/addressbook.c:4137 src/addressbook.c:4143
746 msgid "Addressbook conversion error"
747 msgstr ""
749 #: src/addressbook.c:4257
750 msgid "Addressbook Error"
751 msgstr ""
753 #: src/addressbook.c:4258
754 msgid "Could not read address index"
755 msgstr ""
757 #: src/addressbook.c:4589
758 msgid "Busy searching..."
759 msgstr ""
761 #: src/addressbook.c:4898 src/prefs_send.c:188
762 msgid "Interface"
763 msgstr ""
765 #: src/addressbook.c:4910
766 msgid "Address Books"
767 msgstr ""
769 #: src/addressbook.c:4922
770 msgid "Person"
771 msgstr ""
773 #: src/addressbook.c:4958 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:347
774 #: src/folderview.c:435 src/prefs_account.c:2799 src/prefs_folder_column.c:78
775 msgid "Folder"
776 msgstr ""
778 #: src/addressbook.c:4970
779 msgid "vCard"
780 msgstr ""
782 #: src/addressbook.c:4982 src/addressbook.c:4994
783 msgid "JPilot"
784 msgstr ""
786 #: src/addressbook.c:5006
787 msgid "LDAP servers"
788 msgstr ""
790 #: src/addressbook.c:5018
791 msgid "LDAP Query"
792 msgstr ""
794 #: src/addressbook_foldersel.c:182 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388
795 #: src/exporthtml.c:984 src/importldif.c:657
796 msgid "Address Book"
797 msgstr ""
799 #: src/addressbook_foldersel.c:387 src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:107
800 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:274
801 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:347
802 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:424
803 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
804 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
805 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
806 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:117
807 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:442
808 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:489
809 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:612 src/prefs_matcher.c:675
810 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1618 src/prefs_matcher.c:1625
811 #: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1635 src/prefs_matcher.c:2519
812 #: src/prefs_matcher.c:2523
813 msgid "Any"
814 msgstr ""
816 #: src/addrgather.c:173
817 msgid "Please specify name for address book."
818 msgstr ""
820 #: src/addrgather.c:180
821 msgid "No available address book."
822 msgstr ""
824 #: src/addrgather.c:201
825 msgid "Please select the mail headers to search."
826 msgstr ""
828 #: src/addrgather.c:208
829 msgid "Collecting addresses..."
830 msgstr ""
832 #: src/addrgather.c:248
833 msgid "address added by claws-mail"
834 msgstr ""
836 #: src/addrgather.c:276
837 msgid "Addresses collected successfully."
838 msgstr ""
840 #: src/addrgather.c:351
841 msgid "Current folder:"
842 msgstr ""
844 #: src/addrgather.c:362
845 msgid "Address book name:"
846 msgstr ""
848 #: src/addrgather.c:389
849 msgid "Address book folder size:"
850 msgstr ""
852 #: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403
853 msgid ""
854 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
855 msgstr ""
857 #: src/addrgather.c:407
858 msgid "Process these mail header fields"
859 msgstr ""
861 #: src/addrgather.c:426
862 msgid "Include subfolders"
863 msgstr ""
865 #: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425
866 msgid "Header Name"
867 msgstr ""
869 #: src/addrgather.c:451
870 msgid "Address Count"
871 msgstr ""
873 #: src/addrgather.c:561
874 msgid "Header Fields"
875 msgstr ""
877 #: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
878 #: src/importldif.c:1022
879 msgid "Finish"
880 msgstr ""
882 #: src/addrgather.c:620
883 msgid "Collect email addresses from selected messages"
884 msgstr ""
886 #: src/addrgather.c:624
887 msgid "Collect email addresses from folder"
888 msgstr ""
890 #: src/addrindex.c:124
891 msgid "Common addresses"
892 msgstr ""
894 #: src/addrindex.c:125
895 msgid "Personal addresses"
896 msgstr ""
898 #: src/addrindex.c:131
899 msgid "Common address"
900 msgstr ""
902 #: src/addrindex.c:132
903 msgid "Personal address"
904 msgstr ""
906 #: src/addrindex.c:1830
907 msgid "Address(es) update"
908 msgstr ""
910 #: src/addrindex.c:1831
911 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
912 msgstr ""
914 #: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9479
915 msgid "Notice"
916 msgstr ""
918 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5694 src/compose.c:6217
919 #: src/compose.c:11920 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
920 #: src/messageview.c:854 src/messageview.c:867 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
921 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4866
922 msgid "Warning"
923 msgstr ""
925 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5635 src/inc.c:663
926 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:155 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:314
927 msgid "Error"
928 msgstr ""
930 #: src/alertpanel.c:196 src/gtk/progressdialog.c:94
931 msgid "_View log"
932 msgstr ""
934 #: src/alertpanel.c:347
935 msgid "Show this message next time"
936 msgstr ""
938 #: src/browseldap.c:218
939 msgid "Browse Directory Entry"
940 msgstr ""
942 #: src/browseldap.c:237
943 msgid "Server Name:"
944 msgstr ""
946 #: src/browseldap.c:247
947 msgid "Distinguished Name (dn):"
948 msgstr ""
950 #: src/browseldap.c:270
951 msgid "LDAP Name"
952 msgstr ""
954 #: src/browseldap.c:272
955 msgid "Attribute Value"
956 msgstr ""
958 #: src/common/plugin.c:69
959 msgid "Nothing"
960 msgstr ""
962 #: src/common/plugin.c:70
963 msgid "a viewer"
964 msgstr ""
966 #: src/common/plugin.c:71
967 msgid "a MIME parser"
968 msgstr ""
970 #: src/common/plugin.c:72
971 msgid "folders"
972 msgstr ""
974 #: src/common/plugin.c:73
975 msgid "filtering"
976 msgstr ""
978 #: src/common/plugin.c:74
979 msgid "a privacy interface"
980 msgstr ""
982 #: src/common/plugin.c:75
983 msgid "a notifier"
984 msgstr ""
986 #: src/common/plugin.c:76
987 msgid "an utility"
988 msgstr ""
990 #: src/common/plugin.c:77
991 msgid "things"
992 msgstr ""
994 #: src/common/plugin.c:334
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
998 msgstr ""
1000 #: src/common/plugin.c:437
1001 msgid "Plugin already loaded"
1002 msgstr ""
1004 #: src/common/plugin.c:448
1005 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
1006 msgstr ""
1008 #: src/common/plugin.c:482
1009 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
1010 msgstr ""
1012 #: src/common/plugin.c:491
1013 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1014 msgstr ""
1016 #: src/common/plugin.c:769
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1020 "built with."
1021 msgstr ""
1023 #: src/common/plugin.c:772
1024 msgid ""
1025 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1026 "with."
1027 msgstr ""
1029 #: src/common/plugin.c:781
1030 #, c-format
1031 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1032 msgstr ""
1034 #: src/common/plugin.c:783
1035 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1036 msgstr ""
1038 #: src/common/session.c:183 src/imap.c:1213
1039 msgid "SSL handshake failed\n"
1040 msgstr ""
1042 #: src/common/smtp.c:179
1043 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1044 msgstr ""
1046 #: src/common/smtp.c:182
1047 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1048 msgstr ""
1050 #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555
1051 msgid "bad SMTP response\n"
1052 msgstr ""
1054 #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658
1055 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1056 msgstr ""
1058 #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:905
1059 msgid "error occurred on authentication\n"
1060 msgstr ""
1062 #: src/common/smtp.c:585
1063 #, c-format
1064 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1065 msgstr ""
1067 #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:898
1068 msgid "couldn't start TLS session\n"
1069 msgstr ""
1071 #: src/common/socket.c:569
1072 msgid "Socket IO timeout.\n"
1073 msgstr ""
1075 #: src/common/socket.c:598
1076 msgid "Connection timed out.\n"
1077 msgstr ""
1079 #: src/common/socket.c:732
1080 #, c-format
1081 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1082 msgstr ""
1084 #: src/common/socket.c:972
1085 #, c-format
1086 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1087 msgstr ""
1089 #: src/common/socket.c:1064
1090 #, c-format
1091 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1092 msgstr ""
1094 #: src/common/socket.c:1368
1095 #, c-format
1096 msgid "write on fd%d: %s\n"
1097 msgstr ""
1099 #: src/common/ssl_certificate.c:326
1100 #, c-format
1101 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1102 msgstr ""
1104 #: src/common/ssl_certificate.c:334
1105 #, c-format
1106 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1107 msgstr ""
1109 #: src/common/ssl_certificate.c:343
1110 #, c-format
1111 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1112 msgstr ""
1114 #: src/common/ssl_certificate.c:628
1115 msgid "Internal error"
1116 msgstr ""
1118 #: src/common/ssl_certificate.c:633
1119 msgid "Uncheckable"
1120 msgstr ""
1122 #: src/common/ssl_certificate.c:637
1123 msgid "Self-signed certificate"
1124 msgstr ""
1126 #: src/common/ssl_certificate.c:640
1127 msgid "Revoked certificate"
1128 msgstr ""
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:642
1131 msgid "No certificate issuer found"
1132 msgstr ""
1134 #: src/common/ssl_certificate.c:644
1135 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1136 msgstr ""
1138 #: src/common/ssl_certificate.c:869
1139 #, c-format
1140 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1141 msgstr ""
1143 #: src/common/ssl_certificate.c:873
1144 #, c-format
1145 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1146 msgstr ""
1148 #: src/common/ssl_certificate.c:892
1149 #, c-format
1150 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1151 msgstr ""
1153 #: src/common/ssl_certificate.c:896
1154 #, c-format
1155 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1156 msgstr ""
1158 #: src/common/ssl_certificate.c:1044
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1161 msgstr ""
1163 #: src/common/ssl_certificate.c:1047
1164 #, c-format
1165 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1166 msgstr ""
1168 #: src/common/ssl_certificate.c:1051
1169 #, c-format
1170 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1171 msgstr ""
1173 #: src/common/ssl_certificate.c:1076 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1175 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1176 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1177 msgid "<not in certificate>"
1178 msgstr ""
1180 #: src/common/string_match.c:81
1181 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1182 msgstr ""
1184 #: src/common/utils.c:259
1185 #, c-format
1186 msgid "%dB"
1187 msgstr ""
1189 #: src/common/utils.c:260
1190 #, c-format
1191 msgid "%d.%02dKB"
1192 msgstr ""
1194 #: src/common/utils.c:261
1195 #, c-format
1196 msgid "%d.%02dMB"
1197 msgstr ""
1199 #: src/common/utils.c:262
1200 #, c-format
1201 msgid "%.2fGB"
1202 msgstr ""
1204 #: src/common/utils.c:4823
1205 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1206 msgid "Sunday"
1207 msgstr ""
1209 #: src/common/utils.c:4824
1210 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1211 msgid "Monday"
1212 msgstr ""
1214 #: src/common/utils.c:4825
1215 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1216 msgid "Tuesday"
1217 msgstr ""
1219 #: src/common/utils.c:4826
1220 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1221 msgid "Wednesday"
1222 msgstr ""
1224 #: src/common/utils.c:4827
1225 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1226 msgid "Thursday"
1227 msgstr ""
1229 #: src/common/utils.c:4828
1230 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1231 msgid "Friday"
1232 msgstr ""
1234 #: src/common/utils.c:4829
1235 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1236 msgid "Saturday"
1237 msgstr ""
1239 #: src/common/utils.c:4831
1240 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1241 msgid "January"
1242 msgstr ""
1244 #: src/common/utils.c:4832
1245 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1246 msgid "February"
1247 msgstr ""
1249 #: src/common/utils.c:4833
1250 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1251 msgid "March"
1252 msgstr ""
1254 #: src/common/utils.c:4834
1255 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1256 msgid "April"
1257 msgstr ""
1259 #: src/common/utils.c:4835
1260 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1261 msgid "May"
1262 msgstr ""
1264 #: src/common/utils.c:4836
1265 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1266 msgid "June"
1267 msgstr ""
1269 #: src/common/utils.c:4837
1270 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1271 msgid "July"
1272 msgstr ""
1274 #: src/common/utils.c:4838
1275 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1276 msgid "August"
1277 msgstr ""
1279 #: src/common/utils.c:4839
1280 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1281 msgid "September"
1282 msgstr ""
1284 #: src/common/utils.c:4840
1285 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1286 msgid "October"
1287 msgstr ""
1289 #: src/common/utils.c:4841
1290 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1291 msgid "November"
1292 msgstr ""
1294 #: src/common/utils.c:4842
1295 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1296 msgid "December"
1297 msgstr ""
1299 #: src/common/utils.c:4844
1300 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1301 msgid "Sun"
1302 msgstr ""
1304 #: src/common/utils.c:4845
1305 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1306 msgid "Mon"
1307 msgstr ""
1309 #: src/common/utils.c:4846
1310 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1311 msgid "Tue"
1312 msgstr ""
1314 #: src/common/utils.c:4847
1315 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1316 msgid "Wed"
1317 msgstr ""
1319 #: src/common/utils.c:4848
1320 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1321 msgid "Thu"
1322 msgstr ""
1324 #: src/common/utils.c:4849
1325 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1326 msgid "Fri"
1327 msgstr ""
1329 #: src/common/utils.c:4850
1330 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1331 msgid "Sat"
1332 msgstr ""
1334 #: src/common/utils.c:4852
1335 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1336 msgid "Jan"
1337 msgstr ""
1339 #: src/common/utils.c:4853
1340 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1341 msgid "Feb"
1342 msgstr ""
1344 #: src/common/utils.c:4854
1345 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1346 msgid "Mar"
1347 msgstr ""
1349 #: src/common/utils.c:4855
1350 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1351 msgid "Apr"
1352 msgstr ""
1354 #: src/common/utils.c:4856
1355 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1356 msgid "May"
1357 msgstr ""
1359 #: src/common/utils.c:4857
1360 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1361 msgid "Jun"
1362 msgstr ""
1364 #: src/common/utils.c:4858
1365 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1366 msgid "Jul"
1367 msgstr ""
1369 #: src/common/utils.c:4859
1370 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1371 msgid "Aug"
1372 msgstr ""
1374 #: src/common/utils.c:4860
1375 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1376 msgid "Sep"
1377 msgstr ""
1379 #: src/common/utils.c:4861
1380 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1381 msgid "Oct"
1382 msgstr ""
1384 #: src/common/utils.c:4862
1385 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1386 msgid "Nov"
1387 msgstr ""
1389 #: src/common/utils.c:4863
1390 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1391 msgid "Dec"
1392 msgstr ""
1394 #: src/common/utils.c:4874
1395 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1396 msgid "AM"
1397 msgstr ""
1399 #: src/common/utils.c:4875
1400 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1401 msgid "PM"
1402 msgstr ""
1404 #: src/common/utils.c:4876
1405 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1406 msgid "am"
1407 msgstr ""
1409 #: src/common/utils.c:4877
1410 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1411 msgid "pm"
1412 msgstr ""
1414 #: src/compose.c:575
1415 msgid "_Add..."
1416 msgstr ""
1418 #: src/compose.c:576 src/mh_gtk.c:367 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1419 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:316
1420 msgid "_Remove"
1421 msgstr ""
1423 #: src/compose.c:578 src/folderview.c:246
1424 msgid "_Properties..."
1425 msgstr ""
1427 #: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:211
1428 msgid "_Message"
1429 msgstr ""
1431 #: src/compose.c:588
1432 msgid "_Spelling"
1433 msgstr ""
1435 #: src/compose.c:590 src/compose.c:657
1436 msgid "_Options"
1437 msgstr ""
1439 #: src/compose.c:594
1440 msgid "S_end"
1441 msgstr ""
1443 #: src/compose.c:595
1444 msgid "Send _later"
1445 msgstr ""
1447 #: src/compose.c:598
1448 msgid "_Attach file"
1449 msgstr ""
1451 #: src/compose.c:599
1452 msgid "_Insert file"
1453 msgstr ""
1455 #: src/compose.c:600
1456 msgid "Insert si_gnature"
1457 msgstr ""
1459 #: src/compose.c:601
1460 msgid "_Replace signature"
1461 msgstr ""
1463 #: src/compose.c:605
1464 msgid "_Print"
1465 msgstr ""
1467 #: src/compose.c:610 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1468 msgid "_Undo"
1469 msgstr ""
1471 #: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1472 msgid "_Redo"
1473 msgstr ""
1475 #: src/compose.c:614 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1476 msgid "Cu_t"
1477 msgstr ""
1479 #: src/compose.c:618
1480 msgid "_Special paste"
1481 msgstr ""
1483 #: src/compose.c:619
1484 msgid "As _quotation"
1485 msgstr ""
1487 #: src/compose.c:620
1488 msgid "_Wrapped"
1489 msgstr ""
1491 #: src/compose.c:621
1492 msgid "_Unwrapped"
1493 msgstr ""
1495 #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:547
1496 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1497 msgid "Select _all"
1498 msgstr ""
1500 #: src/compose.c:625
1501 msgid "A_dvanced"
1502 msgstr ""
1504 #: src/compose.c:626
1505 msgid "Move a character backward"
1506 msgstr ""
1508 #: src/compose.c:627
1509 msgid "Move a character forward"
1510 msgstr ""
1512 #: src/compose.c:628
1513 msgid "Move a word backward"
1514 msgstr ""
1516 #: src/compose.c:629
1517 msgid "Move a word forward"
1518 msgstr ""
1520 #: src/compose.c:630
1521 msgid "Move to beginning of line"
1522 msgstr ""
1524 #: src/compose.c:631
1525 msgid "Move to end of line"
1526 msgstr ""
1528 #: src/compose.c:632
1529 msgid "Move to previous line"
1530 msgstr ""
1532 #: src/compose.c:633
1533 msgid "Move to next line"
1534 msgstr ""
1536 #: src/compose.c:634
1537 msgid "Delete a character backward"
1538 msgstr ""
1540 #: src/compose.c:635
1541 msgid "Delete a character forward"
1542 msgstr ""
1544 #: src/compose.c:636
1545 msgid "Delete a word backward"
1546 msgstr ""
1548 #: src/compose.c:637
1549 msgid "Delete a word forward"
1550 msgstr ""
1552 #: src/compose.c:638
1553 msgid "Delete line"
1554 msgstr ""
1556 #: src/compose.c:639
1557 msgid "Delete to end of line"
1558 msgstr ""
1560 #: src/compose.c:642 src/messageview.c:228
1561 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1562 msgid "_Find"
1563 msgstr ""
1565 #: src/compose.c:645
1566 msgid "_Wrap current paragraph"
1567 msgstr ""
1569 #: src/compose.c:646
1570 msgid "Wrap all long _lines"
1571 msgstr ""
1573 #: src/compose.c:648
1574 msgid "Edit with e_xternal editor"
1575 msgstr ""
1577 #: src/compose.c:651
1578 msgid "_Check all or check selection"
1579 msgstr ""
1581 #: src/compose.c:652
1582 msgid "_Highlight all misspelled words"
1583 msgstr ""
1585 #: src/compose.c:653
1586 msgid "Check _backwards misspelled word"
1587 msgstr ""
1589 #: src/compose.c:654
1590 msgid "_Forward to next misspelled word"
1591 msgstr ""
1593 #: src/compose.c:662
1594 msgid "Reply _mode"
1595 msgstr ""
1597 #: src/compose.c:664
1598 msgid "Privacy _System"
1599 msgstr ""
1601 #: src/compose.c:669
1602 msgid "_Priority"
1603 msgstr ""
1605 #: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:264
1606 msgid "Character _encoding"
1607 msgstr ""
1609 #: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:269
1610 msgid "Western European"
1611 msgstr ""
1613 #: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:270
1614 msgid "Baltic"
1615 msgstr ""
1617 #: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:271
1618 msgid "Hebrew"
1619 msgstr ""
1621 #: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:272
1622 msgid "Arabic"
1623 msgstr ""
1625 #: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:273
1626 msgid "Cyrillic"
1627 msgstr ""
1629 #: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:274
1630 msgid "Japanese"
1631 msgstr ""
1633 #: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:275
1634 msgid "Chinese"
1635 msgstr ""
1637 #: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:276
1638 msgid "Korean"
1639 msgstr ""
1641 #: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:277
1642 msgid "Thai"
1643 msgstr ""
1645 #: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:313
1646 msgid "_Address book"
1647 msgstr ""
1649 #: src/compose.c:689
1650 msgid "_Template"
1651 msgstr ""
1653 #: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:334
1654 msgid "Actio_ns"
1655 msgstr ""
1657 #: src/compose.c:700
1658 msgid "Aut_o wrapping"
1659 msgstr ""
1661 #: src/compose.c:701
1662 msgid "Auto _indent"
1663 msgstr ""
1665 #: src/compose.c:702
1666 msgid "Si_gn"
1667 msgstr ""
1669 #: src/compose.c:703
1670 msgid "_Encrypt"
1671 msgstr ""
1673 #: src/compose.c:704
1674 msgid "_Request Return Receipt"
1675 msgstr ""
1677 #: src/compose.c:705
1678 msgid "Remo_ve references"
1679 msgstr ""
1681 #: src/compose.c:706
1682 msgid "Show _ruler"
1683 msgstr ""
1685 #: src/compose.c:711 src/compose.c:721
1686 msgid "_Normal"
1687 msgstr ""
1689 #: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:302
1690 msgid "_All"
1691 msgstr ""
1693 #: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:303
1694 msgid "_Sender"
1695 msgstr ""
1697 #: src/compose.c:714
1698 msgid "_Mailing-list"
1699 msgstr ""
1701 #: src/compose.c:719
1702 msgid "_Highest"
1703 msgstr ""
1705 #: src/compose.c:720
1706 msgid "Hi_gh"
1707 msgstr ""
1709 #: src/compose.c:722
1710 msgid "Lo_w"
1711 msgstr ""
1713 #: src/compose.c:723
1714 msgid "_Lowest"
1715 msgstr ""
1717 #: src/compose.c:728 src/mainwindow.c:878 src/messageview.c:351
1718 msgid "_Automatic"
1719 msgstr ""
1721 #: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:352
1722 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1723 msgstr ""
1725 #: src/compose.c:730 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:353
1726 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1727 msgstr ""
1729 #: src/compose.c:734 src/mainwindow.c:884 src/messageview.c:357
1730 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1731 msgstr ""
1733 #: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:887 src/messageview.c:360
1734 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1735 msgstr ""
1737 #: src/compose.c:742 src/mainwindow.c:892 src/messageview.c:365
1738 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1739 msgstr ""
1741 #: src/compose.c:1071
1742 msgid "New message From format error."
1743 msgstr ""
1745 #: src/compose.c:1163
1746 msgid "New message subject format error."
1747 msgstr ""
1749 #: src/compose.c:1194 src/quote_fmt.c:569
1750 #, c-format
1751 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1752 msgstr ""
1754 #: src/compose.c:1455
1755 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1756 msgstr ""
1758 #: src/compose.c:1638 src/quote_fmt.c:586
1759 msgid ""
1760 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1761 "address."
1762 msgstr ""
1764 #: src/compose.c:1686 src/quote_fmt.c:589
1765 #, c-format
1766 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1767 msgstr ""
1769 #: src/compose.c:1822 src/compose.c:2014 src/quote_fmt.c:606
1770 msgid ""
1771 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1772 "address."
1773 msgstr ""
1775 #: src/compose.c:1882 src/quote_fmt.c:609
1776 #, c-format
1777 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1778 msgstr ""
1780 #: src/compose.c:2056
1781 msgid "Fw: multiple emails"
1782 msgstr ""
1784 #: src/compose.c:2539
1785 #, c-format
1786 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1787 msgstr ""
1789 #: src/compose.c:2606 src/gtk/headers.h:14
1790 msgid "Cc:"
1791 msgstr ""
1793 #: src/compose.c:2609 src/gtk/headers.h:15
1794 msgid "Bcc:"
1795 msgstr ""
1797 #: src/compose.c:2612 src/gtk/headers.h:12
1798 msgid "Reply-To:"
1799 msgstr ""
1801 #: src/compose.c:2615 src/compose.c:4946 src/compose.c:4948
1802 #: src/gtk/headers.h:33
1803 msgid "Newsgroups:"
1804 msgstr ""
1806 #: src/compose.c:2618 src/gtk/headers.h:34
1807 msgid "Followup-To:"
1808 msgstr ""
1810 #: src/compose.c:2621 src/gtk/headers.h:17
1811 msgid "In-Reply-To:"
1812 msgstr ""
1814 #: src/compose.c:2625 src/compose.c:4943 src/compose.c:4951
1815 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:433
1816 msgid "To:"
1817 msgstr ""
1819 #: src/compose.c:2834
1820 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1821 msgstr ""
1823 #: src/compose.c:2840
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "The following file has been attached: \n"
1827 "%s"
1828 msgid_plural ""
1829 "The following files have been attached: \n"
1830 "%s"
1831 msgstr[0] ""
1832 msgstr[1] ""
1834 #: src/compose.c:3113
1835 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1836 msgstr ""
1838 #: src/compose.c:3613
1839 #, c-format
1840 msgid "Could not get size of file '%s'."
1841 msgstr ""
1843 #: src/compose.c:3624
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1847 "want to do that?"
1848 msgstr ""
1850 #: src/compose.c:3627
1851 msgid "Are you sure?"
1852 msgstr ""
1854 #: src/compose.c:3628 src/compose.c:10535 src/compose.c:11402
1855 msgid "_Insert"
1856 msgstr ""
1858 #: src/compose.c:3752
1859 #, c-format
1860 msgid "File %s is empty."
1861 msgstr ""
1863 #: src/compose.c:3753
1864 msgid "Empty file"
1865 msgstr ""
1867 #: src/compose.c:3754
1868 msgid "_Attach anyway"
1869 msgstr ""
1871 #: src/compose.c:3763
1872 #, c-format
1873 msgid "Can't read %s."
1874 msgstr ""
1876 #: src/compose.c:3790
1877 #, c-format
1878 msgid "Message: %s"
1879 msgstr ""
1881 #: src/compose.c:4783 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
1882 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
1883 msgid " [Edited]"
1884 msgstr ""
1886 #: src/compose.c:4790 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
1887 #, c-format
1888 msgid "%s - Compose message%s"
1889 msgstr ""
1891 #: src/compose.c:4793 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
1892 #, c-format
1893 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1894 msgstr ""
1896 #: src/compose.c:4795 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
1897 msgid "Compose message"
1898 msgstr ""
1900 #: src/compose.c:4822 src/messageview.c:889
1901 msgid ""
1902 "Account for sending mail is not specified.\n"
1903 "Please select a mail account before sending."
1904 msgstr ""
1906 #: src/compose.c:5042 src/compose.c:5074 src/compose.c:5116
1907 #: src/prefs_account.c:3323 src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
1908 msgid "Send"
1909 msgstr ""
1911 #: src/compose.c:5043
1912 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?"
1913 msgstr ""
1915 #: src/compose.c:5044 src/compose.c:5076 src/compose.c:5109 src/compose.c:5636
1916 #: src/folderview.c:2458 src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
1917 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210 src/toolbar.c:2629
1918 msgid "_Send"
1919 msgstr ""
1921 #: src/compose.c:5075
1922 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?"
1923 msgstr ""
1925 #: src/compose.c:5092
1926 msgid "Recipient is not specified."
1927 msgstr ""
1929 #: src/compose.c:5111 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:212
1930 msgid "_Queue"
1931 msgstr ""
1933 #: src/compose.c:5112
1934 #, c-format
1935 msgid "Subject is empty. %s"
1936 msgstr ""
1938 #: src/compose.c:5113 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1939 msgid "Send it anyway?"
1940 msgstr ""
1942 #: src/compose.c:5114 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:222
1943 msgid "Queue it anyway?"
1944 msgstr ""
1946 #: src/compose.c:5116 src/toolbar.c:425
1947 msgid "Send later"
1948 msgstr ""
1950 #: src/compose.c:5169 src/compose.c:9999
1951 msgid ""
1952 "Could not queue message for sending:\n"
1953 "\n"
1954 "Charset conversion failed."
1955 msgstr ""
1957 #: src/compose.c:5172 src/compose.c:10002
1958 msgid ""
1959 "Could not queue message for sending:\n"
1960 "\n"
1961 "Couldn't get recipient encryption key."
1962 msgstr ""
1964 #: src/compose.c:5178 src/compose.c:9996
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Could not queue message for sending:\n"
1968 "\n"
1969 "Signature failed: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: src/compose.c:5181
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Could not queue message for sending:\n"
1976 "\n"
1977 "%s."
1978 msgstr ""
1980 #: src/compose.c:5183
1981 msgid "Could not queue message for sending."
1982 msgstr ""
1984 #: src/compose.c:5198 src/compose.c:5258
1985 msgid ""
1986 "The message was queued but could not be sent.\n"
1987 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1988 msgstr ""
1990 #: src/compose.c:5254
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%s\n"
1994 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1995 msgstr ""
1997 #: src/compose.c:5632
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2001 "to the specified %s charset.\n"
2002 "Send it as %s?"
2003 msgstr ""
2005 #: src/compose.c:5690
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2009 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2010 "\n"
2011 "Send it anyway?"
2012 msgstr ""
2014 #: src/compose.c:5801
2015 #, c-format
2016 msgid "Couldn't encrypt the email: %s"
2017 msgstr ""
2019 #: src/compose.c:5922
2020 msgid "Encryption warning"
2021 msgstr ""
2023 #: src/compose.c:5923
2024 msgid "C_ontinue"
2025 msgstr ""
2027 #: src/compose.c:5972
2028 msgid "No account for sending mails available!"
2029 msgstr ""
2031 #: src/compose.c:5981
2032 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2033 msgstr ""
2035 #: src/compose.c:6216
2036 #, c-format
2037 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2038 msgstr ""
2040 #: src/compose.c:6217 src/mainwindow.c:655 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
2041 msgid "Cancel sending"
2042 msgstr ""
2044 #: src/compose.c:6217
2045 msgid "Ignore attachment"
2046 msgstr ""
2048 #: src/compose.c:6257
2049 #, c-format
2050 msgid "Original %s part"
2051 msgstr ""
2053 #: src/compose.c:6838
2054 msgid "Add to address _book"
2055 msgstr ""
2057 #: src/compose.c:6999
2058 msgid "Delete entry contents"
2059 msgstr ""
2061 #: src/compose.c:7003 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
2062 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2063 msgstr ""
2065 #: src/compose.c:7218
2066 msgid "Mime type"
2067 msgstr ""
2069 #: src/compose.c:7224 src/mimeview.c:273 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:393
2070 #: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:434
2071 #: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:444
2072 msgid "Size"
2073 msgstr ""
2075 #: src/compose.c:7287
2076 msgid "Save Message to "
2077 msgstr ""
2079 #: src/compose.c:7324 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
2080 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
2081 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1025
2082 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
2083 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
2084 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2085 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
2086 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:417
2087 msgid "_Browse"
2088 msgstr ""
2090 #: src/compose.c:7797
2091 msgid "Hea_der"
2092 msgstr ""
2094 #: src/compose.c:7802
2095 msgid "_Attachments"
2096 msgstr ""
2098 #: src/compose.c:7816
2099 msgid "Othe_rs"
2100 msgstr ""
2102 #: src/compose.c:7831
2103 msgid "S_ubject:"
2104 msgstr ""
2106 #: src/compose.c:8055
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "Spell checker could not be started.\n"
2110 "%s"
2111 msgstr ""
2113 #: src/compose.c:8194
2114 msgid "_From:"
2115 msgstr ""
2117 #: src/compose.c:8211
2118 msgid "Account to use for this email"
2119 msgstr ""
2121 #: src/compose.c:8213
2122 msgid "Sender address to be used"
2123 msgstr ""
2125 #: src/compose.c:8379
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2129 "encrypt this message."
2130 msgstr ""
2132 #: src/compose.c:8480 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
2133 msgid "_None"
2134 msgstr ""
2136 #: src/compose.c:8581 src/prefs_template.c:760
2137 #, c-format
2138 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2139 msgstr ""
2141 #: src/compose.c:8697
2142 msgid "Template From format error."
2143 msgstr ""
2145 #: src/compose.c:8715
2146 msgid "Template To format error."
2147 msgstr ""
2149 #: src/compose.c:8733
2150 msgid "Template Cc format error."
2151 msgstr ""
2153 #: src/compose.c:8751
2154 msgid "Template Bcc format error."
2155 msgstr ""
2157 #: src/compose.c:8769
2158 msgid "Template Reply-To format error."
2159 msgstr ""
2161 #: src/compose.c:8788
2162 msgid "Template subject format error."
2163 msgstr ""
2165 #: src/compose.c:9057
2166 msgid "Invalid MIME type."
2167 msgstr ""
2169 #: src/compose.c:9072
2170 msgid "File doesn't exist or is empty."
2171 msgstr ""
2173 #: src/compose.c:9146
2174 msgid "Properties"
2175 msgstr ""
2177 #: src/compose.c:9163
2178 msgid "MIME type"
2179 msgstr ""
2181 #: src/compose.c:9204
2182 msgid "Encoding"
2183 msgstr ""
2185 #: src/compose.c:9224
2186 msgid "Path"
2187 msgstr ""
2189 #: src/compose.c:9225
2190 msgid "File name"
2191 msgstr ""
2193 #: src/compose.c:9476
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "The external editor is still working.\n"
2197 "Force terminating the process?\n"
2198 "process group id: %d"
2199 msgstr ""
2201 #: src/compose.c:9965 src/messageview.c:1096
2202 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2203 msgstr ""
2205 #: src/compose.c:9991
2206 msgid "Could not queue message."
2207 msgstr ""
2209 #: src/compose.c:9993
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "Could not queue message:\n"
2213 "\n"
2214 "%s."
2215 msgstr ""
2217 #: src/compose.c:10171
2218 msgid "Could not save draft."
2219 msgstr ""
2221 #: src/compose.c:10175
2222 msgid "Could not save draft"
2223 msgstr ""
2225 #: src/compose.c:10176
2226 msgid ""
2227 "Could not save draft.\n"
2228 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2229 msgstr ""
2231 #: src/compose.c:10178
2232 msgid "_Cancel exit"
2233 msgstr ""
2235 #: src/compose.c:10178
2236 msgid "_Discard email"
2237 msgstr ""
2239 #: src/compose.c:10338 src/compose.c:10352
2240 msgid "Select file"
2241 msgstr ""
2243 #: src/compose.c:10366
2244 #, c-format
2245 msgid "File '%s' could not be read."
2246 msgstr ""
2248 #: src/compose.c:10368
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "File '%s' contained invalid characters\n"
2252 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2253 msgstr ""
2255 #: src/compose.c:10455
2256 msgid "Discard message"
2257 msgstr ""
2259 #: src/compose.c:10456
2260 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2261 msgstr ""
2263 #: src/compose.c:10457 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
2264 msgid "_Discard"
2265 msgstr ""
2267 #: src/compose.c:10457 src/compose.c:10461
2268 msgid "_Save to Drafts"
2269 msgstr ""
2271 #: src/compose.c:10459 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
2272 msgid "Save changes"
2273 msgstr ""
2275 #: src/compose.c:10460
2276 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2277 msgstr ""
2279 #: src/compose.c:10461
2280 msgid "_Don't save"
2281 msgstr ""
2283 #: src/compose.c:10532
2284 #, c-format
2285 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2286 msgstr ""
2288 #: src/compose.c:10534
2289 msgid "Apply template"
2290 msgstr ""
2292 #: src/compose.c:10535 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
2293 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:773 src/prefs_template.c:311
2294 #: src/prefs_toolbar.c:1050
2295 msgid "_Replace"
2296 msgstr ""
2298 #: src/compose.c:11399
2299 msgid "Insert or attach?"
2300 msgstr ""
2302 #: src/compose.c:11400
2303 msgid ""
2304 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
2305 "attach it to the email?"
2306 msgstr ""
2308 #: src/compose.c:11402
2309 msgid "_Attach"
2310 msgstr ""
2312 #: src/compose.c:11619
2313 #, c-format
2314 msgid "Quote format error at line %d."
2315 msgstr ""
2317 #: src/compose.c:11914
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2321 "time. Do you want to continue?"
2322 msgstr ""
2324 #: src/crash.c:140
2325 #, c-format
2326 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2327 msgstr ""
2329 #: src/crash.c:186
2330 msgid "Claws Mail has crashed"
2331 msgstr ""
2333 #: src/crash.c:202
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "%s.\n"
2337 "Please file a bug report and include the information below."
2338 msgstr ""
2340 #: src/crash.c:207
2341 msgid "Debug log"
2342 msgstr ""
2344 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:422
2345 msgid "Close"
2346 msgstr ""
2348 #: src/crash.c:256
2349 msgid "Save..."
2350 msgstr ""
2352 #: src/crash.c:261
2353 msgid "Create bug report"
2354 msgstr ""
2356 #: src/crash.c:311
2357 msgid "Save crash information"
2358 msgstr ""
2360 #: src/editaddress.c:155 src/editaddress.c:231
2361 msgid "Add New Person"
2362 msgstr ""
2364 #: src/editaddress.c:157
2365 msgid ""
2366 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2367 "following values to be set:\n"
2368 " - Display Name\n"
2369 " - First Name\n"
2370 " - Last Name\n"
2371 " - Nickname\n"
2372 " - any email address\n"
2373 " - any additional attribute\n"
2374 "\n"
2375 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2376 "Click Cancel to close without saving."
2377 msgstr ""
2379 #: src/editaddress.c:168
2380 msgid ""
2381 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2382 "following values to be set:\n"
2383 " - First Name\n"
2384 " - Last Name\n"
2385 " - any email address\n"
2386 " - any additional attribute\n"
2387 "\n"
2388 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2389 "Click Cancel to close without saving."
2390 msgstr ""
2392 #: src/editaddress.c:232
2393 msgid "Edit Person Details"
2394 msgstr ""
2396 #: src/editaddress.c:410
2397 msgid "An Email address must be supplied."
2398 msgstr ""
2400 #: src/editaddress.c:586 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:198
2401 msgid "A Name and Value must be supplied."
2402 msgstr ""
2404 #: src/editaddress.c:675 src/prefs_folder_item.c:1675
2405 msgid "Discard"
2406 msgstr ""
2408 #: src/editaddress.c:676
2409 msgid "Apply"
2410 msgstr ""
2412 #: src/editaddress.c:706 src/editaddress.c:755
2413 msgid "Edit Person Data"
2414 msgstr ""
2416 #: src/editaddress.c:784
2417 msgid "Choose a picture"
2418 msgstr ""
2420 #: src/editaddress.c:803
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "Failed to import image: \n"
2424 "%s"
2425 msgstr ""
2427 #: src/editaddress.c:845
2428 msgid "_Set picture"
2429 msgstr ""
2431 #: src/editaddress.c:846
2432 msgid "_Unset picture"
2433 msgstr ""
2435 #: src/editaddress.c:904
2436 msgid "Photo"
2437 msgstr ""
2439 #: src/editaddress.c:951 src/editaddress.c:953 src/expldifdlg.c:516
2440 #: src/exporthtml.c:761 src/ldif.c:746
2441 msgid "Display Name"
2442 msgstr ""
2444 #: src/editaddress.c:962 src/editaddress.c:966 src/ldif.c:754
2445 msgid "Last Name"
2446 msgstr ""
2448 #: src/editaddress.c:963 src/editaddress.c:965 src/ldif.c:750
2449 msgid "First Name"
2450 msgstr ""
2452 #: src/editaddress.c:969 src/editaddress.c:971
2453 msgid "Nickname"
2454 msgstr ""
2456 #: src/editaddress.c:1055 src/editaddress.c:1123
2457 msgid "Alias"
2458 msgstr ""
2460 #: src/editaddress.c:1265 src/editaddress.c:1334 src/editaddress.c:1354
2461 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:303
2462 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371 src/prefs_customheader.c:222
2463 msgid "Value"
2464 msgstr ""
2466 #: src/editaddress.c:1425
2467 msgid "_User Data"
2468 msgstr ""
2470 #: src/editaddress.c:1426
2471 msgid "_Email Addresses"
2472 msgstr ""
2474 #: src/editaddress.c:1429 src/editaddress.c:1432
2475 msgid "O_ther Attributes"
2476 msgstr ""
2478 #: src/editaddress.c:1583
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "Failed to save image: \n"
2482 "%s"
2483 msgstr ""
2485 #: src/editbook.c:109
2486 msgid "File appears to be OK."
2487 msgstr ""
2489 #: src/editbook.c:112
2490 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2491 msgstr ""
2493 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2494 msgid "Could not read file."
2495 msgstr ""
2497 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2498 msgid "Edit Addressbook"
2499 msgstr ""
2501 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2502 msgid " Check File "
2503 msgstr ""
2505 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2506 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:1976
2507 #: src/wizard.c:1197 src/wizard.c:1617
2508 msgid "File"
2509 msgstr ""
2511 #: src/editbook.c:281
2512 msgid "Add New Addressbook"
2513 msgstr ""
2515 #: src/editgroup.c:101
2516 msgid "A Group Name must be supplied."
2517 msgstr ""
2519 #: src/editgroup.c:294
2520 msgid "Edit Group Data"
2521 msgstr ""
2523 #: src/editgroup.c:323 src/exporthtml.c:597
2524 msgid "Group Name"
2525 msgstr ""
2527 #: src/editgroup.c:342
2528 msgid "Addresses in Group"
2529 msgstr ""
2531 #: src/editgroup.c:377
2532 msgid "Available Addresses"
2533 msgstr ""
2535 #: src/editgroup.c:452
2536 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2537 msgstr ""
2539 #: src/editgroup.c:500
2540 msgid "Edit Group Details"
2541 msgstr ""
2543 #: src/editgroup.c:503
2544 msgid "Add New Group"
2545 msgstr ""
2547 #: src/editgroup.c:553
2548 msgid "Edit folder"
2549 msgstr ""
2551 #: src/editgroup.c:553
2552 msgid "Input the new name of folder:"
2553 msgstr ""
2555 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:582 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
2556 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
2557 msgid "New folder"
2558 msgstr ""
2560 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:583 src/mh_gtk.c:145
2561 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2562 msgid "Input the name of new folder:"
2563 msgstr ""
2565 #: src/editjpilot.c:188
2566 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2567 msgstr ""
2569 #: src/editjpilot.c:200
2570 msgid "Select JPilot File"
2571 msgstr ""
2573 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2574 msgid "Edit JPilot Entry"
2575 msgstr ""
2577 #: src/editjpilot.c:281
2578 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2579 msgstr ""
2581 #: src/editjpilot.c:372
2582 msgid "Add New JPilot Entry"
2583 msgstr ""
2585 #: src/editldap_basedn.c:137
2586 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2587 msgstr ""
2589 #: src/editldap_basedn.c:156 src/editldap.c:441
2590 msgid "Hostname"
2591 msgstr ""
2593 #: src/editldap_basedn.c:166 src/editldap.c:458
2594 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:389 src/ssl_manager.c:108
2595 msgid "Port"
2596 msgstr ""
2598 #: src/editldap_basedn.c:176 src/editldap.c:502
2599 msgid "Search Base"
2600 msgstr ""
2602 #: src/editldap_basedn.c:197
2603 msgid "Available Search Base(s)"
2604 msgstr ""
2606 #: src/editldap_basedn.c:287
2607 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2608 msgstr ""
2610 #: src/editldap_basedn.c:291 src/editldap.c:281
2611 msgid "Could not connect to server"
2612 msgstr ""
2614 #: src/editldap.c:152
2615 msgid "A Name must be supplied."
2616 msgstr ""
2618 #: src/editldap.c:164
2619 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2620 msgstr ""
2622 #: src/editldap.c:177
2623 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2624 msgstr ""
2626 #: src/editldap.c:278
2627 msgid "Connected successfully to server"
2628 msgstr ""
2630 #: src/editldap.c:336 src/editldap.c:970
2631 msgid "Edit LDAP Server"
2632 msgstr ""
2634 #: src/editldap.c:437
2635 msgid "A name that you wish to call the server."
2636 msgstr ""
2638 #: src/editldap.c:450
2639 msgid ""
2640 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2641 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also "
2642 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2643 "computer as Claws Mail."
2644 msgstr ""
2645 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may "
2646 "be appropriate for the \"mydomain.com\" organisation. An IP address may also "
2647 "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2648 "computer as Claws Mail."
2650 #: src/editldap.c:470
2651 msgid "TLS"
2652 msgstr ""
2654 #: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3396
2655 msgid "SSL"
2656 msgstr ""
2658 #: src/editldap.c:475
2659 msgid ""
2660 "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
2661 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2662 "TLS_REQCERT fields)."
2663 msgstr ""
2665 #: src/editldap.c:479
2666 msgid ""
2667 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL. If connection fails, be "
2668 "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2669 "TLS_REQCERT fields)."
2670 msgstr ""
2672 #: src/editldap.c:491
2673 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2674 msgstr ""
2676 #: src/editldap.c:494
2677 msgid " Check Server "
2678 msgstr ""
2680 #: src/editldap.c:498
2681 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2682 msgstr ""
2684 #: src/editldap.c:511
2685 msgid ""
2686 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2687 "Examples include:\n"
2688 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2689 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2690 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2691 msgstr ""
2692 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2693 "Examples include:\n"
2694 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2695 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2696 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2698 #: src/editldap.c:522
2699 msgid ""
2700 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2701 "server."
2702 msgstr ""
2704 #: src/editldap.c:578
2705 msgid "Search Attributes"
2706 msgstr ""
2708 #: src/editldap.c:587
2709 msgid ""
2710 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2711 "find a name or address."
2712 msgstr ""
2714 #: src/editldap.c:590
2715 msgid " Defaults "
2716 msgstr ""
2718 #: src/editldap.c:594
2719 msgid ""
2720 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2721 "names and addresses during a name or address search process."
2722 msgstr ""
2724 #: src/editldap.c:600
2725 msgid "Max Query Age (secs)"
2726 msgstr ""
2728 #: src/editldap.c:615
2729 msgid ""
2730 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2731 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2732 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2733 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2734 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2735 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2736 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2737 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2738 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2739 "more memory to cache results."
2740 msgstr ""
2742 #: src/editldap.c:632
2743 msgid "Include server in dynamic search"
2744 msgstr ""
2746 #: src/editldap.c:637
2747 msgid ""
2748 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2749 "address completion."
2750 msgstr ""
2752 #: src/editldap.c:643
2753 msgid "Match names 'containing' search term"
2754 msgstr ""
2756 #: src/editldap.c:648
2757 msgid ""
2758 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2759 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2760 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2761 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2762 "searches against other address interfaces."
2763 msgstr ""
2765 #: src/editldap.c:701
2766 msgid "Bind DN"
2767 msgstr ""
2769 #: src/editldap.c:710
2770 msgid ""
2771 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2772 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2773 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2774 "performing a search."
2775 msgstr ""
2777 #: src/editldap.c:717
2778 msgid "Bind Password"
2779 msgstr ""
2781 #: src/editldap.c:727
2782 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2783 msgstr ""
2785 #: src/editldap.c:732
2786 msgid "Timeout (secs)"
2787 msgstr ""
2789 #: src/editldap.c:746
2790 msgid "The timeout period in seconds."
2791 msgstr ""
2793 #: src/editldap.c:750
2794 msgid "Maximum Entries"
2795 msgstr ""
2797 #: src/editldap.c:764
2798 msgid ""
2799 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2800 msgstr ""
2802 #: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3287
2803 msgid "Basic"
2804 msgstr ""
2806 #: src/editldap.c:781 src/gtk/quicksearch.c:680
2807 msgid "Extended"
2808 msgstr ""
2810 #: src/editldap.c:975
2811 msgid "Add New LDAP Server"
2812 msgstr ""
2814 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
2815 #: src/prefs_summaries.c:441
2816 msgid "Tag"
2817 msgstr ""
2819 #: src/edittags.c:216
2820 msgid "Delete tag"
2821 msgstr ""
2823 #: src/edittags.c:217
2824 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2825 msgstr ""
2827 #: src/edittags.c:244
2828 msgid "Delete all tags"
2829 msgstr ""
2831 #: src/edittags.c:245
2832 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2833 msgstr ""
2835 #: src/edittags.c:416
2836 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2837 msgstr ""
2839 #: src/edittags.c:458
2840 msgid "Tag is not set."
2841 msgstr ""
2843 #: src/edittags.c:523
2844 msgctxt "Dialog title"
2845 msgid "Apply tags"
2846 msgstr ""
2848 #: src/edittags.c:537
2849 msgid "New tag:"
2850 msgstr ""
2852 #: src/edittags.c:570
2853 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2854 msgstr ""
2856 #: src/editvcard.c:95
2857 msgid "File does not appear to be vCard format."
2858 msgstr ""
2860 #: src/editvcard.c:107
2861 msgid "Select vCard File"
2862 msgstr ""
2864 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2865 msgid "Edit vCard Entry"
2866 msgstr ""
2868 #: src/editvcard.c:261
2869 msgid "Add New vCard Entry"
2870 msgstr ""
2872 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2873 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2874 msgstr ""
2876 #: src/exphtmldlg.c:105
2877 msgid "Please specify output directory and file to create."
2878 msgstr ""
2880 #: src/exphtmldlg.c:108
2881 msgid "Select stylesheet and formatting."
2882 msgstr ""
2884 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2885 msgid "File exported successfully."
2886 msgstr ""
2888 #: src/exphtmldlg.c:177
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "The HTML output directory '%s'\n"
2892 "does not exist. Do you want to create it?"
2893 msgstr ""
2895 #: src/exphtmldlg.c:180
2896 msgid "Create directory"
2897 msgstr ""
2899 #: src/exphtmldlg.c:189
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2903 "%s"
2904 msgstr ""
2906 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2907 msgid "Failed to Create Directory"
2908 msgstr ""
2910 #: src/exphtmldlg.c:233
2911 msgid "Error creating HTML file"
2912 msgstr ""
2914 #: src/exphtmldlg.c:319
2915 msgid "Select HTML output file"
2916 msgstr ""
2918 #: src/exphtmldlg.c:383
2919 msgid "HTML Output File"
2920 msgstr ""
2922 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2923 #: src/importldif.c:684
2924 msgid "B_rowse"
2925 msgstr ""
2927 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:300
2928 msgid "Stylesheet"
2929 msgstr ""
2931 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
2932 #: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1188
2933 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
2934 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:941
2935 #: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:5992
2936 msgid "None"
2937 msgstr ""
2939 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:505 src/prefs_other.c:126
2940 #: src/prefs_other.c:418
2941 msgid "Default"
2942 msgstr ""
2944 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243
2945 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:151 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:167
2946 msgid "Full"
2947 msgstr ""
2949 #: src/exphtmldlg.c:456
2950 msgid "Custom"
2951 msgstr ""
2953 #: src/exphtmldlg.c:457
2954 msgid "Custom-2"
2955 msgstr ""
2957 #: src/exphtmldlg.c:458
2958 msgid "Custom-3"
2959 msgstr ""
2961 #: src/exphtmldlg.c:459
2962 msgid "Custom-4"
2963 msgstr ""
2965 #: src/exphtmldlg.c:466
2966 msgid "Full Name Format"
2967 msgstr ""
2969 #: src/exphtmldlg.c:474
2970 msgid "First Name, Last Name"
2971 msgstr ""
2973 #: src/exphtmldlg.c:475
2974 msgid "Last Name, First Name"
2975 msgstr ""
2977 #: src/exphtmldlg.c:482
2978 msgid "Color Banding"
2979 msgstr "Colour Banding"
2981 #: src/exphtmldlg.c:488
2982 msgid "Format Email Links"
2983 msgstr ""
2985 #: src/exphtmldlg.c:494
2986 msgid "Format User Attributes"
2987 msgstr ""
2989 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:891
2990 msgid "Address Book:"
2991 msgstr ""
2993 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:901
2994 msgid "File Name:"
2995 msgstr ""
2997 #: src/exphtmldlg.c:559
2998 msgid "Open with Web Browser"
2999 msgstr ""
3001 #: src/exphtmldlg.c:591
3002 msgid "Export Address Book to HTML File"
3003 msgstr ""
3005 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:1020
3006 msgid "File Info"
3007 msgstr ""
3009 #: src/exphtmldlg.c:657
3010 msgid "Format"
3011 msgstr ""
3013 #: src/expldifdlg.c:107
3014 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3015 msgstr ""
3017 #: src/expldifdlg.c:110
3018 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3019 msgstr ""
3021 #: src/expldifdlg.c:187
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3025 "does not exist. OK to create new directory?"
3026 msgstr ""
3028 #: src/expldifdlg.c:190
3029 msgid "Create Directory"
3030 msgstr ""
3032 #: src/expldifdlg.c:199
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3036 "%s"
3037 msgstr ""
3039 #: src/expldifdlg.c:241
3040 msgid "Suffix was not supplied"
3041 msgstr ""
3043 #: src/expldifdlg.c:243
3044 msgid ""
3045 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3046 "you wish to proceed without a suffix?"
3047 msgstr ""
3049 #: src/expldifdlg.c:261
3050 msgid "Error creating LDIF file"
3051 msgstr ""
3053 #: src/expldifdlg.c:336
3054 msgid "Select LDIF output file"
3055 msgstr ""
3057 #: src/expldifdlg.c:400
3058 msgid "LDIF Output File"
3059 msgstr ""
3061 #: src/expldifdlg.c:431
3062 msgid ""
3063 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3064 "to:\n"
3065 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3066 msgstr ""
3068 #: src/expldifdlg.c:437
3069 msgid ""
3070 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3071 "similar to:\n"
3072 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3073 msgstr ""
3074 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3075 "similar to:\n"
3076 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3078 #: src/expldifdlg.c:443
3079 msgid ""
3080 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3081 "formatted similar to:\n"
3082 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3083 msgstr ""
3084 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3085 "formatted similar to:\n"
3086 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3088 #: src/expldifdlg.c:489
3089 msgid "Suffix"
3090 msgstr ""
3092 #: src/expldifdlg.c:499
3093 msgid ""
3094 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3095 "entry. Examples include:\n"
3096 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3097 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3098 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3099 msgstr ""
3100 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3101 "entry. Examples include:\n"
3102 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3103 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3104 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3106 #: src/expldifdlg.c:507
3107 msgid "Relative DN"
3108 msgstr ""
3110 #: src/expldifdlg.c:515
3111 msgid "Unique ID"
3112 msgstr ""
3114 #: src/expldifdlg.c:523
3115 msgid ""
3116 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3117 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3118 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3119 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3120 "available RDN options that will be used to create the DN."
3121 msgstr ""
3123 #: src/expldifdlg.c:543
3124 msgid "Use DN attribute if present in data"
3125 msgstr ""
3127 #: src/expldifdlg.c:548
3128 msgid ""
3129 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3130 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3131 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3132 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3133 msgstr ""
3135 #: src/expldifdlg.c:558
3136 msgid "Exclude record if no Email Address"
3137 msgstr ""
3139 #: src/expldifdlg.c:563
3140 msgid ""
3141 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3142 "option to ignore these records."
3143 msgstr ""
3145 #: src/expldifdlg.c:655
3146 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3147 msgstr ""
3149 #: src/expldifdlg.c:721
3150 msgid "Distinguished Name"
3151 msgstr ""
3153 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8139
3154 msgid "Export to mbox file"
3155 msgstr ""
3157 #: src/export.c:131
3158 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3159 msgstr ""
3161 #: src/export.c:142
3162 msgid "Source folder:"
3163 msgstr ""
3165 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3166 msgid "Mbox file:"
3167 msgstr ""
3169 #: src/export.c:203
3170 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3171 msgstr ""
3173 #: src/export.c:208
3174 msgid "Source folder can't be left empty."
3175 msgstr ""
3177 #: src/export.c:221
3178 msgid "Couldn't find the source folder."
3179 msgstr ""
3181 #: src/export.c:245
3182 msgid "Select exporting file"
3183 msgstr ""
3185 #: src/exporthtml.c:767
3186 msgid "Full Name"
3187 msgstr ""
3189 #: src/exporthtml.c:771 src/importldif.c:1021
3190 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:735
3191 msgid "Attributes"
3192 msgstr ""
3194 #: src/exporthtml.c:974
3195 msgid "Claws Mail Address Book"
3196 msgstr ""
3198 #: src/exporthtml.c:1069 src/exportldif.c:606
3199 msgid "Name already exists but is not a directory."
3200 msgstr ""
3202 #: src/exporthtml.c:1072 src/exportldif.c:609
3203 msgid "No permissions to create directory."
3204 msgstr ""
3206 #: src/exporthtml.c:1075 src/exportldif.c:612
3207 msgid "Name is too long."
3208 msgstr ""
3210 #: src/exporthtml.c:1078 src/exportldif.c:615
3211 msgid "Not specified."
3212 msgstr ""
3214 #: src/file_checker.c:76
3215 #, c-format
3216 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3217 msgstr ""
3219 #: src/file_checker.c:84 src/file_checker.c:106
3220 #, c-format
3221 msgid "Could not copy %s to %s"
3222 msgstr ""
3224 #: src/file_checker.c:98
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3228 "%s?"
3229 msgstr ""
3231 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3232 msgid "rule is not account-based\n"
3233 msgstr ""
3235 #: src/filtering.c:607
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3239 "used to retrieve messages\n"
3240 msgstr ""
3242 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3243 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3244 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3245 msgid "NON_EXISTENT"
3246 msgstr ""
3248 #: src/filtering.c:617
3249 msgid ""
3250 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3251 "messages\n"
3252 msgstr ""
3254 #: src/filtering.c:624
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3258 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3259 msgstr ""
3261 #: src/filtering.c:643
3262 msgid ""
3263 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3264 msgstr ""
3266 #: src/filtering.c:649
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3270 "request\n"
3271 msgstr ""
3273 #: src/filtering.c:667
3274 #, c-format
3275 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3276 msgstr ""
3278 #: src/filtering.c:672
3279 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3280 msgstr ""
3282 #: src/filtering.c:694
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3286 "%d, name='%s']\n"
3287 msgstr ""
3289 #: src/filtering.c:700
3290 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3291 msgstr ""
3293 #: src/filtering.c:712
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3297 "name='%s']\n"
3298 msgstr ""
3300 #: src/filtering.c:752
3301 #, c-format
3302 msgid "applying action [ %s ]\n"
3303 msgstr ""
3305 #: src/filtering.c:757
3306 msgid "action could not apply\n"
3307 msgstr ""
3309 #: src/filtering.c:759
3310 #, c-format
3311 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3312 msgstr ""
3314 #: src/filtering.c:810
3315 #, c-format
3316 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filtering.c:814
3320 #, c-format
3321 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3322 msgstr ""
3324 #: src/filtering.c:832
3325 #, c-format
3326 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3327 msgstr ""
3329 #: src/filtering.c:836
3330 #, c-format
3331 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3332 msgstr ""
3334 #: src/filtering.c:874
3335 msgid "undetermined"
3336 msgstr ""
3338 #: src/filtering.c:878
3339 msgid "incorporation"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filtering.c:882
3343 msgid "manually"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filtering.c:886
3347 msgid "folder processing"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filtering.c:890
3351 msgid "pre-processing"
3352 msgstr ""
3354 #: src/filtering.c:894
3355 msgid "post-processing"
3356 msgstr ""
3358 #: src/filtering.c:911
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "filtering message (%s%s%s)\n"
3362 "%smessage file: %s\n"
3363 "%s%s %s\n"
3364 "%s%s %s\n"
3365 "%s%s %s\n"
3366 "%s%s %s\n"
3367 msgstr ""
3369 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
3370 msgid ": "
3371 msgstr ""
3373 #: src/filtering.c:920
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "filtering message (%s%s%s)\n"
3377 "%smessage file: %s\n"
3378 msgstr ""
3380 #: src/folder.c:1565 src/foldersel.c:400 src/prefs_folder_item.c:300
3381 msgid "Inbox"
3382 msgstr ""
3384 #: src/folder.c:1569 src/foldersel.c:404
3385 msgid "Sent"
3386 msgstr ""
3388 #: src/folder.c:1573 src/foldersel.c:408 src/prefs_folder_item.c:303
3389 msgid "Queue"
3390 msgstr ""
3392 #: src/folder.c:1577 src/foldersel.c:412 src/prefs_folder_item.c:304
3393 msgid "Trash"
3394 msgstr "Wastebin"
3396 #: src/folder.c:1581 src/foldersel.c:416 src/prefs_folder_item.c:302
3397 msgid "Drafts"
3398 msgstr ""
3400 #: src/folder.c:2012
3401 #, c-format
3402 msgid "Processing (%s)...\n"
3403 msgstr ""
3405 #: src/folder.c:3257
3406 #, c-format
3407 msgid "Copying %s to %s...\n"
3408 msgstr ""
3410 #: src/folder.c:3257
3411 #, c-format
3412 msgid "Moving %s to %s...\n"
3413 msgstr ""
3415 #: src/folder.c:3563
3416 #, c-format
3417 msgid "Updating cache for %s..."
3418 msgstr ""
3420 #: src/folder.c:4424
3421 msgid "Processing messages..."
3422 msgstr ""
3424 #: src/folder.c:4559
3425 #, c-format
3426 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3427 msgstr ""
3429 #: src/folder.c:4816
3430 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3431 msgstr ""
3433 #: src/folder.c:4820
3434 msgid "A folder name can not end with a space."
3435 msgstr ""
3437 #: src/foldersel.c:247
3438 msgid "Select folder"
3439 msgstr ""
3441 #: src/foldersel.c:584 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
3442 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
3443 msgid "NewFolder"
3444 msgstr ""
3446 #: src/foldersel.c:592 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
3447 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
3448 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:422
3449 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:204
3450 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2056
3451 #, c-format
3452 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3453 msgstr ""
3455 #: src/foldersel.c:607 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
3456 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3457 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:434 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:217
3458 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2063
3459 #, c-format
3460 msgid "The folder '%s' already exists."
3461 msgstr ""
3463 #: src/foldersel.c:614 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
3464 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3465 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
3466 #, c-format
3467 msgid "Can't create the folder '%s'."
3468 msgstr ""
3470 #: src/folderview.c:241
3471 msgid "Mark all re_ad"
3472 msgstr ""
3474 #: src/folderview.c:242
3475 msgid "Mark all read recursi_vely"
3476 msgstr ""
3478 #: src/folderview.c:244
3479 msgid "R_un processing rules"
3480 msgstr ""
3482 #: src/folderview.c:245 src/mainwindow.c:551
3483 msgid "_Search folder..."
3484 msgstr ""
3486 #: src/folderview.c:247
3487 msgid "Process_ing..."
3488 msgstr ""
3490 #: src/folderview.c:248
3491 msgid "Empty _trash..."
3492 msgstr "Empty was_tebin..."
3494 #: src/folderview.c:249
3495 msgid "Send _queue..."
3496 msgstr ""
3498 #: src/folderview.c:389 src/folderview.c:436
3499 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3500 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6266
3501 msgid "New"
3502 msgstr ""
3504 #: src/folderview.c:390 src/folderview.c:437
3505 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3506 #: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6268
3507 msgid "Unread"
3508 msgstr ""
3510 #: src/folderview.c:391 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3511 #: src/prefs_folder_column.c:81
3512 msgid "Total"
3513 msgstr ""
3515 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3516 #: src/folderview.c:439 src/summaryview.c:445
3517 msgid "#"
3518 msgstr "No."
3520 #: src/folderview.c:773
3521 msgid "Setting folder info..."
3522 msgstr ""
3524 #: src/folderview.c:845
3525 msgid ""
3526 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3527 "read?"
3528 msgstr ""
3530 #: src/folderview.c:847 src/summaryview.c:4115
3531 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3532 msgstr ""
3534 #: src/folderview.c:851 src/summaryview.c:4114
3535 msgid "Mark all as read"
3536 msgstr ""
3538 #: src/folderview.c:1027 src/imap.c:4639
3539 #, c-format
3540 msgid "Scanning folder %s/%s..."
3541 msgstr ""
3543 #: src/folderview.c:1030 src/imap.c:4643 src/mainwindow.c:5193 src/setup.c:96
3544 #, c-format
3545 msgid "Scanning folder %s..."
3546 msgstr ""
3548 #: src/folderview.c:1061
3549 msgid "Rebuild folder tree"
3550 msgstr ""
3552 #: src/folderview.c:1062
3553 msgid ""
3554 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3555 msgstr ""
3557 #: src/folderview.c:1072
3558 msgid "Rebuilding folder tree..."
3559 msgstr ""
3561 #: src/folderview.c:1074
3562 msgid "Scanning folder tree..."
3563 msgstr ""
3565 #: src/folderview.c:1165
3566 #, c-format
3567 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3568 msgstr ""
3570 #: src/folderview.c:1219
3571 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3572 msgstr ""
3574 #: src/folderview.c:2144
3575 #, c-format
3576 msgid "Closing folder %s..."
3577 msgstr ""
3579 #: src/folderview.c:2239
3580 #, c-format
3581 msgid "Opening folder %s..."
3582 msgstr ""
3584 #: src/folderview.c:2257
3585 msgid "Folder could not be opened."
3586 msgstr ""
3588 #: src/folderview.c:2399 src/mainwindow.c:2903 src/mainwindow.c:2907
3589 msgid "Empty trash"
3590 msgstr "Empty wastebin"
3592 #: src/folderview.c:2400
3593 msgid "Delete all messages in trash?"
3594 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3596 #: src/folderview.c:2401
3597 msgid "_Empty trash"
3598 msgstr "_Empty wastebin"
3600 #: src/folderview.c:2444 src/inc.c:1533 src/toolbar.c:2607
3601 msgid "Offline warning"
3602 msgstr ""
3604 #: src/folderview.c:2445 src/toolbar.c:2608
3605 msgid "You're working offline. Override?"
3606 msgstr ""
3608 #: src/folderview.c:2456 src/toolbar.c:2627
3609 msgid "Send queued messages"
3610 msgstr ""
3612 #: src/folderview.c:2457 src/toolbar.c:2628
3613 msgid "Send all queued messages?"
3614 msgstr ""
3616 #: src/folderview.c:2466 src/toolbar.c:2647
3617 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3618 msgstr ""
3620 #: src/folderview.c:2469 src/main.c:2743 src/toolbar.c:2650
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3624 "%s"
3625 msgstr ""
3627 #: src/folderview.c:2544
3628 #, c-format
3629 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3630 msgstr ""
3632 #: src/folderview.c:2545
3633 #, c-format
3634 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3635 msgstr ""
3637 #: src/folderview.c:2547
3638 msgid "Copy folder"
3639 msgstr ""
3641 #: src/folderview.c:2547
3642 msgid "Move folder"
3643 msgstr ""
3645 #: src/folderview.c:2558
3646 #, c-format
3647 msgid "Copying %s to %s..."
3648 msgstr ""
3650 #: src/folderview.c:2558
3651 #, c-format
3652 msgid "Moving %s to %s..."
3653 msgstr ""
3655 #: src/folderview.c:2592
3656 msgid "Source and destination are the same."
3657 msgstr ""
3659 #: src/folderview.c:2595
3660 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3661 msgstr ""
3663 #: src/folderview.c:2596
3664 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3665 msgstr ""
3667 #: src/folderview.c:2599
3668 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3669 msgstr ""
3671 #: src/folderview.c:2602
3672 msgid "Copy failed!"
3673 msgstr ""
3675 #: src/folderview.c:2602
3676 msgid "Move failed!"
3677 msgstr ""
3679 #: src/folderview.c:2652
3680 #, c-format
3681 msgid "Processing configuration for folder %s"
3682 msgstr ""
3684 #: src/folderview.c:3081 src/summaryview.c:4553 src/summaryview.c:4658
3685 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3686 msgstr ""
3688 #: src/grouplistdialog.c:161
3689 msgid "Newsgroup subscription"
3690 msgstr ""
3692 #: src/grouplistdialog.c:178
3693 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3694 msgstr ""
3696 #: src/grouplistdialog.c:184
3697 msgid "Find groups:"
3698 msgstr ""
3700 #: src/grouplistdialog.c:192
3701 msgid " Search "
3702 msgstr ""
3704 #: src/grouplistdialog.c:204
3705 msgid "Newsgroup name"
3706 msgstr ""
3708 #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:171
3709 msgid "Messages"
3710 msgstr ""
3712 #: src/grouplistdialog.c:206
3713 msgid "Type"
3714 msgstr ""
3716 #: src/grouplistdialog.c:347
3717 msgid "moderated"
3718 msgstr ""
3720 #: src/grouplistdialog.c:349
3721 msgid "readonly"
3722 msgstr ""
3724 #: src/grouplistdialog.c:351 src/plugins/att_remover/att_remover.c:297
3725 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
3726 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
3727 msgid "unknown"
3728 msgstr ""
3730 #: src/grouplistdialog.c:422
3731 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3732 msgstr ""
3734 #: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1565
3735 msgid "Done."
3736 msgstr ""
3738 #: src/grouplistdialog.c:492
3739 #, c-format
3740 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3741 msgstr ""
3743 #: src/gtk/about.c:131
3744 msgid ""
3745 "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client.\n"
3746 "\n"
3747 "For further information visit the Claws Mail website:\n"
3748 msgstr ""
3750 #: src/gtk/about.c:137
3751 msgid ""
3752 "\n"
3753 "\n"
3754 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:\n"
3755 msgstr ""
3757 #: src/gtk/about.c:142
3758 msgid ""
3759 "\n"
3760 "\n"
3761 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3762 "the Claws Mail project you can do so at:\n"
3763 msgstr ""
3765 #: src/gtk/about.c:158
3766 msgid ""
3767 "\n"
3768 "\n"
3769 "Copyright (C) 1999-2016\n"
3770 "The Claws Mail Team\n"
3771 " and Hiroyuki Yamamoto"
3772 msgstr ""
3774 #: src/gtk/about.c:161
3775 msgid ""
3776 "\n"
3777 "\n"
3778 "System Information\n"
3779 msgstr ""
3781 #: src/gtk/about.c:168
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3785 "Operating System: %s %s (%s)"
3786 msgstr ""
3788 #: src/gtk/about.c:177
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3792 "Operating System: %s"
3793 msgstr ""
3795 #: src/gtk/about.c:186
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3799 "Operating System: unknown"
3800 msgstr ""
3802 #: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:705 src/wizard.c:527
3803 msgid "The Claws Mail Team"
3804 msgstr ""
3806 #: src/gtk/about.c:261
3807 msgid "Previous team members"
3808 msgstr ""
3810 #: src/gtk/about.c:280
3811 msgid "The translation team"
3812 msgstr ""
3814 #: src/gtk/about.c:299
3815 msgid "Documentation team"
3816 msgstr ""
3818 #: src/gtk/about.c:318
3819 msgid "Logo"
3820 msgstr ""
3822 #: src/gtk/about.c:337
3823 msgid "Icons"
3824 msgstr ""
3826 #: src/gtk/about.c:356
3827 msgid "Contributors"
3828 msgstr ""
3830 #: src/gtk/about.c:404
3831 msgid "Compiled-in Features\n"
3832 msgstr ""
3834 #: src/gtk/about.c:420
3835 msgctxt "compface"
3836 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3837 msgstr ""
3839 #: src/gtk/about.c:430
3840 msgctxt "Enchant"
3841 msgid "adds support for spell checking\n"
3842 msgstr ""
3844 #: src/gtk/about.c:440
3845 msgctxt "GnuTLS"
3846 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3847 msgstr ""
3849 #: src/gtk/about.c:450
3850 msgctxt "IPv6"
3851 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3852 msgstr ""
3854 #: src/gtk/about.c:461
3855 msgctxt "iconv"
3856 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3857 msgstr ""
3859 #: src/gtk/about.c:471
3860 msgctxt "JPilot"
3861 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3862 msgstr ""
3864 #: src/gtk/about.c:481
3865 msgctxt "LDAP"
3866 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3867 msgstr ""
3869 #: src/gtk/about.c:491
3870 msgctxt "libetpan"
3871 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3872 msgstr ""
3874 #: src/gtk/about.c:501
3875 msgctxt "libSM"
3876 msgid "adds support for session handling\n"
3877 msgstr ""
3879 #: src/gtk/about.c:511
3880 msgctxt "NetworkManager"
3881 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3882 msgstr ""
3884 #: src/gtk/about.c:543
3885 msgid ""
3886 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3887 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3888 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later "
3889 "version.\n"
3890 "\n"
3891 msgstr ""
3893 #: src/gtk/about.c:549
3894 msgid ""
3895 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3896 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3897 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3898 "more details.\n"
3899 "\n"
3900 msgstr ""
3902 #: src/gtk/about.c:567
3903 msgid ""
3904 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3905 "this program. If not, see "
3906 msgstr ""
3908 #: src/gtk/about.c:698 src/main.c:2567
3909 msgid "Session statistics\n"
3910 msgstr ""
3912 #: src/gtk/about.c:708 src/gtk/about.c:711 src/main.c:2577 src/main.c:2580
3913 #, c-format
3914 msgid "Started: %s\n"
3915 msgstr ""
3917 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2586
3918 msgid "Incoming traffic\n"
3919 msgstr ""
3921 #: src/gtk/about.c:721 src/main.c:2589
3922 #, c-format
3923 msgid "Received messages: %d\n"
3924 msgstr ""
3926 #: src/gtk/about.c:728 src/main.c:2595
3927 msgid "Outgoing traffic\n"
3928 msgstr ""
3930 #: src/gtk/about.c:731 src/main.c:2598
3931 #, c-format
3932 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3933 msgstr ""
3935 #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2602
3936 #, c-format
3937 msgid "Replied messages: %d\n"
3938 msgstr ""
3940 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2606
3941 #, c-format
3942 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3943 msgstr ""
3945 #: src/gtk/about.c:746 src/main.c:2610
3946 #, c-format
3947 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3948 msgstr ""
3950 #: src/gtk/about.c:773
3951 msgid "About Claws Mail"
3952 msgstr ""
3954 #: src/gtk/about.c:831
3955 msgid ""
3956 "Copyright (C) 1999-2016\n"
3957 "The Claws Mail Team\n"
3958 "and Hiroyuki Yamamoto"
3959 msgstr ""
3961 #: src/gtk/about.c:845
3962 msgid "_Info"
3963 msgstr ""
3965 #: src/gtk/about.c:851
3966 msgid "_Authors"
3967 msgstr ""
3969 #: src/gtk/about.c:857
3970 msgid "_Features"
3971 msgstr ""
3973 #: src/gtk/about.c:863
3974 msgid "_License"
3975 msgstr ""
3977 #: src/gtk/about.c:871
3978 msgid "_Release Notes"
3979 msgstr ""
3981 #: src/gtk/about.c:877
3982 msgid "_Statistics"
3983 msgstr ""
3985 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365
3986 msgid "Orange"
3987 msgstr ""
3989 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369
3990 msgid "Red"
3991 msgstr ""
3993 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373
3994 msgid "Pink"
3995 msgstr ""
3997 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377
3998 msgid "Sky blue"
3999 msgstr ""
4001 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381
4002 msgid "Blue"
4003 msgstr ""
4005 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385
4006 msgid "Green"
4007 msgstr ""
4009 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389
4010 msgid "Brown"
4011 msgstr ""
4013 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393
4014 msgid "Grey"
4015 msgstr ""
4017 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397
4018 msgid "Light brown"
4019 msgstr ""
4021 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401
4022 msgid "Dark red"
4023 msgstr ""
4025 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405
4026 msgid "Dark pink"
4027 msgstr ""
4029 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409
4030 msgid "Steel blue"
4031 msgstr ""
4033 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413
4034 msgid "Gold"
4035 msgstr ""
4037 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417
4038 msgid "Bright green"
4039 msgstr ""
4041 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421
4042 msgid "Magenta"
4043 msgstr ""
4045 #: src/gtk/foldersort.c:156
4046 msgid "Set mailbox order"
4047 msgstr ""
4049 #: src/gtk/foldersort.c:190
4050 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4051 msgstr ""
4053 #: src/gtk/foldersort.c:216
4054 msgid "Mailboxes"
4055 msgstr ""
4057 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4058 msgid "No dictionary selected."
4059 msgstr ""
4061 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4062 #, c-format
4063 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4064 msgstr ""
4066 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4067 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4068 msgstr ""
4070 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4071 #, c-format
4072 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4073 msgstr ""
4075 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4076 msgid "No misspelled word found."
4077 msgstr ""
4079 #: src/gtk/gtkaspell.c:1443
4080 msgid "Replace unknown word"
4081 msgstr ""
4083 #: src/gtk/gtkaspell.c:1460
4084 #, c-format
4085 msgid "Replace \"%s\" with: "
4086 msgstr ""
4088 #: src/gtk/gtkaspell.c:1503
4089 msgid ""
4090 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4091 "will learn from mistake.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: src/gtk/gtkaspell.c:1800
4095 msgid "Change to..."
4096 msgstr ""
4098 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4099 msgid "More..."
4100 msgstr ""
4102 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4103 #, c-format
4104 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4105 msgstr ""
4107 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4108 msgid "Accept in this session"
4109 msgstr ""
4111 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4112 msgid "Add to personal dictionary"
4113 msgstr ""
4115 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4116 msgid "Replace with..."
4117 msgstr ""
4119 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4120 #, c-format
4121 msgid "Check with %s"
4122 msgstr ""
4124 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4125 msgid "(no suggestions)"
4126 msgstr ""
4128 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4129 #, c-format
4130 msgid "Dictionary: %s"
4131 msgstr ""
4133 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4134 #, c-format
4135 msgid "Use alternate (%s)"
4136 msgstr ""
4138 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4139 msgid "Use both dictionaries"
4140 msgstr ""
4142 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:144
4143 msgid "Check while typing"
4144 msgstr ""
4146 #: src/gtk/gtkaspell.c:2153
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4150 "%s"
4151 msgstr ""
4153 #: src/gtk/gtkaspell.c:2209
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4157 "%s"
4158 msgstr ""
4160 #: src/gtk/gtkutils.c:1921
4161 msgid "Failed: no service record found."
4162 msgstr ""
4164 #: src/gtk/gtkutils.c:1924
4165 msgid "Failed: network error."
4166 msgstr ""
4168 #: src/gtk/gtkutils.c:1927
4169 #, c-format
4170 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4171 msgstr ""
4173 #: src/gtk/gtkutils.c:1997
4174 msgid "Configuring..."
4175 msgstr ""
4177 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
4178 #: src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_summaries.c:435
4179 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:443
4180 msgid "Date"
4181 msgstr ""
4183 #: src/gtk/headers.h:9
4184 msgid "Date:"
4185 msgstr ""
4187 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
4188 #: src/prefs_matcher.c:2162 src/prefs_summaries.c:437
4189 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:441
4190 msgid "From"
4191 msgstr ""
4193 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:426
4194 msgid "From:"
4195 msgstr ""
4197 #: src/gtk/headers.h:11
4198 msgid "Sender"
4199 msgstr ""
4201 #: src/gtk/headers.h:11
4202 msgid "Sender:"
4203 msgstr ""
4205 #: src/gtk/headers.h:12
4206 msgid "Reply-To"
4207 msgstr ""
4209 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
4210 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2163
4211 #: src/prefs_summaries.c:438 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
4212 #: src/summaryview.c:442
4213 msgid "To"
4214 msgstr ""
4216 #: src/gtk/headers.h:14 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:149
4217 #: src/prefs_filtering_action.c:1258 src/prefs_matcher.c:2164
4218 #: src/quote_fmt.c:58
4219 msgid "Cc"
4220 msgstr ""
4222 #: src/gtk/headers.h:15 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:158
4223 msgid "Bcc"
4224 msgstr ""
4226 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1260
4227 #: src/prefs_matcher.c:2166 src/quote_fmt.c:61
4228 msgid "Message-ID"
4229 msgstr ""
4231 #: src/gtk/headers.h:16
4232 msgid "Message-ID:"
4233 msgstr ""
4235 #: src/gtk/headers.h:17
4236 msgid "In-Reply-To"
4237 msgstr ""
4239 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1262
4240 #: src/prefs_matcher.c:2168 src/quote_fmt.c:60
4241 msgid "References"
4242 msgstr ""
4244 #: src/gtk/headers.h:18
4245 msgid "References:"
4246 msgstr ""
4248 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
4249 #: src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_summaries.c:439
4250 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:440
4251 msgid "Subject"
4252 msgstr ""
4254 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
4255 #: src/summary_search.c:440
4256 msgid "Subject:"
4257 msgstr ""
4259 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433
4260 msgid "Comments"
4261 msgstr ""
4263 #: src/gtk/headers.h:20
4264 msgid "Comments:"
4265 msgstr ""
4267 #: src/gtk/headers.h:21
4268 msgid "Keywords"
4269 msgstr ""
4271 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
4272 msgid "Keywords:"
4273 msgstr ""
4275 #: src/gtk/headers.h:22
4276 msgid "Resent-Date"
4277 msgstr ""
4279 #: src/gtk/headers.h:22
4280 msgid "Resent-Date:"
4281 msgstr ""
4283 #: src/gtk/headers.h:23
4284 msgid "Resent-From"
4285 msgstr ""
4287 #: src/gtk/headers.h:23
4288 msgid "Resent-From:"
4289 msgstr ""
4291 #: src/gtk/headers.h:24
4292 msgid "Resent-Sender"
4293 msgstr ""
4295 #: src/gtk/headers.h:24
4296 msgid "Resent-Sender:"
4297 msgstr ""
4299 #: src/gtk/headers.h:25
4300 msgid "Resent-To"
4301 msgstr ""
4303 #: src/gtk/headers.h:25
4304 msgid "Resent-To:"
4305 msgstr ""
4307 #: src/gtk/headers.h:26
4308 msgid "Resent-Cc"
4309 msgstr ""
4311 #: src/gtk/headers.h:26
4312 msgid "Resent-Cc:"
4313 msgstr ""
4315 #: src/gtk/headers.h:27
4316 msgid "Resent-Bcc"
4317 msgstr ""
4319 #: src/gtk/headers.h:27
4320 msgid "Resent-Bcc:"
4321 msgstr ""
4323 #: src/gtk/headers.h:28
4324 msgid "Resent-Message-ID"
4325 msgstr ""
4327 #: src/gtk/headers.h:28
4328 msgid "Resent-Message-ID:"
4329 msgstr ""
4331 #: src/gtk/headers.h:29
4332 msgid "Return-Path"
4333 msgstr ""
4335 #: src/gtk/headers.h:29
4336 msgid "Return-Path:"
4337 msgstr ""
4339 #: src/gtk/headers.h:30
4340 msgid "Received"
4341 msgstr ""
4343 #: src/gtk/headers.h:30
4344 msgid "Received:"
4345 msgstr ""
4347 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1261
4348 #: src/prefs_matcher.c:2167 src/quote_fmt.c:59
4349 msgid "Newsgroups"
4350 msgstr ""
4352 #: src/gtk/headers.h:34
4353 msgid "Followup-To"
4354 msgstr ""
4356 #: src/gtk/headers.h:35
4357 msgid "Delivered-To"
4358 msgstr ""
4360 #: src/gtk/headers.h:35
4361 msgid "Delivered-To:"
4362 msgstr ""
4364 #: src/gtk/headers.h:36
4365 msgid "Seen"
4366 msgstr ""
4368 #: src/gtk/headers.h:36
4369 msgid "Seen:"
4370 msgstr ""
4372 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4373 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:443
4374 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2786
4375 msgid "Status"
4376 msgstr ""
4378 #: src/gtk/headers.h:37 src/prefs_themes.c:880
4379 msgid "Status:"
4380 msgstr ""
4382 #: src/gtk/headers.h:38
4383 msgid "Face"
4384 msgstr ""
4386 #: src/gtk/headers.h:38
4387 msgid "Face:"
4388 msgstr ""
4390 #: src/gtk/headers.h:39
4391 msgid "Disposition-Notification-To"
4392 msgstr ""
4394 #: src/gtk/headers.h:39
4395 msgid "Disposition-Notification-To:"
4396 msgstr ""
4398 #: src/gtk/headers.h:40
4399 msgid "Return-Receipt-To"
4400 msgstr ""
4402 #: src/gtk/headers.h:40
4403 msgid "Return-Receipt-To:"
4404 msgstr ""
4406 #: src/gtk/headers.h:41
4407 msgid "User-Agent"
4408 msgstr ""
4410 #: src/gtk/headers.h:41
4411 msgid "User-Agent:"
4412 msgstr ""
4414 #: src/gtk/headers.h:42
4415 msgid "Content-Type"
4416 msgstr ""
4418 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:327
4419 msgid "Content-Type:"
4420 msgstr ""
4422 #: src/gtk/headers.h:43
4423 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4424 msgstr ""
4426 #: src/gtk/headers.h:43
4427 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4428 msgstr ""
4430 #: src/gtk/headers.h:44
4431 msgid "MIME-Version"
4432 msgstr ""
4434 #: src/gtk/headers.h:44
4435 msgid "MIME-Version:"
4436 msgstr ""
4438 #: src/gtk/headers.h:45
4439 msgid "Precedence"
4440 msgstr ""
4442 #: src/gtk/headers.h:45
4443 msgid "Precedence:"
4444 msgstr ""
4446 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1066
4447 msgid "Organization"
4448 msgstr "Organisation"
4450 #: src/gtk/headers.h:46
4451 msgid "Organization:"
4452 msgstr "Organisation: "
4454 #: src/gtk/headers.h:48
4455 msgid "Mailing-List"
4456 msgstr ""
4458 #: src/gtk/headers.h:48
4459 msgid "Mailing-List:"
4460 msgstr ""
4462 #: src/gtk/headers.h:49
4463 msgid "List-Post"
4464 msgstr ""
4466 #: src/gtk/headers.h:49
4467 msgid "List-Post:"
4468 msgstr ""
4470 #: src/gtk/headers.h:50
4471 msgid "List-Subscribe"
4472 msgstr ""
4474 #: src/gtk/headers.h:50
4475 msgid "List-Subscribe:"
4476 msgstr ""
4478 #: src/gtk/headers.h:51
4479 msgid "List-Unsubscribe"
4480 msgstr ""
4482 #: src/gtk/headers.h:51
4483 msgid "List-Unsubscribe:"
4484 msgstr ""
4486 #: src/gtk/headers.h:52
4487 msgid "List-Help"
4488 msgstr ""
4490 #: src/gtk/headers.h:52
4491 msgid "List-Help:"
4492 msgstr ""
4494 #: src/gtk/headers.h:53
4495 msgid "List-Archive"
4496 msgstr ""
4498 #: src/gtk/headers.h:53
4499 msgid "List-Archive:"
4500 msgstr ""
4502 #: src/gtk/headers.h:54
4503 msgid "List-Owner"
4504 msgstr ""
4506 #: src/gtk/headers.h:54
4507 msgid "List-Owner:"
4508 msgstr ""
4510 #: src/gtk/headers.h:56
4511 msgid "X-Label"
4512 msgstr ""
4514 #: src/gtk/headers.h:56
4515 msgid "X-Label:"
4516 msgstr ""
4518 #: src/gtk/headers.h:57
4519 msgid "X-Mailer"
4520 msgstr ""
4522 #: src/gtk/headers.h:57
4523 msgid "X-Mailer:"
4524 msgstr ""
4526 #: src/gtk/headers.h:58
4527 msgid "X-Status"
4528 msgstr ""
4530 #: src/gtk/headers.h:58
4531 msgid "X-Status:"
4532 msgstr ""
4534 #: src/gtk/headers.h:59
4535 msgid "X-Face"
4536 msgstr ""
4538 #: src/gtk/headers.h:59
4539 msgid "X-Face:"
4540 msgstr ""
4542 #: src/gtk/headers.h:60
4543 msgid "X-No-Archive"
4544 msgstr ""
4546 #: src/gtk/headers.h:60
4547 msgid "X-No-Archive:"
4548 msgstr ""
4550 #: src/gtk/headers.h:63
4551 msgid "In reply to"
4552 msgstr ""
4554 #: src/gtk/headers.h:63
4555 msgid "In reply to:"
4556 msgstr ""
4558 #: src/gtk/headers.h:64
4559 msgid "To or Cc"
4560 msgstr ""
4562 #: src/gtk/headers.h:64
4563 msgid "To or Cc:"
4564 msgstr ""
4566 #: src/gtk/headers.h:65
4567 msgid "From, To or Subject"
4568 msgstr ""
4570 #: src/gtk/headers.h:65
4571 msgid "From, To or Subject:"
4572 msgstr ""
4574 #: src/gtk/icon_legend.c:64
4575 msgid "New message"
4576 msgstr ""
4578 #: src/gtk/icon_legend.c:65
4579 msgid "Unread message"
4580 msgstr ""
4582 #: src/gtk/icon_legend.c:66
4583 msgid "Message has been replied to"
4584 msgstr ""
4586 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4587 msgid "Message has been forwarded"
4588 msgstr ""
4590 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4591 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4592 msgstr ""
4594 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4595 msgid "Message is in an ignored thread"
4596 msgstr ""
4598 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4599 msgid "Message is in a watched thread"
4600 msgstr ""
4602 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4603 msgid "Message is spam"
4604 msgstr ""
4606 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4607 msgid "Message has attachment(s)"
4608 msgstr ""
4610 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4611 msgid "Digitally signed message"
4612 msgstr ""
4614 #: src/gtk/icon_legend.c:75
4615 msgid "Encrypted message"
4616 msgstr ""
4618 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4619 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4620 msgstr ""
4622 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4623 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4624 msgstr ""
4626 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4627 msgid "Marked message"
4628 msgstr ""
4630 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4631 msgid "Message is marked for deletion"
4632 msgstr ""
4634 #: src/gtk/icon_legend.c:81
4635 msgid "Message is marked for moving"
4636 msgstr ""
4638 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4639 msgid "Message is marked for copying"
4640 msgstr ""
4642 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4643 msgid "Locked message"
4644 msgstr ""
4646 #: src/gtk/icon_legend.c:86
4647 msgid "Folder (normal, opened)"
4648 msgstr ""
4650 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4651 msgid "Folder with read messages hidden"
4652 msgstr ""
4654 #: src/gtk/icon_legend.c:88
4655 msgid "Folder contains marked messages"
4656 msgstr ""
4658 #: src/gtk/icon_legend.c:122
4659 msgid "Icon Legend"
4660 msgstr ""
4662 #: src/gtk/icon_legend.c:140
4663 msgid ""
4664 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
4665 msgstr ""
4667 #: src/gtk/inputdialog.c:233 src/gtk/inputdialog.c:255
4668 #, c-format
4669 msgid "Input password for %s on %s:"
4670 msgstr ""
4672 #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:239
4673 #: src/gtk/inputdialog.c:258 src/gtk/inputdialog.c:261
4674 #, c-format
4675 msgid "Input password for %s:"
4676 msgstr ""
4678 #: src/gtk/inputdialog.c:242 src/gtk/inputdialog.c:264
4679 msgid "Input password:"
4680 msgstr ""
4682 #: src/gtk/inputdialog.c:243 src/gtk/inputdialog.c:271
4683 #: src/gtk/inputdialog.c:283
4684 msgid "Input password"
4685 msgstr ""
4687 #: src/gtk/inputdialog.c:273
4688 msgid "Remember password for this session"
4689 msgstr ""
4691 #: src/gtk/inputdialog.c:372 src/gtk/inputdialog.c:419
4692 msgid "Remember this"
4693 msgstr ""
4695 #: src/gtk/logwindow.c:447
4696 msgid "Clear _Log"
4697 msgstr ""
4699 #: src/gtk/menu.c:137
4700 msgid "Warning:"
4701 msgstr ""
4703 #: src/gtk/menu.c:138
4704 msgid ""
4705 "This URL was too long for displaying and\n"
4706 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4707 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
4708 msgstr ""
4710 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
4711 msgid ""
4712 "\n"
4713 "\n"
4714 "Version: "
4715 msgstr ""
4717 #: src/gtk/pluginwindow.c:166
4718 msgid "Error: "
4719 msgstr ""
4721 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4722 msgid "Plugin is not functional."
4723 msgstr ""
4725 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
4726 msgid "Select the Plugins to load"
4727 msgstr ""
4729 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "The following error occurred while loading %s:\n"
4733 "\n"
4734 "%s\n"
4735 msgstr ""
4737 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:790
4738 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:256
4739 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:90
4740 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4741 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:498
4742 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4743 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:552
4744 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:114
4745 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4746 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
4747 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4748 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
4749 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
4750 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
4751 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
4752 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
4753 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
4754 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
4755 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
4756 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
4757 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:617 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4758 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
4759 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:647
4760 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:728 src/prefs_toolbar.c:944
4761 msgid "Plugins"
4762 msgstr ""
4764 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
4765 msgid "Load..."
4766 msgstr ""
4768 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4769 msgid "Unload"
4770 msgstr ""
4772 #: src/gtk/pluginwindow.c:350 src/prefs_summaries.c:222
4773 msgid "Description"
4774 msgstr ""
4776 #: src/gtk/pluginwindow.c:374
4777 #, c-format
4778 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
4779 msgstr ""
4781 #: src/gtk/pluginwindow.c:415
4782 msgid "Click here to load one or more plugins"
4783 msgstr ""
4785 #: src/gtk/pluginwindow.c:418
4786 msgid "Unload the selected plugin"
4787 msgstr ""
4789 #: src/gtk/pluginwindow.c:483
4790 msgid "Loaded plugins"
4791 msgstr ""
4793 #: src/gtk/prefswindow.c:639
4794 msgid "Page Index"
4795 msgstr ""
4797 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:841
4798 msgid "_Hide"
4799 msgstr ""
4801 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:685
4802 #: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_account.c:3304 src/prefs_account.c:3322
4803 #: src/prefs_account.c:3340 src/prefs_account.c:3358 src/prefs_account.c:3376
4804 #: src/prefs_account.c:3395 src/prefs_account.c:3488
4805 #: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
4806 #: src/prefs_filtering.c:1875
4807 msgid "Account"
4808 msgstr ""
4810 #: src/gtk/quicksearch.c:451
4811 msgid "all messages"
4812 msgstr ""
4814 #: src/gtk/quicksearch.c:452
4815 msgid "messages whose age is greater than # days"
4816 msgstr ""
4818 #: src/gtk/quicksearch.c:453
4819 msgid "messages whose age is less than # days"
4820 msgstr ""
4822 #: src/gtk/quicksearch.c:454
4823 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4824 msgstr ""
4826 #: src/gtk/quicksearch.c:455
4827 msgid "messages whose age is less than # hours"
4828 msgstr ""
4830 #: src/gtk/quicksearch.c:456
4831 msgid "messages which contain S in the message body"
4832 msgstr ""
4834 #: src/gtk/quicksearch.c:457
4835 msgid "messages which contain S in the whole message"
4836 msgstr ""
4838 #: src/gtk/quicksearch.c:458
4839 msgid "messages carbon-copied to S"
4840 msgstr ""
4842 #: src/gtk/quicksearch.c:459
4843 msgid "message is either to: or cc: to S"
4844 msgstr ""
4846 #: src/gtk/quicksearch.c:460
4847 msgid "deleted messages"
4848 msgstr ""
4850 #: src/gtk/quicksearch.c:461
4851 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4852 msgstr ""
4854 #: src/gtk/quicksearch.c:462
4855 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4856 msgstr ""
4858 #: src/gtk/quicksearch.c:463
4859 msgid "messages originating from user S"
4860 msgstr ""
4862 #: src/gtk/quicksearch.c:464
4863 msgid "forwarded messages"
4864 msgstr ""
4866 #: src/gtk/quicksearch.c:465
4867 msgid "messages which have attachments"
4868 msgstr ""
4870 #: src/gtk/quicksearch.c:466
4871 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4872 msgstr ""
4874 #: src/gtk/quicksearch.c:467
4875 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4876 msgstr ""
4878 #: src/gtk/quicksearch.c:468
4879 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4880 msgstr ""
4882 #: src/gtk/quicksearch.c:469
4883 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4884 msgstr ""
4886 #: src/gtk/quicksearch.c:470
4887 msgid "messages which are marked with color #"
4888 msgstr "messages which are marked with colour #"
4890 #: src/gtk/quicksearch.c:471
4891 msgid "locked messages"
4892 msgstr ""
4894 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4895 msgid "messages which are in newsgroup S"
4896 msgstr ""
4898 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4899 msgid "new messages"
4900 msgstr ""
4902 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4903 msgid "old messages"
4904 msgstr ""
4906 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4907 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4908 msgstr ""
4910 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4911 msgid "messages which you have replied to"
4912 msgstr ""
4914 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4915 msgid "read messages"
4916 msgstr ""
4918 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4919 msgid "messages which contain S in subject"
4920 msgstr ""
4922 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4923 msgid "messages whose score is equal to # points"
4924 msgstr ""
4926 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4927 msgid "messages whose score is greater than # points"
4928 msgstr ""
4930 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4931 msgid "messages whose score is lower than # points"
4932 msgstr ""
4934 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4935 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4936 msgstr ""
4938 #: src/gtk/quicksearch.c:483
4939 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4940 msgstr ""
4942 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4943 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4944 msgstr ""
4946 #: src/gtk/quicksearch.c:485
4947 msgid "messages which have been sent to S"
4948 msgstr ""
4950 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4951 msgid "messages which tags contain S"
4952 msgstr ""
4954 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4955 msgid "messages which have tag(s)"
4956 msgstr ""
4958 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4959 msgid "marked messages"
4960 msgstr ""
4962 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4963 msgid "unread messages"
4964 msgstr ""
4966 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4967 msgid "messages which contain S in References header"
4968 msgstr ""
4970 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4971 #, c-format
4972 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
4973 msgstr ""
4975 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4976 msgid "messages which contain S in X-Label header"
4977 msgstr ""
4979 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4980 msgid "logical AND operator"
4981 msgstr ""
4983 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4984 msgid "logical OR operator"
4985 msgstr ""
4987 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4988 msgid "logical NOT operator"
4989 msgstr ""
4991 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4992 msgid "case sensitive search"
4993 msgstr ""
4995 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4996 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
4997 msgstr ""
4999 #: src/gtk/quicksearch.c:500
5000 msgid "all filtering expressions are allowed"
5001 msgstr ""
5003 #: src/gtk/quicksearch.c:509 src/summary_search.c:471
5004 msgid "Extended Search"
5005 msgstr ""
5007 #: src/gtk/quicksearch.c:510
5008 msgid ""
5009 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5010 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5011 "The following symbols can be used:"
5012 msgstr ""
5014 #: src/gtk/quicksearch.c:610
5015 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5016 msgstr ""
5018 #: src/gtk/quicksearch.c:676
5019 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5020 msgstr ""
5022 #: src/gtk/quicksearch.c:687 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:314
5023 msgid "Recursive"
5024 msgstr ""
5026 #: src/gtk/quicksearch.c:696
5027 msgid "Sticky"
5028 msgstr ""
5030 #: src/gtk/quicksearch.c:706
5031 msgid "Type-ahead"
5032 msgstr ""
5034 #: src/gtk/quicksearch.c:718
5035 msgid "Run on select"
5036 msgstr ""
5038 #: src/gtk/quicksearch.c:760
5039 msgid "Clear the current search"
5040 msgstr ""
5042 #: src/gtk/quicksearch.c:770 src/summary_search.c:424
5043 msgid "Edit search criteria"
5044 msgstr ""
5046 #: src/gtk/quicksearch.c:779
5047 msgid "Information about extended symbols"
5048 msgstr ""
5050 #: src/gtk/quicksearch.c:817 src/gtk/quicksearch.c:832
5051 msgid "_Information"
5052 msgstr ""
5054 #: src/gtk/quicksearch.c:818 src/gtk/quicksearch.c:833
5055 msgid "E_dit"
5056 msgstr ""
5058 #: src/gtk/quicksearch.c:819 src/gtk/quicksearch.c:834 src/prefs_actions.c:347
5059 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:330
5060 msgid "C_lear"
5061 msgstr ""
5063 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:348
5064 #: src/gtk/sslcertwindow.c:398 src/gtk/sslcertwindow.c:462
5065 msgid "Correct"
5066 msgstr ""
5068 #: src/gtk/sslcertwindow.c:162
5069 msgid "Owner"
5070 msgstr ""
5072 #: src/gtk/sslcertwindow.c:163
5073 msgid "Signer"
5074 msgstr ""
5076 #: src/gtk/sslcertwindow.c:170 src/gtk/sslcertwindow.c:194
5077 #: src/prefs_themes.c:836
5078 msgid "Name: "
5079 msgstr ""
5081 #: src/gtk/sslcertwindow.c:178 src/gtk/sslcertwindow.c:202
5082 msgid "Organization: "
5083 msgstr "Organisation: "
5085 #: src/gtk/sslcertwindow.c:186 src/gtk/sslcertwindow.c:210
5086 msgid "Location: "
5087 msgstr ""
5089 #: src/gtk/sslcertwindow.c:218
5090 msgid "Fingerprint: \n"
5091 msgstr ""
5093 #: src/gtk/sslcertwindow.c:228
5094 msgid "Signature status: "
5095 msgstr ""
5097 #: src/gtk/sslcertwindow.c:235
5098 msgid "Expires on: "
5099 msgstr ""
5101 #: src/gtk/sslcertwindow.c:302
5102 #, c-format
5103 msgid "SSL certificate for %s"
5104 msgstr ""
5106 #: src/gtk/sslcertwindow.c:318
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5110 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5111 "\n"
5112 msgstr ""
5114 #: src/gtk/sslcertwindow.c:338
5115 #, c-format
5116 msgid ""
5117 "Certificate for %s is unknown.\n"
5118 "%sDo you want to accept it?"
5119 msgstr ""
5121 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
5122 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
5123 #, c-format
5124 msgid "Signature status: %s"
5125 msgstr ""
5127 #: src/gtk/sslcertwindow.c:358 src/gtk/sslcertwindow.c:408
5128 msgid "_View certificate"
5129 msgstr ""
5131 #: src/gtk/sslcertwindow.c:364
5132 msgid "SSL certificate is invalid"
5133 msgstr ""
5135 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
5136 msgid "SSL certificate is unknown"
5137 msgstr ""
5139 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:419
5140 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
5141 msgid "_Cancel connection"
5142 msgstr ""
5144 #: src/gtk/sslcertwindow.c:369 src/gtk/sslcertwindow.c:481
5145 msgid "_Accept and save"
5146 msgstr ""
5148 #: src/gtk/sslcertwindow.c:387
5149 #, c-format
5150 msgid ""
5151 "Certificate for %s is expired.\n"
5152 "%sDo you want to continue?"
5153 msgstr ""
5155 #: src/gtk/sslcertwindow.c:414
5156 msgid "SSL certificate is invalid and expired"
5157 msgstr ""
5159 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
5160 msgid "SSL certificate is expired"
5161 msgstr ""
5163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:419
5164 msgid "_Accept"
5165 msgstr ""
5167 #: src/gtk/sslcertwindow.c:439
5168 msgid "New certificate:"
5169 msgstr ""
5171 #: src/gtk/sslcertwindow.c:444
5172 msgid "Known certificate:"
5173 msgstr ""
5175 #: src/gtk/sslcertwindow.c:451
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "Certificate for %s has changed.\n"
5179 "%sDo you want to accept it?"
5180 msgstr ""
5182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:472
5183 msgid "_View certificates"
5184 msgstr ""
5186 #: src/gtk/sslcertwindow.c:477
5187 msgid "SSL certificate changed and is invalid"
5188 msgstr ""
5190 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
5191 msgid "SSL certificate changed"
5192 msgstr ""
5194 #: src/headerview.c:94
5195 msgid "Tags:"
5196 msgstr ""
5198 #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
5199 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:623
5200 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:884 src/summaryview.c:3344
5201 #: src/summaryview.c:3362 src/summaryview.c:3383
5202 msgid "(No From)"
5203 msgstr ""
5205 #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
5206 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:627
5207 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887 src/summaryview.c:3395
5208 #: src/summaryview.c:3398
5209 msgid "(No Subject)"
5210 msgstr ""
5212 #: src/image_viewer.c:100
5213 msgid "Error:"
5214 msgstr ""
5216 #: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2558
5217 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
5218 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
5219 msgid "Filename:"
5220 msgstr ""
5222 #: src/image_viewer.c:306
5223 msgid "Filesize:"
5224 msgstr ""
5226 #: src/image_viewer.c:355
5227 msgid "Load Image"
5228 msgstr ""
5230 #: src/imap.c:582
5231 msgid "IMAP4 connection broken\n"
5232 msgstr ""
5234 #: src/imap.c:621 src/imap.c:624 src/imap.c:627 src/imap.c:630 src/imap.c:633
5235 #: src/imap.c:637 src/imap.c:640 src/imap.c:643 src/imap.c:646 src/imap.c:650
5236 #: src/imap.c:653 src/imap.c:656 src/imap.c:659 src/imap.c:662 src/imap.c:665
5237 #: src/imap.c:668 src/imap.c:671 src/imap.c:674 src/imap.c:677 src/imap.c:680
5238 #: src/imap.c:683 src/imap.c:686 src/imap.c:689 src/imap.c:692 src/imap.c:695
5239 #: src/imap.c:698 src/imap.c:701 src/imap.c:704 src/imap.c:707 src/imap.c:710
5240 #: src/imap.c:713 src/imap.c:716 src/imap.c:719 src/imap.c:722 src/imap.c:725
5241 #: src/imap.c:728 src/imap.c:731 src/imap.c:734 src/imap.c:737 src/imap.c:740
5242 #: src/imap.c:744 src/imap.c:748
5243 #, c-format
5244 msgid "IMAP error on %s:"
5245 msgstr ""
5247 #: src/imap.c:621
5248 msgid "authenticated"
5249 msgstr ""
5251 #: src/imap.c:624
5252 msgid "not authenticated"
5253 msgstr ""
5255 #: src/imap.c:627
5256 msgid "bad state"
5257 msgstr ""
5259 #: src/imap.c:630
5260 msgid "stream error"
5261 msgstr ""
5263 #: src/imap.c:633
5264 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5265 msgstr ""
5267 #: src/imap.c:637
5268 msgid "connection refused"
5269 msgstr ""
5271 #: src/imap.c:640
5272 msgid "memory error"
5273 msgstr ""
5275 #: src/imap.c:643
5276 msgid "fatal error"
5277 msgstr ""
5279 #: src/imap.c:646
5280 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5281 msgstr ""
5283 #: src/imap.c:650
5284 msgid "connection not accepted"
5285 msgstr ""
5287 #: src/imap.c:653
5288 msgid "APPEND error"
5289 msgstr ""
5291 #: src/imap.c:656
5292 msgid "NOOP error"
5293 msgstr ""
5295 #: src/imap.c:659
5296 msgid "LOGOUT error"
5297 msgstr ""
5299 #: src/imap.c:662
5300 msgid "CAPABILITY error"
5301 msgstr ""
5303 #: src/imap.c:665
5304 msgid "CHECK error"
5305 msgstr ""
5307 #: src/imap.c:668
5308 msgid "CLOSE error"
5309 msgstr ""
5311 #: src/imap.c:671
5312 msgid "EXPUNGE error"
5313 msgstr ""
5315 #: src/imap.c:674
5316 msgid "COPY error"
5317 msgstr ""
5319 #: src/imap.c:677
5320 msgid "UID COPY error"
5321 msgstr ""
5323 #: src/imap.c:680
5324 msgid "CREATE error"
5325 msgstr ""
5327 #: src/imap.c:683
5328 msgid "DELETE error"
5329 msgstr ""
5331 #: src/imap.c:686
5332 msgid "EXAMINE error"
5333 msgstr ""
5335 #: src/imap.c:689
5336 msgid "FETCH error"
5337 msgstr ""
5339 #: src/imap.c:692
5340 msgid "UID FETCH error"
5341 msgstr ""
5343 #: src/imap.c:695
5344 msgid "LIST error"
5345 msgstr ""
5347 #: src/imap.c:698
5348 msgid "LOGIN error"
5349 msgstr ""
5351 #: src/imap.c:701
5352 msgid "LSUB error"
5353 msgstr ""
5355 #: src/imap.c:704
5356 msgid "RENAME error"
5357 msgstr ""
5359 #: src/imap.c:707
5360 msgid "SEARCH error"
5361 msgstr ""
5363 #: src/imap.c:710
5364 msgid "UID SEARCH error"
5365 msgstr ""
5367 #: src/imap.c:713
5368 msgid "SELECT error"
5369 msgstr ""
5371 #: src/imap.c:716
5372 msgid "STATUS error"
5373 msgstr ""
5375 #: src/imap.c:719
5376 msgid "STORE error"
5377 msgstr ""
5379 #: src/imap.c:722
5380 msgid "UID STORE error"
5381 msgstr ""
5383 #: src/imap.c:725
5384 msgid "SUBSCRIBE error"
5385 msgstr ""
5387 #: src/imap.c:728
5388 msgid "UNSUBSCRIBE error"
5389 msgstr ""
5391 #: src/imap.c:731
5392 msgid "STARTTLS error"
5393 msgstr ""
5395 #: src/imap.c:734
5396 msgid "INVAL error"
5397 msgstr ""
5399 #: src/imap.c:737
5400 msgid "EXTENSION error"
5401 msgstr ""
5403 #: src/imap.c:740
5404 msgid "SASL error"
5405 msgstr ""
5407 #: src/imap.c:744
5408 msgid "SSL error"
5409 msgstr ""
5411 #: src/imap.c:748
5412 #, c-format
5413 msgid "Unknown error [%d]"
5414 msgstr ""
5416 #: src/imap.c:952
5417 msgid ""
5418 "\n"
5419 "\n"
5420 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5421 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5422 msgstr ""
5424 #: src/imap.c:958
5425 msgid ""
5426 "\n"
5427 "\n"
5428 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5429 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5430 msgstr ""
5432 #: src/imap.c:964
5433 msgid ""
5434 "\n"
5435 "\n"
5436 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5437 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5438 msgstr ""
5440 #: src/imap.c:970
5441 msgid ""
5442 "\n"
5443 "\n"
5444 "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5445 "the PLAIN SASL plugin is installed."
5446 msgstr ""
5448 #: src/imap.c:976
5449 msgid ""
5450 "\n"
5451 "\n"
5452 "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5453 "the LOGIN SASL plugin is installed."
5454 msgstr ""
5456 #: src/imap.c:983
5457 #, c-format
5458 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5459 msgstr ""
5461 #: src/imap.c:987
5462 #, c-format
5463 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5464 msgstr ""
5466 #: src/imap.c:1005
5467 #, c-format
5468 msgid "Connecting to %s failed"
5469 msgstr ""
5471 #: src/imap.c:1012 src/imap.c:1015
5472 #, c-format
5473 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5474 msgstr ""
5476 #: src/imap.c:1045 src/imap.c:3689 src/imap.c:4348 src/imap.c:4442
5477 #: src/imap.c:4620 src/imap.c:5431
5478 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5479 msgstr ""
5481 #: src/imap.c:1154 src/inc.c:811 src/news.c:388 src/send_message.c:282
5482 msgid "Insecure connection"
5483 msgstr ""
5485 #: src/imap.c:1155 src/inc.c:812 src/news.c:389 src/send_message.c:283
5486 msgid ""
5487 "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not "
5488 "available in this build of Claws Mail. \n"
5489 "\n"
5490 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5491 "not be secure."
5492 msgstr ""
5494 #: src/imap.c:1161 src/inc.c:818 src/news.c:395 src/send_message.c:289
5495 msgid "Con_tinue connecting"
5496 msgstr ""
5498 #: src/imap.c:1171
5499 #, c-format
5500 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP4 server: %s:%d..."
5501 msgstr ""
5503 #: src/imap.c:1219
5504 #, c-format
5505 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d"
5506 msgstr ""
5508 #: src/imap.c:1222
5509 #, c-format
5510 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
5511 msgstr ""
5513 #: src/imap.c:1255 src/imap.c:4110
5514 msgid "Can't start TLS session.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: src/imap.c:1322
5518 #, c-format
5519 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: src/imap.c:1325
5523 #, c-format
5524 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5525 msgstr ""
5527 #: src/imap.c:1752
5528 msgid "Adding messages..."
5529 msgstr ""
5531 #: src/imap.c:1957 src/mh.c:529
5532 msgid "Copying messages..."
5533 msgstr ""
5535 #: src/imap.c:2550
5536 msgid "can't set deleted flags\n"
5537 msgstr ""
5539 #: src/imap.c:2557 src/imap.c:5061
5540 msgid "can't expunge\n"
5541 msgstr ""
5543 #: src/imap.c:2908
5544 #, c-format
5545 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5546 msgstr ""
5548 #: src/imap.c:2911
5549 #, c-format
5550 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5551 msgstr ""
5553 #: src/imap.c:3229
5554 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5555 msgstr ""
5557 #: src/imap.c:3244
5558 msgid "can't create mailbox\n"
5559 msgstr ""
5561 #: src/imap.c:3375
5562 #, c-format
5563 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5564 msgstr ""
5566 #: src/imap.c:3488
5567 msgid "can't delete mailbox\n"
5568 msgstr ""
5570 #: src/imap.c:3767
5571 msgid "LIST failed\n"
5572 msgstr ""
5574 #: src/imap.c:3852
5575 msgid "Flagging messages..."
5576 msgstr ""
5578 #: src/imap.c:3955
5579 #, c-format
5580 msgid "can't select folder: %s\n"
5581 msgstr ""
5583 #: src/imap.c:4107
5584 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: src/imap.c:4117
5588 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: src/imap.c:4122
5592 #, c-format
5593 msgid ""
5594 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
5595 "compiled without TLS support.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: src/imap.c:4130
5599 msgid "Server logins are disabled.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: src/imap.c:4353
5603 msgid "Fetching message..."
5604 msgstr ""
5606 #: src/imap.c:5054
5607 #, c-format
5608 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5609 msgstr ""
5611 #: src/imap.c:6089
5612 msgid ""
5613 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5614 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
5615 "\n"
5616 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5617 msgstr ""
5619 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5620 msgid "Create _new folder..."
5621 msgstr ""
5623 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5624 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5625 msgid "_Rename folder..."
5626 msgstr ""
5628 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5629 msgid "M_ove folder..."
5630 msgstr ""
5632 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5633 msgid "Cop_y folder..."
5634 msgstr ""
5636 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5637 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5638 msgid "_Delete folder..."
5639 msgstr ""
5641 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5642 msgid "Synchronise"
5643 msgstr ""
5645 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5646 msgid "Down_load messages"
5647 msgstr ""
5649 #: src/imap_gtk.c:75
5650 msgid "S_ubscriptions"
5651 msgstr ""
5653 #: src/imap_gtk.c:77
5654 msgid "_Subscribe..."
5655 msgstr ""
5657 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
5658 msgid "_Unsubscribe..."
5659 msgstr ""
5661 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5662 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5663 msgid "_Check for new messages"
5664 msgstr ""
5666 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5667 msgid "C_heck for new folders"
5668 msgstr ""
5670 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5671 msgid "R_ebuild folder tree"
5672 msgstr ""
5674 #: src/imap_gtk.c:87
5675 msgid "Show only subscribed _folders"
5676 msgstr ""
5678 #: src/imap_gtk.c:194
5679 msgid ""
5680 "Input the name of new folder:\n"
5681 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5682 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5683 msgstr ""
5685 #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
5686 msgid "Inherit properties from parent folder"
5687 msgstr ""
5689 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
5690 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:411 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:197
5691 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2048
5692 #, c-format
5693 msgid "Input new name for '%s':"
5694 msgstr ""
5696 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:412
5697 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:198
5698 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2049
5699 msgid "Rename folder"
5700 msgstr ""
5702 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
5703 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:224
5704 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2069
5705 msgid ""
5706 "The folder could not be renamed.\n"
5707 "The new folder name is not allowed."
5708 msgstr ""
5710 #: src/imap_gtk.c:357 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5714 "will not be possible.\n"
5715 "\n"
5716 "Do you really want to delete?"
5717 msgstr ""
5719 #: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
5720 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171
5721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2002
5722 #, c-format
5723 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5724 msgstr ""
5726 #: src/imap_gtk.c:498
5727 #, c-format
5728 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5729 msgstr ""
5731 #: src/imap_gtk.c:501
5732 msgid "Search recursively"
5733 msgstr ""
5735 #: src/imap_gtk.c:506 src/imap_gtk.c:565
5736 msgid "Subscriptions"
5737 msgstr ""
5739 #: src/imap_gtk.c:507
5740 msgid "_Search"
5741 msgstr ""
5743 #: src/imap_gtk.c:517
5744 #, c-format
5745 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5746 msgstr ""
5748 #: src/imap_gtk.c:528 src/mainwindow.c:679
5749 msgid "Subscribe"
5750 msgstr ""
5752 #: src/imap_gtk.c:530 src/imap_gtk.c:532
5753 msgid "All of them"
5754 msgstr ""
5756 #: src/imap_gtk.c:548
5757 msgid ""
5758 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5759 "\n"
5760 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5761 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5762 msgstr ""
5764 #: src/imap_gtk.c:557
5765 #, c-format
5766 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5767 msgstr ""
5769 #: src/imap_gtk.c:558
5770 msgid "subscribe"
5771 msgstr ""
5773 #: src/imap_gtk.c:558
5774 msgid "unsubscribe"
5775 msgstr ""
5777 #: src/imap_gtk.c:560 src/prefs_folder_item.c:1428 src/prefs_folder_item.c:1456
5778 #: src/prefs_folder_item.c:1484
5779 msgid "Apply to subfolders"
5780 msgstr ""
5782 #: src/imap_gtk.c:566
5783 msgid "_Subscribe"
5784 msgstr ""
5786 #: src/imap_gtk.c:567 src/news_gtk.c:252
5787 msgid "_Unsubscribe"
5788 msgstr ""
5790 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5791 msgid "Import mbox file"
5792 msgstr ""
5794 #: src/import.c:131
5795 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5796 msgstr ""
5798 #: src/import.c:148
5799 msgid "Destination folder:"
5800 msgstr ""
5802 #: src/import.c:202
5803 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5804 msgstr ""
5806 #: src/import.c:207
5807 msgid ""
5808 "Destination folder is not set.\n"
5809 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5810 msgstr ""
5812 #: src/import.c:229
5813 msgid "Can't find the destination folder."
5814 msgstr ""
5816 #: src/import.c:254
5817 msgid "Select importing file"
5818 msgstr ""
5820 #: src/importldif.c:185
5821 msgid "Please specify address book name and file to import."
5822 msgstr ""
5824 #: src/importldif.c:188
5825 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5826 msgstr ""
5828 #: src/importldif.c:191
5829 msgid "File imported."
5830 msgstr ""
5832 #: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5833 msgid "Please select a file."
5834 msgstr ""
5836 #: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5837 msgid "Address book name must be supplied."
5838 msgstr ""
5840 #: src/importldif.c:496
5841 msgid "LDIF file imported successfully."
5842 msgstr ""
5844 #: src/importldif.c:581
5845 msgid "Select LDIF File"
5846 msgstr ""
5848 #: src/importldif.c:667
5849 msgid ""
5850 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5851 "file data."
5852 msgstr ""
5854 #: src/importldif.c:672
5855 msgid "File Name"
5856 msgstr ""
5858 #: src/importldif.c:682
5859 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5860 msgstr ""
5862 #: src/importldif.c:689
5863 msgid "Select the LDIF file to import."
5864 msgstr ""
5866 #: src/importldif.c:725
5867 msgid "R"
5868 msgstr ""
5870 #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:438
5871 msgid "S"
5872 msgstr ""
5874 #: src/importldif.c:727
5875 msgid "LDIF Field Name"
5876 msgstr ""
5878 #: src/importldif.c:728
5879 msgid "Attribute Name"
5880 msgstr ""
5882 #: src/importldif.c:783
5883 msgid "LDIF Field"
5884 msgstr ""
5886 #: src/importldif.c:795
5887 msgid "Attribute"
5888 msgstr ""
5890 #: src/importldif.c:807
5891 msgid ""
5892 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5893 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5894 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5895 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5896 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5897 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5898 "field for import."
5899 msgstr ""
5901 #: src/importldif.c:822
5902 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5903 msgstr ""
5905 #: src/importldif.c:827
5906 msgid "Select for Import"
5907 msgstr ""
5909 #: src/importldif.c:832
5910 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5911 msgstr ""
5913 #: src/importldif.c:834
5914 msgid " Modify "
5915 msgstr ""
5917 #: src/importldif.c:839
5918 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5919 msgstr ""
5921 #: src/importldif.c:911
5922 msgid "Records Imported:"
5923 msgstr ""
5925 #: src/importldif.c:943
5926 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5927 msgstr ""
5929 #: src/importldif.c:980
5930 msgid "Proceed"
5931 msgstr ""
5933 #: src/importmutt.c:141
5934 msgid "Error importing MUTT file."
5935 msgstr ""
5937 #: src/importmutt.c:156
5938 msgid "Select MUTT File"
5939 msgstr ""
5941 #: src/importmutt.c:203
5942 msgid "Import MUTT file into Address Book"
5943 msgstr ""
5945 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
5946 msgid "Please select a file to import."
5947 msgstr ""
5949 #: src/importpine.c:140
5950 msgid "Error importing Pine file."
5951 msgstr ""
5953 #: src/importpine.c:155
5954 msgid "Select Pine File"
5955 msgstr ""
5957 #: src/importpine.c:202
5958 msgid "Import Pine file into Address Book"
5959 msgstr ""
5961 #: src/inc.c:186 src/inc.c:294 src/inc.c:321
5962 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
5963 msgstr ""
5965 #: src/inc.c:343
5966 #, c-format
5967 msgid "%s failed\n"
5968 msgstr ""
5970 #: src/inc.c:416
5971 msgid "Retrieving new messages"
5972 msgstr ""
5974 #: src/inc.c:474
5975 msgid "Standby"
5976 msgstr ""
5978 #: src/inc.c:615 src/inc.c:669
5979 msgid "Cancelled"
5980 msgstr ""
5982 #: src/inc.c:626
5983 msgid "Retrieving"
5984 msgstr ""
5986 #: src/inc.c:635
5987 #, c-format
5988 msgid "Done (%d message (%s) received)"
5989 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
5990 msgstr[0] ""
5991 msgstr[1] ""
5993 #: src/inc.c:641
5994 msgid "Done (no new messages)"
5995 msgstr ""
5997 #: src/inc.c:646
5998 msgid "Connection failed"
5999 msgstr ""
6001 #: src/inc.c:649 src/plugins/managesieve/managesieve.c:886
6002 msgid "Auth failed"
6003 msgstr ""
6005 #: src/inc.c:656 src/prefs_matcher.c:398 src/prefs_summaries.c:446
6006 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2782 src/summaryview.c:6292
6007 msgid "Locked"
6008 msgstr ""
6010 #: src/inc.c:666 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:377
6011 msgid "Timeout"
6012 msgstr ""
6014 #: src/inc.c:752
6015 #, c-format
6016 msgid "Finished (%d new message)"
6017 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6018 msgstr[0] ""
6019 msgstr[1] ""
6021 #: src/inc.c:756
6022 msgid "Finished (no new messages)"
6023 msgstr ""
6025 #: src/inc.c:795
6026 #, c-format
6027 msgid "%s: Retrieving new messages"
6028 msgstr ""
6030 #: src/inc.c:825
6031 #, c-format
6032 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6033 msgstr ""
6035 #: src/inc.c:843
6036 #, c-format
6037 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6038 msgstr ""
6040 #: src/inc.c:847
6041 #, c-format
6042 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6043 msgstr ""
6045 #: src/inc.c:927 src/plugins/managesieve/managesieve.c:423
6046 #: src/send_message.c:496
6047 msgid "Authenticating..."
6048 msgstr ""
6050 #: src/inc.c:929
6051 #, c-format
6052 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6053 msgstr ""
6055 #: src/inc.c:935
6056 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6057 msgstr ""
6059 #: src/inc.c:939
6060 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6061 msgstr ""
6063 #: src/inc.c:943
6064 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6065 msgstr ""
6067 #: src/inc.c:947
6068 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6069 msgstr ""
6071 #: src/inc.c:954 src/send_message.c:514
6072 msgid "Quitting"
6073 msgstr ""
6075 #: src/inc.c:979
6076 #, c-format
6077 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6078 msgstr ""
6080 #: src/inc.c:992
6081 #, c-format
6082 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6083 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6084 msgstr[0] ""
6085 msgstr[1] ""
6087 #: src/inc.c:1151
6088 #, c-format
6089 msgid "Connection to %s:%d failed."
6090 msgstr ""
6092 #: src/inc.c:1156
6093 msgid "Error occurred while processing mail."
6094 msgstr ""
6096 #: src/inc.c:1162
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "Error occurred while processing mail:\n"
6100 "%s"
6101 msgstr ""
6103 #: src/inc.c:1168
6104 msgid "No disk space left."
6105 msgstr ""
6107 #: src/inc.c:1173
6108 msgid "Can't write file."
6109 msgstr ""
6111 #: src/inc.c:1178
6112 msgid "Socket error."
6113 msgstr ""
6115 #: src/inc.c:1181
6116 #, c-format
6117 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6118 msgstr ""
6120 #: src/inc.c:1186 src/send_message.c:425 src/send_message.c:688
6121 msgid "Connection closed by the remote host."
6122 msgstr ""
6124 #: src/inc.c:1189
6125 #, c-format
6126 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6127 msgstr ""
6129 #: src/inc.c:1194
6130 msgid "Mailbox is locked."
6131 msgstr ""
6133 #: src/inc.c:1198
6134 #, c-format
6135 msgid ""
6136 "Mailbox is locked:\n"
6137 "%s"
6138 msgstr ""
6140 #: src/inc.c:1204 src/send_message.c:673
6141 msgid "Authentication failed."
6142 msgstr ""
6144 #: src/inc.c:1210 src/send_message.c:676
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "Authentication failed:\n"
6148 "%s"
6149 msgstr ""
6151 #: src/inc.c:1215 src/send_message.c:692
6152 msgid ""
6153 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6154 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6155 msgstr ""
6157 #: src/inc.c:1220
6158 #, c-format
6159 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6160 msgstr ""
6162 #: src/inc.c:1258
6163 msgid "Incorporation cancelled\n"
6164 msgstr ""
6166 #: src/inc.c:1523
6167 #, c-format
6168 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d minutes?"
6169 msgstr ""
6171 #: src/inc.c:1529
6172 #, c-format
6173 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6174 msgstr ""
6176 #: src/inc.c:1536
6177 msgid "On_ly once"
6178 msgstr ""
6180 #: src/ldapupdate.c:1056
6181 msgid "Some SN"
6182 msgstr ""
6184 #: src/ldif.c:758
6185 msgid "Nick Name"
6186 msgstr ""
6188 #: src/main.c:244
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "File '%s' already exists.\n"
6192 "Can't create folder."
6193 msgstr ""
6195 #: src/main.c:365
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "Configuration for %s found.\n"
6199 "Do you want to migrate this configuration?"
6200 msgstr ""
6202 #: src/main.c:367
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "\n"
6206 "\n"
6207 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6208 "script available at %s."
6209 msgstr ""
6211 #: src/main.c:379
6212 msgid "Keep old configuration"
6213 msgstr ""
6215 #: src/main.c:382
6216 msgid ""
6217 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6218 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6219 "on your disk."
6220 msgstr ""
6222 #: src/main.c:390
6223 msgid "Migration of configuration"
6224 msgstr ""
6226 #: src/main.c:401
6227 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6228 msgstr ""
6230 #: src/main.c:410
6231 msgid "Migration failed!"
6232 msgstr ""
6234 #: src/main.c:419
6235 msgid "Migrating configuration..."
6236 msgstr ""
6238 #: src/main.c:1119
6239 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: src/main.c:1139 src/main.c:1143 src/main.c:1147
6243 msgid "(or older)"
6244 msgstr ""
6246 #: src/main.c:1448
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6250 "more information:\n"
6251 "%s"
6252 msgid_plural ""
6253 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6254 "more information:\n"
6255 "%s"
6256 msgstr[0] ""
6257 msgstr[1] ""
6259 #: src/main.c:1499
6260 msgid ""
6261 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6262 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6263 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6264 msgstr ""
6266 #: src/main.c:1505
6267 msgid ""
6268 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6269 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6270 "plugin and try again."
6271 msgstr ""
6273 #: src/main.c:1750
6274 msgid "Missing filename\n"
6275 msgstr ""
6277 #: src/main.c:1757
6278 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6279 msgstr ""
6281 #: src/main.c:1768
6282 msgid "Malformed header\n"
6283 msgstr ""
6285 #: src/main.c:1775
6286 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6287 msgstr ""
6289 #: src/main.c:1786
6290 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6291 msgstr ""
6293 #: src/main.c:1929
6294 #, c-format
6295 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6296 msgstr ""
6298 #: src/main.c:1931
6299 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6300 msgstr ""
6302 #: src/main.c:1932
6303 msgid ""
6304 "  --compose-from-file file\n"
6305 "                         open composition window with data from given file;\n"
6306 "                         use - as file name for reading from standard "
6307 "input;\n"
6308 "                         content format: headers first (To: required) until "
6309 "an\n"
6310 "                         empty line, then mail body until end of file."
6311 msgstr ""
6313 #: src/main.c:1937
6314 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6315 msgstr ""
6317 #: src/main.c:1938
6318 msgid ""
6319 "  --attach file1 [file2]...\n"
6320 "                         open composition window with specified files\n"
6321 "                         attached"
6322 msgstr ""
6324 #: src/main.c:1941
6325 msgid "  --receive              receive new messages"
6326 msgstr ""
6328 #: src/main.c:1942
6329 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6330 msgstr ""
6332 #: src/main.c:1943
6333 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6334 msgstr ""
6336 #: src/main.c:1944
6337 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6338 msgstr ""
6340 #: src/main.c:1945
6341 msgid ""
6342 "  --search folder type request [recursive]\n"
6343 "                         searches mail\n"
6344 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6345 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6346 "g: tag\n"
6347 "                         request: search string\n"
6348 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6349 msgstr ""
6351 #: src/main.c:1952
6352 msgid "  --send                 send all queued messages"
6353 msgstr ""
6355 #: src/main.c:1953
6356 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6357 msgstr ""
6359 #: src/main.c:1954
6360 msgid ""
6361 "  --status-full [folder]...\n"
6362 "                         show the status of each folder"
6363 msgstr ""
6365 #: src/main.c:1956
6366 msgid "  --statistics           show session statistics"
6367 msgstr ""
6369 #: src/main.c:1957
6370 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6371 msgstr ""
6373 #: src/main.c:1958
6374 msgid ""
6375 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6376 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6377 msgstr ""
6379 #: src/main.c:1960
6380 msgid "  --online               switch to online mode"
6381 msgstr ""
6383 #: src/main.c:1961
6384 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6385 msgstr ""
6387 #: src/main.c:1962
6388 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6389 msgstr ""
6391 #: src/main.c:1963
6392 msgid "  --debug                debug mode"
6393 msgstr ""
6395 #: src/main.c:1964
6396 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6397 msgstr ""
6399 #: src/main.c:1965
6400 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6401 msgstr ""
6403 #: src/main.c:1966
6404 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6405 msgstr ""
6407 #: src/main.c:1967
6408 msgid ""
6409 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6410 "and exit"
6411 msgstr ""
6413 #: src/main.c:1968
6414 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6415 msgstr ""
6417 #: src/main.c:1969
6418 msgid ""
6419 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6420 "                         use specified configuration directory"
6421 msgstr ""
6423 #: src/main.c:1971
6424 msgid ""
6425 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
6426 "                         set geometry for main window"
6427 msgstr ""
6429 #: src/main.c:2024
6430 msgid "Unknown option\n"
6431 msgstr ""
6433 #: src/main.c:2042
6434 #, c-format
6435 msgid "Processing (%s)..."
6436 msgstr ""
6438 #: src/main.c:2045
6439 msgid "top level folder"
6440 msgstr ""
6442 #: src/main.c:2128
6443 msgid "Queued messages"
6444 msgstr ""
6446 #: src/main.c:2129
6447 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6448 msgstr ""
6450 #: src/main.c:2871
6451 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: src/main.c:2877
6455 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:208
6459 msgid "_File"
6460 msgstr ""
6462 #: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:210 src/summaryview.c:433
6463 msgid "_View"
6464 msgstr ""
6466 #: src/mainwindow.c:516
6467 msgid "_Configuration"
6468 msgstr ""
6470 #: src/mainwindow.c:520
6471 msgid "_Add mailbox"
6472 msgstr ""
6474 #: src/mainwindow.c:521
6475 msgid "MH..."
6476 msgstr ""
6478 #: src/mainwindow.c:524
6479 msgid "Change mailbox order..."
6480 msgstr ""
6482 #: src/mainwindow.c:527
6483 msgid "_Import mbox file..."
6484 msgstr ""
6486 #: src/mainwindow.c:528
6487 msgid "_Export to mbox file..."
6488 msgstr ""
6490 #: src/mainwindow.c:529
6491 msgid "_Export selected to mbox file..."
6492 msgstr ""
6494 #: src/mainwindow.c:531
6495 msgid "Empty all _Trash folders"
6496 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6498 #: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:217
6499 msgid "_Save email as..."
6500 msgstr ""
6502 #: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:218
6503 msgid "_Save part as..."
6504 msgstr ""
6506 #: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:219
6507 msgid "Page setup..."
6508 msgstr ""
6510 #: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:220
6511 msgid "_Print..."
6512 msgstr ""
6514 #: src/mainwindow.c:541
6515 msgid "Synchronise folders"
6516 msgstr ""
6518 #: src/mainwindow.c:543
6519 msgid "E_xit"
6520 msgstr ""
6522 #: src/mainwindow.c:548
6523 msgid "Select _thread"
6524 msgstr ""
6526 #: src/mainwindow.c:550
6527 msgid "_Find in current message..."
6528 msgstr ""
6530 #: src/mainwindow.c:552
6531 msgid "_Quick search"
6532 msgstr ""
6534 #: src/mainwindow.c:555
6535 msgid "Show or hi_de"
6536 msgstr ""
6538 #: src/mainwindow.c:556
6539 msgid "_Toolbar"
6540 msgstr ""
6542 #: src/mainwindow.c:558
6543 msgid "Set displayed _columns"
6544 msgstr ""
6546 #: src/mainwindow.c:559
6547 msgid "In _folder list..."
6548 msgstr ""
6550 #: src/mainwindow.c:560
6551 msgid "In _message list..."
6552 msgstr ""
6554 #: src/mainwindow.c:565
6555 msgid "La_yout"
6556 msgstr ""
6558 #: src/mainwindow.c:568
6559 msgid "_Sort"
6560 msgstr ""
6562 #: src/mainwindow.c:570
6563 msgid "_Attract by subject"
6564 msgstr ""
6566 #: src/mainwindow.c:572
6567 msgid "E_xpand all threads"
6568 msgstr ""
6570 #: src/mainwindow.c:573
6571 msgid "Co_llapse all threads"
6572 msgstr ""
6574 #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:231
6575 msgid "_Go to"
6576 msgstr ""
6578 #: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:232
6579 msgid "_Previous message"
6580 msgstr ""
6582 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:233
6583 msgid "_Next message"
6584 msgstr ""
6586 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:235
6587 msgid "P_revious unread message"
6588 msgstr ""
6590 #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:236
6591 msgid "N_ext unread message"
6592 msgstr ""
6594 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:238
6595 msgid "Previous ne_w message"
6596 msgstr ""
6598 #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:239
6599 msgid "Ne_xt new message"
6600 msgstr ""
6602 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:241
6603 msgid "Previous _marked message"
6604 msgstr ""
6606 #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:242
6607 msgid "Next m_arked message"
6608 msgstr ""
6610 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:244
6611 msgid "Previous _labeled message"
6612 msgstr "Previous _labelled message"
6614 #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:245
6615 msgid "Next la_beled message"
6616 msgstr "Next la_belled message"
6618 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:247
6619 msgid "Previous opened message"
6620 msgstr ""
6622 #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:248
6623 msgid "Next opened message"
6624 msgstr ""
6626 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:250
6627 msgid "Parent message"
6628 msgstr ""
6630 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:252
6631 msgid "Next unread _folder"
6632 msgstr ""
6634 #: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:253
6635 msgid "F_older..."
6636 msgstr ""
6638 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:255 src/mimeview.c:200
6639 msgid "Next part"
6640 msgstr ""
6642 #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
6643 msgid "Previous part"
6644 msgstr ""
6646 #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:257
6647 msgid "Message scroll"
6648 msgstr ""
6650 #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:258
6651 msgid "Previous line"
6652 msgstr ""
6654 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:259
6655 msgid "Next line"
6656 msgstr ""
6658 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:260 src/printing.c:481
6659 msgid "Previous page"
6660 msgstr ""
6662 #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:261 src/printing.c:488
6663 msgid "Next page"
6664 msgstr ""
6666 #: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:279
6667 msgid "Decode"
6668 msgstr ""
6670 #: src/mainwindow.c:632
6671 msgid "Open in new _window"
6672 msgstr ""
6674 #: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:286
6675 msgid "Mess_age source"
6676 msgstr ""
6678 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:287
6679 msgid "Message part"
6680 msgstr ""
6682 #: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:288
6683 msgid "View as text"
6684 msgstr ""
6686 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:289 src/toolbar.c:403
6687 msgid "Open"
6688 msgstr ""
6690 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:291
6691 msgid "Open with..."
6692 msgstr ""
6694 #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:294
6695 msgid "Quotes"
6696 msgstr ""
6698 #: src/mainwindow.c:645
6699 msgid "_Update summary"
6700 msgstr ""
6702 #: src/mainwindow.c:648
6703 msgid "Recei_ve"
6704 msgstr ""
6706 #: src/mainwindow.c:649
6707 msgid "Get from _current account"
6708 msgstr ""
6710 #: src/mainwindow.c:650
6711 msgid "Get from _all accounts"
6712 msgstr ""
6714 #: src/mainwindow.c:651
6715 msgid "Cancel receivin_g"
6716 msgstr ""
6718 #: src/mainwindow.c:654
6719 msgid "_Send queued messages"
6720 msgstr ""
6722 #: src/mainwindow.c:659
6723 msgid "Compose a_n email message"
6724 msgstr ""
6726 #: src/mainwindow.c:660
6727 msgid "Compose a news message"
6728 msgstr ""
6730 #: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:300
6731 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
6732 msgid "_Reply"
6733 msgstr ""
6735 #: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:301 src/summaryview.c:425
6736 msgid "Repl_y to"
6737 msgstr ""
6739 #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:304
6740 msgid "Mailing _list"
6741 msgstr ""
6743 #: src/mainwindow.c:667
6744 msgid "Follow-up and reply to"
6745 msgstr ""
6747 #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:307 src/toolbar.c:2069
6748 msgid "_Forward"
6749 msgstr ""
6751 #: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2070
6752 msgid "For_ward as attachment"
6753 msgstr ""
6755 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2071
6756 msgid "Redirec_t"
6757 msgstr ""
6759 #: src/mainwindow.c:674
6760 msgid "Mailing-_List"
6761 msgstr ""
6763 #: src/mainwindow.c:675
6764 msgid "Post"
6765 msgstr ""
6767 #: src/mainwindow.c:677
6768 msgid "Help"
6769 msgstr ""
6771 #: src/mainwindow.c:681
6772 msgid "Unsubscribe"
6773 msgstr ""
6775 #: src/mainwindow.c:683
6776 msgid "View archive"
6777 msgstr ""
6779 #: src/mainwindow.c:685
6780 msgid "Contact owner"
6781 msgstr ""
6783 #: src/mainwindow.c:689
6784 msgid "M_ove..."
6785 msgstr ""
6787 #: src/mainwindow.c:690
6788 msgid "_Copy..."
6789 msgstr ""
6791 #: src/mainwindow.c:691
6792 msgid "Move to _trash"
6793 msgstr "Move to was_tebin"
6795 #: src/mainwindow.c:692
6796 msgid "_Delete..."
6797 msgstr ""
6799 #: src/mainwindow.c:693
6800 msgid "Move thread to tr_ash"
6801 msgstr "Move thread to was_tebin"
6803 #: src/mainwindow.c:694
6804 msgid "Delete t_hread"
6805 msgstr ""
6807 #: src/mainwindow.c:695
6808 msgid "Cancel a news message"
6809 msgstr ""
6811 #: src/mainwindow.c:698 src/mainwindow.c:699 src/summaryview.c:426
6812 msgid "_Mark"
6813 msgstr ""
6815 #: src/mainwindow.c:700
6816 msgid "_Unmark"
6817 msgstr ""
6819 #: src/mainwindow.c:703
6820 msgid "Mark as unr_ead"
6821 msgstr ""
6823 #: src/mainwindow.c:704
6824 msgid "Mark as rea_d"
6825 msgstr ""
6827 #: src/mainwindow.c:706
6828 msgid "Mark all read"
6829 msgstr ""
6831 #: src/mainwindow.c:708 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
6832 #: src/toolbar.c:419
6833 msgid "Ignore thread"
6834 msgstr ""
6836 #: src/mainwindow.c:709
6837 msgid "Unignore thread"
6838 msgstr ""
6840 #: src/mainwindow.c:710 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
6841 #: src/toolbar.c:420
6842 msgid "Watch thread"
6843 msgstr ""
6845 #: src/mainwindow.c:711
6846 msgid "Unwatch thread"
6847 msgstr ""
6849 #: src/mainwindow.c:714
6850 msgid "Mark as _spam"
6851 msgstr ""
6853 #: src/mainwindow.c:715
6854 msgid "Mark as _ham"
6855 msgstr ""
6857 #: src/mainwindow.c:718 src/prefs_filtering_action.c:181
6858 msgid "Lock"
6859 msgstr ""
6861 #: src/mainwindow.c:719 src/prefs_filtering_action.c:182
6862 msgid "Unlock"
6863 msgstr ""
6865 #: src/mainwindow.c:721 src/summaryview.c:427
6866 msgid "Color la_bel"
6867 msgstr "Colour la_bel"
6869 #: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:428
6870 msgid "Ta_gs"
6871 msgstr ""
6873 #: src/mainwindow.c:725
6874 msgid "Re-_edit"
6875 msgstr ""
6877 #: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:310 src/mimeview.c:1021
6878 msgid "Check signature"
6879 msgstr ""
6881 #: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:314
6882 msgid "Add sender to address boo_k"
6883 msgstr ""
6885 #: src/mainwindow.c:735
6886 msgid "C_ollect addresses"
6887 msgstr ""
6889 #: src/mainwindow.c:736
6890 msgid "From current _folder..."
6891 msgstr ""
6893 #: src/mainwindow.c:737
6894 msgid "From selected _messages..."
6895 msgstr ""
6897 #: src/mainwindow.c:740
6898 msgid "_Filter all messages in folder"
6899 msgstr ""
6901 #: src/mainwindow.c:741
6902 msgid "Filter _selected messages"
6903 msgstr ""
6905 #: src/mainwindow.c:742
6906 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
6907 msgstr ""
6909 #: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:317
6910 msgid "_Create filter rule"
6911 msgstr ""
6913 #: src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:318
6914 #: src/messageview.c:324
6915 msgid "_Automatically"
6916 msgstr ""
6918 #: src/mainwindow.c:746 src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:858
6919 #: src/messageview.c:319 src/messageview.c:325
6920 msgid "By _From"
6921 msgstr ""
6923 #: src/mainwindow.c:747 src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:859
6924 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
6925 msgid "By _To"
6926 msgstr ""
6928 #: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:321
6929 #: src/messageview.c:327
6930 msgid "By _Subject"
6931 msgstr ""
6933 #: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:323 src/summaryview.c:431
6934 msgid "Create processing rule"
6935 msgstr ""
6937 #: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:331
6938 msgid "List _URLs..."
6939 msgstr ""
6941 #: src/mainwindow.c:764
6942 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
6943 msgstr ""
6945 #: src/mainwindow.c:765
6946 msgid "Delete du_plicated messages"
6947 msgstr ""
6949 #: src/mainwindow.c:766
6950 msgid "In selected folder"
6951 msgstr ""
6953 #: src/mainwindow.c:767
6954 msgid "In all folders"
6955 msgstr ""
6957 #: src/mainwindow.c:770
6958 msgid "E_xecute"
6959 msgstr ""
6961 #: src/mainwindow.c:771
6962 msgid "Exp_unge"
6963 msgstr ""
6965 #: src/mainwindow.c:774
6966 msgid "SSL cer_tificates"
6967 msgstr ""
6969 #: src/mainwindow.c:778
6970 msgid "Filtering Lo_g"
6971 msgstr ""
6973 #: src/mainwindow.c:780
6974 msgid "Network _Log"
6975 msgstr ""
6977 #: src/mainwindow.c:782
6978 msgid "_Forget all session passwords"
6979 msgstr ""
6981 #: src/mainwindow.c:784
6982 msgid "Forget _master passphrase"
6983 msgstr ""
6985 #: src/mainwindow.c:788
6986 msgid "C_hange current account"
6987 msgstr ""
6989 #: src/mainwindow.c:790
6990 msgid "_Preferences for current account..."
6991 msgstr ""
6993 #: src/mainwindow.c:791
6994 msgid "Create _new account..."
6995 msgstr ""
6997 #: src/mainwindow.c:792
6998 msgid "_Edit accounts..."
6999 msgstr ""
7001 #: src/mainwindow.c:795
7002 msgid "P_references..."
7003 msgstr ""
7005 #: src/mainwindow.c:796
7006 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7007 msgstr ""
7009 #: src/mainwindow.c:797
7010 msgid "Post-pro_cessing..."
7011 msgstr ""
7013 #: src/mainwindow.c:798
7014 msgid "_Filtering..."
7015 msgstr ""
7017 #: src/mainwindow.c:799
7018 msgid "_Templates..."
7019 msgstr ""
7021 #: src/mainwindow.c:800
7022 msgid "_Actions..."
7023 msgstr ""
7025 #: src/mainwindow.c:801
7026 msgid "Tag_s..."
7027 msgstr ""
7029 #: src/mainwindow.c:803
7030 msgid "Plu_gins..."
7031 msgstr ""
7033 #: src/mainwindow.c:806
7034 msgid "_Manual"
7035 msgstr ""
7037 #: src/mainwindow.c:807
7038 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7039 msgstr ""
7041 #: src/mainwindow.c:808
7042 msgid "Icon _Legend"
7043 msgstr ""
7045 #: src/mainwindow.c:810
7046 msgid "Set as default client"
7047 msgstr ""
7049 #: src/mainwindow.c:817
7050 msgid "Offline _mode"
7051 msgstr ""
7053 #: src/mainwindow.c:818
7054 msgid "Men_ubar"
7055 msgstr ""
7057 #: src/mainwindow.c:819
7058 msgid "_Message view"
7059 msgstr ""
7061 #: src/mainwindow.c:821
7062 msgid "Status _bar"
7063 msgstr ""
7065 #: src/mainwindow.c:823
7066 msgid "Column headers"
7067 msgstr ""
7069 #: src/mainwindow.c:824
7070 msgid "Th_read view"
7071 msgstr ""
7073 #: src/mainwindow.c:825
7074 msgid "Hide read threads"
7075 msgstr ""
7077 #: src/mainwindow.c:826
7078 msgid "_Hide read messages"
7079 msgstr ""
7081 #: src/mainwindow.c:827
7082 msgid "Hide deleted messages"
7083 msgstr ""
7085 #: src/mainwindow.c:828
7086 msgid "_Fullscreen"
7087 msgstr ""
7089 #: src/mainwindow.c:829 src/messageview.c:343
7090 msgid "Show all _headers"
7091 msgstr ""
7093 #: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:344
7094 msgid "_Collapse all"
7095 msgstr ""
7097 #: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:345
7098 msgid "Collapse from level _2"
7099 msgstr ""
7101 #: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:346
7102 msgid "Collapse from level _3"
7103 msgstr ""
7105 #: src/mainwindow.c:836
7106 msgid "Text _below icons"
7107 msgstr ""
7109 #: src/mainwindow.c:837
7110 msgid "Text be_side icons"
7111 msgstr ""
7113 #: src/mainwindow.c:838
7114 msgid "_Icons only"
7115 msgstr ""
7117 #: src/mainwindow.c:839
7118 msgid "_Text only"
7119 msgstr ""
7121 #: src/mainwindow.c:846
7122 msgid "_Standard"
7123 msgstr ""
7125 #: src/mainwindow.c:847
7126 msgid "_Three columns"
7127 msgstr ""
7129 #: src/mainwindow.c:848
7130 msgid "_Wide message"
7131 msgstr ""
7133 #: src/mainwindow.c:849
7134 msgid "W_ide message list"
7135 msgstr ""
7137 #: src/mainwindow.c:850
7138 msgid "S_mall screen"
7139 msgstr ""
7141 #: src/mainwindow.c:854
7142 msgid "By _number"
7143 msgstr ""
7145 #: src/mainwindow.c:855
7146 msgid "By s_ize"
7147 msgstr ""
7149 #: src/mainwindow.c:856
7150 msgid "By _date"
7151 msgstr ""
7153 #: src/mainwindow.c:857
7154 msgid "By thread date"
7155 msgstr ""
7157 #: src/mainwindow.c:860
7158 msgid "By s_ubject"
7159 msgstr ""
7161 #: src/mainwindow.c:861
7162 msgid "By _color label"
7163 msgstr "By _colour label"
7165 #: src/mainwindow.c:862
7166 msgid "By tag"
7167 msgstr ""
7169 #: src/mainwindow.c:863
7170 msgid "By _mark"
7171 msgstr ""
7173 #: src/mainwindow.c:864
7174 msgid "By _status"
7175 msgstr ""
7177 #: src/mainwindow.c:865
7178 msgid "By a_ttachment"
7179 msgstr ""
7181 #: src/mainwindow.c:866
7182 msgid "By score"
7183 msgstr ""
7185 #: src/mainwindow.c:867
7186 msgid "By locked"
7187 msgstr ""
7189 #: src/mainwindow.c:868
7190 msgid "D_on't sort"
7191 msgstr ""
7193 #: src/mainwindow.c:872 src/prefs_summaries.c:455
7194 msgid "Ascending"
7195 msgstr ""
7197 #: src/mainwindow.c:873 src/prefs_summaries.c:456
7198 msgid "Descending"
7199 msgstr ""
7201 #: src/mainwindow.c:915 src/messageview.c:388
7202 msgid "_Auto detect"
7203 msgstr ""
7205 #: src/mainwindow.c:1312 src/summaryview.c:6218
7206 msgid "Apply tags..."
7207 msgstr ""
7209 #: src/mainwindow.c:1959
7210 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7211 msgstr ""
7213 #: src/mainwindow.c:1974
7214 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7215 msgstr ""
7217 #: src/mainwindow.c:1977
7218 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7219 msgstr ""
7221 #: src/mainwindow.c:1991
7222 msgid "Select account"
7223 msgstr ""
7225 #: src/mainwindow.c:2018 src/prefs_logging.c:140
7226 msgid "Network log"
7227 msgstr ""
7229 #: src/mainwindow.c:2022
7230 msgid "Filtering/Processing debug log"
7231 msgstr ""
7233 #: src/mainwindow.c:2041 src/prefs_logging.c:392
7234 msgid "filtering log enabled\n"
7235 msgstr ""
7237 #: src/mainwindow.c:2043 src/prefs_logging.c:394
7238 msgid "filtering log disabled\n"
7239 msgstr ""
7241 #: src/mainwindow.c:2486 src/mainwindow.c:2493 src/mainwindow.c:2536
7242 #: src/mainwindow.c:2569 src/mainwindow.c:2601 src/mainwindow.c:2646
7243 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
7244 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1053
7245 msgid "Untitled"
7246 msgstr ""
7248 #: src/mainwindow.c:2647 src/prefs_summary_open.c:114
7249 msgid "none"
7250 msgstr ""
7252 #: src/mainwindow.c:2904 src/mainwindow.c:2908
7253 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7254 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7256 #: src/mainwindow.c:2905
7257 msgid "Don't quit"
7258 msgstr ""
7260 #: src/mainwindow.c:2934 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7261 msgid "Add mailbox"
7262 msgstr ""
7264 #: src/mainwindow.c:2935
7265 msgid ""
7266 "Input the location of mailbox.\n"
7267 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7268 "scanned automatically."
7269 msgstr ""
7271 #: src/mainwindow.c:2941 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7272 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7273 #, c-format
7274 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7275 msgstr ""
7277 #: src/mainwindow.c:2946 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7278 #: src/wizard.c:741
7279 msgid "Mailbox"
7280 msgstr ""
7282 #: src/mainwindow.c:2951 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7283 msgid ""
7284 "Creation of the mailbox failed.\n"
7285 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7286 "there."
7287 msgstr ""
7289 #: src/mainwindow.c:3413
7290 msgid "No posting allowed"
7291 msgstr ""
7293 #: src/mainwindow.c:3996
7294 msgid "Mbox import has failed."
7295 msgstr ""
7297 #: src/mainwindow.c:4005 src/mainwindow.c:4014
7298 msgid "Export to mbox has failed."
7299 msgstr ""
7301 #: src/mainwindow.c:4055 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
7302 msgid "Exit"
7303 msgstr ""
7305 #: src/mainwindow.c:4055 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:548
7306 msgid "Exit Claws Mail?"
7307 msgstr ""
7309 #: src/mainwindow.c:4246
7310 msgid "Folder synchronisation"
7311 msgstr ""
7313 #: src/mainwindow.c:4247
7314 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7315 msgstr ""
7317 #: src/mainwindow.c:4248
7318 msgid "_Synchronise"
7319 msgstr ""
7321 #: src/mainwindow.c:4689
7322 msgid "Deleting duplicated messages..."
7323 msgstr ""
7325 #: src/mainwindow.c:4726
7326 #, c-format
7327 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7328 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7329 msgstr[0] ""
7330 msgstr[1] ""
7332 #: src/mainwindow.c:4982 src/summaryview.c:5709
7333 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7334 msgstr ""
7336 #: src/mainwindow.c:4990
7337 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7338 msgstr ""
7340 #: src/mainwindow.c:4998 src/summaryview.c:5720
7341 msgid "Filtering configuration"
7342 msgstr ""
7344 #: src/mainwindow.c:5113
7345 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7346 msgstr ""
7348 #: src/mainwindow.c:5172
7349 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7350 msgstr ""
7352 #: src/mainwindow.c:5174
7353 msgid ""
7354 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7355 msgstr ""
7357 #: src/mainwindow.c:5188 src/setup.c:91
7358 #, c-format
7359 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
7360 msgstr ""
7362 #: src/mainwindow.c:5332
7363 #, c-format
7364 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7365 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7366 msgstr[0] ""
7367 msgstr[1] ""
7369 #: src/matcher.c:214 src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217
7370 #: src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220 src/matcher.c:221
7371 #, c-format
7372 msgid "%s header"
7373 msgstr ""
7375 #: src/matcher.c:222
7376 msgid "header"
7377 msgstr ""
7379 #: src/matcher.c:223
7380 msgid "header line"
7381 msgstr ""
7383 #: src/matcher.c:224
7384 msgid "body line"
7385 msgstr ""
7387 #: src/matcher.c:225
7388 msgid "tag"
7389 msgstr ""
7391 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
7392 #: src/message_search.c:212 src/prefs_matcher.c:742 src/summary_search.c:466
7393 msgid "Case sensitive"
7394 msgstr ""
7396 #: src/matcher.c:528 src/matcher.c:533 src/matcher.c:552 src/matcher.c:557
7397 msgid "Case insensitive"
7398 msgstr ""
7400 #: src/matcher.c:1849
7401 #, c-format
7402 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7403 msgstr ""
7405 #: src/matcher.c:1920 src/matcher.c:1939 src/matcher.c:1952
7406 msgid "message matches\n"
7407 msgstr ""
7409 #: src/matcher.c:1927 src/matcher.c:1945 src/matcher.c:1954
7410 msgid "message does not match\n"
7411 msgstr ""
7413 #: src/matcher.c:2217 src/matcher.c:2218 src/matcher.c:2219 src/matcher.c:2220
7414 #: src/matcher.c:2221 src/matcher.c:2222 src/matcher.c:2223 src/matcher.c:2224
7415 msgid "(none)"
7416 msgstr ""
7418 #: src/mbox.c:107
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "Could not open mbox file:\n"
7422 "%s\n"
7423 msgstr ""
7425 #: src/mbox.c:144
7426 #, c-format
7427 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7428 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7429 msgstr[0] ""
7430 msgstr[1] ""
7432 #: src/mbox.c:553
7433 msgid "Overwrite mbox file"
7434 msgstr ""
7436 #: src/mbox.c:554
7437 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7438 msgstr ""
7440 #: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1855 src/mimeview.c:1842
7441 #: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3075
7442 msgid "Overwrite"
7443 msgstr ""
7445 #: src/mbox.c:564
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "Could not create mbox file:\n"
7449 "%s\n"
7450 msgstr ""
7452 #: src/mbox.c:572
7453 msgid "Exporting to mbox..."
7454 msgstr ""
7456 #: src/message_search.c:162
7457 msgid "Find in current message"
7458 msgstr ""
7460 #: src/message_search.c:180
7461 msgid "Find text:"
7462 msgstr ""
7464 #: src/message_search.c:328 src/summary_search.c:779
7465 msgid "Search failed"
7466 msgstr ""
7468 #: src/message_search.c:329 src/summary_search.c:780
7469 msgid "Search string not found."
7470 msgstr ""
7472 #: src/message_search.c:338
7473 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7474 msgstr ""
7476 #: src/message_search.c:341
7477 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7478 msgstr ""
7480 #: src/message_search.c:344 src/summary_search.c:791
7481 msgid "Search finished"
7482 msgstr ""
7484 #: src/messageview.c:297 src/textview.c:238
7485 msgid "Compose _new message"
7486 msgstr ""
7488 #: src/messageview.c:713 src/messageview.c:1446 src/messageview.c:1597
7489 msgid "Claws Mail - Message View"
7490 msgstr ""
7492 #: src/messageview.c:840
7493 msgid "<No Return-Path found>"
7494 msgstr ""
7496 #: src/messageview.c:848
7497 #, c-format
7498 msgid ""
7499 "The notification address to which the return receipt is\n"
7500 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7501 "Notification address: %s\n"
7502 "Return path: %s\n"
7503 "It is advised to not to send the return receipt."
7504 msgstr ""
7506 #: src/messageview.c:855 src/messageview.c:872
7507 msgid "_Don't Send"
7508 msgstr ""
7510 #: src/messageview.c:868
7511 msgid ""
7512 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7513 "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
7514 "officially addressed to you.\n"
7515 "It is advised to not to send the return receipt."
7516 msgstr ""
7518 #: src/messageview.c:1376
7519 #, c-format
7520 msgid "Fetching message (%s)..."
7521 msgstr ""
7523 #: src/messageview.c:1412 src/procmime.c:1008
7524 #, c-format
7525 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7526 msgstr ""
7528 #: src/messageview.c:1493 src/messageview.c:1501
7529 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7530 msgstr ""
7532 #: src/messageview.c:1847 src/messageview.c:1850 src/mimeview.c:1995
7533 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:663 src/summaryview.c:4811
7534 #: src/summaryview.c:4814 src/textview.c:3063
7535 msgid "Save as"
7536 msgstr ""
7538 #: src/messageview.c:1856
7539 msgid "Overwrite existing file?"
7540 msgstr ""
7542 #: src/messageview.c:1864 src/summaryview.c:4831 src/summaryview.c:4834
7543 #: src/summaryview.c:4849
7544 #, c-format
7545 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7546 msgstr ""
7548 #: src/messageview.c:1917
7549 #, c-format
7550 msgid "Show all %s."
7551 msgstr ""
7553 #: src/messageview.c:1919
7554 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7555 msgstr ""
7557 #: src/messageview.c:1950
7558 msgid ""
7559 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
7560 "recipient."
7561 msgstr ""
7563 #: src/messageview.c:1953
7564 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7565 msgstr ""
7567 #: src/messageview.c:1959
7568 msgid "This message asks for a return receipt."
7569 msgstr ""
7571 #: src/messageview.c:1960
7572 msgid "Send receipt"
7573 msgstr ""
7575 #: src/messageview.c:2003
7576 msgid ""
7577 "This message has been partially retrieved,\n"
7578 "and has been deleted from the server."
7579 msgstr ""
7581 #: src/messageview.c:2009
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "This message has been partially retrieved;\n"
7585 "it is %s."
7586 msgstr ""
7588 #: src/messageview.c:2013 src/messageview.c:2035
7589 msgid "Mark for download"
7590 msgstr ""
7592 #: src/messageview.c:2014 src/messageview.c:2026
7593 msgid "Mark for deletion"
7594 msgstr ""
7596 #: src/messageview.c:2019
7597 #, c-format
7598 msgid ""
7599 "This message has been partially retrieved;\n"
7600 "it is %s and will be downloaded."
7601 msgstr ""
7603 #: src/messageview.c:2024 src/messageview.c:2037
7604 #: src/prefs_filtering_action.c:180
7605 msgid "Unmark"
7606 msgstr ""
7608 #: src/messageview.c:2030
7609 #, c-format
7610 msgid ""
7611 "This message has been partially retrieved;\n"
7612 "it is %s and will be deleted."
7613 msgstr ""
7615 #: src/messageview.c:2103
7616 msgid "Return Receipt Notification"
7617 msgstr ""
7619 #: src/messageview.c:2104
7620 msgid ""
7621 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7622 "to.\n"
7623 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7624 "notification:"
7625 msgstr ""
7627 #: src/messageview.c:2108 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:508
7628 msgid "_Cancel"
7629 msgstr ""
7631 #: src/messageview.c:2108
7632 msgid "_Send Notification"
7633 msgstr ""
7635 #: src/messageview.c:2197
7636 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7637 msgstr ""
7639 #: src/messageview.c:2959
7640 msgid ""
7641 "\n"
7642 "  There are no messages in this folder"
7643 msgstr ""
7645 #: src/messageview.c:2967
7646 msgid ""
7647 "\n"
7648 "  Message has been deleted"
7649 msgstr ""
7651 #: src/messageview.c:2968
7652 msgid ""
7653 "\n"
7654 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7655 msgstr ""
7657 #: src/messageview.c:3001 src/messageview.c:3007 src/summaryview.c:4188
7658 #: src/summaryview.c:6987
7659 msgid "An error happened while learning.\n"
7660 msgstr ""
7662 #: src/mh.c:527
7663 msgid "Moving messages..."
7664 msgstr ""
7666 #: src/mh.c:671 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7667 msgid "Deleting messages..."
7668 msgstr ""
7670 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7671 msgid "Remove _mailbox..."
7672 msgstr ""
7674 #: src/mh_gtk.c:222
7675 #, c-format
7676 msgid ""
7677 "Can't remove the folder '%s'\n"
7678 "\n"
7679 "%s."
7680 msgstr ""
7682 #: src/mh_gtk.c:364 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
7683 #, c-format
7684 msgid ""
7685 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7686 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7687 msgstr ""
7689 #: src/mh_gtk.c:366 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
7690 msgid "Remove mailbox"
7691 msgstr ""
7693 #: src/mimeview.c:192
7694 msgid "_Open"
7695 msgstr ""
7697 #: src/mimeview.c:194
7698 msgid "Open _with..."
7699 msgstr ""
7701 #: src/mimeview.c:196
7702 msgid "Send to..."
7703 msgstr ""
7705 #: src/mimeview.c:197
7706 msgid "_Display as text"
7707 msgstr ""
7709 #: src/mimeview.c:198
7710 msgid "_Save as..."
7711 msgstr ""
7713 #: src/mimeview.c:199
7714 msgid "Save _all..."
7715 msgstr ""
7717 #: src/mimeview.c:272
7718 msgid "MIME Type"
7719 msgstr ""
7721 #: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1031 src/mimeview.c:1036
7722 #: src/mimeview.c:1041
7723 msgid "View full information"
7724 msgstr ""
7726 #: src/mimeview.c:1047
7727 msgid "Check again"
7728 msgstr ""
7730 #: src/mimeview.c:1059
7731 #, c-format
7732 msgid "%s Click the icon to check it."
7733 msgstr ""
7735 #: src/mimeview.c:1061
7736 #, c-format
7737 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7738 msgstr ""
7740 #: src/mimeview.c:1071
7741 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7742 msgstr ""
7744 #: src/mimeview.c:1073
7745 #, c-format
7746 msgid ""
7747 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7748 msgstr ""
7750 #: src/mimeview.c:1313
7751 msgid "Checking signature..."
7752 msgstr ""
7754 #: src/mimeview.c:1354
7755 msgid "Go back to email"
7756 msgstr ""
7758 #: src/mimeview.c:1761 src/mimeview.c:1850 src/mimeview.c:2042
7759 #: src/mimeview.c:2078 src/mimeview.c:2190 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:416
7760 #, c-format
7761 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7762 msgstr ""
7764 #: src/mimeview.c:1839 src/textview.c:3073
7765 #, c-format
7766 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7767 msgstr ""
7769 #: src/mimeview.c:1881 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126
7770 msgid "Select destination folder"
7771 msgstr ""
7773 #: src/mimeview.c:1888 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132
7774 #, c-format
7775 msgid "'%s' is not a directory."
7776 msgstr ""
7778 #: src/mimeview.c:2125 src/mimeview.c:2132 src/textview.c:2990
7779 msgid "Open with"
7780 msgstr ""
7782 #: src/mimeview.c:2126 src/mimeview.c:2133 src/textview.c:2991
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "Enter the command-line to open file:\n"
7786 "('%s' will be replaced with file name)"
7787 msgstr ""
7789 #: src/mimeview.c:2228
7790 #, c-format
7791 msgid ""
7792 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
7793 "\n"
7794 "%s"
7795 msgstr ""
7797 #: src/mimeview.c:2236
7798 msgid "Execute untrusted binary?"
7799 msgstr ""
7801 #: src/mimeview.c:2237
7802 msgid ""
7803 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
7804 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
7805 "\n"
7806 "Do you want to run this file?"
7807 msgstr ""
7809 #: src/mimeview.c:2241
7810 msgid "Run binary"
7811 msgstr ""
7813 #: src/mimeview.c:2543 src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
7814 msgid "Type:"
7815 msgstr ""
7817 #: src/mimeview.c:2544 src/plugins/att_remover/att_remover.c:300
7818 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:700 src/summaryview.c:2676
7819 msgid "Size:"
7820 msgstr ""
7822 #: src/mimeview.c:2558 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
7823 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
7824 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
7825 msgid "Description:"
7826 msgstr ""
7828 #: src/news.c:303
7829 #, c-format
7830 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
7831 msgstr ""
7833 #: src/news.c:336
7834 #, c-format
7835 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
7836 msgstr ""
7838 #: src/news.c:357
7839 #, c-format
7840 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
7841 msgstr ""
7843 #: src/news.c:438
7844 msgid ""
7845 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
7846 msgstr ""
7848 #: src/news.c:447
7849 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
7850 msgstr ""
7852 #: src/news.c:451
7853 #, c-format
7854 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
7855 msgstr ""
7857 #: src/news.c:466
7858 #, c-format
7859 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
7860 msgstr ""
7862 #: src/news.c:491
7863 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
7864 msgstr ""
7866 #: src/news.c:862
7867 #, c-format
7868 msgid "couldn't select group: %s\n"
7869 msgstr ""
7871 #: src/news.c:1054 src/news.c:1224
7872 #, c-format
7873 msgid "couldn't set group: %s\n"
7874 msgstr ""
7876 #: src/news.c:1063
7877 #, c-format
7878 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
7879 msgstr ""
7881 #: src/news.c:1133 src/news.c:1157 src/news.c:1181
7882 msgid "couldn't get xhdr\n"
7883 msgstr ""
7885 #: src/news.c:1217
7886 #, c-format
7887 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
7888 msgstr ""
7890 #: src/news.c:1232
7891 msgid "couldn't get xover\n"
7892 msgstr ""
7894 #: src/news.c:1247
7895 msgid "invalid xover line\n"
7896 msgstr ""
7898 #: src/news.c:1449
7899 msgid ""
7900 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
7901 "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
7902 "\n"
7903 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
7904 msgstr ""
7906 #: src/news_gtk.c:56
7907 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
7908 msgstr ""
7910 #: src/news_gtk.c:57
7911 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
7912 msgstr ""
7914 #: src/news_gtk.c:250
7915 #, c-format
7916 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
7917 msgstr ""
7919 #: src/news_gtk.c:251
7920 msgid "Unsubscribe newsgroup"
7921 msgstr ""
7923 #: src/news_gtk.c:291
7924 msgid "Rename newsgroup folder"
7925 msgstr ""
7927 #: src/password.c:128 src/password.c:129
7928 msgid "Input master passphrase"
7929 msgstr ""
7931 #: src/password.c:141
7932 msgid "Incorrect master passphrase."
7933 msgstr ""
7935 #: src/password_gtk.c:67
7936 msgid "New passphrases do not match, try again."
7937 msgstr ""
7939 #: src/password_gtk.c:80
7940 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again."
7941 msgstr ""
7943 #: src/password_gtk.c:144
7944 msgid "Changing master passphrase"
7945 msgstr ""
7947 #: src/password_gtk.c:165
7948 msgid ""
7949 "If a master passphrase is currently active, it\n"
7950 "needs to be entered."
7951 msgstr ""
7953 #: src/password_gtk.c:175
7954 msgid "Old passphrase:"
7955 msgstr ""
7957 #: src/password_gtk.c:191
7958 msgid "New passphrase:"
7959 msgstr ""
7961 #: src/password_gtk.c:202
7962 msgid "Confirm passphrase:"
7963 msgstr ""
7965 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:51
7966 msgid "Acpi Notifier"
7967 msgstr ""
7969 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:67
7970 msgid ""
7971 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
7972 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
7973 msgstr ""
7975 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
7976 msgid ""
7977 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
7978 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
7979 msgstr ""
7981 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
7982 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
7983 msgstr ""
7985 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
7986 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
7987 msgstr ""
7989 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
7990 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
7991 msgstr ""
7993 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
7994 msgid ""
7995 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
7996 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
7997 msgstr ""
7999 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:207
8000 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:213
8001 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:425
8002 msgid "Control file doesn't exist."
8003 msgstr ""
8005 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
8006 msgid " : no new or unread mail"
8007 msgstr ""
8009 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:306
8010 msgid " : unread mail"
8011 msgstr ""
8013 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
8014 msgid " : new mail"
8015 msgstr ""
8017 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8018 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8019 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8020 msgid "off"
8021 msgstr ""
8023 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8024 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8025 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8026 msgid "blinking"
8027 msgstr ""
8029 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8030 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8031 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8032 msgid "on"
8033 msgstr ""
8035 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:347
8036 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:356
8037 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:371
8038 msgid "LED "
8039 msgstr ""
8041 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:386
8042 msgid "ACPI type: "
8043 msgstr ""
8045 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:395
8046 msgid "ACPI file: "
8047 msgstr ""
8049 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:406
8050 msgid "values - On: "
8051 msgstr ""
8053 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:411
8054 msgid " - Off: "
8055 msgstr ""
8057 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:433
8058 msgid "Blink when user interaction is required"
8059 msgstr ""
8061 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:867
8062 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8063 msgstr ""
8065 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:888
8066 msgid "Laptop LED"
8067 msgstr ""
8069 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8070 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:256
8071 msgid "Failed to register check before send hook"
8072 msgstr ""
8074 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8075 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8076 msgstr ""
8078 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8079 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8080 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:257
8081 msgid "Address Keeper"
8082 msgstr ""
8084 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:106
8085 msgid "Address book location"
8086 msgstr ""
8088 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111
8089 msgid "Keep to folder"
8090 msgstr ""
8092 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:119
8093 msgid "Address book path where addresses are kept"
8094 msgstr ""
8096 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8097 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:278
8098 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8099 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:446
8100 #: src/prefs_filtering_action.c:573 src/prefs_filtering_action.c:580
8101 #: src/prefs_matcher.c:679
8102 msgid "Select..."
8103 msgstr ""
8105 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:137
8106 msgid "Fields to keep addresses from"
8107 msgstr ""
8109 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:144
8110 msgid "Keep addresses which appear in 'To' headers"
8111 msgstr ""
8113 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:153
8114 msgid "Keep addresses which appear in 'Cc' headers"
8115 msgstr ""
8117 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:162
8118 msgid "Keep addresses which appear in 'Bcc' headers"
8119 msgstr ""
8121 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:168
8122 msgid ""
8123 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8124 msgstr ""
8126 #: src/plugins/archive/archiver.c:43 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:91
8127 msgid "Mail Archiver"
8128 msgstr ""
8130 #: src/plugins/archive/archiver.c:54
8131 msgid "Create Archive..."
8132 msgstr ""
8134 #: src/plugins/archive/archiver.c:122
8135 #, c-format
8136 msgid ""
8137 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8138 "\n"
8139 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8140 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8141 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8142 "Several archiving options are also available.\n"
8143 "\n"
8144 "The archive can be stored as:\n"
8145 "\tTAR\n"
8146 "\tPAX\n"
8147 "\tSHAR\n"
8148 "\tCPIO\n"
8149 "\n"
8150 "The archive can be compressed using:\n"
8151 "%s\n"
8152 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8153 "format and compression.\n"
8154 "\n"
8155 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8156 "\n"
8157 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8158 "\n"
8159 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8160 "Archiver"
8161 msgstr ""
8163 #: src/plugins/archive/archiver.c:152
8164 msgid "Archiver"
8165 msgstr ""
8167 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:104
8168 msgid "Archiving"
8169 msgstr ""
8171 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:122
8172 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8173 msgstr ""
8175 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:138
8176 msgid "Archiving:"
8177 msgstr ""
8179 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:507
8180 msgid "Folder and archive must be selected"
8181 msgstr ""
8183 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:516
8184 #, c-format
8185 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8186 msgstr ""
8188 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:519
8189 #, c-format
8190 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8191 msgstr ""
8193 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:522
8194 #, c-format
8195 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8196 msgstr ""
8198 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:525
8199 #, c-format
8200 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8201 msgstr ""
8203 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:528
8204 #, c-format
8205 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8206 msgstr ""
8208 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:565
8209 #, c-format
8210 msgid ""
8211 "Not a valid file name:\n"
8212 "%s."
8213 msgstr ""
8215 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:578
8216 #, c-format
8217 msgid ""
8218 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8219 "%s."
8220 msgstr ""
8222 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:607
8223 #, c-format
8224 msgid ""
8225 "Adding files in folder failed\n"
8226 "Files in folder: %d\n"
8227 "Files in list:   %d\n"
8228 "\n"
8229 "Continue anyway?"
8230 msgstr ""
8232 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:709
8233 msgid "Archive result"
8234 msgstr ""
8236 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:739
8237 msgid "Values"
8238 msgstr ""
8240 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:748
8241 msgid "Archive"
8242 msgstr ""
8244 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:754
8245 msgid "Archive format"
8246 msgstr ""
8248 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:761
8249 msgid "Compression method"
8250 msgstr ""
8252 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:769
8253 msgid "Number of files"
8254 msgstr ""
8256 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:777
8257 msgid "Archive Size"
8258 msgstr ""
8260 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:785
8261 msgid "Folder Size"
8262 msgstr ""
8264 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:794
8265 msgid "Compression level"
8266 msgstr ""
8268 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8269 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8270 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8271 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719 src/prefs_folder_item.c:507
8272 msgid "Yes"
8273 msgstr ""
8275 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8276 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8277 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8278 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722 src/prefs_folder_item.c:506
8279 #: src/prefs_summaries.c:372
8280 msgid "No"
8281 msgstr ""
8283 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:802
8284 msgid "MD5 checksum"
8285 msgstr ""
8287 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:810
8288 msgid "Descriptive names"
8289 msgstr ""
8291 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:818
8292 msgid "Delete selected files"
8293 msgstr ""
8295 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:827
8296 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1203
8297 msgid "Select mails before"
8298 msgstr ""
8300 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:903
8301 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8302 msgstr ""
8304 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:951
8305 #, c-format
8306 msgid "%ld of %ld"
8307 msgstr ""
8309 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:988
8310 msgid "Create Archive"
8311 msgstr ""
8313 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1003
8314 msgid "Enter Archiver arguments"
8315 msgstr ""
8317 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1016
8318 msgid "Folder to archive"
8319 msgstr ""
8321 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1023
8322 msgid "Folder which is the root of the archive"
8323 msgstr ""
8325 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1028
8326 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8327 msgstr ""
8329 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1034
8330 msgid "Name for archive"
8331 msgstr ""
8333 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1040
8334 msgid "Archive location and name"
8335 msgstr ""
8337 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1042
8338 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:194
8339 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:421
8340 msgid "_Select"
8341 msgstr ""
8343 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1045
8344 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8345 msgstr ""
8347 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1047
8348 msgid "Choose compression"
8349 msgstr ""
8351 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1060
8352 msgid "Choose this option to use ZIP compression for the archive"
8353 msgstr ""
8355 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1067
8356 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression for the archive"
8357 msgstr ""
8359 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1074
8360 msgid "Choose this to use Compress compression for your archive"
8361 msgstr ""
8363 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081
8364 msgid "Choose this option to disable compression for the archive"
8365 msgstr ""
8367 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101
8368 msgid "Choose format"
8369 msgstr ""
8371 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1114
8372 msgid "Choose this option to use TAR as format for the archive"
8373 msgstr ""
8375 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8376 msgid "Choose this to use SHAR as format for the archive"
8377 msgstr ""
8379 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1128
8380 msgid "Choose this option to use CPIO as format for the archive"
8381 msgstr ""
8383 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1135
8384 msgid "Choose this option to use PAX as format for the archive"
8385 msgstr ""
8387 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1155
8388 msgid "Miscellaneous options"
8389 msgstr ""
8391 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164
8392 msgid "_Recursive"
8393 msgstr ""
8395 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168
8396 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8397 msgstr ""
8399 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1170
8400 msgid "_MD5sum"
8401 msgstr ""
8403 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1174
8404 msgid ""
8405 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8406 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8407 "will take to create the archive"
8408 msgstr ""
8410 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1178
8411 msgid "R_ename"
8412 msgstr ""
8414 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1182
8415 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:325
8416 msgid ""
8417 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8418 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8419 "Names will be truncated to max 96 characters"
8420 msgstr ""
8422 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1190
8423 msgid ""
8424 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8425 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8426 msgstr ""
8428 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1194
8429 msgid "Selection options"
8430 msgstr ""
8432 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1210
8433 msgid ""
8434 "Select emails before a certain date\n"
8435 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8436 msgstr ""
8438 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:186
8439 msgid "Default save folder"
8440 msgstr ""
8442 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:198
8443 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8444 msgstr ""
8446 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:207
8447 msgid "Default compression"
8448 msgstr ""
8450 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:219
8451 msgid "Choose this option to use ZIP compression by default"
8452 msgstr ""
8454 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:226
8455 msgid "Choose this option to use BZIP2 compression by default"
8456 msgstr ""
8458 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:233
8459 msgid "Choose this option to use COMPRESS compression by default"
8460 msgstr ""
8462 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:240
8463 msgid "Choose this option to disable compression by default"
8464 msgstr ""
8466 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:257
8467 msgid "Default format"
8468 msgstr ""
8470 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:269
8471 msgid "Choose this option to use the TAR format by default"
8472 msgstr ""
8474 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:276
8475 msgid "Choose this option to use the SHAR format by default"
8476 msgstr ""
8478 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:283
8479 msgid "Choose this option to use the CPIO format by default"
8480 msgstr ""
8482 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8483 msgid "Choose this option to use the PAX format by default"
8484 msgstr ""
8486 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:307
8487 msgid "Default miscellaneous options"
8488 msgstr ""
8490 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316
8491 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8492 msgstr ""
8494 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8495 msgid "MD5sum"
8496 msgstr ""
8498 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:319
8499 msgid ""
8500 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8501 "default.\n"
8502 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8503 "will take to create the archives"
8504 msgstr ""
8506 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323
8507 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:761
8508 msgid "Rename"
8509 msgstr ""
8511 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:331
8512 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8513 msgstr ""
8515 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:332
8516 msgid "Remove attachments"
8517 msgstr ""
8519 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:357
8520 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324 src/prefs_themes.c:944
8521 msgid "Remove"
8522 msgstr ""
8524 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:444
8525 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2770
8526 msgid "Attachment"
8527 msgstr ""
8529 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:417
8530 msgid "Destroy attachments"
8531 msgstr ""
8533 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:418
8534 msgid ""
8535 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8536 "\n"
8537 "The deleted data will be unrecoverable."
8538 msgstr ""
8540 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:479
8541 msgid "This message doesn't have any attachments."
8542 msgstr ""
8544 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:494
8545 msgid "Remove attachments..."
8546 msgstr ""
8548 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:506
8549 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:566
8550 msgid "AttRemover"
8551 msgstr ""
8553 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:571
8554 msgid ""
8555 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8556 "\n"
8557 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8558 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8559 msgstr ""
8561 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:595
8562 msgid "Attachment handling"
8563 msgstr ""
8565 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8569 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
8570 "\n"
8571 "%s"
8572 msgstr ""
8574 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:223
8575 msgid "Attachment warning"
8576 msgstr ""
8578 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:249
8579 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:286
8580 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:338
8581 msgid "Attach warner"
8582 msgstr ""
8584 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:296
8585 msgid ""
8586 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8587 "no file is attached."
8588 msgstr ""
8590 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8591 msgid "attach"
8592 msgstr ""
8594 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8595 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8596 msgstr ""
8598 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8599 msgid "Expressions are case sensitive"
8600 msgstr ""
8602 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8603 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8604 msgstr ""
8606 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8607 msgid "Lines starting with quotation marks"
8608 msgstr ""
8610 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8611 msgid ""
8612 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8613 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8614 "replying."
8615 msgstr ""
8617 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8618 msgid "Forwarded or redirected messages"
8619 msgstr ""
8621 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8622 msgid ""
8623 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8624 msgstr ""
8626 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:362
8627 msgid "Signatures"
8628 msgstr ""
8630 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8631 msgid ""
8632 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8633 "the regular expressions above"
8634 msgstr ""
8636 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8637 msgid "Warn when"
8638 msgstr ""
8640 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8641 msgid "Excluding"
8642 msgstr ""
8644 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8645 msgid "Attach Warner"
8646 msgstr ""
8648 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
8649 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:499
8650 msgid "Bogofilter"
8651 msgstr ""
8653 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:483
8654 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8655 msgstr ""
8657 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:496
8658 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8659 msgstr ""
8661 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:612
8662 msgid ""
8663 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8664 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8665 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8666 "with a few hundred spam and ham messages."
8667 msgstr ""
8669 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:619
8670 #, c-format
8671 msgid ""
8672 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8673 "couldn't be run."
8674 msgstr ""
8676 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:766
8677 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8678 msgstr ""
8680 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:779
8681 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:826 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:513
8682 #, c-format
8683 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8684 msgstr ""
8686 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:794
8687 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8688 msgstr ""
8690 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:882
8691 #, c-format
8692 msgid ""
8693 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8694 "%s"
8695 msgstr ""
8697 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1010
8698 msgid ""
8699 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8700 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8701 "locally.\n"
8702 "\n"
8703 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8704 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8705 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8706 "\n"
8707 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8708 "specially designated folder.\n"
8709 "\n"
8710 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8711 msgstr ""
8713 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1043 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:676
8714 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
8715 msgid "Spam detection"
8716 msgstr ""
8718 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1044 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:677
8719 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
8720 msgid "Spam learning"
8721 msgstr ""
8723 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8724 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8725 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:399
8726 msgid "Process messages on receiving"
8727 msgstr ""
8729 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8730 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8731 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357
8732 msgid "Maximum size"
8733 msgstr ""
8735 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8736 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8737 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:366
8738 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8739 msgstr ""
8741 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8742 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8743 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369 src/prefs_account.c:1511
8744 msgid "KB"
8745 msgstr ""
8747 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:200
8748 msgid "Delete spam"
8749 msgstr ""
8751 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:207
8752 msgid "Save spam in..."
8753 msgstr ""
8755 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:214
8756 msgid "Only mark as spam"
8757 msgstr ""
8759 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:227
8760 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8761 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:415
8762 msgid ""
8763 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
8764 msgstr ""
8765 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
8767 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:233
8768 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
8769 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:421
8770 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
8771 msgstr ""
8773 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
8774 msgid "When unsure, move to"
8775 msgstr ""
8777 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:250
8778 msgid ""
8779 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
8780 "the Inbox folder."
8781 msgstr ""
8783 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
8784 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
8785 msgstr ""
8787 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8788 msgid "Insert X-Bogosity header"
8789 msgstr ""
8791 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8792 msgid "Only done for messages in MH folders"
8793 msgstr ""
8795 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
8796 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
8797 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:436
8798 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
8799 msgstr ""
8801 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:272
8802 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
8803 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:440
8804 msgid ""
8805 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
8806 "normal folder even if detected as spam"
8807 msgstr ""
8809 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:282
8810 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
8811 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:450
8812 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
8813 msgstr ""
8815 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:284
8816 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
8817 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
8818 msgstr ""
8820 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:286
8821 msgid ""
8822 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8823 "learn it as ham."
8824 msgstr ""
8826 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:295
8827 msgid "Bogofilter call"
8828 msgstr ""
8830 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:303
8831 msgid "Path to bogofilter executable"
8832 msgstr ""
8834 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:309
8835 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
8836 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:428
8837 msgid "Mark spam as read"
8838 msgstr ""
8840 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
8841 msgid "Bsfilter"
8842 msgstr ""
8844 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:300
8845 msgid "Bsfilter: fetching body..."
8846 msgstr ""
8848 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:309
8849 msgid "Bsfilter: filtering message..."
8850 msgstr ""
8852 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:394
8853 msgid ""
8854 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8855 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8856 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
8857 "a few hundred spam and ham messages."
8858 msgstr ""
8860 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:401
8861 #, c-format
8862 msgid ""
8863 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
8864 "run."
8865 msgstr ""
8867 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:502
8868 msgid "Bsfilter: learning from message..."
8869 msgstr ""
8871 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:643
8872 msgid ""
8873 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8874 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
8875 "locally.\n"
8876 "\n"
8877 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
8878 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
8879 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8880 "\n"
8881 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8882 "specially designated folder.\n"
8883 "\n"
8884 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
8885 msgstr ""
8887 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
8888 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407
8889 msgid "Save spam in"
8890 msgstr ""
8892 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
8893 msgid ""
8894 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
8895 "learn it as ham."
8896 msgstr ""
8898 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
8899 msgid "Bsfilter call"
8900 msgstr ""
8902 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
8903 msgid "Path to bsfilter executable"
8904 msgstr ""
8906 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
8907 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:553
8908 msgid "Clam AntiVirus"
8909 msgstr ""
8911 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
8912 msgid ""
8913 "Scanning\n"
8914 "No socket information.\n"
8915 "Antivirus disabled."
8916 msgstr ""
8918 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
8919 msgid ""
8920 "Scanning\n"
8921 "Clamd does not respond to ping.\n"
8922 "Is clamd running?"
8923 msgstr ""
8925 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
8926 #, c-format
8927 msgid "Detected %s virus."
8928 msgstr ""
8930 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 "Scanning error:\n"
8934 "%s"
8935 msgstr ""
8937 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
8938 #, c-format
8939 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
8940 msgstr ""
8942 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
8943 msgid "ClamAV: scanning message..."
8944 msgstr ""
8946 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:275
8947 msgid "Failed to register mail filtering hook"
8948 msgstr ""
8950 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:293
8951 msgid ""
8952 "Init\n"
8953 "No socket information.\n"
8954 "Antivirus disabled."
8955 msgstr ""
8957 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:297
8958 msgid ""
8959 "Init\n"
8960 "Clamd does not respond to ping.\n"
8961 "Is clamd running?"
8962 msgstr ""
8964 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:328
8965 msgid ""
8966 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
8967 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
8968 "\n"
8969 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
8970 "saved in a specially designated folder.\n"
8971 "\n"
8972 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
8973 "socket then there are some minimum requirements to\n"
8974 "the permissions for your home folder and the\n"
8975 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
8976 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
8977 "users at least need to be given execute permissions\n"
8978 "on these folders.\n"
8979 "\n"
8980 "To avoid changing permissions you could configure\n"
8981 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
8982 "and choose manual configuration for clamd.\n"
8983 "\n"
8984 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
8985 msgstr ""
8987 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:367
8988 msgid "Virus detection"
8989 msgstr ""
8991 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:249
8992 msgid "Enable virus scanning"
8993 msgstr ""
8995 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:259
8996 msgid "Maximum attachment size"
8997 msgstr ""
8999 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:270
9000 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9001 msgstr ""
9003 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:274
9004 msgid "MB"
9005 msgstr ""
9007 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:283
9008 msgid "Save infected mail in"
9009 msgstr ""
9011 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:287
9012 msgid "Save mail that contains viruses"
9013 msgstr ""
9015 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
9016 msgid ""
9017 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9018 msgstr ""
9019 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9020 "folder"
9022 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:303
9023 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9024 msgstr ""
9026 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
9027 msgid "Automatic configuration"
9028 msgstr ""
9030 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:316
9031 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9032 msgstr ""
9034 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:324
9035 msgid "Where is clamd.conf"
9036 msgstr ""
9038 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:332
9039 msgid ""
9040 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9041 "able to locate the file automatically"
9042 msgstr ""
9044 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:336
9045 msgid "Br_owse"
9046 msgstr ""
9048 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
9049 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9050 msgstr ""
9052 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348
9053 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9054 msgstr ""
9056 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:361
9057 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9058 msgstr ""
9060 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:369
9061 msgid "Remote Host"
9062 msgstr ""
9064 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:377
9065 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9066 msgstr ""
9068 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:399
9069 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9070 msgstr ""
9072 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:528
9073 msgid ""
9074 "New config\n"
9075 "No socket information.\n"
9076 "Antivirus disabled."
9077 msgstr ""
9079 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:532
9080 msgid ""
9081 "New config\n"
9082 "Clamd does not respond to ping.\n"
9083 "Is clamd running?"
9084 msgstr ""
9086 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:117
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "%s: Unable to open\n"
9090 "clamd will be disabled"
9091 msgstr ""
9093 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:215
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 "%s: Not able to find required information\n"
9097 "clamd will be disabled"
9098 msgstr ""
9100 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:249
9101 msgid "Could not create socket"
9102 msgstr ""
9104 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:422
9105 msgid ": File does not exist"
9106 msgstr ""
9108 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435
9109 msgid ": Unable to open"
9110 msgstr ""
9112 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
9113 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:460
9114 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
9115 msgid "Socket write error"
9116 msgstr ""
9118 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467
9119 #, c-format
9120 msgid "%s: Error reading"
9121 msgstr ""
9123 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:481
9124 msgid "Socket read error"
9125 msgstr ""
9127 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9128 msgid "Demo"
9129 msgstr ""
9131 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9132 msgid "Failed to register log text hook"
9133 msgstr ""
9135 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9136 msgid ""
9137 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9138 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9139 "\n"
9140 "It is not really useful."
9141 msgstr ""
9143 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:146
9144 msgid "Display images"
9145 msgstr ""
9147 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9148 msgid "Display embedded images"
9149 msgstr ""
9151 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:151
9152 msgid "Execute javascript"
9153 msgstr ""
9155 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9156 msgid "Execute embedded javascript"
9157 msgstr ""
9159 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:156
9160 msgid "Execute Java applets"
9161 msgstr ""
9163 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9164 msgid "Execute embedded Java applets"
9165 msgstr ""
9167 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:161
9168 msgid "Render objects using plugins"
9169 msgstr ""
9171 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9172 msgid "Render embedded objects using plugins"
9173 msgstr ""
9175 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:169
9176 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9177 msgstr ""
9179 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:172
9180 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9181 msgstr ""
9183 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:209
9184 msgid "Proxy"
9185 msgstr ""
9187 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:211
9188 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9189 msgstr ""
9191 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:219
9192 msgid "Use proxy"
9193 msgstr ""
9195 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:237
9196 msgid "Remote resources"
9197 msgstr ""
9199 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9200 msgid ""
9201 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9202 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9203 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9204 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9205 "in the email."
9206 msgstr ""
9208 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:244
9209 msgid "Enable loading of remote content"
9210 msgstr ""
9212 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
9213 msgid "When clicking on a link, by default"
9214 msgstr ""
9216 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
9217 msgid "Open in external browser"
9218 msgstr ""
9220 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:298
9221 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9222 msgstr ""
9224 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308
9225 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347
9226 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:189 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9227 #: src/prefs_account.c:1445 src/prefs_account.c:1534 src/prefs_account.c:2008
9228 #: src/prefs_customheader.c:236
9229 msgid "Bro_wse"
9230 msgstr ""
9232 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:350
9233 msgid "Select stylesheet"
9234 msgstr ""
9236 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:387
9237 msgid "Remote content loading is disabled."
9238 msgstr ""
9240 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:464
9241 msgid "Load images"
9242 msgstr ""
9244 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:466
9245 msgid "Enable remote content"
9246 msgstr ""
9248 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:468
9249 msgid "Enable Javascript"
9250 msgstr ""
9252 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:470
9253 msgid "Enable Plugins"
9254 msgstr ""
9256 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:472
9257 msgid "Enable Java"
9258 msgstr ""
9260 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:474
9261 msgid "Open links with external browser"
9262 msgstr ""
9264 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:643
9265 #, c-format
9266 msgid "An error occurred: %d\n"
9267 msgstr ""
9269 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:699
9270 #, c-format
9271 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9272 msgstr ""
9274 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:710
9275 msgid "Search the Web"
9276 msgstr ""
9278 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:722
9279 msgid "Open in Viewer"
9280 msgstr ""
9282 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:724
9283 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
9284 msgstr ""
9286 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:733
9287 msgid "Open in Browser"
9288 msgstr ""
9290 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:743
9291 msgid "Open Image"
9292 msgstr ""
9294 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:752
9295 msgid "Copy Link"
9296 msgstr ""
9298 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:756
9299 msgid "Download Link"
9300 msgstr ""
9302 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:767
9303 msgid "Save Image As"
9304 msgstr ""
9306 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:777
9307 msgid "Copy Image"
9308 msgstr ""
9310 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:795
9311 msgid "Import feed"
9312 msgstr ""
9314 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1007
9315 msgid "Fancy"
9316 msgstr ""
9318 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1035
9319 msgid "Fancy HTML Viewer"
9320 msgstr ""
9322 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1040
9323 #, c-format
9324 msgid ""
9325 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9326 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9327 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9328 msgstr ""
9330 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9331 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
9332 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9333 msgid "Fetchinfo"
9334 msgstr ""
9336 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:173
9337 msgid "Failed to register mail receive hook"
9338 msgstr ""
9340 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:209
9341 msgid ""
9342 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9343 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9344 "ID and retrieval time.\n"
9345 "\n"
9346 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9347 msgstr ""
9349 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:236
9350 msgid "Mail marking"
9351 msgstr ""
9353 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9354 msgid "Add fetchinfo headers"
9355 msgstr ""
9357 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9358 msgid "Headers to be added"
9359 msgstr ""
9361 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9362 msgid "UIDL"
9363 msgstr ""
9365 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9366 msgid ""
9367 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9368 msgstr ""
9370 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9371 msgid "Account name"
9372 msgstr ""
9374 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9375 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9376 msgstr ""
9378 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9379 msgid "Receive server"
9380 msgstr ""
9382 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9383 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9384 msgstr ""
9386 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9387 msgid "UserID"
9388 msgstr ""
9390 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9391 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9392 msgstr ""
9394 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9395 msgid "Fetch time"
9396 msgstr ""
9398 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9399 msgid ""
9400 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9401 "RFC822 format"
9402 msgstr ""
9404 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:127
9405 msgid "GData plugin: Authorization required"
9406 msgstr ""
9408 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:129
9409 msgid ""
9410 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9411 "the GData plugin.\n"
9412 "\n"
9413 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9414 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9415 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9416 "list."
9417 msgstr ""
9419 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:144
9420 msgid "Step 1:"
9421 msgstr ""
9423 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:150
9424 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9425 msgstr ""
9427 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:154
9428 msgid "Step 2:"
9429 msgstr ""
9431 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:160
9432 msgid "Enter code:"
9433 msgstr ""
9435 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:326
9436 #, c-format
9437 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9438 msgstr ""
9440 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
9441 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:342
9442 #, c-format
9443 msgid "Added %d of"
9444 msgid_plural "Added %d of"
9445 msgstr[0] ""
9446 msgstr[1] ""
9448 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
9449 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:344
9450 #, c-format
9451 msgid "1 contact to the cache"
9452 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9453 msgstr[0] ""
9454 msgstr[1] ""
9456 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:354
9457 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9458 msgstr ""
9460 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:375
9461 #, c-format
9462 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9463 msgstr ""
9465 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:412
9466 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9467 msgstr ""
9469 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:419
9470 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9471 msgstr ""
9473 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:444
9474 #, c-format
9475 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9476 msgstr ""
9478 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:451
9479 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9480 msgstr ""
9482 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:461
9483 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9484 msgstr ""
9486 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:471
9487 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9488 msgstr ""
9490 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:478
9491 msgid ""
9492 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9493 "cancelled\n"
9494 msgstr ""
9496 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:495
9497 #, c-format
9498 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9499 msgstr ""
9501 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:504
9502 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9503 msgstr ""
9505 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:560
9506 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9507 msgstr ""
9509 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78
9510 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203 src/prefs_account.c:1752
9511 msgid "Authentication"
9512 msgstr ""
9514 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9515 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1561
9516 msgid "Username:"
9517 msgstr ""
9519 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95
9520 msgid "Polling interval (seconds):"
9521 msgstr ""
9523 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102
9524 msgid "Maximum number of results:"
9525 msgstr ""
9527 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102
9528 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165
9529 msgid "GData"
9530 msgstr ""
9532 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108
9533 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9534 msgstr ""
9536 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115
9537 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9538 msgstr ""
9540 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170
9541 msgid ""
9542 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9543 "\n"
9544 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9545 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9546 "into the Tab-address completion.\n"
9547 "\n"
9548 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9549 msgstr ""
9551 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196
9552 msgid "GData integration"
9553 msgstr ""
9555 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
9556 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:439
9557 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:499
9558 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
9559 msgid "Libravatar"
9560 msgstr ""
9562 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
9563 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9564 msgstr ""
9566 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:390
9567 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9568 msgstr ""
9570 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:396
9571 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9572 msgstr ""
9574 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:406
9575 msgid "Failed to load missing items cache"
9576 msgstr ""
9578 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:449
9579 msgid ""
9580 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9581 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9582 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9583 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9584 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9585 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9586 "\n"
9587 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9588 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9589 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9590 "\n"
9591 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9592 msgstr ""
9594 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
9595 msgid "Error reading cache stats"
9596 msgstr ""
9598 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
9599 #, c-format
9600 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
9601 msgstr ""
9603 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
9604 #, c-format
9605 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
9606 msgstr ""
9608 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
9609 msgid "Clear icon cache"
9610 msgstr ""
9612 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
9613 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
9614 msgstr ""
9616 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
9617 msgid "Not enough memory for operation"
9618 msgstr ""
9620 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
9621 #, c-format
9622 msgid ""
9623 "Icon cache successfully cleared:\n"
9624 "• %u missing entries removed.\n"
9625 "• %u files removed."
9626 msgstr ""
9628 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9629 msgid "Icon cache successfully cleared!"
9630 msgstr ""
9632 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9633 #, c-format
9634 msgid ""
9635 "Errors clearing icon cache:\n"
9636 "• %u missing entries removed.\n"
9637 "• %u files removed.\n"
9638 "• %u files failed to be read.\n"
9639 "• %u files couldn't be removed."
9640 msgstr ""
9642 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9643 msgid "Error clearing icon cache."
9644 msgstr ""
9646 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
9647 msgid "_Use cached icons"
9648 msgstr ""
9650 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
9651 msgid ""
9652 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9653 msgstr ""
9655 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9656 msgid "Cache refresh interval"
9657 msgstr ""
9659 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1490
9660 #: src/prefs_matcher.c:336 src/prefs_receive.c:177
9661 msgid "hours"
9662 msgstr ""
9664 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
9665 msgid "Mystery man"
9666 msgstr ""
9668 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
9669 msgid "Identicon"
9670 msgstr ""
9672 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
9673 msgid "MonsterID"
9674 msgstr ""
9676 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
9677 msgid "Wavatar"
9678 msgstr ""
9680 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
9681 msgid "Retro"
9682 msgstr ""
9684 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
9685 msgid "Custom URL"
9686 msgstr ""
9688 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
9689 msgid "A blank image"
9690 msgstr ""
9692 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
9693 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9694 msgstr ""
9696 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
9697 msgid "A generated geometric pattern"
9698 msgstr ""
9700 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9701 msgid "A generated full-body monster"
9702 msgstr ""
9704 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
9705 msgid "A generated almost unique face"
9706 msgstr ""
9708 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
9709 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9710 msgstr ""
9712 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
9713 msgid "Redirect to a user provided URL"
9714 msgstr ""
9716 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
9717 msgid ""
9718 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
9719 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
9720 msgstr ""
9722 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
9723 msgid "_Allow redirects to other sites"
9724 msgstr ""
9726 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
9727 msgid ""
9728 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9729 "services like gravatar.com"
9730 msgstr ""
9732 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
9733 msgid "_Enable federated servers"
9734 msgstr ""
9736 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
9737 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9738 msgstr ""
9740 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9741 msgid "Request timeout"
9742 msgstr ""
9744 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9745 msgid "second(s)"
9746 msgstr ""
9748 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
9749 msgid ""
9750 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
9751 "than global socket I/O timeout."
9752 msgstr ""
9754 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
9755 msgid "Icon cache"
9756 msgstr ""
9758 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
9759 msgid "Default missing icon mode"
9760 msgstr ""
9762 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
9763 msgid "Network"
9764 msgstr ""
9766 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
9767 msgid "mailmbox folder"
9768 msgstr ""
9770 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
9771 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
9772 msgstr ""
9774 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
9775 msgid "MBOX"
9776 msgstr ""
9778 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
9779 msgid ""
9780 "Input the location of mailbox.\n"
9781 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
9782 "scanned automatically."
9783 msgstr ""
9785 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
9786 #, c-format
9787 msgid ""
9788 "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n"
9789 "Do you really want to delete?"
9790 msgstr ""
9792 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:435
9793 msgid "No Sieve auth method available\n"
9794 msgstr ""
9796 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439
9797 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
9798 msgstr ""
9800 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:672
9801 msgid "Disconnected"
9802 msgstr ""
9804 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676
9805 #, c-format
9806 msgid "Disconnected: %s"
9807 msgstr ""
9809 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:724
9810 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
9811 #, c-format
9812 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
9813 msgstr ""
9815 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:731
9816 msgid "TLS failed"
9817 msgstr ""
9819 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:796
9820 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:812
9821 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:839
9822 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:921
9823 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:939
9824 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
9825 msgstr ""
9827 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:865
9828 #, c-format
9829 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
9830 msgstr ""
9832 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:874
9833 #, c-format
9834 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
9835 msgstr ""
9837 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1131
9838 msgid "Sieve: retrying auth\n"
9839 msgstr ""
9841 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1133
9842 msgid "Auth method not available"
9843 msgstr ""
9845 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5607
9846 msgid "_Filter"
9847 msgstr ""
9849 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
9850 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630
9851 msgid "Chec_k Syntax"
9852 msgstr ""
9854 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
9855 msgid "Re_vert"
9856 msgstr ""
9858 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
9859 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722
9860 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
9861 msgid "Unable to get script contents"
9862 msgstr ""
9864 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
9865 msgid "Reverting..."
9866 msgstr ""
9868 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
9869 msgid "Revert script"
9870 msgstr ""
9872 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
9873 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
9874 msgstr ""
9876 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
9877 msgid "_Revert"
9878 msgstr ""
9880 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
9881 msgid "Script saved successfully."
9882 msgstr ""
9884 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
9885 msgid "Saving..."
9886 msgstr ""
9888 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
9889 msgid "Checking syntax..."
9890 msgstr ""
9892 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
9893 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
9894 msgstr ""
9896 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693
9897 #, c-format
9898 msgid "%s - Sieve Filter%s"
9899 msgstr ""
9901 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742
9902 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1275
9903 msgid "Loading..."
9904 msgstr ""
9906 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159
9907 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:241
9908 msgid "Add Sieve script"
9909 msgstr ""
9911 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
9912 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
9913 msgstr ""
9915 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242
9916 msgid "Enter new name for the script."
9917 msgstr ""
9919 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323
9920 #, c-format
9921 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
9922 msgstr ""
9924 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324
9925 msgid "Delete filter"
9926 msgstr ""
9928 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478
9929 msgid "Active"
9930 msgstr ""
9932 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489
9933 msgid "An account can only have one active script at a time."
9934 msgstr ""
9936 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576
9937 msgid "Unable to connect"
9938 msgstr ""
9940 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:620
9941 msgid "Listing scripts..."
9942 msgstr ""
9944 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623
9945 msgid "Connecting..."
9946 msgstr ""
9948 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:655
9949 msgid "Manage Sieve Filters"
9950 msgstr ""
9952 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:796
9953 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
9954 msgstr ""
9956 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
9957 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
9958 msgid "ManageSieve"
9959 msgstr ""
9961 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
9962 msgid "Manage Sieve Filters..."
9963 msgstr ""
9965 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
9966 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
9967 msgstr ""
9969 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
9970 msgid "Enable Sieve"
9971 msgstr ""
9973 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1090
9974 msgid "Server information"
9975 msgstr ""
9977 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:165
9978 msgid "Server name"
9979 msgstr ""
9981 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:174
9982 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
9983 msgstr ""
9985 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:178
9986 msgid "Server port"
9987 msgstr ""
9989 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:185
9990 msgid "Connect to this port instead of the default"
9991 msgstr ""
9993 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:189
9994 msgid "Encryption"
9995 msgstr ""
9997 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
9998 msgid "No TLS"
9999 msgstr ""
10001 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:196
10002 msgid "Use TLS when available"
10003 msgstr ""
10005 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:198
10006 msgid "Require TLS"
10007 msgstr ""
10009 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
10010 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:264
10011 msgid "No authentication"
10012 msgstr ""
10014 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:208
10015 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
10016 msgstr ""
10018 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:210
10019 msgid "Specify authentication"
10020 msgstr ""
10022 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:240
10023 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:348
10024 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467 src/prefs_account.c:1275
10025 #: src/prefs_account.c:1798
10026 msgid "User ID"
10027 msgstr ""
10029 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:250
10030 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:395
10031 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:356
10032 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:475 src/prefs_account.c:1281
10033 #: src/prefs_account.c:1818 src/prefs_account.c:2535 src/prefs_account.c:2557
10034 #: src/wizard.c:1215 src/wizard.c:1635
10035 msgid "Password"
10036 msgstr ""
10038 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:266 src/prefs_account.c:1573
10039 #: src/prefs_account.c:1770
10040 msgid "Authentication method"
10041 msgstr ""
10043 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:275 src/prefs_account.c:1583
10044 #: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_send.c:233 src/prefs_send.c:304
10045 msgid "Automatic"
10046 msgstr ""
10048 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:391
10049 msgid "Sieve server must not contain a space."
10050 msgstr ""
10052 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:397
10053 msgid "Sieve server is not entered."
10054 msgstr ""
10056 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:425
10057 msgid "Sieve"
10058 msgstr ""
10060 #: src/plugins/newmail/newmail.c:106 src/plugins/newmail/newmail.c:149
10061 msgid "NewMail"
10062 msgstr ""
10064 #: src/plugins/newmail/newmail.c:111
10065 msgid "Failed to register newmail hook"
10066 msgstr ""
10068 #: src/plugins/newmail/newmail.c:128
10069 #, c-format
10070 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10071 msgstr ""
10073 #: src/plugins/newmail/newmail.c:141
10074 #, c-format
10075 msgid ""
10076 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10077 "after sorting.\n"
10078 "\n"
10079 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10080 "\n"
10081 "Current log is %s"
10082 msgstr ""
10084 #: src/plugins/newmail/newmail.c:175
10085 msgid "Log file"
10086 msgstr ""
10088 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
10089 msgid "Folder:"
10090 msgstr ""
10092 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
10093 msgid "Select folder(s)"
10094 msgstr ""
10096 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
10097 msgid "select recursively"
10098 msgstr ""
10100 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10101 msgid "No new messages"
10102 msgstr ""
10104 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10105 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
10106 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400
10107 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10108 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10109 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10110 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470
10111 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10112 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10113 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10114 msgid "Notification"
10115 msgstr ""
10117 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10118 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10119 msgstr ""
10121 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10122 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10123 msgstr ""
10125 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10126 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10127 msgstr ""
10129 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10130 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10131 msgstr ""
10133 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10134 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10135 msgstr ""
10137 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10138 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10139 msgstr ""
10141 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10142 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10143 msgstr ""
10145 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10146 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10147 msgstr ""
10149 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10150 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10151 msgstr ""
10153 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
10154 msgid ""
10155 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10156 "email.\n"
10157 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10158 "preferences dialog.\n"
10159 "\n"
10160 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10161 msgstr ""
10163 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
10164 msgid "Various tools"
10165 msgstr ""
10167 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
10168 msgid "New Mail message"
10169 msgstr ""
10171 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
10172 msgid "New News post"
10173 msgstr ""
10175 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10176 msgid "A new message arrived"
10177 msgstr ""
10179 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
10180 msgid "New Calendar message"
10181 msgstr ""
10183 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10184 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:905
10185 msgid "A new calendar message arrived"
10186 msgstr ""
10188 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
10189 msgid "New RSS feed article"
10190 msgstr ""
10192 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10193 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:908
10194 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10195 msgstr ""
10197 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
10198 msgid "New unknown message"
10199 msgstr ""
10201 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
10202 msgid "Unknown message type arrived"
10203 msgstr ""
10205 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
10206 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:677
10207 msgid "Present main window"
10208 msgstr ""
10210 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
10211 msgid "Mail message"
10212 msgstr ""
10214 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
10215 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
10216 #, c-format
10217 msgid "%d new message arrived"
10218 msgid_plural "%d new messages arrived"
10219 msgstr[0] ""
10220 msgstr[1] ""
10222 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
10223 msgid "News message"
10224 msgstr ""
10226 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
10227 msgid "Calendar message"
10228 msgstr ""
10230 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
10231 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:942
10232 #, c-format
10233 msgid "%d new calendar message arrived"
10234 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10235 msgstr[0] ""
10236 msgstr[1] ""
10238 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
10239 msgid "RSS news feed"
10240 msgstr ""
10242 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
10243 #, c-format
10244 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10245 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10246 msgstr[0] ""
10247 msgstr[1] ""
10249 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:574
10250 #, c-format
10251 msgid "%d new message"
10252 msgid_plural "%d new messages"
10253 msgstr[0] ""
10254 msgstr[1] ""
10256 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416
10257 msgid "Hotkeys"
10258 msgstr ""
10260 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435
10261 msgid "Banner"
10262 msgstr ""
10264 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453
10265 msgid "Popup"
10266 msgstr ""
10268 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263
10269 #: src/prefs_receive.c:152
10270 msgid "Command"
10271 msgstr ""
10273 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489
10274 msgid "LCD"
10275 msgstr ""
10277 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507
10278 msgid "SysTrayicon"
10279 msgstr ""
10281 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525
10282 msgid "Indicator"
10283 msgstr ""
10285 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608
10286 msgid "Include folder types"
10287 msgstr ""
10289 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
10290 msgid "Mail folders"
10291 msgstr ""
10293 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
10294 msgid "News folders"
10295 msgstr ""
10297 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
10298 msgid "RSSyl folders"
10299 msgstr ""
10301 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641
10302 msgid "vCalendar folders"
10303 msgstr ""
10305 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649
10306 msgid "These settings override folder-specific selections."
10307 msgstr ""
10309 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
10310 msgid "Global notification settings"
10311 msgstr ""
10313 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
10314 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10315 msgstr ""
10317 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678
10318 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10319 msgstr ""
10321 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688
10322 msgid "Use sound theme"
10323 msgstr ""
10325 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
10326 msgid "Show banner"
10327 msgstr ""
10329 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767
10330 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:147
10331 #: src/prefs_receive.c:231 src/prefs_summaries.c:504
10332 msgid "Never"
10333 msgstr ""
10335 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:229
10336 #: src/prefs_summaries.c:486 src/prefs_summaries.c:505
10337 msgid "Always"
10338 msgstr ""
10340 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771
10341 msgid "Only when not empty"
10342 msgstr ""
10344 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790
10345 msgid "Banner speed"
10346 msgstr ""
10348 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827
10349 msgid "Maximum number of messages"
10350 msgstr ""
10352 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
10353 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10354 msgstr ""
10356 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
10357 msgid "Banner width"
10358 msgstr ""
10360 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
10361 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10362 msgstr ""
10364 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850
10365 msgid "pixel(s)"
10366 msgstr ""
10368 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859
10369 msgid "Include unread mails in banner"
10370 msgstr ""
10372 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867
10373 msgid "Make banner sticky"
10374 msgstr ""
10376 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
10377 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
10378 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377
10379 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612
10380 msgid "Only include selected folders"
10381 msgstr ""
10383 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886
10384 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
10385 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386
10386 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621
10387 msgid "Select folders..."
10388 msgstr ""
10390 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898
10391 msgid "Banner colors"
10392 msgstr "Banner colours"
10394 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902
10395 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123
10396 msgid "Use custom colors"
10397 msgstr "Use custom colours"
10399 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917
10400 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136
10401 msgid "Foreground"
10402 msgstr ""
10404 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923
10405 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142
10406 msgid "Foreground color"
10407 msgstr "Foreground colour"
10409 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928
10410 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147
10411 #: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
10412 #: src/prefs_msg_colors.c:323
10413 msgid "Background"
10414 msgstr ""
10416 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934
10417 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153
10418 msgid "Background color"
10419 msgstr "Background colour"
10421 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
10422 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647
10423 msgid "Enable popup"
10424 msgstr ""
10426 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063
10427 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665
10428 msgid "Popup timeout"
10429 msgstr ""
10431 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
10432 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368
10433 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674
10434 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:390 src/prefs_other.c:575
10435 #: src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:538
10436 msgid "seconds"
10437 msgstr ""
10439 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
10440 msgid "Make popup sticky"
10441 msgstr ""
10443 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112
10444 msgid "Set popup window width and position"
10445 msgstr ""
10447 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117
10448 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10449 msgstr ""
10451 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165
10452 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677
10453 msgid "Display folder name"
10454 msgstr ""
10456 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230
10457 msgid "Sample popup window"
10458 msgstr ""
10460 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236
10461 msgid "Done"
10462 msgstr ""
10464 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
10465 msgid "Select command"
10466 msgstr ""
10468 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323
10469 msgid "Enable command"
10470 msgstr ""
10472 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340
10473 msgid "Command to execute"
10474 msgstr ""
10476 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358
10477 msgid "Block command after execution for"
10478 msgstr ""
10480 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465
10481 msgid "Enable LCD"
10482 msgstr ""
10484 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484
10485 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10486 msgstr ""
10488 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569
10489 msgid "Enable Trayicon"
10490 msgstr ""
10492 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585
10493 msgid "Hide at start-up"
10494 msgstr ""
10496 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
10497 msgid "Close to tray"
10498 msgstr ""
10500 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601
10501 msgid "Hide when iconified"
10502 msgstr ""
10504 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10505 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10506 #. notification bubble. If your language does not have a word
10507 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10508 #. instead.See also
10509 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10510 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638
10511 msgid "Passive toaster popup"
10512 msgstr ""
10514 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865
10515 msgid "Add to Indicator Applet"
10516 msgstr ""
10518 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879
10519 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10520 msgstr ""
10522 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885
10523 msgid "Register Claws Mail"
10524 msgstr ""
10526 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946
10527 msgid "Enable global hotkeys"
10528 msgstr ""
10530 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10531 #, c-format
10532 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
10533 msgstr ""
10535 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10536 msgid "<control><shift>F11"
10537 msgstr ""
10539 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
10540 msgid "<alt>N"
10541 msgstr ""
10543 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971
10544 msgid "Toggle minimize"
10545 msgstr ""
10547 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
10548 msgid "_Get Mail"
10549 msgstr ""
10551 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
10552 msgid "_Get Mail from account"
10553 msgstr ""
10555 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
10556 msgid "_Email"
10557 msgstr ""
10559 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
10560 msgid "E_mail from account"
10561 msgstr ""
10563 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
10564 msgid "Open A_ddressbook"
10565 msgstr ""
10567 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
10568 msgid "E_xit Claws Mail"
10569 msgstr ""
10571 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
10572 msgid "_Work Offline"
10573 msgstr ""
10575 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
10576 msgid "Show Trayicon Notifications"
10577 msgstr ""
10579 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
10580 #, c-format
10581 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10582 msgstr ""
10584 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:855
10585 msgid "New mail message"
10586 msgstr ""
10588 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
10589 msgid "New news post"
10590 msgstr ""
10592 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
10593 msgid "New calendar message"
10594 msgstr ""
10596 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
10597 msgid "New article in RSS feed"
10598 msgstr ""
10600 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:864
10601 msgid "New messages arrived"
10602 msgstr ""
10604 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
10605 #, c-format
10606 msgid "%d new mail message arrived"
10607 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
10608 msgstr[0] ""
10609 msgstr[1] ""
10611 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:931
10612 #, c-format
10613 msgid "%d new news post arrived"
10614 msgid_plural "%d new news posts arrived"
10615 msgstr[0] ""
10616 msgstr[1] ""
10618 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:953
10619 #, c-format
10620 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
10621 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
10622 msgstr[0] ""
10623 msgstr[1] ""
10625 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702
10626 msgid "Title:"
10627 msgstr ""
10629 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
10630 msgid "Author:"
10631 msgstr ""
10633 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
10634 msgid "Creator:"
10635 msgstr ""
10637 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
10638 msgid "Producer:"
10639 msgstr ""
10641 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:710
10642 msgid "Created:"
10643 msgstr ""
10645 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:714
10646 msgid "Modified:"
10647 msgstr ""
10649 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:717
10650 msgid "Format:"
10651 msgstr ""
10653 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719
10654 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:722
10655 msgid "Optimized:"
10656 msgstr ""
10658 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1180
10659 msgid "PDF properties"
10660 msgstr ""
10662 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1326
10663 msgid "Enter password"
10664 msgstr ""
10666 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1327
10667 msgid ""
10668 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
10669 msgstr ""
10671 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1342
10672 #, c-format
10673 msgid "%s Document"
10674 msgstr ""
10676 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1348
10677 #, c-format
10678 msgid "of %d"
10679 msgstr ""
10681 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1364
10682 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
10683 msgstr ""
10685 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1728
10686 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1945
10687 msgid "Document Index"
10688 msgstr ""
10690 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
10691 msgid "First Page"
10692 msgstr ""
10694 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
10695 msgid "Previous Page"
10696 msgstr ""
10698 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
10699 msgid "Next Page"
10700 msgstr ""
10702 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1922
10703 msgid "Last Page"
10704 msgstr ""
10706 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1925
10707 msgid "Zoom In"
10708 msgstr ""
10710 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
10711 msgid "Zoom Out"
10712 msgstr ""
10714 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
10715 msgid "Fit Page"
10716 msgstr ""
10718 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
10719 msgid "Fit Page Width"
10720 msgstr ""
10722 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
10723 msgid "Rotate Left"
10724 msgstr ""
10726 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
10727 msgid "Rotate Right"
10728 msgstr ""
10730 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1942
10731 msgid "Document Info"
10732 msgstr ""
10734 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1947
10735 msgid "Page Number"
10736 msgstr ""
10738 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1949
10739 msgid "Zoom Factor"
10740 msgstr ""
10742 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
10746 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
10747 "\n"
10748 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
10749 msgstr ""
10751 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2060
10752 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2068
10753 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2088
10754 msgid "PDF Viewer"
10755 msgstr ""
10757 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2064
10758 #, c-format
10759 msgid ""
10760 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
10761 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
10762 "enable PostScript support please install gs program.\n"
10763 "\n"
10764 "%s"
10765 msgstr ""
10767 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
10768 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
10769 msgstr ""
10771 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
10772 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
10773 msgstr ""
10775 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:127
10776 msgid "Passphrase"
10777 msgstr ""
10779 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248
10780 msgid "[no user id]"
10781 msgstr ""
10783 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
10784 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
10785 msgstr ""
10787 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
10788 msgid "Passphrases did not match.\n"
10789 msgstr ""
10791 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
10792 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
10793 msgstr ""
10795 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
10796 msgid "Please enter the passphrase for:"
10797 msgstr ""
10799 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
10800 msgid "Bad passphrase.\n"
10801 msgstr ""
10803 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:173
10804 msgid "Key import"
10805 msgstr ""
10807 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:174
10808 msgid ""
10809 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
10810 "from a keyserver?"
10811 msgstr ""
10813 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:279
10814 msgid ""
10815 "\n"
10816 "  Key ID "
10817 msgstr ""
10819 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
10820 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
10821 msgstr ""
10823 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:185
10824 msgid "   It should be possible to import it "
10825 msgstr ""
10827 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
10828 msgid ""
10829 "when working online,\n"
10830 "   or "
10831 msgstr ""
10833 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
10834 msgid ""
10835 "with the following command: \n"
10836 "\n"
10837 "     "
10838 msgstr ""
10840 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
10841 msgid ""
10842 "\n"
10843 "  Importing key ID "
10844 msgstr ""
10846 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:268
10847 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
10848 msgstr ""
10850 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:270
10851 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
10852 msgstr ""
10854 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271
10855 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
10856 msgstr ""
10858 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272
10859 msgid ""
10860 "   You can try to import it manually with the command:\n"
10861 "\n"
10862 "     "
10863 msgstr ""
10865 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:282
10866 msgid "   This key is in your keyring.\n"
10867 msgstr ""
10869 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
10870 msgid "PGP/Core"
10871 msgstr ""
10873 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
10874 msgid ""
10875 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
10876 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
10877 "\n"
10878 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
10879 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
10880 "\n"
10881 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
10882 "\n"
10883 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
10884 msgstr ""
10886 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
10887 msgid "Core operations"
10888 msgstr ""
10890 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122
10891 msgid "Automatically check signatures"
10892 msgstr ""
10894 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:125
10895 msgid "Use keyring for address autocompletion"
10896 msgstr ""
10898 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:130
10899 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
10900 msgstr ""
10902 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:135
10903 msgid "Store passphrase in memory"
10904 msgstr ""
10906 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
10907 msgid "Expire after"
10908 msgstr ""
10910 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:159
10911 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
10912 msgstr ""
10914 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:476
10915 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1874
10916 #: src/prefs_receive.c:187
10917 msgid "minutes"
10918 msgstr ""
10920 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:173
10921 msgid "Grab input while entering a passphrase"
10922 msgstr ""
10924 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:180
10925 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
10926 msgstr ""
10928 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:183
10929 msgid "Path to GnuPG executable"
10930 msgstr ""
10932 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:188
10933 msgid ""
10934 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
10935 "determined."
10936 msgstr ""
10938 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:229
10939 msgid "Select GnuPG executable"
10940 msgstr ""
10942 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:356
10943 msgid "Sign key"
10944 msgstr ""
10946 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:364
10947 msgid "Use default GnuPG key"
10948 msgstr ""
10950 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:375
10951 msgid "Select key by your email address"
10952 msgstr ""
10954 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:386
10955 msgid "Specify key manually"
10956 msgstr ""
10958 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:396
10959 msgid "User or key ID:"
10960 msgstr ""
10962 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:437
10963 msgid "No secret key found."
10964 msgstr ""
10966 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:440
10967 msgid "Generate a new key pair"
10968 msgstr ""
10970 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:618
10971 msgid "GPG"
10972 msgstr ""
10974 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:94
10975 #, c-format
10976 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
10977 msgstr ""
10979 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:97
10980 #, c-format
10981 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
10982 msgstr ""
10984 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:234 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:145
10985 msgid "Undefined"
10986 msgstr ""
10988 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:149
10989 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:165
10990 msgid "Marginal"
10991 msgstr ""
10993 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:246 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153
10994 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:169
10995 msgid "Ultimate"
10996 msgstr ""
10998 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:367
10999 msgid "Select Keys"
11000 msgstr ""
11002 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
11003 msgid "Key ID"
11004 msgstr ""
11006 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:397
11007 msgid "Trust"
11008 msgstr ""
11010 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:422
11011 msgid "_Other"
11012 msgstr ""
11014 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
11015 msgid "Do_n't encrypt"
11016 msgstr ""
11018 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:582
11019 msgid "Add key"
11020 msgstr ""
11022 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
11023 msgid "Enter another user or key ID:"
11024 msgstr ""
11026 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:605
11027 #, c-format
11028 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11029 msgstr ""
11031 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
11032 #, c-format
11033 msgid ""
11034 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11035 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11036 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11037 "\n"
11038 "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
11039 "\n"
11040 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11041 msgstr ""
11043 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:83 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11044 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11045 msgid "No signature found"
11046 msgstr ""
11048 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:163
11049 msgid "Untrusted"
11050 msgstr ""
11052 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256
11053 #, c-format
11054 msgid "The signature can't be checked - %s"
11055 msgstr ""
11057 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:245
11058 msgid "The signature has not been checked."
11059 msgstr ""
11061 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:251
11062 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11063 msgstr ""
11065 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:269
11066 #, c-format
11067 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11068 msgstr ""
11070 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:272
11071 #, c-format
11072 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11073 msgstr ""
11075 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:275
11076 #, c-format
11077 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11078 msgstr ""
11080 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:282
11081 #, c-format
11082 msgid "Good signature from \"%s\""
11083 msgstr ""
11085 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:305
11086 #, c-format
11087 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11088 msgstr ""
11090 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:292
11091 #, c-format
11092 msgid "Expired signature from \"%s\""
11093 msgstr ""
11095 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:295
11096 #, c-format
11097 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11098 msgstr ""
11100 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:298
11101 #, c-format
11102 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11103 msgstr ""
11105 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:301
11106 #, c-format
11107 msgid "Bad signature from \"%s\""
11108 msgstr ""
11110 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:310
11111 msgid "The signature has not been checked"
11112 msgstr ""
11114 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:329
11115 msgid "Error checking signature: no status\n"
11116 msgstr ""
11118 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
11119 #, c-format
11120 msgid "Error checking signature: %s\n"
11121 msgstr ""
11123 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:365
11124 #, c-format
11125 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11126 msgstr ""
11128 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:371
11129 #, c-format
11130 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11131 msgstr ""
11133 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:376
11134 #, c-format
11135 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11136 msgstr ""
11138 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:381
11139 #, c-format
11140 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11141 msgstr ""
11143 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:386
11144 #, c-format
11145 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11146 msgstr ""
11148 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:391
11149 #, c-format
11150 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11151 msgstr ""
11153 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:404
11154 #, c-format
11155 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11156 msgstr ""
11158 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:406
11159 msgid "Revoked"
11160 msgstr ""
11162 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
11163 #, c-format
11164 msgid "Owner Trust: %s\n"
11165 msgstr ""
11167 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:412
11168 msgid "No key!"
11169 msgstr ""
11171 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:414
11172 msgid "Primary key fingerprint:"
11173 msgstr ""
11175 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:432
11176 #, c-format
11177 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11178 msgstr ""
11180 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:438
11181 #, c-format
11182 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11183 msgstr ""
11185 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:472
11186 #, c-format
11187 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11188 msgstr ""
11190 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:488
11191 #, c-format
11192 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11193 msgstr ""
11195 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:643
11196 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11197 msgstr ""
11199 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:653
11200 #, c-format
11201 msgid "Secret key not found (%s)"
11202 msgstr ""
11204 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:666
11205 #, c-format
11206 msgid "Error setting secret key: %s"
11207 msgstr ""
11209 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:759
11210 #, c-format
11211 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11212 msgstr ""
11214 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:765
11215 #, c-format
11216 msgid ""
11217 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11218 "version %s is required.\n"
11219 msgstr ""
11221 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:773
11222 #, c-format
11223 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11224 msgstr ""
11226 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:789
11227 msgid ""
11228 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11229 "OpenPGP support disabled."
11230 msgstr ""
11232 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:866
11233 msgid ""
11234 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11235 "generate a key pair.\n"
11236 msgstr ""
11238 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:871
11239 msgid "No PGP key found"
11240 msgstr ""
11242 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:872
11243 msgid ""
11244 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11245 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11246 "Do you want to create a new key pair now?"
11247 msgstr ""
11249 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:961 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:983
11250 #, c-format
11251 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11252 msgstr ""
11254 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:971
11255 msgid ""
11256 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11257 "generate entropy..."
11258 msgstr ""
11260 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:989
11261 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11262 msgstr ""
11264 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:993
11265 #, c-format
11266 msgid ""
11267 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11268 "%s\n"
11269 "\n"
11270 "Do you want to export it to a keyserver?"
11271 msgstr ""
11273 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:997
11274 msgid "Key generated"
11275 msgstr ""
11277 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1073
11278 msgid "Key exported."
11279 msgstr ""
11281 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1075
11282 msgid "Couldn't export key."
11283 msgstr ""
11285 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:155
11286 msgid "Incorrect part"
11287 msgstr ""
11289 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:159
11290 msgid "Not a text part"
11291 msgstr ""
11293 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:170 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:322
11294 msgid "Couldn't get text data."
11295 msgstr ""
11297 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:188
11298 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11299 msgstr ""
11301 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:196 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:518
11302 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:657 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:713
11303 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:183 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:329
11304 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:509 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:652
11305 #: src/plugins/smime/smime.c:413
11306 #, c-format
11307 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11308 msgstr ""
11310 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:315
11311 msgid "Couldn't parse mime part."
11312 msgstr ""
11314 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:345 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:352
11315 #, c-format
11316 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11317 msgstr ""
11319 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:362 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:371
11320 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:388
11321 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:407
11322 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:363 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:377
11323 #, c-format
11324 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11325 msgstr ""
11327 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:376 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377
11328 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378
11329 msgid ""
11330 "\n"
11331 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11332 msgstr ""
11334 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:394 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395
11335 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396
11336 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11337 msgstr ""
11339 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:415 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:389
11340 #, c-format
11341 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11342 msgstr ""
11344 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:427
11345 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11346 msgstr ""
11348 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:435
11349 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11350 msgstr ""
11352 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:492 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:684
11353 msgid "Malformed message"
11354 msgstr ""
11356 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:503
11357 msgid "Couldn't create temporary file."
11358 msgstr ""
11360 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:542 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:536
11361 #, c-format
11362 msgid "Data signing failed, %s"
11363 msgstr ""
11365 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:560 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:563
11366 #, c-format
11367 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11368 msgstr ""
11370 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:569 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:572
11371 msgid "Data signing failed, no results."
11372 msgstr ""
11374 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:579 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:583
11375 msgid "Data signing failed, no contents."
11376 msgstr ""
11378 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:623
11379 msgid ""
11380 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11381 "are email headers, like Subject."
11382 msgstr ""
11384 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:667 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:662
11385 #, c-format
11386 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11387 msgstr ""
11389 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:695 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:691
11390 #, c-format
11391 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11392 msgstr ""
11394 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:726 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:718
11395 #, c-format
11396 msgid "Encryption failed, %s"
11397 msgstr ""
11399 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:795
11400 msgid "PGP/Inline"
11401 msgstr ""
11403 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11404 msgid "PGP/inline"
11405 msgstr ""
11407 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11408 msgid ""
11409 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11410 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11411 "encrypt your own mails.\n"
11412 "\n"
11413 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11414 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11415 "System\n"
11416 "\n"
11417 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11418 "\n"
11419 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11420 msgstr ""
11422 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:203
11423 msgid "Signature boundary not found."
11424 msgstr ""
11426 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:401 src/plugins/smime/smime.c:494
11427 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11428 msgstr ""
11430 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:407 src/plugins/smime/smime.c:501
11431 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11432 msgstr ""
11434 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:455 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:494
11435 #, c-format
11436 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11437 msgstr ""
11439 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:596
11440 msgid "OpenPGP digital signature"
11441 msgstr ""
11443 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:618
11444 msgid ""
11445 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11446 "Mime system."
11447 msgstr ""
11449 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:790
11450 msgid "PGP/Mime"
11451 msgstr ""
11453 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11454 msgid "PGP/MIME"
11455 msgstr ""
11457 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11458 msgid ""
11459 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11460 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11461 "\n"
11462 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11463 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11464 "System\n"
11465 "\n"
11466 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11467 "\n"
11468 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11469 msgstr ""
11471 #: src/plugins/python/python_plugin.c:358
11472 #: src/plugins/python/python_plugin.c:502
11473 msgid "Python scripts"
11474 msgstr ""
11476 #: src/plugins/python/python_plugin.c:497
11477 msgid "Show Python console..."
11478 msgstr ""
11480 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
11481 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:483
11482 msgid "Refresh"
11483 msgstr ""
11485 #: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2524
11486 #: src/prefs_account.c:2546 src/prefs_account.c:2822 src/wizard.c:1205
11487 #: src/wizard.c:1625
11488 msgid "Browse"
11489 msgstr ""
11491 #: src/plugins/python/python_plugin.c:651
11492 #: src/plugins/python/python_plugin.c:735
11493 msgid "Python"
11494 msgstr ""
11496 #: src/plugins/python/python_plugin.c:657
11497 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11498 msgstr ""
11500 #: src/plugins/python/python_plugin.c:740
11501 msgid ""
11502 "This plugin provides Python integration features.\n"
11503 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11504 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11505 "\n"
11506 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11507 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11508 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11509 "builtin toolbar editor.\n"
11510 "\n"
11511 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11512 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
11513 "\n"
11514 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
11515 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
11516 "\n"
11517 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
11518 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
11519 "following files in this directory are recognised:\n"
11520 "\n"
11521 "compose_any\n"
11522 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
11523 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
11524 "message.\n"
11525 "\n"
11526 "startup\n"
11527 "Executed at plugin load\n"
11528 "\n"
11529 "shutdown\n"
11530 "Executed at plugin unload\n"
11531 "\n"
11532 "\n"
11533 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
11534 "\n"
11535 " help(clawsmail)\n"
11536 "\n"
11537 "in the interactive Python console.\n"
11538 "\n"
11539 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
11540 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
11541 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
11542 "inclusion in the examples.\n"
11543 "\n"
11544 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
11545 msgstr ""
11547 #: src/plugins/python/python_plugin.c:791
11548 msgid "Python integration"
11549 msgstr ""
11551 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
11555 "%s"
11556 msgstr ""
11558 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
11559 #, c-format
11560 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
11561 msgstr ""
11563 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
11564 #, c-format
11565 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
11566 msgstr ""
11568 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
11569 #, c-format
11570 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
11571 msgstr ""
11573 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182
11574 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
11575 msgstr ""
11577 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "Error while subscribing feed\n"
11581 "%s\n"
11582 "\n"
11583 "Folder name '%s' is not allowed."
11584 msgstr ""
11586 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
11587 msgid ""
11588 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11589 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11590 "\n"
11591 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11592 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11593 msgstr ""
11595 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
11596 msgid "RSS feed"
11597 msgstr ""
11599 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296
11600 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
11601 msgid "(empty)"
11602 msgstr ""
11604 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
11605 msgid "Refresh all feeds"
11606 msgstr ""
11608 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:65
11609 msgid "Subscribe feed"
11610 msgstr ""
11612 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
11613 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11614 msgstr ""
11616 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98
11617 #, c-format
11618 msgid "'%c' can't be used in folder name."
11619 msgstr ""
11621 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:251
11622 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11623 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
11624 msgstr[0] ""
11625 msgstr[1] ""
11627 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:314
11628 #, c-format
11629 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
11630 msgstr ""
11632 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:315
11633 msgid "Remove feed tree"
11634 msgstr ""
11636 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:349
11637 msgid "Select an OPML file"
11638 msgstr ""
11640 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
11641 #, c-format
11642 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
11643 msgstr ""
11645 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
11646 #, c-format
11647 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
11648 msgstr ""
11650 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
11651 #, c-format
11652 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
11653 msgstr ""
11655 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
11656 #, c-format
11657 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
11658 msgstr ""
11660 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
11661 #, c-format
11662 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11663 msgstr ""
11665 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
11666 #, c-format
11667 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
11668 msgstr ""
11670 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
11671 #, c-format
11672 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
11673 msgstr ""
11675 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
11676 #, c-format
11677 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
11678 msgstr ""
11680 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
11681 #, c-format
11682 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
11683 msgstr ""
11685 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270
11686 msgid "HTTP Basic authentication"
11687 msgstr ""
11689 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291
11690 msgid "Use default refresh interval"
11691 msgstr ""
11693 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303
11694 msgid "Keep old items"
11695 msgstr ""
11697 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
11698 msgid "_Trim"
11699 msgstr ""
11701 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311
11702 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
11703 msgstr ""
11705 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314
11706 msgid "Fetch comments if possible"
11707 msgstr ""
11709 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
11710 msgid "Always mark it as new"
11711 msgstr ""
11713 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345
11714 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
11715 msgstr ""
11717 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
11718 msgid "Never mark it as new"
11719 msgstr ""
11721 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
11722 msgid "Add item title to the top of message"
11723 msgstr ""
11725 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363
11726 msgid "Ignore title rename"
11727 msgstr ""
11729 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368
11730 msgid ""
11731 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
11732 "of the feed."
11733 msgstr ""
11735 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372
11736 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:550
11737 msgid "Verify SSL certificate validity"
11738 msgstr ""
11740 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:392
11741 msgid "User name"
11742 msgstr ""
11744 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:405
11745 msgid "Source URL"
11746 msgstr ""
11748 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:418
11749 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
11750 msgstr ""
11752 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:426
11753 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
11754 #: src/prefs_account.c:1480 src/prefs_folder_item.c:553 src/prefs_matcher.c:337
11755 msgid "days"
11756 msgstr ""
11758 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:427
11759 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
11760 msgstr ""
11762 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:451
11763 msgid "If an item changes"
11764 msgstr ""
11766 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:456
11767 msgid "Items"
11768 msgstr ""
11770 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:469
11771 msgid "Refresh interval"
11772 msgstr ""
11774 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:477
11775 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
11776 msgstr ""
11778 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:529
11779 msgid "_OK"
11780 msgstr ""
11782 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:537
11783 msgid "Set feed properties"
11784 msgstr ""
11786 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
11787 msgid "_Refresh feed"
11788 msgstr ""
11790 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
11791 msgid "Feed pr_operties"
11792 msgstr ""
11794 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
11795 msgid "Rena_me..."
11796 msgstr ""
11798 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
11799 msgid "R_efresh recursively"
11800 msgstr ""
11802 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
11803 msgid "Subscribe _new feed..."
11804 msgstr ""
11806 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
11807 msgid "Create new _folder..."
11808 msgstr ""
11810 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
11811 msgid "Import feed list..."
11812 msgstr ""
11814 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
11815 msgid "Remove tree"
11816 msgstr ""
11818 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
11819 msgid "Add RSS folder tree"
11820 msgstr ""
11822 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
11823 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
11824 msgstr ""
11826 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
11827 msgid ""
11828 "Creation of folder tree failed.\n"
11829 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
11830 "there?"
11831 msgstr ""
11833 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20
11834 msgid "My Feeds"
11835 msgstr ""
11837 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
11838 msgid "Select cookies file"
11839 msgstr ""
11841 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
11842 msgid "Default refresh interval"
11843 msgstr ""
11845 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
11846 msgid "Refresh all feeds on application start"
11847 msgstr ""
11849 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
11850 msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds"
11851 msgstr ""
11853 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
11854 msgid "Path to cookies file"
11855 msgstr ""
11857 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
11858 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
11859 msgstr ""
11861 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
11862 msgid "Refreshing"
11863 msgstr ""
11865 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
11866 msgid "Security and privacy"
11867 msgstr ""
11869 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
11870 msgid "Subscribe new feed?"
11871 msgstr ""
11873 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
11874 msgid "Feed folder:"
11875 msgstr ""
11877 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
11878 msgid ""
11879 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
11880 "the feed."
11881 msgstr ""
11883 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
11884 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
11885 msgstr ""
11887 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105
11888 #, c-format
11889 msgid "Updating comments for '%s'..."
11890 msgstr ""
11892 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
11893 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1614
11894 msgid "401 (Authorisation required)"
11895 msgstr ""
11897 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
11898 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1617
11899 msgid "403 (Unauthorised)"
11900 msgstr ""
11902 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
11903 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1620
11904 msgid "404 (Not found)"
11905 msgstr ""
11907 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
11908 #, c-format
11909 msgid "Error %d"
11910 msgstr ""
11912 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
11913 #, c-format
11914 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
11915 msgid ""
11916 "Error fetching feed at\n"
11917 "<b>%s</b>:\n"
11918 "\n"
11919 "%s"
11920 msgstr ""
11922 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:140
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "No valid feed found at\n"
11926 "<b>%s</b>"
11927 msgstr ""
11929 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:152
11930 msgid "Untitled feed"
11931 msgstr ""
11933 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
11934 #, c-format
11935 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
11936 msgstr ""
11938 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:231
11939 #, c-format
11940 msgid "Updating feed '%s'..."
11941 msgstr ""
11943 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:258
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "Couldn't process feed at\n"
11947 "<b>%s</b>\n"
11948 "\n"
11949 "Please contact developers, this should not happen."
11950 msgstr ""
11952 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:342
11953 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
11954 msgstr ""
11956 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
11957 msgid ""
11958 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
11959 "Please report this, with debug output attached.\n"
11960 msgstr ""
11962 #: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
11963 #: src/plugins/smime/smime.c:913
11964 msgid "S/MIME"
11965 msgstr ""
11967 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
11968 msgid ""
11969 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11970 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11971 "\n"
11972 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11973 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11974 "System\n"
11975 "\n"
11976 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11977 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
11978 "configured.\n"
11979 "\n"
11980 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
11981 "found at:\n"
11982 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
11983 "\n"
11984 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11985 msgstr ""
11987 #: src/plugins/smime/smime.c:421
11988 #, c-format
11989 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
11990 msgstr ""
11992 #: src/plugins/smime/smime.c:449
11993 msgid "Couldn't open temporary file"
11994 msgstr ""
11996 #: src/plugins/smime/smime.c:460 src/plugins/smime/smime.c:475
11997 msgid "Couldn't write to temporary file"
11998 msgstr ""
12000 #: src/plugins/smime/smime.c:486
12001 msgid "Couldn't close temporary file"
12002 msgstr ""
12004 #: src/plugins/smime/smime.c:708
12005 msgid ""
12006 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12007 "MIME system."
12008 msgstr ""
12010 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:299
12011 msgid "Reporting spam..."
12012 msgstr ""
12014 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:334
12015 msgid "Report spam online..."
12016 msgstr ""
12018 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:345
12019 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:383
12020 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
12021 msgid "SpamReport"
12022 msgstr ""
12024 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:388
12025 msgid ""
12026 "This plugin reports spam to various places.\n"
12027 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12028 "\n"
12029 " * spam-signal.fr\n"
12030 " * spamcop.net\n"
12031 " * lists.debian.org nomination system"
12032 msgstr ""
12034 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:413
12035 msgid "Spam reporting"
12036 msgstr ""
12038 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137
12039 msgid "Enabled"
12040 msgstr ""
12042 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169
12043 msgid "Forward to:"
12044 msgstr ""
12046 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1573
12047 msgid "Password:"
12048 msgstr ""
12050 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
12051 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
12052 msgid "SpamAssassin"
12053 msgstr ""
12055 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
12056 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12057 msgstr ""
12059 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
12060 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12061 msgstr ""
12063 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
12064 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12065 msgstr ""
12067 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
12068 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12069 msgstr ""
12071 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
12072 msgid ""
12073 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12074 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12075 "accessible."
12076 msgstr ""
12078 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
12079 msgid ""
12080 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
12081 "learner."
12082 msgstr ""
12084 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
12085 msgid "Failed to get username"
12086 msgstr ""
12088 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
12089 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12090 msgstr ""
12092 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
12093 msgid ""
12094 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12095 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12096 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12097 "\n"
12098 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12099 "\n"
12100 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12101 "specially designated folder.\n"
12102 "\n"
12103 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12104 msgstr ""
12106 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:90
12107 msgid "Localhost"
12108 msgstr ""
12110 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12111 msgid "TCP"
12112 msgstr ""
12114 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12115 msgid "Unix Socket"
12116 msgstr ""
12118 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268
12119 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12120 msgstr ""
12122 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:272
12123 msgid "Transport"
12124 msgstr ""
12126 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:280
12127 msgid "Type of transport"
12128 msgstr ""
12130 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:301
12131 msgid "User"
12132 msgstr ""
12134 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:314
12135 msgid "User to use with spamd server"
12136 msgstr ""
12138 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316
12139 msgid "spamd"
12140 msgstr ""
12142 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334
12143 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12144 msgstr ""
12146 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:345
12147 msgid "Port of spamd server"
12148 msgstr ""
12150 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
12151 msgid "Path of Unix socket"
12152 msgstr ""
12154 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386
12155 msgid ""
12156 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12157 "aborted."
12158 msgstr ""
12160 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
12161 #, c-format
12162 msgid ""
12163 "\n"
12164 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12165 "\n"
12166 "%s\n"
12167 msgstr ""
12169 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
12170 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
12171 msgid "Failed to write the part data."
12172 msgstr ""
12174 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
12175 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12176 msgstr ""
12178 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
12179 msgid "Failed to parse VTask data."
12180 msgstr ""
12182 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
12183 msgid "Failed to parse VCard data."
12184 msgstr ""
12186 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
12187 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
12188 msgid "TNEF Parser"
12189 msgstr ""
12191 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
12192 msgid ""
12193 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12194 "\n"
12195 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12196 "Hand <yerase@yerot.com>"
12197 msgstr ""
12199 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12200 msgid "_Edit this meeting..."
12201 msgstr ""
12203 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12204 msgid "_Cancel this meeting..."
12205 msgstr ""
12207 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12208 msgid "_Create new meeting..."
12209 msgstr ""
12211 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12212 msgid "_Go to today"
12213 msgstr ""
12215 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12216 msgid "Start"
12217 msgstr ""
12219 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12220 msgid "Show"
12221 msgstr ""
12223 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12224 msgid "Monday"
12225 msgstr ""
12227 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12228 msgid "Tuesday"
12229 msgstr ""
12231 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12232 msgid "Wednesday"
12233 msgstr ""
12235 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12236 msgid "Thursday"
12237 msgstr ""
12239 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12240 msgid "Friday"
12241 msgstr ""
12243 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12244 msgid "Saturday"
12245 msgstr ""
12247 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12248 msgid "Sunday"
12249 msgstr ""
12251 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12252 msgid "January"
12253 msgstr ""
12255 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12256 msgid "February"
12257 msgstr ""
12259 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12260 msgid "March"
12261 msgstr ""
12263 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12264 msgid "April"
12265 msgstr ""
12267 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12268 msgid "May"
12269 msgstr ""
12271 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12272 msgid "June"
12273 msgstr ""
12275 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12276 msgid "July"
12277 msgstr ""
12279 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12280 msgid "August"
12281 msgstr ""
12283 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12284 msgid "September"
12285 msgstr ""
12287 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12288 msgid "October"
12289 msgstr ""
12291 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12292 msgid "November"
12293 msgstr ""
12295 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12296 msgid "December"
12297 msgstr ""
12299 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:796
12300 msgid "Week number"
12301 msgstr ""
12303 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:887
12304 msgid "Previous month"
12305 msgstr ""
12307 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
12308 msgid "Next month"
12309 msgstr ""
12311 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:44 src/plugins/vcalendar/plugin.c:68
12312 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:729
12313 msgid "vCalendar"
12314 msgstr ""
12316 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
12317 msgid ""
12318 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12319 "Evolution or Outlook.\n"
12320 "\n"
12321 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12322 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12323 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12324 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12325 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12326 "choose \"New meeting...\".\n"
12327 "\n"
12328 "You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
12329 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12330 "information from others."
12331 msgstr ""
12333 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
12334 msgid "Calendar"
12335 msgstr ""
12337 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12338 msgid "Create meeting from message..."
12339 msgstr ""
12341 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12342 #, c-format
12343 msgid ""
12344 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12345 msgstr ""
12347 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
12348 msgid "Creating meeting..."
12349 msgstr ""
12351 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
12352 msgid "no subject"
12353 msgstr ""
12355 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
12356 msgid "Accept"
12357 msgstr ""
12359 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
12360 msgid "Tentatively accept"
12361 msgstr ""
12363 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
12364 msgid "Decline"
12365 msgstr ""
12367 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
12368 msgid "You have a Todo item."
12369 msgstr ""
12371 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
12372 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
12373 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
12374 msgid "Details follow:"
12375 msgstr ""
12377 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
12378 msgid "You have created a meeting."
12379 msgstr ""
12381 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
12382 msgid "You have been invited to a meeting."
12383 msgstr ""
12385 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
12386 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12387 msgstr ""
12389 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
12390 msgid "You have been forwarded an appointment."
12391 msgstr ""
12393 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:565
12394 msgid "(this event recurs)"
12395 msgstr ""
12397 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:572
12398 msgid "(this event is part of a recurring event)"
12399 msgstr ""
12401 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:752
12402 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12403 msgstr ""
12405 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:756
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12409 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12410 msgstr ""
12412 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:835
12413 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12414 msgstr ""
12416 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:842
12417 msgid "Error - no calendar part found."
12418 msgstr ""
12420 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:856
12421 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12422 msgstr ""
12424 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:985
12425 msgid "Send a notification to the attendees"
12426 msgstr ""
12428 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:994
12429 msgid "Cancel meeting"
12430 msgstr ""
12432 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:995
12433 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12434 msgstr ""
12436 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
12437 msgid "No account found"
12438 msgstr ""
12440 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1091
12441 msgid ""
12442 "You have no account matching any attendee.\n"
12443 "Do you want to reply anyway?"
12444 msgstr ""
12446 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1093
12447 msgid "Reply anyway"
12448 msgstr ""
12450 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
12451 msgid "Answer"
12452 msgstr ""
12454 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1223
12455 msgid "Edit meeting..."
12456 msgstr ""
12458 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1224
12459 msgid "Cancel meeting..."
12460 msgstr ""
12462 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1225
12463 msgid "Launch website"
12464 msgstr ""
12466 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1229
12467 msgid "You are already busy at this time."
12468 msgstr ""
12470 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
12471 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
12472 msgid "Event:"
12473 msgstr ""
12475 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
12476 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
12477 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
12478 msgid "Organizer:"
12479 msgstr "Organiser:"
12481 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
12482 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
12483 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
12484 msgid "Location:"
12485 msgstr ""
12487 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
12488 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
12489 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
12490 msgid "Summary:"
12491 msgstr ""
12493 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
12494 msgid "Starting:"
12495 msgstr ""
12497 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1273
12498 msgid "Ending:"
12499 msgstr ""
12501 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1275
12502 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
12503 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
12504 msgid "Attendees:"
12505 msgstr ""
12507 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1277
12508 msgid "Action:"
12509 msgstr ""
12511 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
12512 msgid "_New meeting..."
12513 msgstr ""
12515 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
12516 msgid "_Export calendar..."
12517 msgstr ""
12519 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
12520 msgid "_Subscribe to webCal..."
12521 msgstr ""
12523 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
12524 msgid "_Rename..."
12525 msgstr ""
12527 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
12528 msgid "U_pdate subscriptions"
12529 msgstr ""
12531 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
12532 msgid "_List view"
12533 msgstr ""
12535 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
12536 msgid "_Week view"
12537 msgstr ""
12539 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
12540 msgid "_Month view"
12541 msgstr ""
12543 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1095
12544 msgid "Meetings"
12545 msgstr ""
12547 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494
12548 msgid "in the past"
12549 msgstr ""
12551 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1497
12552 msgid "today"
12553 msgstr ""
12555 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1500
12556 msgid "tomorrow"
12557 msgstr ""
12559 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1503
12560 msgid "this week"
12561 msgstr ""
12563 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1506
12564 msgid "later"
12565 msgstr ""
12567 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1510
12568 #, c-format
12569 msgid ""
12570 "\n"
12571 "These are the events planned %s:\n"
12572 msgstr ""
12574 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1605
12575 #, c-format
12576 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
12577 msgstr ""
12579 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1623
12580 #, c-format
12581 msgid "Error %ld"
12582 msgstr ""
12584 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
12585 #, c-format
12586 msgid ""
12587 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12588 "%s:\n"
12589 "\n"
12590 "%s"
12591 msgstr ""
12593 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824
12594 #, c-format
12595 msgid ""
12596 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12597 "%s:\n"
12598 "\n"
12599 "%s\n"
12600 msgstr ""
12602 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1835
12603 #, c-format
12604 msgid ""
12605 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
12606 "%s\n"
12607 "%s"
12608 msgstr ""
12610 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1838
12611 #, c-format
12612 msgid ""
12613 "This URL does not look like a WebCal URL:\n"
12614 "%s\n"
12615 "%s\n"
12616 msgstr ""
12618 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1867
12619 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1870
12620 #, c-format
12621 msgid "Could not create directory %s"
12622 msgstr ""
12624 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1908
12625 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
12626 msgstr ""
12628 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1919
12629 #, c-format
12630 msgid "Fetching calendar for %s..."
12631 msgstr ""
12633 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1920
12634 msgid "new subscription"
12635 msgstr ""
12637 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1931
12638 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
12639 msgstr ""
12641 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943
12642 msgid "Subscribe to WebCal"
12643 msgstr ""
12645 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1943
12646 msgid "Enter the WebCal URL:"
12647 msgstr ""
12649 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1955
12650 msgid "Could not parse the URL."
12651 msgstr ""
12653 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1983
12654 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
12655 msgstr ""
12657 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
12658 msgid "accepted"
12659 msgstr ""
12661 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
12662 msgid "tentatively accepted"
12663 msgstr ""
12665 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12666 msgid "declined"
12667 msgstr ""
12669 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12670 msgid "did not answer"
12671 msgstr ""
12673 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
12674 msgid "individual"
12675 msgstr ""
12677 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
12678 msgid "group"
12679 msgstr ""
12681 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
12682 msgid "resource"
12683 msgstr ""
12685 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12686 msgid "room"
12687 msgstr ""
12689 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
12690 msgid "Past"
12691 msgstr ""
12693 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
12694 msgid "Today"
12695 msgstr ""
12697 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
12698 msgid "Tomorrow"
12699 msgstr ""
12701 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
12702 msgid "This week"
12703 msgstr ""
12705 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
12706 msgid "Later"
12707 msgstr ""
12709 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1256
12710 msgid "Accepted: "
12711 msgstr ""
12713 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1258
12714 msgid "Declined: "
12715 msgstr ""
12717 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1260
12718 msgid "Tentatively Accepted: "
12719 msgstr ""
12721 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
12722 msgid "Individual"
12723 msgstr ""
12725 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
12726 msgid "Resource"
12727 msgstr ""
12729 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
12730 msgid "Room"
12731 msgstr ""
12733 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
12734 msgid "Add..."
12735 msgstr ""
12737 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
12738 msgid ""
12739 "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
12740 "- "
12741 msgstr ""
12743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
12744 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
12745 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
12746 msgid "You"
12747 msgstr ""
12749 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
12750 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
12751 msgstr ""
12753 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
12754 #, c-format
12755 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
12756 msgstr ""
12758 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
12759 #, c-format
12760 msgid "%d hour sooner"
12761 msgstr ""
12763 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
12764 #, c-format
12765 msgid "%d hours sooner"
12766 msgstr ""
12768 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
12769 #, c-format
12770 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
12771 msgstr ""
12773 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
12774 #, c-format
12775 msgid "%d minutes sooner"
12776 msgstr ""
12778 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
12779 #, c-format
12780 msgid "%d hour later"
12781 msgstr ""
12783 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
12784 #, c-format
12785 msgid "%d hours later"
12786 msgstr ""
12788 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
12789 #, c-format
12790 msgid "%d hours and %d minutes later"
12791 msgstr ""
12793 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
12794 #, c-format
12795 msgid "%d minutes later"
12796 msgstr ""
12798 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
12799 #, c-format
12800 msgid ""
12801 "\n"
12802 "\n"
12803 "Everyone would be available %s or %s."
12804 msgstr ""
12806 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
12807 #, c-format
12808 msgid ""
12809 "\n"
12810 "\n"
12811 "Everyone would be available %s."
12812 msgstr ""
12814 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
12815 msgid ""
12816 "\n"
12817 "\n"
12818 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
12819 "6 hours."
12820 msgstr ""
12822 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
12823 #, c-format
12824 msgid "would be available %s or %s"
12825 msgstr ""
12827 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
12828 #, c-format
12829 msgid "would be available %s"
12830 msgstr ""
12832 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
12833 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
12834 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
12835 msgid "not available"
12836 msgstr ""
12838 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
12839 #, c-format
12840 msgid ", but would be available %s or %s."
12841 msgstr ""
12843 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
12844 #, c-format
12845 msgid ", but would be available %s."
12846 msgstr ""
12848 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
12849 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
12850 msgstr ""
12852 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
12853 msgid "available"
12854 msgstr ""
12856 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
12857 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
12858 msgid "Free/busy retrieval failed"
12859 msgstr ""
12861 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
12862 msgid "Not everyone is available"
12863 msgstr ""
12865 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
12866 msgid "Send anyway"
12867 msgstr ""
12869 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
12870 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
12871 msgstr ""
12873 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
12874 #, c-format
12875 msgid "Fetching planning for %s..."
12876 msgstr ""
12878 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
12879 msgid "Available"
12880 msgstr ""
12882 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
12883 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
12884 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
12885 msgid "Everyone is available."
12886 msgstr ""
12888 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
12889 msgid ""
12890 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
12891 "retrieved."
12892 msgstr ""
12894 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
12895 msgid ""
12896 "Could not send the meeting invitation.\n"
12897 "Check the recipients."
12898 msgstr ""
12900 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
12901 msgid "Save & Send"
12902 msgstr ""
12904 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
12905 msgid "Check availability"
12906 msgstr ""
12908 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
12909 msgid "Starts at:"
12910 msgstr ""
12912 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
12913 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
12914 msgid "on:"
12915 msgstr ""
12917 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
12918 msgid "Ends at:"
12919 msgstr ""
12921 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
12922 msgid "New meeting"
12923 msgstr ""
12925 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
12926 #, c-format
12927 msgid "%s - Edit meeting"
12928 msgstr ""
12930 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
12931 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
12932 msgid "Time:"
12933 msgstr ""
12935 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
12936 #, c-format
12937 msgid "%d hour"
12938 msgid_plural "%d hours"
12939 msgstr[0] ""
12940 msgstr[1] ""
12942 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
12943 #, c-format
12944 msgid "%d minute"
12945 msgid_plural "%d minutes"
12946 msgstr[0] ""
12947 msgstr[1] ""
12949 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
12950 #, c-format
12951 msgid "Upcoming event: %s"
12952 msgstr ""
12954 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
12955 #, c-format
12956 msgid ""
12957 "You have a meeting or event soon.\n"
12958 "It starts at %s and ends %s later.\n"
12959 "Location: %s\n"
12960 "More information:\n"
12961 "\n"
12962 "%s"
12963 msgstr ""
12965 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
12966 #, c-format
12967 msgid "Remind me in %d minute"
12968 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
12969 msgstr[0] ""
12970 msgstr[1] ""
12972 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
12973 msgid "Empty calendar"
12974 msgstr ""
12976 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2036
12977 msgid "There is nothing to export."
12978 msgstr ""
12980 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2076
12981 msgid "Could not export the calendar."
12982 msgstr ""
12984 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2093
12985 msgid "Export calendar to ICS"
12986 msgstr ""
12988 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2116
12989 #, c-format
12990 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
12991 msgstr ""
12993 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2232
12994 msgid "Could not export the freebusy info."
12995 msgstr ""
12997 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2264
12998 #, c-format
12999 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13000 msgstr ""
13002 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:285
13003 msgid "Reminders"
13004 msgstr ""
13006 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:294
13007 msgid "Alert me"
13008 msgstr ""
13010 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:306
13011 msgid "minutes before an event"
13012 msgstr ""
13014 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:318
13015 msgid "Calendar export"
13016 msgstr ""
13018 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
13019 msgid "Automatically export calendar to"
13020 msgstr ""
13022 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
13023 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
13024 msgid "You can export to a local file or URL"
13025 msgstr ""
13027 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:340
13028 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13029 msgstr ""
13031 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:370
13032 msgid "Include webcal subscriptions in export"
13033 msgstr ""
13035 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:380
13036 msgid "Command to run after calendar export"
13037 msgstr ""
13039 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:409
13040 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13041 msgstr ""
13043 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:411
13044 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13045 msgstr ""
13047 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:424
13048 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
13049 msgstr ""
13051 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:426
13052 msgid ""
13053 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
13054 msgstr ""
13056 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:436
13057 msgid "Free/Busy information"
13058 msgstr ""
13060 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:448
13061 msgid "Automatically export free/busy status to"
13062 msgstr ""
13064 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:459
13065 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13066 msgstr ""
13068 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:489
13069 msgid "Command to run after free/busy status export"
13070 msgstr ""
13072 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:516
13073 msgid "Get free/busy status of others from"
13074 msgstr ""
13076 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:524
13077 #, c-format
13078 msgid ""
13079 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13080 "left part of the email address, %d for the domain"
13081 msgstr ""
13083 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:538
13084 msgid "SSL options"
13085 msgstr ""
13087 #: src/pop.c:152
13088 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13089 msgstr ""
13091 #: src/pop.c:159
13092 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13093 msgstr ""
13095 #: src/pop.c:166
13096 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13097 msgstr ""
13099 #: src/pop.c:190 src/pop.c:217
13100 msgid "POP3 protocol error\n"
13101 msgstr ""
13103 #: src/pop.c:263
13104 #, c-format
13105 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13106 msgstr ""
13108 #: src/pop.c:841
13109 #, c-format
13110 msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
13111 msgstr ""
13113 #: src/pop.c:857
13114 #, c-format
13115 msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13116 msgstr ""
13118 #: src/pop.c:889
13119 msgid "mailbox is locked\n"
13120 msgstr ""
13122 #: src/pop.c:892
13123 msgid "Session timeout\n"
13124 msgstr ""
13126 #: src/pop.c:911
13127 msgid "command not supported\n"
13128 msgstr ""
13130 #: src/pop.c:916
13131 msgid "error occurred on POP3 session\n"
13132 msgstr ""
13134 #: src/pop.c:1111
13135 msgid "TOP command unsupported\n"
13136 msgstr ""
13138 #: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1454 src/prefs_account.c:2452
13139 #: src/wizard.c:1499
13140 msgid "POP3"
13141 msgstr ""
13143 #: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1567 src/prefs_account.c:2467
13144 msgid "IMAP4"
13145 msgstr ""
13147 #: src/prefs_account.c:336
13148 msgid "News (NNTP)"
13149 msgstr ""
13151 #: src/prefs_account.c:337 src/wizard.c:1501
13152 msgid "Local mbox file"
13153 msgstr ""
13155 #: src/prefs_account.c:338
13156 msgid "None (SMTP only)"
13157 msgstr ""
13159 #: src/prefs_account.c:1028
13160 msgid "Name of account"
13161 msgstr ""
13163 #: src/prefs_account.c:1037
13164 msgid "Set as default"
13165 msgstr ""
13167 #: src/prefs_account.c:1045
13168 msgid "Personal information"
13169 msgstr ""
13171 #: src/prefs_account.c:1054
13172 msgid "Full name"
13173 msgstr ""
13175 #: src/prefs_account.c:1060
13176 msgid "Mail address"
13177 msgstr ""
13179 #: src/prefs_account.c:1123 src/wizard.c:1524
13180 msgid "Auto-configure"
13181 msgstr ""
13183 #: src/prefs_account.c:1125 src/wizard.c:1525
13184 msgid "Cancel"
13185 msgstr ""
13187 #: src/prefs_account.c:1142
13188 msgid ""
13189 "Warning: this version of Claws Mail\n"
13190 "has been built without IMAP and News support."
13191 msgstr ""
13193 #: src/prefs_account.c:1171
13194 msgid "This server requires authentication"
13195 msgstr ""
13197 #: src/prefs_account.c:1178
13198 msgid "Authenticate on connect"
13199 msgstr ""
13201 #: src/prefs_account.c:1232
13202 msgid "News server"
13203 msgstr ""
13205 #: src/prefs_account.c:1238
13206 msgid "Server for receiving"
13207 msgstr ""
13209 #: src/prefs_account.c:1244
13210 msgid "Local mailbox"
13211 msgstr ""
13213 #: src/prefs_account.c:1251
13214 msgid "SMTP server (send)"
13215 msgstr ""
13217 #: src/prefs_account.c:1259
13218 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13219 msgstr ""
13221 #: src/prefs_account.c:1268
13222 msgid "command to send mails"
13223 msgstr ""
13225 #: src/prefs_account.c:1332
13226 #, c-format
13227 msgid "Account%d"
13228 msgstr ""
13230 #: src/prefs_account.c:1428
13231 msgid "Local"
13232 msgstr ""
13234 #: src/prefs_account.c:1434 src/prefs_account.c:1523
13235 msgid "Default Inbox"
13236 msgstr ""
13238 #: src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1448 src/prefs_account.c:1530
13239 #: src/prefs_account.c:1537
13240 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13241 msgstr ""
13243 #: src/prefs_account.c:1456
13244 msgid "Use secure authentication (APOP)"
13245 msgstr ""
13247 #: src/prefs_account.c:1459
13248 msgid "Remove messages on server when received"
13249 msgstr ""
13251 #: src/prefs_account.c:1470
13252 msgid "Remove after"
13253 msgstr ""
13255 #: src/prefs_account.c:1477 src/prefs_account.c:1487
13256 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13257 msgstr ""
13259 #: src/prefs_account.c:1500
13260 msgid "Receive size limit"
13261 msgstr ""
13263 #: src/prefs_account.c:1503
13264 msgid ""
13265 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13266 "you will be able to download them fully or delete them."
13267 msgstr ""
13269 #: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_account.c:2482
13270 msgid "NNTP"
13271 msgstr ""
13273 #: src/prefs_account.c:1550
13274 msgid "Maximum number of articles to download"
13275 msgstr ""
13277 #: src/prefs_account.c:1560
13278 msgid "unlimited if 0 is specified"
13279 msgstr ""
13281 #: src/prefs_account.c:1585
13282 msgid "Plain text"
13283 msgstr ""
13285 #: src/prefs_account.c:1598
13286 msgid "IMAP server directory"
13287 msgstr ""
13289 #: src/prefs_account.c:1602
13290 msgid "(usually empty)"
13291 msgstr ""
13293 #: src/prefs_account.c:1616
13294 msgid "Show subscribed folders only"
13295 msgstr ""
13297 #: src/prefs_account.c:1623
13298 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13299 msgstr ""
13301 #: src/prefs_account.c:1625
13302 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13303 msgstr ""
13305 #: src/prefs_account.c:1632
13306 msgid "Filter messages on receiving"
13307 msgstr ""
13309 #: src/prefs_account.c:1639
13310 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13311 msgstr ""
13313 #: src/prefs_account.c:1643
13314 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13315 msgstr ""
13317 #: src/prefs_account.c:1725 src/prefs_customheader.c:208
13318 #: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1967 src/prefs_matcher.c:1989
13319 msgid "Header"
13320 msgstr ""
13322 #: src/prefs_account.c:1727
13323 msgid "Generate Message-ID"
13324 msgstr ""
13326 #: src/prefs_account.c:1730
13327 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13328 msgstr ""
13330 #: src/prefs_account.c:1733
13331 msgid "Add user agent header"
13332 msgstr ""
13334 #: src/prefs_account.c:1740
13335 msgid "Add user-defined header"
13336 msgstr ""
13338 #: src/prefs_account.c:1755
13339 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13340 msgstr ""
13342 #: src/prefs_account.c:1840
13343 msgid ""
13344 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13345 "will be used."
13346 msgstr ""
13348 #: src/prefs_account.c:1851
13349 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
13350 msgstr ""
13352 #: src/prefs_account.c:1866
13353 msgid "POP authentication timeout: "
13354 msgstr ""
13356 #: src/prefs_account.c:1954 src/prefs_account.c:2000
13357 msgid "Signature"
13358 msgstr ""
13360 #: src/prefs_account.c:1957
13361 msgid "Automatically insert signature"
13362 msgstr ""
13364 #: src/prefs_account.c:1962
13365 msgid "Signature separator"
13366 msgstr ""
13368 #: src/prefs_account.c:1987
13369 msgid "Command output"
13370 msgstr ""
13372 #: src/prefs_account.c:2020
13373 msgid "Automatically set the following addresses"
13374 msgstr ""
13376 #: src/prefs_account.c:2072
13377 msgid "Spell check dictionaries"
13378 msgstr ""
13380 #: src/prefs_account.c:2082 src/prefs_folder_item.c:1080
13381 #: src/prefs_spelling.c:163
13382 msgid "Default dictionary"
13383 msgstr ""
13385 #: src/prefs_account.c:2095 src/prefs_folder_item.c:1114
13386 #: src/prefs_spelling.c:176
13387 msgid "Default alternate dictionary"
13388 msgstr ""
13390 #: src/prefs_account.c:2181 src/prefs_account.c:3341
13391 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1430
13392 #: src/prefs_folder_item.c:1820 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13393 #: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
13394 msgid "Compose"
13395 msgstr ""
13397 #: src/prefs_account.c:2196 src/prefs_folder_item.c:1458 src/prefs_quote.c:134
13398 #: src/toolbar.c:409
13399 msgid "Reply"
13400 msgstr ""
13402 #: src/prefs_account.c:2211 src/prefs_filtering_action.c:191
13403 #: src/prefs_folder_item.c:1486 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
13404 msgid "Forward"
13405 msgstr ""
13407 #: src/prefs_account.c:2258
13408 msgid "Default privacy system"
13409 msgstr ""
13411 #: src/prefs_account.c:2287
13412 msgid "Always sign messages"
13413 msgstr ""
13415 #: src/prefs_account.c:2289
13416 msgid "Always encrypt messages"
13417 msgstr ""
13419 #: src/prefs_account.c:2291
13420 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13421 msgstr ""
13423 #: src/prefs_account.c:2294
13424 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13425 msgstr ""
13427 #: src/prefs_account.c:2297
13428 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13429 msgstr ""
13431 #: src/prefs_account.c:2299
13432 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13433 msgstr ""
13435 #: src/prefs_account.c:2456 src/prefs_account.c:2471 src/prefs_account.c:2485
13436 msgid "Don't use SSL"
13437 msgstr ""
13439 #: src/prefs_account.c:2459
13440 msgid "Use SSL for POP3 connection"
13441 msgstr ""
13443 #: src/prefs_account.c:2462 src/prefs_account.c:2477 src/prefs_account.c:2508
13444 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
13445 msgstr ""
13447 #: src/prefs_account.c:2474
13448 msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
13449 msgstr ""
13451 #: src/prefs_account.c:2494
13452 msgid "Use SSL for NNTP connection"
13453 msgstr ""
13455 #: src/prefs_account.c:2498
13456 msgid "Send (SMTP)"
13457 msgstr ""
13459 #: src/prefs_account.c:2502
13460 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
13461 msgstr ""
13463 #: src/prefs_account.c:2505
13464 msgid "Use SSL for SMTP connection"
13465 msgstr ""
13467 #: src/prefs_account.c:2513
13468 msgid "Client certificates"
13469 msgstr ""
13471 #: src/prefs_account.c:2521
13472 msgid "Certificate for receiving"
13473 msgstr ""
13475 #: src/prefs_account.c:2526 src/prefs_account.c:2528 src/prefs_account.c:2548
13476 #: src/prefs_account.c:2550
13477 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
13478 msgstr ""
13480 #: src/prefs_account.c:2543
13481 msgid "Certificate for sending"
13482 msgstr ""
13484 #: src/prefs_account.c:2576
13485 msgid "Automatically accept valid SSL certificates"
13486 msgstr ""
13488 #: src/prefs_account.c:2579
13489 msgid "Use non-blocking SSL"
13490 msgstr ""
13492 #: src/prefs_account.c:2591
13493 msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
13494 msgstr ""
13496 #: src/prefs_account.c:2726
13497 msgid "SMTP port"
13498 msgstr ""
13500 #: src/prefs_account.c:2733
13501 msgid "POP3 port"
13502 msgstr ""
13504 #: src/prefs_account.c:2740
13505 msgid "IMAP4 port"
13506 msgstr ""
13508 #: src/prefs_account.c:2747
13509 msgid "NNTP port"
13510 msgstr ""
13512 #: src/prefs_account.c:2753
13513 msgid "Domain name"
13514 msgstr ""
13516 #: src/prefs_account.c:2756
13517 msgid ""
13518 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
13519 "connecting to SMTP servers."
13520 msgstr ""
13522 #: src/prefs_account.c:2770
13523 msgid "Use command to communicate with server"
13524 msgstr ""
13526 #: src/prefs_account.c:2779
13527 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
13528 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
13530 #: src/prefs_account.c:2835
13531 msgid "Put sent messages in"
13532 msgstr ""
13534 #: src/prefs_account.c:2837
13535 msgid "Put queued messages in"
13536 msgstr ""
13538 #: src/prefs_account.c:2839
13539 msgid "Put draft messages in"
13540 msgstr ""
13542 #: src/prefs_account.c:2841
13543 msgid "Put deleted messages in"
13544 msgstr ""
13546 #: src/prefs_account.c:2900
13547 msgid "Account name is not entered."
13548 msgstr ""
13550 #: src/prefs_account.c:2904
13551 msgid "Mail address is not entered."
13552 msgstr ""
13554 #: src/prefs_account.c:2911
13555 msgid "SMTP server is not entered."
13556 msgstr ""
13558 #: src/prefs_account.c:2916
13559 msgid "User ID is not entered."
13560 msgstr ""
13562 #: src/prefs_account.c:2921
13563 msgid "POP3 server is not entered."
13564 msgstr ""
13566 #: src/prefs_account.c:2941
13567 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
13568 msgstr ""
13570 #: src/prefs_account.c:2947
13571 msgid "IMAP4 server is not entered."
13572 msgstr ""
13574 #: src/prefs_account.c:2952
13575 msgid "NNTP server is not entered."
13576 msgstr ""
13578 #: src/prefs_account.c:2958
13579 msgid "local mailbox filename is not entered."
13580 msgstr ""
13582 #: src/prefs_account.c:2964
13583 msgid "mail command is not entered."
13584 msgstr ""
13586 #: src/prefs_account.c:3305
13587 msgid "Receive"
13588 msgstr ""
13590 #: src/prefs_account.c:3359 src/prefs_folder_item.c:1836 src/prefs_quote.c:238
13591 msgid "Templates"
13592 msgstr ""
13594 #: src/prefs_account.c:3377
13595 msgid "Privacy"
13596 msgstr ""
13598 #: src/prefs_account.c:3489
13599 msgid "Advanced"
13600 msgstr ""
13602 #: src/prefs_account.c:3806
13603 msgid "Preferences for new account"
13604 msgstr ""
13606 #: src/prefs_account.c:3808
13607 #, c-format
13608 msgid "%s - Account preferences"
13609 msgstr ""
13611 #: src/prefs_account.c:3929 src/wizard.c:1389
13612 msgid "Failed (wrong address)"
13613 msgstr ""
13615 #: src/prefs_account.c:4014
13616 msgid "Select signature file"
13617 msgstr ""
13619 #: src/prefs_account.c:4032 src/prefs_account.c:4049 src/wizard.c:1066
13620 msgid "Select certificate file"
13621 msgstr ""
13623 #: src/prefs_account.c:4145
13624 msgid "Protocol:"
13625 msgstr ""
13627 #: src/prefs_account.c:4285
13628 #, c-format
13629 msgid "%s (plugin not loaded)"
13630 msgstr ""
13632 #: src/prefs_actions.c:223
13633 msgid "Actions configuration"
13634 msgstr ""
13636 #: src/prefs_actions.c:250
13637 msgid "Menu name"
13638 msgstr ""
13640 #: src/prefs_actions.c:283
13641 msgid "Shell command"
13642 msgstr ""
13644 #: src/prefs_actions.c:293
13645 msgid "Filter action"
13646 msgstr ""
13648 #: src/prefs_actions.c:299
13649 msgid "Edit filter action"
13650 msgstr ""
13652 #: src/prefs_actions.c:327
13653 msgid "Append the new action above to the list"
13654 msgstr ""
13656 #: src/prefs_actions.c:335
13657 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
13658 msgstr ""
13660 #: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
13661 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:779 src/prefs_template.c:320
13662 #: src/prefs_toolbar.c:1056
13663 msgid "Re_move"
13664 msgstr ""
13666 #: src/prefs_actions.c:345
13667 msgid "Delete the selected action from the list"
13668 msgstr ""
13670 #: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338
13671 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
13672 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
13674 #: src/prefs_actions.c:363
13675 msgid "Show information on configuring actions"
13676 msgstr ""
13678 #: src/prefs_actions.c:394
13679 msgid "Move the selected action up"
13680 msgstr ""
13682 #: src/prefs_actions.c:402
13683 msgid "Move selected action down"
13684 msgstr ""
13686 #: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
13687 #: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
13688 #: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:896
13689 #: src/prefs_template.c:472
13690 msgid "(New)"
13691 msgstr ""
13693 #: src/prefs_actions.c:600
13694 msgid "Menu name is not set."
13695 msgstr ""
13697 #: src/prefs_actions.c:605
13698 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
13699 msgstr ""
13701 #: src/prefs_actions.c:610
13702 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
13703 msgstr ""
13705 #: src/prefs_actions.c:616
13706 msgid "There is an action with this name already."
13707 msgstr ""
13709 #: src/prefs_actions.c:635
13710 msgid "Menu name is too long."
13711 msgstr ""
13713 #: src/prefs_actions.c:644
13714 msgid "Command-line not set."
13715 msgstr ""
13717 #: src/prefs_actions.c:649
13718 msgid "Menu name and command are too long."
13719 msgstr ""
13721 #: src/prefs_actions.c:655
13722 #, c-format
13723 msgid ""
13724 "The command\n"
13725 "%s\n"
13726 "has a syntax error."
13727 msgstr ""
13729 #: src/prefs_actions.c:713
13730 msgid "Delete action"
13731 msgstr ""
13733 #: src/prefs_actions.c:714
13734 msgid "Do you really want to delete this action?"
13735 msgstr ""
13737 #: src/prefs_actions.c:734
13738 msgid "Delete all actions"
13739 msgstr ""
13741 #: src/prefs_actions.c:735
13742 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
13743 msgstr ""
13745 #: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497
13746 #: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2114 src/prefs_template.c:572
13747 #: src/prefs_template.c:597
13748 msgid "Entry not saved"
13749 msgstr ""
13751 #: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498
13752 #: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
13753 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
13754 msgstr ""
13756 #: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
13757 #: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
13758 #: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2117 src/prefs_template.c:574
13759 #: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
13760 msgid "_Continue editing"
13761 msgstr ""
13763 #: src/prefs_actions.c:903
13764 msgid "Actions list not saved"
13765 msgstr ""
13767 #: src/prefs_actions.c:904
13768 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
13769 msgstr ""
13771 #: src/prefs_actions.c:974
13772 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
13773 msgstr ""
13775 #: src/prefs_actions.c:975
13776 msgid "Use / in menu name to make submenus."
13777 msgstr ""
13779 #: src/prefs_actions.c:977
13780 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
13781 msgstr ""
13783 #: src/prefs_actions.c:978
13784 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
13785 msgstr ""
13787 #: src/prefs_actions.c:979
13788 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
13789 msgstr ""
13791 #: src/prefs_actions.c:980
13792 msgid "to send user provided text to command's standard input"
13793 msgstr ""
13795 #: src/prefs_actions.c:981
13796 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
13797 msgstr ""
13799 #: src/prefs_actions.c:982
13800 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
13801 msgstr ""
13803 #: src/prefs_actions.c:983
13804 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
13805 msgstr ""
13807 #: src/prefs_actions.c:984
13808 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
13809 msgstr ""
13811 #: src/prefs_actions.c:985
13812 msgid "to run command asynchronously"
13813 msgstr ""
13815 #: src/prefs_actions.c:986
13816 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
13817 msgstr ""
13819 #: src/prefs_actions.c:987
13820 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
13821 msgstr ""
13823 #: src/prefs_actions.c:988
13824 msgid ""
13825 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
13826 msgstr ""
13828 #: src/prefs_actions.c:989
13829 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
13830 msgstr ""
13832 #: src/prefs_actions.c:990
13833 msgid "for a user provided argument"
13834 msgstr ""
13836 #: src/prefs_actions.c:991
13837 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
13838 msgstr ""
13840 #: src/prefs_actions.c:992
13841 msgid "for the text selection"
13842 msgstr ""
13844 #: src/prefs_actions.c:993
13845 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
13846 msgstr ""
13848 #: src/prefs_actions.c:994
13849 msgid "for a literal %"
13850 msgstr ""
13852 #: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:935
13853 msgid "Actions"
13854 msgstr ""
13856 #: src/prefs_actions.c:1005
13857 msgid ""
13858 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
13859 "process a complete message file or just one of its parts."
13860 msgstr ""
13862 #: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695
13863 #: src/prefs_template.c:1121
13864 msgid "D_uplicate"
13865 msgstr ""
13867 #: src/prefs_actions.c:1212
13868 msgid "Current actions"
13869 msgstr ""
13871 #: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
13872 #: src/prefs_filtering.c:1132
13873 msgid "Action string is not valid."
13874 msgstr ""
13876 #: src/prefs_common.c:223 src/prefs_quote.c:69
13877 msgid "Hello,\\n"
13878 msgstr ""
13880 #: src/prefs_common.c:301
13881 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
13882 msgstr ""
13884 #: src/prefs_common.c:307 src/prefs_quote.c:85
13885 msgid ""
13886 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
13887 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
13888 msgstr ""
13890 #: src/prefs_common.c:451
13891 msgid "%x(%a) %H:%M"
13892 msgstr ""
13894 #: src/prefs_compose_writing.c:125
13895 msgid "Automatic account selection"
13896 msgstr ""
13898 #: src/prefs_compose_writing.c:133
13899 msgid "when replying"
13900 msgstr ""
13902 #: src/prefs_compose_writing.c:135
13903 msgid "when forwarding"
13904 msgstr ""
13906 #: src/prefs_compose_writing.c:137
13907 msgid "when re-editing"
13908 msgstr ""
13910 #: src/prefs_compose_writing.c:140
13911 msgid "Editing"
13912 msgstr ""
13914 #: src/prefs_compose_writing.c:144
13915 msgid "Automatically launch the external editor"
13916 msgstr ""
13918 #: src/prefs_compose_writing.c:152
13919 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
13920 msgstr ""
13922 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
13923 msgid "characters"
13924 msgstr ""
13926 #: src/prefs_compose_writing.c:173
13927 msgid "Even if message is to be encrypted"
13928 msgstr ""
13930 #: src/prefs_compose_writing.c:180
13931 msgid "Undo level"
13932 msgstr ""
13934 #: src/prefs_compose_writing.c:198
13935 msgid "Warn when inserting a file larger than"
13936 msgstr ""
13938 #: src/prefs_compose_writing.c:210
13939 msgid "KB into message body "
13940 msgstr ""
13942 #: src/prefs_compose_writing.c:216
13943 msgid "Replying"
13944 msgstr ""
13946 #: src/prefs_compose_writing.c:219
13947 msgid "Reply will quote by default"
13948 msgstr ""
13950 #: src/prefs_compose_writing.c:222
13951 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
13952 msgstr ""
13954 #: src/prefs_compose_writing.c:224
13955 msgid "Forwarding"
13956 msgstr ""
13958 #: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
13959 msgid "Forward as attachment"
13960 msgstr ""
13962 #: src/prefs_compose_writing.c:230
13963 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
13964 msgstr ""
13966 #: src/prefs_compose_writing.c:233
13967 msgid "When dropping files into the Compose window"
13968 msgstr ""
13970 #: src/prefs_compose_writing.c:242
13971 msgid "Ask"
13972 msgstr ""
13974 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
13975 msgid "Insert"
13976 msgstr ""
13978 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
13979 msgid "Attach"
13980 msgstr ""
13982 #: src/prefs_compose_writing.c:371
13983 msgid "Writing"
13984 msgstr ""
13986 #: src/prefs_customheader.c:183
13987 msgid "Custom header configuration"
13988 msgstr ""
13990 #: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599
13991 #: src/prefs_matcher.c:1594 src/prefs_matcher.c:1609
13992 msgid "Header name is not set."
13993 msgstr ""
13995 #: src/prefs_customheader.c:516
13996 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
13997 msgstr ""
13999 #: src/prefs_customheader.c:563
14000 msgid "Choose a PNG file"
14001 msgstr ""
14003 #: src/prefs_customheader.c:565
14004 msgid "Choose an XBM file"
14005 msgstr ""
14007 #: src/prefs_customheader.c:567
14008 msgid "Choose a text file"
14009 msgstr ""
14011 #: src/prefs_customheader.c:580
14012 msgid "This file isn't an image."
14013 msgstr ""
14015 #: src/prefs_customheader.c:585
14016 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14017 msgstr ""
14019 #: src/prefs_customheader.c:591
14020 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14021 msgstr ""
14023 #: src/prefs_customheader.c:596
14024 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14025 msgstr ""
14027 #: src/prefs_customheader.c:605
14028 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14029 msgstr ""
14031 #: src/prefs_customheader.c:614
14032 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14033 msgstr ""
14035 #: src/prefs_customheader.c:620
14036 #, c-format
14037 msgid "Compface error: %s"
14038 msgstr ""
14040 #: src/prefs_customheader.c:673
14041 msgid "This file contains newlines."
14042 msgstr ""
14044 #: src/prefs_customheader.c:703
14045 msgid "Delete header"
14046 msgstr ""
14048 #: src/prefs_customheader.c:704
14049 msgid "Do you really want to delete this header?"
14050 msgstr ""
14052 #: src/prefs_customheader.c:877
14053 msgid "Current custom headers"
14054 msgstr ""
14056 #: src/prefs_display_header.c:250
14057 msgid "Displayed header configuration"
14058 msgstr ""
14060 #: src/prefs_display_header.c:274
14061 msgid "Header name"
14062 msgstr ""
14064 #: src/prefs_display_header.c:317
14065 msgid "Displayed Headers"
14066 msgstr ""
14068 #: src/prefs_display_header.c:379
14069 msgid "Hidden headers"
14070 msgstr ""
14072 #: src/prefs_display_header.c:405
14073 msgid "Show all unspecified headers"
14074 msgstr ""
14076 #: src/prefs_display_header.c:609
14077 msgid "This header is already in the list."
14078 msgstr ""
14080 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14081 #, c-format
14082 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14083 msgstr ""
14085 #: src/prefs_ext_prog.c:110
14086 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
14087 msgstr ""
14089 #: src/prefs_ext_prog.c:129
14090 msgid "Use system defaults when possible"
14091 msgstr ""
14093 #: src/prefs_ext_prog.c:150
14094 msgid "Web browser"
14095 msgstr ""
14097 #: src/prefs_ext_prog.c:178
14098 msgid "Text editor"
14099 msgstr ""
14101 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14102 msgid "Command for 'Display as text'"
14103 msgstr ""
14105 #: src/prefs_ext_prog.c:223
14106 msgid ""
14107 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14108 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14109 msgstr ""
14111 #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138
14112 #: src/prefs_message.c:354
14113 msgid "Message View"
14114 msgstr ""
14116 #: src/prefs_ext_prog.c:283
14117 msgid "External Programs"
14118 msgstr ""
14120 #: src/prefs_filtering_action.c:175
14121 msgid "Move"
14122 msgstr ""
14124 #: src/prefs_filtering_action.c:176
14125 msgid "Copy"
14126 msgstr ""
14128 #: src/prefs_filtering_action.c:178
14129 msgid "Hide"
14130 msgstr ""
14132 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14133 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14134 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
14135 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14136 msgid "Message flags"
14137 msgstr ""
14139 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:442
14140 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2776
14141 msgid "Mark"
14142 msgstr ""
14144 #: src/prefs_filtering_action.c:183
14145 msgid "Mark as read"
14146 msgstr ""
14148 #: src/prefs_filtering_action.c:184
14149 msgid "Mark as unread"
14150 msgstr ""
14152 #: src/prefs_filtering_action.c:185
14153 msgid "Mark as spam"
14154 msgstr ""
14156 #: src/prefs_filtering_action.c:186
14157 msgid "Mark as ham"
14158 msgstr ""
14160 #: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
14161 #: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088
14162 msgid "Execute"
14163 msgstr ""
14165 #: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:440
14166 msgid "Color label"
14167 msgstr "Colour label"
14169 #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
14170 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14171 msgid "Resend"
14172 msgstr ""
14174 #: src/prefs_filtering_action.c:193
14175 msgid "Redirect"
14176 msgstr ""
14178 #: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
14179 #: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
14180 #: src/prefs_summaries.c:445 src/prefs_summary_column.c:87
14181 #: src/summaryview.c:446
14182 msgid "Score"
14183 msgstr ""
14185 #: src/prefs_filtering_action.c:194
14186 msgid "Change score"
14187 msgstr ""
14189 #: src/prefs_filtering_action.c:195
14190 msgid "Set score"
14191 msgstr ""
14193 #: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
14194 #: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
14195 #: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:448
14196 msgid "Tags"
14197 msgstr ""
14199 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14200 msgid "Apply tag"
14201 msgstr ""
14203 #: src/prefs_filtering_action.c:197
14204 msgid "Unset tag"
14205 msgstr ""
14207 #: src/prefs_filtering_action.c:198
14208 msgid "Clear tags"
14209 msgstr ""
14211 #: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
14212 msgid "Threads"
14213 msgstr ""
14215 #: src/prefs_filtering_action.c:202
14216 msgid "Stop filter"
14217 msgstr ""
14219 #: src/prefs_filtering_action.c:410
14220 msgid "Action configuration"
14221 msgstr ""
14223 #: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886
14224 #: src/prefs_matcher.c:586
14225 msgid "Rule"
14226 msgstr ""
14228 #: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
14229 msgid "Action"
14230 msgstr ""
14232 #: src/prefs_filtering_action.c:935
14233 msgid "Command-line not set"
14234 msgstr ""
14236 #: src/prefs_filtering_action.c:936
14237 msgid "Destination is not set."
14238 msgstr ""
14240 #: src/prefs_filtering_action.c:947
14241 msgid "Recipient is not set."
14242 msgstr ""
14244 #: src/prefs_filtering_action.c:965
14245 msgid "Score is not set"
14246 msgstr ""
14248 #: src/prefs_filtering_action.c:973
14249 msgid "Header is not set."
14250 msgstr ""
14252 #: src/prefs_filtering_action.c:980
14253 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14254 msgstr ""
14256 #: src/prefs_filtering_action.c:994
14257 msgid "Tag name is empty."
14258 msgstr ""
14260 #: src/prefs_filtering_action.c:1216
14261 msgid "No action was defined."
14262 msgstr ""
14264 #: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2160
14265 #: src/quote_fmt.c:79
14266 msgid "literal %"
14267 msgstr ""
14269 #: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2169
14270 msgid "filename (should not be modified)"
14271 msgstr ""
14273 #: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2170
14274 #: src/quote_fmt.c:87
14275 msgid "new line"
14276 msgstr ""
14278 #: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2171
14279 msgid "escape character for quotes"
14280 msgstr ""
14282 #: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2172
14283 msgid "quote character"
14284 msgstr ""
14286 #: src/prefs_filtering_action.c:1275
14287 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14288 msgstr ""
14290 #: src/prefs_filtering_action.c:1276
14291 msgid ""
14292 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14293 "program or script.\n"
14294 "The following symbols can be used:"
14295 msgstr ""
14297 #: src/prefs_filtering_action.c:1422
14298 msgid "Recipient"
14299 msgstr ""
14301 #: src/prefs_filtering_action.c:1426
14302 msgid "Book/Folder"
14303 msgstr ""
14305 #: src/prefs_filtering_action.c:1430
14306 msgid "Destination"
14307 msgstr ""
14309 #: src/prefs_filtering_action.c:1434
14310 msgid "Color"
14311 msgstr "Colour"
14313 #: src/prefs_filtering_action.c:1520
14314 msgid "Current action list"
14315 msgstr ""
14317 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
14318 msgid "Filtering/Processing configuration"
14319 msgstr ""
14321 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867
14322 #: src/prefs_filtering.c:981
14323 msgctxt "Filtering Account Menu"
14324 msgid "All"
14325 msgstr ""
14327 #: src/prefs_filtering.c:411
14328 msgid "Condition"
14329 msgstr ""
14331 #: src/prefs_filtering.c:424
14332 msgid " D_efine... "
14333 msgstr ""
14335 #: src/prefs_filtering.c:446
14336 msgid " De_fine... "
14337 msgstr ""
14339 #: src/prefs_filtering.c:475
14340 msgid "Append the new rule above to the list"
14341 msgstr ""
14343 #: src/prefs_filtering.c:484
14344 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14345 msgstr ""
14347 #: src/prefs_filtering.c:493
14348 msgid "Delete the selected rule from the list"
14349 msgstr ""
14351 #: src/prefs_filtering.c:532
14352 msgid "Move the selected rule to the top"
14353 msgstr ""
14355 #: src/prefs_filtering.c:535
14356 msgid "Page u_p"
14357 msgstr ""
14359 #: src/prefs_filtering.c:543
14360 msgid "Move the selected rule one page up"
14361 msgstr ""
14363 #: src/prefs_filtering.c:552
14364 msgid "Move the selected rule up"
14365 msgstr ""
14367 #: src/prefs_filtering.c:560
14368 msgid "Move the selected rule down"
14369 msgstr ""
14371 #: src/prefs_filtering.c:563
14372 msgid "Page dow_n"
14373 msgstr ""
14375 #: src/prefs_filtering.c:571
14376 msgid "Move the selected rule one page down"
14377 msgstr ""
14379 #: src/prefs_filtering.c:580
14380 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14381 msgstr ""
14383 #: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
14384 msgid "Condition string is not valid."
14385 msgstr ""
14387 #: src/prefs_filtering.c:1111
14388 msgid "Condition string is empty."
14389 msgstr ""
14391 #: src/prefs_filtering.c:1117
14392 msgid "Action string is empty."
14393 msgstr ""
14395 #: src/prefs_filtering.c:1205
14396 msgid "Delete rule"
14397 msgstr ""
14399 #: src/prefs_filtering.c:1206
14400 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14401 msgstr ""
14403 #: src/prefs_filtering.c:1224
14404 msgid "Delete all rules"
14405 msgstr ""
14407 #: src/prefs_filtering.c:1225
14408 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
14409 msgstr ""
14411 #: src/prefs_filtering.c:1475
14412 msgid "Filtering rules not saved"
14413 msgstr ""
14415 #: src/prefs_filtering.c:1476
14416 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
14417 msgstr ""
14419 #: src/prefs_filtering.c:1698
14420 msgid "Move one page up"
14421 msgstr ""
14423 #: src/prefs_filtering.c:1699
14424 msgid "Move one page down"
14425 msgstr ""
14427 #: src/prefs_filtering.c:1854
14428 msgid "Enable"
14429 msgstr ""
14431 #: src/prefs_folder_column.c:212
14432 msgid "Folder list columns configuration"
14433 msgstr ""
14435 #: src/prefs_folder_column.c:229
14436 msgid ""
14437 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
14438 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
14439 msgstr ""
14441 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
14442 msgid "Hidden columns"
14443 msgstr ""
14445 #: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:409
14446 #: src/prefs_summaries.c:587 src/prefs_summary_column.c:304
14447 msgid "Displayed columns"
14448 msgstr ""
14450 #: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
14451 #: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
14452 msgid " Use default "
14453 msgstr ""
14455 #: src/prefs_folder_item.c:262 src/prefs_folder_item.c:864
14456 #: src/prefs_folder_item.c:1390
14457 msgid ""
14458 "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
14459 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
14460 "subfolders\"."
14461 msgstr ""
14463 #: src/prefs_folder_item.c:274 src/prefs_folder_item.c:876
14464 msgid ""
14465 "Apply to\n"
14466 "subfolders"
14467 msgstr ""
14469 #: src/prefs_folder_item.c:299
14470 msgid "Normal"
14471 msgstr ""
14473 #: src/prefs_folder_item.c:301
14474 msgid "Outbox"
14475 msgstr ""
14477 #: src/prefs_folder_item.c:317
14478 msgid "Folder type"
14479 msgstr ""
14481 #: src/prefs_folder_item.c:329
14482 msgid "Simplify Subject RegExp"
14483 msgstr ""
14485 #: src/prefs_folder_item.c:355
14486 msgid "Test string:"
14487 msgstr ""
14489 #: src/prefs_folder_item.c:372
14490 msgid "Result:"
14491 msgstr ""
14493 #: src/prefs_folder_item.c:387
14494 msgid "Folder chmod"
14495 msgstr ""
14497 #: src/prefs_folder_item.c:413
14498 msgid "Folder color"
14499 msgstr "Folder colour"
14501 #: src/prefs_folder_item.c:426 src/prefs_folder_item.c:1659
14502 msgid "Pick color for folder"
14503 msgstr "Pick colour for folder"
14505 #: src/prefs_folder_item.c:444
14506 msgid "Run Processing rules at start-up"
14507 msgstr ""
14509 #: src/prefs_folder_item.c:459
14510 msgid "Run Processing rules when opening"
14511 msgstr ""
14513 #: src/prefs_folder_item.c:473
14514 msgid "Scan for new mail"
14515 msgstr ""
14517 #: src/prefs_folder_item.c:475
14518 msgid ""
14519 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
14520 "side filtering on IMAP or by an external application"
14521 msgstr ""
14523 #: src/prefs_folder_item.c:495
14524 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
14525 msgstr ""
14527 #: src/prefs_folder_item.c:512
14528 msgid ""
14529 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
14530 "View/Text Options)"
14531 msgstr ""
14533 #: src/prefs_folder_item.c:522
14534 msgid "Synchronise for offline use"
14535 msgstr ""
14537 #: src/prefs_folder_item.c:543
14538 msgid "Fetch message bodies from the last"
14539 msgstr ""
14541 #: src/prefs_folder_item.c:550
14542 msgid "0: all bodies"
14543 msgstr ""
14545 #: src/prefs_folder_item.c:558
14546 msgid "Remove older messages bodies"
14547 msgstr ""
14549 #: src/prefs_folder_item.c:575
14550 msgid "Discard folder cache"
14551 msgstr ""
14553 #: src/prefs_folder_item.c:885
14554 msgid "Request Return Receipt"
14555 msgstr ""
14557 #: src/prefs_folder_item.c:900
14558 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
14559 msgstr ""
14561 #: src/prefs_folder_item.c:913 src/prefs_folder_item.c:936
14562 #: src/prefs_folder_item.c:960 src/prefs_folder_item.c:983
14563 #: src/prefs_folder_item.c:1006
14564 msgid "Default "
14565 msgstr ""
14567 #: src/prefs_folder_item.c:937
14568 msgid " for replies"
14569 msgstr ""
14571 #: src/prefs_folder_item.c:1029
14572 msgid "Default account"
14573 msgstr ""
14575 #: src/prefs_folder_item.c:1672
14576 msgid "Discard cache"
14577 msgstr ""
14579 #: src/prefs_folder_item.c:1673
14580 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
14581 msgstr ""
14583 #: src/prefs_folder_item.c:1803
14584 msgid "General"
14585 msgstr ""
14587 #: src/prefs_folder_item.c:1882
14588 #, c-format
14589 msgid "Properties for folder %s"
14590 msgstr ""
14592 #: src/prefs_fonts.c:79
14593 msgid "Folder and Message Lists"
14594 msgstr ""
14596 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2035
14597 msgid "Message"
14598 msgstr ""
14600 #: src/prefs_fonts.c:126
14601 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
14602 msgstr ""
14604 #: src/prefs_fonts.c:136
14605 msgid "Small"
14606 msgstr ""
14608 #: src/prefs_fonts.c:158
14609 msgid "Bold"
14610 msgstr ""
14612 #: src/prefs_fonts.c:180
14613 msgid "Use different font for printing"
14614 msgstr ""
14616 #: src/prefs_fonts.c:190
14617 msgid "Message Printing"
14618 msgstr ""
14620 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:731
14621 #: src/prefs_themes.c:365
14622 msgid "Display"
14623 msgstr ""
14625 #: src/prefs_fonts.c:269
14626 msgid "Fonts"
14627 msgstr ""
14629 #: src/prefs_gtk.c:911 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
14630 msgid "Preferences"
14631 msgstr ""
14633 #: src/prefs_image_viewer.c:69
14634 msgid "Automatically display attached images"
14635 msgstr ""
14637 #: src/prefs_image_viewer.c:75
14638 msgid "Resize attached images by default"
14639 msgstr ""
14641 #: src/prefs_image_viewer.c:78
14642 msgid "Clicking image toggles scaling"
14643 msgstr ""
14645 #: src/prefs_image_viewer.c:83
14646 msgid "Display images inline"
14647 msgstr ""
14649 #: src/prefs_image_viewer.c:89
14650 msgid "Print images"
14651 msgstr ""
14653 #: src/prefs_image_viewer.c:139
14654 msgid "Image Viewer"
14655 msgstr ""
14657 #: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
14658 msgid "Restrict the log window to"
14659 msgstr ""
14661 #: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
14662 msgid "0 to stop logging in the log window"
14663 msgstr ""
14665 #: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
14666 msgid "lines"
14667 msgstr ""
14669 #: src/prefs_logging.c:171
14670 msgid "Filtering/processing log"
14671 msgstr ""
14673 #: src/prefs_logging.c:174
14674 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
14675 msgstr ""
14677 #: src/prefs_logging.c:180
14678 msgid ""
14679 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
14680 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
14681 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
14682 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
14683 msgstr ""
14685 #: src/prefs_logging.c:187
14686 msgid "Log filtering/processing when..."
14687 msgstr ""
14689 #: src/prefs_logging.c:191
14690 msgid "filtering at incorporation"
14691 msgstr ""
14693 #: src/prefs_logging.c:193
14694 msgid "pre-processing folders"
14695 msgstr ""
14697 #: src/prefs_logging.c:198
14698 msgid "manually filtering"
14699 msgstr ""
14701 #: src/prefs_logging.c:200
14702 msgid "post-processing folders"
14703 msgstr ""
14705 #: src/prefs_logging.c:207
14706 msgid "processing folders"
14707 msgstr ""
14709 #: src/prefs_logging.c:222
14710 msgid "Log level"
14711 msgstr ""
14713 #: src/prefs_logging.c:231
14714 msgid "Low"
14715 msgstr ""
14717 #: src/prefs_logging.c:232
14718 msgid "Medium"
14719 msgstr ""
14721 #: src/prefs_logging.c:233
14722 msgid "High"
14723 msgstr ""
14725 #: src/prefs_logging.c:238
14726 msgid ""
14727 "Select the level of detail of the logging.\n"
14728 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
14729 "match and what actions are performed.\n"
14730 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
14731 "and why rules are skipped.\n"
14732 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
14733 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
14734 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
14735 msgstr ""
14737 #: src/prefs_logging.c:280
14738 msgid "Disk log"
14739 msgstr ""
14741 #: src/prefs_logging.c:282
14742 msgid "Write the following information to disk..."
14743 msgstr ""
14745 #: src/prefs_logging.c:290
14746 msgid "Warning messages"
14747 msgstr ""
14749 #: src/prefs_logging.c:291
14750 msgid "Network protocol messages"
14751 msgstr ""
14753 #: src/prefs_logging.c:295
14754 msgid "Error messages"
14755 msgstr ""
14757 #: src/prefs_logging.c:296
14758 msgid "Status messages for filtering/processing log"
14759 msgstr ""
14761 #: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:777
14762 msgid "Other"
14763 msgstr ""
14765 #: src/prefs_logging.c:428
14766 msgid "Logging"
14767 msgstr ""
14769 #: src/prefs_matcher.c:331
14770 msgid "more than"
14771 msgstr ""
14773 #: src/prefs_matcher.c:332
14774 msgid "less than"
14775 msgstr ""
14777 #: src/prefs_matcher.c:338
14778 msgid "weeks"
14779 msgstr ""
14781 #: src/prefs_matcher.c:342
14782 msgid "higher than"
14783 msgstr ""
14785 #: src/prefs_matcher.c:343
14786 msgid "lower than"
14787 msgstr ""
14789 #: src/prefs_matcher.c:344 src/prefs_matcher.c:350
14790 msgid "exactly"
14791 msgstr ""
14793 #: src/prefs_matcher.c:348
14794 msgid "greater than"
14795 msgstr ""
14797 #: src/prefs_matcher.c:349
14798 msgid "smaller than"
14799 msgstr ""
14801 #: src/prefs_matcher.c:354
14802 msgid "bytes"
14803 msgstr ""
14805 #: src/prefs_matcher.c:355
14806 msgid "kilobytes"
14807 msgstr ""
14809 #: src/prefs_matcher.c:356
14810 msgid "megabytes"
14811 msgstr ""
14813 #: src/prefs_matcher.c:360
14814 msgid "contains"
14815 msgstr ""
14817 #: src/prefs_matcher.c:361
14818 msgid "doesn't contain"
14819 msgstr ""
14821 #: src/prefs_matcher.c:385
14822 msgid "headers part"
14823 msgstr ""
14825 #: src/prefs_matcher.c:386
14826 msgid "headers values"
14827 msgstr ""
14829 #: src/prefs_matcher.c:387
14830 msgid "body part"
14831 msgstr ""
14833 #: src/prefs_matcher.c:388
14834 msgid "whole message"
14835 msgstr ""
14837 #: src/prefs_matcher.c:394 src/summaryview.c:6282
14838 msgid "Marked"
14839 msgstr ""
14841 #: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6280
14842 msgid "Deleted"
14843 msgstr ""
14845 #: src/prefs_matcher.c:396
14846 msgid "Replied"
14847 msgstr ""
14849 #: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6274
14850 msgid "Forwarded"
14851 msgstr ""
14853 #: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6264 src/toolbar.c:416
14854 #: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
14855 msgid "Spam"
14856 msgstr ""
14858 #: src/prefs_matcher.c:400
14859 msgid "Has attachment"
14860 msgstr ""
14862 #: src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6300
14863 msgid "Signed"
14864 msgstr ""
14866 #: src/prefs_matcher.c:405
14867 msgid "set"
14868 msgstr ""
14870 #: src/prefs_matcher.c:406
14871 msgid "not set"
14872 msgstr ""
14874 #: src/prefs_matcher.c:410
14875 msgid "yes"
14876 msgstr ""
14878 #: src/prefs_matcher.c:411
14879 msgid "no"
14880 msgstr ""
14882 #: src/prefs_matcher.c:415
14883 msgid "Any tags"
14884 msgstr ""
14886 #: src/prefs_matcher.c:416
14887 msgid "Specific tag"
14888 msgstr ""
14890 #: src/prefs_matcher.c:420
14891 msgid "ignored"
14892 msgstr ""
14894 #: src/prefs_matcher.c:421
14895 msgid "not ignored"
14896 msgstr ""
14898 #: src/prefs_matcher.c:422
14899 msgid "watched"
14900 msgstr ""
14902 #: src/prefs_matcher.c:423
14903 msgid "not watched"
14904 msgstr ""
14906 #: src/prefs_matcher.c:427
14907 msgid "found"
14908 msgstr ""
14910 #: src/prefs_matcher.c:428
14911 msgid "not found"
14912 msgstr ""
14914 #: src/prefs_matcher.c:432
14915 msgid "0 (Passed)"
14916 msgstr ""
14918 #: src/prefs_matcher.c:433
14919 msgid "non-0 (Failed)"
14920 msgstr ""
14922 #: src/prefs_matcher.c:569
14923 msgid "Condition configuration"
14924 msgstr ""
14926 #: src/prefs_matcher.c:613
14927 msgid "Match criteria:"
14928 msgstr ""
14930 #: src/prefs_matcher.c:622
14931 msgid "All messages"
14932 msgstr ""
14934 #: src/prefs_matcher.c:624
14935 msgid "Age"
14936 msgstr ""
14938 #: src/prefs_matcher.c:625
14939 msgid "Phrase"
14940 msgstr ""
14942 #: src/prefs_matcher.c:626
14943 msgid "Flags"
14944 msgstr ""
14946 #: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410
14947 msgid "Color labels"
14948 msgstr "Colour labels"
14950 #: src/prefs_matcher.c:628
14951 msgid "Thread"
14952 msgstr ""
14954 #: src/prefs_matcher.c:631
14955 msgid "Partially downloaded"
14956 msgstr ""
14958 #: src/prefs_matcher.c:634
14959 msgid "External program test"
14960 msgstr ""
14962 #: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1615 src/prefs_matcher.c:1630
14963 #: src/prefs_matcher.c:2516
14964 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
14965 msgid "All"
14966 msgstr ""
14968 #: src/prefs_matcher.c:743
14969 msgid "Use regexp"
14970 msgstr ""
14972 #: src/prefs_matcher.c:819
14973 msgid "Message must match"
14974 msgstr ""
14976 #: src/prefs_matcher.c:823
14977 msgid "at least one"
14978 msgstr ""
14980 #: src/prefs_matcher.c:824
14981 msgid "all"
14982 msgstr ""
14984 #: src/prefs_matcher.c:827
14985 msgid "of above rules"
14986 msgstr ""
14988 #: src/prefs_matcher.c:1533 src/prefs_matcher.c:1599
14989 msgid "Search pattern is not set."
14990 msgstr ""
14992 #: src/prefs_matcher.c:1542
14993 msgid "Test command is not set."
14994 msgstr ""
14996 #: src/prefs_matcher.c:1616
14997 msgid "all addresses in all headers"
14998 msgstr ""
15000 #: src/prefs_matcher.c:1619
15001 msgid "any address in any header"
15002 msgstr ""
15004 #: src/prefs_matcher.c:1621
15005 #, c-format
15006 msgid "the address(es) in header '%s'"
15007 msgstr ""
15009 #: src/prefs_matcher.c:1622
15010 #, c-format
15011 msgid ""
15012 "Book/folder path is not set.\n"
15013 "\n"
15014 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15015 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15016 msgstr ""
15018 #: src/prefs_matcher.c:1841
15019 msgid "Headers part"
15020 msgstr ""
15022 #: src/prefs_matcher.c:1845
15023 msgid "Headers values"
15024 msgstr ""
15026 #: src/prefs_matcher.c:1849
15027 msgid "Body part"
15028 msgstr ""
15030 #: src/prefs_matcher.c:1853
15031 msgid "Whole message"
15032 msgstr ""
15034 #: src/prefs_matcher.c:1966 src/prefs_matcher.c:2008
15035 msgid "in"
15036 msgstr ""
15038 #: src/prefs_matcher.c:1968
15039 msgid "content is"
15040 msgstr ""
15042 #: src/prefs_matcher.c:1977
15043 msgid "Age is"
15044 msgstr ""
15046 #: src/prefs_matcher.c:1982
15047 msgid "Flag"
15048 msgstr ""
15050 #: src/prefs_matcher.c:1983 src/prefs_matcher.c:1998
15051 msgid "is"
15052 msgstr ""
15054 #: src/prefs_matcher.c:1988
15055 msgid "Name:"
15056 msgstr ""
15058 #: src/prefs_matcher.c:1997
15059 msgid "Label"
15060 msgstr ""
15062 #: src/prefs_matcher.c:2003
15063 msgid "Value:"
15064 msgstr ""
15066 #: src/prefs_matcher.c:2018
15067 msgid "Score is"
15068 msgstr ""
15070 #: src/prefs_matcher.c:2019
15071 msgid "points"
15072 msgstr ""
15074 #: src/prefs_matcher.c:2029
15075 msgid "Size is"
15076 msgstr ""
15078 #: src/prefs_matcher.c:2034
15079 msgid "Scope:"
15080 msgstr ""
15082 #: src/prefs_matcher.c:2036
15083 msgid "tags"
15084 msgstr ""
15086 #: src/prefs_matcher.c:2041
15087 msgid "type is"
15088 msgstr ""
15090 #: src/prefs_matcher.c:2045
15091 msgid "Program returns"
15092 msgstr ""
15094 #: src/prefs_matcher.c:2115
15095 msgid ""
15096 "The entry was not saved.\n"
15097 "Close anyway?"
15098 msgstr ""
15100 #: src/prefs_matcher.c:2181
15101 msgid "Match Type: 'Test'"
15102 msgstr ""
15104 #: src/prefs_matcher.c:2182
15105 msgid ""
15106 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15107 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15108 "\n"
15109 "The following symbols can be used:"
15110 msgstr ""
15112 #: src/prefs_matcher.c:2281
15113 msgid "Current condition rules"
15114 msgstr ""
15116 #: src/prefs_message.c:120
15117 msgid "Headers"
15118 msgstr ""
15120 #: src/prefs_message.c:123
15121 msgid "Display header pane above message view"
15122 msgstr ""
15124 #: src/prefs_message.c:127
15125 msgid "Display (X-)Face in message view"
15126 msgstr ""
15128 #: src/prefs_message.c:130
15129 msgid "Display Face in message view"
15130 msgstr ""
15132 #: src/prefs_message.c:144
15133 msgid "Display headers in message view"
15134 msgstr ""
15136 #: src/prefs_message.c:156
15137 msgid "HTML messages"
15138 msgstr ""
15140 #: src/prefs_message.c:159
15141 msgid "Render HTML messages as text"
15142 msgstr ""
15144 #: src/prefs_message.c:162
15145 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15146 msgstr ""
15148 #: src/prefs_message.c:165
15149 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15150 msgstr ""
15152 #: src/prefs_message.c:175
15153 msgid "Line space"
15154 msgstr ""
15156 #: src/prefs_message.c:189 src/prefs_message.c:223
15157 msgid "pixels"
15158 msgstr ""
15160 #: src/prefs_message.c:195
15161 msgid "Scroll"
15162 msgstr ""
15164 #: src/prefs_message.c:197
15165 msgid "Half page"
15166 msgstr ""
15168 #: src/prefs_message.c:203
15169 msgid "Smooth scroll"
15170 msgstr ""
15172 #: src/prefs_message.c:209
15173 msgid "Step"
15174 msgstr ""
15176 #: src/prefs_message.c:230
15177 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15178 msgstr ""
15180 #: src/prefs_message.c:233
15181 msgid "Quotation"
15182 msgstr ""
15184 #: src/prefs_message.c:242
15185 msgid "Collapse quoted text on double click"
15186 msgstr ""
15188 #: src/prefs_message.c:249
15189 msgid "Treat these characters as quotation marks: "
15190 msgstr ""
15192 #: src/prefs_message.c:355
15193 msgid "Text Options"
15194 msgstr ""
15196 #: src/prefs_migration.c:95
15197 #, c-format
15198 msgid ""
15199 "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
15200 "you are currently using.\n"
15201 "\n"
15202 "This is not recommended.\n"
15203 "\n"
15204 "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
15205 "\n"
15206 "Do you want to exit now?"
15207 msgstr ""
15209 #: src/prefs_migration.c:104
15210 msgid "Configuration warning"
15211 msgstr ""
15213 #: src/prefs_msg_colors.c:147
15214 msgid "Message view"
15215 msgstr ""
15217 #: src/prefs_msg_colors.c:154
15218 msgid "Enable coloration of message text"
15219 msgstr "Enable colouration of message text"
15221 #: src/prefs_msg_colors.c:162
15222 msgid "Quote"
15223 msgstr ""
15225 #: src/prefs_msg_colors.c:174
15226 msgid "Cycle quote colors"
15227 msgstr "Cycle quote colours"
15229 #: src/prefs_msg_colors.c:178
15230 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15231 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15233 #: src/prefs_msg_colors.c:184
15234 msgid "1st Level"
15235 msgstr ""
15237 #: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
15238 #: src/prefs_msg_colors.c:242
15239 msgid "Text"
15240 msgstr ""
15242 #: src/prefs_msg_colors.c:204
15243 msgctxt "Tooltip"
15244 msgid "Pick color for 1st level text"
15245 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15247 #: src/prefs_msg_colors.c:210
15248 msgid "2nd Level"
15249 msgstr ""
15251 #: src/prefs_msg_colors.c:230
15252 msgctxt "Tooltip"
15253 msgid "Pick color for 2nd level text"
15254 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15256 #: src/prefs_msg_colors.c:236
15257 msgid "3rd Level"
15258 msgstr ""
15260 #: src/prefs_msg_colors.c:256
15261 msgctxt "Tooltip"
15262 msgid "Pick color for 3rd level text"
15263 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15265 #: src/prefs_msg_colors.c:263
15266 msgid "Enable coloration of text background"
15267 msgstr "Enable colouration of text background"
15269 #: src/prefs_msg_colors.c:279
15270 msgctxt "Tooltip"
15271 msgid "Pick color for 1st level text background"
15272 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15274 #: src/prefs_msg_colors.c:300
15275 msgctxt "Tooltip"
15276 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15277 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15279 #: src/prefs_msg_colors.c:321
15280 msgctxt "Tooltip"
15281 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15282 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15284 #: src/prefs_msg_colors.c:341
15285 msgctxt "Tooltip"
15286 msgid "Pick color for links"
15287 msgstr "Pick colour for links"
15289 #: src/prefs_msg_colors.c:343
15290 msgid "URI link"
15291 msgstr ""
15293 #: src/prefs_msg_colors.c:360
15294 msgctxt "Tooltip"
15295 msgid "Pick color for signatures"
15296 msgstr "Pick colour for signatures"
15298 #: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:357
15299 msgid "Folder list"
15300 msgstr ""
15302 #: src/prefs_msg_colors.c:380
15303 msgid ""
15304 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15305 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15306 msgstr ""
15307 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option "
15308 "'Execute immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15310 #: src/prefs_msg_colors.c:384
15311 msgid "Target folder"
15312 msgstr ""
15314 #: src/prefs_msg_colors.c:399
15315 msgid "Pick color for folders containing new messages"
15316 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
15318 #: src/prefs_msg_colors.c:401
15319 msgid "Folder containing new messages"
15320 msgstr ""
15322 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15323 #. rule name and should not be translated
15324 #: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
15325 #, c-format
15326 msgctxt "Tooltip"
15327 msgid "Pick color for 'color %d'"
15328 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15330 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15331 #. rule name and should not be translated
15332 #: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
15333 #, c-format
15334 msgid "Set label for 'color %d'"
15335 msgstr ""
15337 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15338 #. rule name and should not be translated
15339 #: src/prefs_msg_colors.c:592
15340 #, c-format
15341 msgctxt "Dialog title"
15342 msgid "Pick color for 'color %d'"
15343 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15345 #: src/prefs_msg_colors.c:600
15346 msgctxt "Dialog title"
15347 msgid "Pick color for 1st level text"
15348 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15350 #: src/prefs_msg_colors.c:603
15351 msgctxt "Dialog title"
15352 msgid "Pick color for 2nd level text"
15353 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15355 #: src/prefs_msg_colors.c:606
15356 msgctxt "Dialog title"
15357 msgid "Pick color for 3rd level text"
15358 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15360 #: src/prefs_msg_colors.c:609
15361 msgctxt "Dialog title"
15362 msgid "Pick color for 1st level text background"
15363 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15365 #: src/prefs_msg_colors.c:612
15366 msgctxt "Dialog title"
15367 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15368 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15370 #: src/prefs_msg_colors.c:615
15371 msgctxt "Dialog title"
15372 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15373 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15375 #: src/prefs_msg_colors.c:618
15376 msgctxt "Dialog title"
15377 msgid "Pick color for links"
15378 msgstr "Pick colour for links"
15380 #: src/prefs_msg_colors.c:621
15381 msgctxt "Dialog title"
15382 msgid "Pick color for target folder"
15383 msgstr "Pick colour for target folder"
15385 #: src/prefs_msg_colors.c:624
15386 msgctxt "Dialog title"
15387 msgid "Pick color for signatures"
15388 msgstr "Pick colour for signatures"
15390 #: src/prefs_msg_colors.c:627
15391 msgctxt "Dialog title"
15392 msgid "Pick color for folder"
15393 msgstr "Pick colour for folder"
15395 #: src/prefs_msg_colors.c:840
15396 msgid "Colors"
15397 msgstr "Colours"
15399 #: src/prefs_other.c:107
15400 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
15401 msgstr ""
15403 #: src/prefs_other.c:121
15404 msgid "Select preset:"
15405 msgstr ""
15407 #: src/prefs_other.c:136
15408 msgid ""
15409 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
15410 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
15411 msgstr ""
15413 #: src/prefs_other.c:496
15414 msgid "Add address to destination when double-clicked"
15415 msgstr ""
15417 #: src/prefs_other.c:499
15418 msgid "On exit"
15419 msgstr ""
15421 #: src/prefs_other.c:502
15422 msgid "Confirm on exit"
15423 msgstr ""
15425 #: src/prefs_other.c:509
15426 msgid "Empty trash on exit"
15427 msgstr "Empty wastebin on exit"
15429 #: src/prefs_other.c:512
15430 msgid "Warn if there are queued messages"
15431 msgstr ""
15433 #: src/prefs_other.c:514
15434 msgid "Keyboard shortcuts"
15435 msgstr ""
15437 #: src/prefs_other.c:517
15438 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
15439 msgstr ""
15441 #: src/prefs_other.c:520
15442 msgid ""
15443 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
15444 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
15445 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
15446 msgstr ""
15448 #: src/prefs_other.c:527
15449 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
15450 msgstr ""
15452 #: src/prefs_other.c:537
15453 msgid "Metadata handling"
15454 msgstr ""
15456 #: src/prefs_other.c:538
15457 msgid ""
15458 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
15459 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
15460 msgstr ""
15462 #: src/prefs_other.c:542
15463 msgid "Safer"
15464 msgstr ""
15466 #: src/prefs_other.c:544
15467 msgid "Faster"
15468 msgstr ""
15470 #: src/prefs_other.c:562
15471 msgid "Socket I/O timeout"
15472 msgstr ""
15474 #: src/prefs_other.c:584
15475 msgid "Ask before emptying trash"
15476 msgstr "Ask before emptying wastebin"
15478 #: src/prefs_other.c:586
15479 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
15480 msgstr ""
15482 #: src/prefs_other.c:591
15483 msgid "Use secure file deletion if possible"
15484 msgstr ""
15486 #: src/prefs_other.c:595
15487 msgid ""
15488 "Use secure file deletion if possible\n"
15489 "(the 'shred' program is not available)"
15490 msgstr ""
15492 #: src/prefs_other.c:600
15493 msgid ""
15494 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
15495 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
15496 msgstr ""
15498 #: src/prefs_other.c:604
15499 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
15500 msgstr ""
15502 #: src/prefs_other.c:607
15503 msgid "Master passphrase"
15504 msgstr ""
15506 #: src/prefs_other.c:610
15507 msgid "Use a master passphrase"
15508 msgstr ""
15510 #: src/prefs_other.c:613
15511 msgid ""
15512 "If checked, your saved account passwords will be protected by a master "
15513 "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one."
15514 msgstr ""
15516 #: src/prefs_other.c:618
15517 msgid "Change master passphrase"
15518 msgstr ""
15520 #: src/prefs_other.c:778
15521 msgid "Miscellaneous"
15522 msgstr ""
15524 #: src/prefs_quote.c:77
15525 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
15526 msgstr ""
15528 #: src/prefs_receive.c:142
15529 msgid "External incorporation program"
15530 msgstr ""
15532 #: src/prefs_receive.c:145
15533 msgid "Use external program for receiving mail"
15534 msgstr ""
15536 #: src/prefs_receive.c:161
15537 msgid "Automatic checking"
15538 msgstr ""
15540 #: src/prefs_receive.c:168
15541 msgid "Check for new mail every"
15542 msgstr ""
15544 #: src/prefs_receive.c:215
15545 msgid "Check for new mail on start-up"
15546 msgstr ""
15548 #: src/prefs_receive.c:218
15549 msgid "Dialogs"
15550 msgstr "Dialogues"
15552 #: src/prefs_receive.c:220
15553 msgid "Show receive dialog"
15554 msgstr "Show receive dialogue"
15556 #: src/prefs_receive.c:230
15557 msgid "Only on manual receiving"
15558 msgstr ""
15560 #: src/prefs_receive.c:241
15561 msgid "Close receive dialog when finished"
15562 msgstr "Close receive dialogue when finished"
15564 #: src/prefs_receive.c:244
15565 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
15566 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
15568 #: src/prefs_receive.c:247
15569 msgid "After receiving new mail"
15570 msgstr ""
15572 #: src/prefs_receive.c:249
15573 msgid "Go to Inbox"
15574 msgstr ""
15576 #: src/prefs_receive.c:251
15577 msgid "Update all local folders"
15578 msgstr ""
15580 #: src/prefs_receive.c:253
15581 msgid "Run command"
15582 msgstr ""
15584 #: src/prefs_receive.c:258
15585 msgid "after automatic check"
15586 msgstr ""
15588 #: src/prefs_receive.c:260
15589 msgid "after manual check"
15590 msgstr ""
15592 #: src/prefs_receive.c:268
15593 #, c-format
15594 msgid ""
15595 "Command to execute:\n"
15596 "(use %d as number of new mails)"
15597 msgstr ""
15599 #: src/prefs_receive.c:411 src/prefs_send.c:371
15600 msgid "Mail Handling"
15601 msgstr ""
15603 #: src/prefs_receive.c:412
15604 msgid "Receiving"
15605 msgstr ""
15607 #: src/prefs_send.c:159
15608 msgid "Save sent messages"
15609 msgstr ""
15611 #: src/prefs_send.c:162
15612 msgid "Never send Return Receipts"
15613 msgstr ""
15615 #: src/prefs_send.c:180
15616 msgid "Confirm before sending queued messages"
15617 msgstr ""
15619 #: src/prefs_send.c:183
15620 msgid "Show send dialog"
15621 msgstr "Show send dialogue"
15623 #: src/prefs_send.c:186
15624 msgid "Warn when Subject is empty"
15625 msgstr ""
15627 #: src/prefs_send.c:193
15628 msgid "Outgoing encoding"
15629 msgstr ""
15631 #: src/prefs_send.c:218
15632 msgid ""
15633 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
15634 "be used"
15635 msgstr ""
15637 #: src/prefs_send.c:235
15638 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
15639 msgstr ""
15641 #: src/prefs_send.c:236
15642 msgid "Unicode (UTF-8)"
15643 msgstr ""
15645 #: src/prefs_send.c:238
15646 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
15647 msgstr ""
15649 #: src/prefs_send.c:239
15650 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
15651 msgstr ""
15653 #: src/prefs_send.c:241
15654 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
15655 msgstr ""
15657 #: src/prefs_send.c:243
15658 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15659 msgstr ""
15661 #: src/prefs_send.c:244
15662 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
15663 msgstr ""
15665 #: src/prefs_send.c:246
15666 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
15667 msgstr ""
15669 #: src/prefs_send.c:248
15670 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
15671 msgstr ""
15673 #: src/prefs_send.c:249
15674 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
15675 msgstr ""
15677 #: src/prefs_send.c:251
15678 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15679 msgstr ""
15681 #: src/prefs_send.c:252
15682 msgid "Arabic (Windows-1256)"
15683 msgstr ""
15685 #: src/prefs_send.c:254
15686 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15687 msgstr ""
15689 #: src/prefs_send.c:256
15690 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15691 msgstr ""
15693 #: src/prefs_send.c:257
15694 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15695 msgstr ""
15697 #: src/prefs_send.c:258
15698 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
15699 msgstr ""
15701 #: src/prefs_send.c:259
15702 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15703 msgstr ""
15705 #: src/prefs_send.c:260
15706 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
15707 msgstr ""
15709 #: src/prefs_send.c:262
15710 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
15711 msgstr ""
15713 #: src/prefs_send.c:264
15714 msgid "Japanese (EUC-JP)"
15715 msgstr ""
15717 #: src/prefs_send.c:265
15718 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
15719 msgstr ""
15721 #: src/prefs_send.c:268
15722 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
15723 msgstr ""
15725 #: src/prefs_send.c:269
15726 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
15727 msgstr ""
15729 #: src/prefs_send.c:270
15730 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
15731 msgstr ""
15733 #: src/prefs_send.c:271
15734 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
15735 msgstr ""
15737 #: src/prefs_send.c:273
15738 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
15739 msgstr ""
15741 #: src/prefs_send.c:274
15742 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
15743 msgstr ""
15745 #: src/prefs_send.c:277
15746 msgid "Korean (EUC-KR)"
15747 msgstr ""
15749 #: src/prefs_send.c:279
15750 msgid "Thai (TIS-620)"
15751 msgstr ""
15753 #: src/prefs_send.c:280
15754 msgid "Thai (Windows-874)"
15755 msgstr ""
15757 #: src/prefs_send.c:284
15758 msgid "Transfer encoding"
15759 msgstr ""
15761 #: src/prefs_send.c:295
15762 msgid ""
15763 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
15764 "characters"
15765 msgstr ""
15767 #: src/prefs_send.c:372 src/send_message.c:501 src/send_message.c:505
15768 #: src/send_message.c:510
15769 msgid "Sending"
15770 msgstr ""
15772 #: src/prefs_spelling.c:81
15773 msgid "Pick color for misspelled word"
15774 msgstr "Pick colour for misspelled word"
15776 #: src/prefs_spelling.c:129
15777 msgid "Enable spell checker"
15778 msgstr ""
15780 #: src/prefs_spelling.c:134
15781 msgid "Enable alternate dictionary"
15782 msgstr ""
15784 #: src/prefs_spelling.c:139
15785 msgid "Faster switching with last used dictionary"
15786 msgstr ""
15788 #: src/prefs_spelling.c:141
15789 msgid "Automatic spell checking"
15790 msgstr ""
15792 #: src/prefs_spelling.c:149
15793 msgid "Re-check message when changing dictionary"
15794 msgstr ""
15796 #: src/prefs_spelling.c:153
15797 msgid "Dictionary"
15798 msgstr ""
15800 #: src/prefs_spelling.c:190
15801 msgid "Check with both dictionaries"
15802 msgstr ""
15804 #: src/prefs_spelling.c:197
15805 msgid "Get more dictionaries..."
15806 msgstr ""
15808 #: src/prefs_spelling.c:207
15809 msgid "Misspelled word color"
15810 msgstr "Misspelled word colour:"
15812 #: src/prefs_spelling.c:220
15813 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
15814 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
15816 #: src/prefs_spelling.c:337
15817 msgid "Spell Checking"
15818 msgstr ""
15820 #: src/prefs_summaries.c:153
15821 msgid "the abbreviated weekday name"
15822 msgstr ""
15824 #: src/prefs_summaries.c:154
15825 msgid "the full weekday name"
15826 msgstr ""
15828 #: src/prefs_summaries.c:155
15829 msgid "the abbreviated month name"
15830 msgstr ""
15832 #: src/prefs_summaries.c:156
15833 msgid "the full month name"
15834 msgstr ""
15836 #: src/prefs_summaries.c:157
15837 msgid "the preferred date and time for the current locale"
15838 msgstr ""
15840 #: src/prefs_summaries.c:158
15841 msgid "the century number (year/100)"
15842 msgstr ""
15844 #: src/prefs_summaries.c:159
15845 msgid "the day of the month as a decimal number"
15846 msgstr ""
15848 #: src/prefs_summaries.c:160
15849 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
15850 msgstr ""
15852 #: src/prefs_summaries.c:161
15853 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
15854 msgstr ""
15856 #: src/prefs_summaries.c:162
15857 msgid "the day of the year as a decimal number"
15858 msgstr ""
15860 #: src/prefs_summaries.c:163
15861 msgid "the month as a decimal number"
15862 msgstr ""
15864 #: src/prefs_summaries.c:164
15865 msgid "the minute as a decimal number"
15866 msgstr ""
15868 #: src/prefs_summaries.c:165
15869 msgid "either AM or PM"
15870 msgstr ""
15872 #: src/prefs_summaries.c:166
15873 msgid "the second as a decimal number"
15874 msgstr ""
15876 #: src/prefs_summaries.c:167
15877 msgid "the day of the week as a decimal number"
15878 msgstr ""
15880 #: src/prefs_summaries.c:168
15881 msgid "the preferred date for the current locale"
15882 msgstr ""
15884 #: src/prefs_summaries.c:169
15885 msgid "the last two digits of a year"
15886 msgstr ""
15888 #: src/prefs_summaries.c:170
15889 msgid "the year as a decimal number"
15890 msgstr ""
15892 #: src/prefs_summaries.c:171
15893 msgid "the time zone or name or abbreviation"
15894 msgstr ""
15896 #: src/prefs_summaries.c:192 src/prefs_summaries.c:240
15897 #: src/prefs_summaries.c:561
15898 msgid "Date format"
15899 msgstr ""
15901 #: src/prefs_summaries.c:216
15902 msgid "Specifier"
15903 msgstr ""
15905 #: src/prefs_summaries.c:258
15906 msgid "Example"
15907 msgstr ""
15909 #: src/prefs_summaries.c:363
15910 msgid "Display message count next to folder name"
15911 msgstr ""
15913 #: src/prefs_summaries.c:373
15914 msgid "Unread messages"
15915 msgstr ""
15917 #: src/prefs_summaries.c:374
15918 msgid "Unread and Total messages"
15919 msgstr ""
15921 #: src/prefs_summaries.c:384
15922 msgid "Open last opened folder at start-up"
15923 msgstr ""
15925 #: src/prefs_summaries.c:387
15926 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
15927 msgstr ""
15929 #: src/prefs_summaries.c:401
15930 msgid "letters"
15931 msgstr ""
15933 #: src/prefs_summaries.c:419
15934 msgid "Message list"
15935 msgstr ""
15937 #: src/prefs_summaries.c:425
15938 msgid "Sort new folders by"
15939 msgstr ""
15941 #: src/prefs_summaries.c:433 src/prefs_summary_column.c:86
15942 msgid "Number"
15943 msgstr ""
15945 #: src/prefs_summaries.c:436
15946 msgid "Thread date"
15947 msgstr ""
15949 #: src/prefs_summaries.c:447
15950 msgid "Don't sort"
15951 msgstr ""
15953 #: src/prefs_summaries.c:464
15954 msgid "Set default selection when entering a folder"
15955 msgstr ""
15957 #: src/prefs_summaries.c:477
15958 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
15959 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
15961 #: src/prefs_summaries.c:487
15962 msgid "Assume 'Yes'"
15963 msgstr ""
15965 #: src/prefs_summaries.c:488
15966 msgid "Assume 'No'"
15967 msgstr ""
15969 #: src/prefs_summaries.c:496
15970 msgid "Open message when selected"
15971 msgstr ""
15973 #: src/prefs_summaries.c:506
15974 msgid "When message view is visible"
15975 msgstr ""
15977 #: src/prefs_summaries.c:512
15978 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
15979 msgstr ""
15981 #: src/prefs_summaries.c:516
15982 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
15983 msgstr ""
15985 #: src/prefs_summaries.c:518
15986 msgid ""
15987 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
15988 "Execute'"
15989 msgstr ""
15991 #: src/prefs_summaries.c:521
15992 msgid "Mark message as read"
15993 msgstr ""
15995 #: src/prefs_summaries.c:524
15996 msgid "when selected, after"
15997 msgstr ""
15999 #: src/prefs_summaries.c:544
16000 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
16001 msgstr ""
16003 #: src/prefs_summaries.c:551
16004 msgid "Display sender using address book"
16005 msgstr ""
16007 #: src/prefs_summaries.c:555
16008 msgid "Show tooltips"
16009 msgstr ""
16011 #: src/prefs_summaries.c:581
16012 msgid "Date format help"
16013 msgstr ""
16015 #: src/prefs_summaries.c:599
16016 msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
16017 msgstr ""
16019 #: src/prefs_summaries.c:602
16020 msgid "Translate header names"
16021 msgstr ""
16023 #: src/prefs_summaries.c:604
16024 msgid ""
16025 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
16026 "translated into your language."
16027 msgstr ""
16029 #: src/prefs_summaries.c:732
16030 msgid "Summaries"
16031 msgstr ""
16033 #: src/prefs_summary_column.c:226
16034 msgid "Message list columns configuration"
16035 msgstr ""
16037 #: src/prefs_summary_column.c:243
16038 msgid ""
16039 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16040 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16041 msgstr ""
16043 #: src/prefs_summary_open.c:109
16044 msgid "first marked email"
16045 msgstr ""
16047 #: src/prefs_summary_open.c:110
16048 msgid "first new email"
16049 msgstr ""
16051 #: src/prefs_summary_open.c:111
16052 msgid "first unread email"
16053 msgstr ""
16055 #: src/prefs_summary_open.c:112
16056 msgid "last opened email"
16057 msgstr ""
16059 #: src/prefs_summary_open.c:113
16060 msgid "last email in the list"
16061 msgstr ""
16063 #: src/prefs_summary_open.c:115
16064 msgid "first email in the list"
16065 msgstr ""
16067 #: src/prefs_summary_open.c:184
16068 msgid " Selection when entering a folder"
16069 msgstr ""
16071 #: src/prefs_summary_open.c:230
16072 msgid "Possible selections"
16073 msgstr ""
16075 #: src/prefs_summary_open.c:266
16076 msgid "Selection on folder opening"
16077 msgstr ""
16079 #: src/prefs_template.c:80
16080 msgid "This name is used as the Menu item"
16081 msgstr ""
16083 #: src/prefs_template.c:82
16084 msgid ""
16085 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16086 "account."
16087 msgstr ""
16089 #: src/prefs_template.c:309
16090 msgid "Append the new template above to the list"
16091 msgstr ""
16093 #: src/prefs_template.c:318
16094 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16095 msgstr ""
16097 #: src/prefs_template.c:328
16098 msgid "Delete the selected template from the list"
16099 msgstr ""
16101 #: src/prefs_template.c:346
16102 msgid "Show information on configuring templates"
16103 msgstr ""
16105 #: src/prefs_template.c:370
16106 msgid "Move the selected template to the top"
16107 msgstr ""
16109 #: src/prefs_template.c:380
16110 msgid "Move the selected template up"
16111 msgstr ""
16113 #: src/prefs_template.c:388
16114 msgid "Move the selected template down"
16115 msgstr ""
16117 #: src/prefs_template.c:398
16118 msgid "Move the selected template to the bottom"
16119 msgstr ""
16121 #: src/prefs_template.c:414
16122 msgid "Template configuration"
16123 msgstr ""
16125 #: src/prefs_template.c:602
16126 msgid "Templates list not saved"
16127 msgstr ""
16129 #: src/prefs_template.c:603
16130 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16131 msgstr ""
16133 #: src/prefs_template.c:768
16134 msgid "The template's name is not set."
16135 msgstr ""
16137 #: src/prefs_template.c:811
16138 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16139 msgstr ""
16141 #: src/prefs_template.c:817
16142 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16143 msgstr ""
16145 #: src/prefs_template.c:823
16146 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16147 msgstr ""
16149 #: src/prefs_template.c:829
16150 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16151 msgstr ""
16153 #: src/prefs_template.c:835
16154 msgid ""
16155 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16156 msgstr ""
16158 #: src/prefs_template.c:841
16159 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16160 msgstr ""
16162 #: src/prefs_template.c:912
16163 msgid "Delete template"
16164 msgstr ""
16166 #: src/prefs_template.c:913
16167 msgid "Do you really want to delete this template?"
16168 msgstr ""
16170 #: src/prefs_template.c:925
16171 msgid "Delete all templates"
16172 msgstr ""
16174 #: src/prefs_template.c:926
16175 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16176 msgstr ""
16178 #: src/prefs_template.c:1241
16179 msgid "Current templates"
16180 msgstr ""
16182 #: src/prefs_template.c:1269
16183 msgid "Template"
16184 msgstr ""
16186 #: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:704
16187 msgid "Default internal theme"
16188 msgstr ""
16190 #: src/prefs_themes.c:366
16191 msgid "Themes"
16192 msgstr ""
16194 #: src/prefs_themes.c:436
16195 msgid "Only root can remove system themes"
16196 msgstr ""
16198 #: src/prefs_themes.c:439
16199 #, c-format
16200 msgid "Remove system theme '%s'"
16201 msgstr ""
16203 #: src/prefs_themes.c:442
16204 #, c-format
16205 msgid "Remove theme '%s'"
16206 msgstr ""
16208 #: src/prefs_themes.c:448
16209 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16210 msgstr ""
16212 #: src/prefs_themes.c:458
16213 #, c-format
16214 msgid ""
16215 "File %s failed\n"
16216 "while removing theme."
16217 msgstr ""
16219 #: src/prefs_themes.c:462
16220 msgid "Removing theme directory failed."
16221 msgstr ""
16223 #: src/prefs_themes.c:465
16224 msgid "Theme removed successfully"
16225 msgstr ""
16227 #: src/prefs_themes.c:485
16228 msgid "Select theme folder"
16229 msgstr ""
16231 #: src/prefs_themes.c:500
16232 #, c-format
16233 msgid "Install theme '%s'"
16234 msgstr ""
16236 #: src/prefs_themes.c:503
16237 msgid ""
16238 "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
16239 "Install anyway?"
16240 msgstr ""
16242 #: src/prefs_themes.c:510
16243 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16244 msgstr ""
16246 #: src/prefs_themes.c:530
16247 msgid "Theme exists"
16248 msgstr ""
16250 #: src/prefs_themes.c:531
16251 msgid ""
16252 "A theme with the same name is\n"
16253 "already installed in this location.\n"
16254 "\n"
16255 "Do you want to replace it?"
16256 msgstr ""
16258 #: src/prefs_themes.c:537
16259 #, c-format
16260 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16261 msgstr ""
16263 #: src/prefs_themes.c:545
16264 #, c-format
16265 msgid "Couldn't create destination directory %s."
16266 msgstr ""
16268 #: src/prefs_themes.c:558
16269 msgid "Theme installed successfully."
16270 msgstr ""
16272 #: src/prefs_themes.c:565
16273 msgid "Failed installing theme"
16274 msgstr ""
16276 #: src/prefs_themes.c:568
16277 #, c-format
16278 msgid ""
16279 "File %s failed\n"
16280 "while installing theme."
16281 msgstr ""
16283 #: src/prefs_themes.c:666
16284 #, c-format
16285 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
16286 msgstr ""
16288 #: src/prefs_themes.c:707
16289 #, c-format
16290 msgid "Internal theme has %d icons"
16291 msgstr ""
16293 #: src/prefs_themes.c:713
16294 msgid "No info file available for this theme"
16295 msgstr ""
16297 #: src/prefs_themes.c:731
16298 msgid "Error: couldn't get theme status"
16299 msgstr ""
16301 #: src/prefs_themes.c:755
16302 #, c-format
16303 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
16304 msgstr ""
16306 #: src/prefs_themes.c:803
16307 msgid "Selector"
16308 msgstr ""
16310 #: src/prefs_themes.c:814
16311 msgid "Install new..."
16312 msgstr ""
16314 #: src/prefs_themes.c:819
16315 msgid "Get more..."
16316 msgstr ""
16318 #: src/prefs_themes.c:830
16319 msgid "Information"
16320 msgstr ""
16322 #: src/prefs_themes.c:844
16323 msgid "Author: "
16324 msgstr ""
16326 #: src/prefs_themes.c:852
16327 msgid "URL:"
16328 msgstr ""
16330 #: src/prefs_themes.c:894
16331 msgid "Preview"
16332 msgstr ""
16334 #: src/prefs_toolbar.c:176
16335 msgid ""
16336 "Selected Action already set.\n"
16337 "Please choose another Action from List"
16338 msgstr ""
16340 #: src/prefs_toolbar.c:177
16341 msgid "Item has no icon defined."
16342 msgstr ""
16344 #: src/prefs_toolbar.c:178
16345 msgid "Item has no text defined."
16346 msgstr ""
16348 #: src/prefs_toolbar.c:916
16349 msgid "Toolbar item"
16350 msgstr ""
16352 #: src/prefs_toolbar.c:932
16353 msgid "Item type"
16354 msgstr ""
16356 #: src/prefs_toolbar.c:942
16357 msgid "Internal Function"
16358 msgstr ""
16360 #: src/prefs_toolbar.c:943
16361 msgid "User Action"
16362 msgstr ""
16364 #: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
16365 msgid "Separator"
16366 msgstr ""
16368 #: src/prefs_toolbar.c:952
16369 msgid "Event executed on click"
16370 msgstr ""
16372 #: src/prefs_toolbar.c:991
16373 msgid "Toolbar text"
16374 msgstr ""
16376 #: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382
16377 msgid "Icon"
16378 msgstr ""
16380 #: src/prefs_toolbar.c:1042
16381 msgid "A_dd"
16382 msgstr ""
16384 #: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290
16385 msgid "Toolbars"
16386 msgstr ""
16388 #: src/prefs_toolbar.c:1263
16389 msgid "Main Window"
16390 msgstr ""
16392 #: src/prefs_toolbar.c:1277
16393 msgid "Message Window"
16394 msgstr ""
16396 #: src/prefs_toolbar.c:1291
16397 msgid "Compose Window"
16398 msgstr ""
16400 #: src/prefs_toolbar.c:1405
16401 msgid "Icon text"
16402 msgstr ""
16404 #: src/prefs_toolbar.c:1414
16405 msgid "Mapped event"
16406 msgstr ""
16408 #: src/prefs_toolbar.c:1711
16409 msgid "Toolbar item icon"
16410 msgstr ""
16412 #: src/prefs_wrapping.c:80
16413 msgid "Auto wrapping"
16414 msgstr ""
16416 #: src/prefs_wrapping.c:81
16417 msgid "Wrap quotation"
16418 msgstr ""
16420 #: src/prefs_wrapping.c:82
16421 msgid "Wrap pasted text"
16422 msgstr ""
16424 #: src/prefs_wrapping.c:83
16425 msgid "Auto indent"
16426 msgstr ""
16428 #: src/prefs_wrapping.c:89
16429 msgid "Wrap text at"
16430 msgstr ""
16432 #: src/prefs_wrapping.c:154
16433 msgid "Wrapping"
16434 msgstr ""
16436 #: src/printing.c:436
16437 msgid "Print preview"
16438 msgstr ""
16440 #: src/printing.c:479
16441 msgid "First page"
16442 msgstr ""
16444 #: src/printing.c:490
16445 msgid "Last page"
16446 msgstr ""
16448 #: src/printing.c:496
16449 msgid "Zoom 100%"
16450 msgstr ""
16452 #: src/printing.c:498
16453 msgid "Zoom fit"
16454 msgstr ""
16456 #: src/printing.c:500
16457 msgid "Zoom in"
16458 msgstr ""
16460 #: src/printing.c:502
16461 msgid "Zoom out"
16462 msgstr ""
16464 #: src/printing.c:701
16465 #, c-format
16466 msgid "Page %d"
16467 msgstr ""
16469 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
16470 msgid "No information available"
16471 msgstr ""
16473 #: src/privacy.c:490
16474 msgid "No recipient keys defined."
16475 msgstr ""
16477 #: src/procmime.c:433 src/procmime.c:435 src/procmime.c:436
16478 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
16479 msgstr ""
16481 #: src/procmsg.c:936 src/procmsg.c:939
16482 msgid "Already trying to send."
16483 msgstr ""
16485 #: src/procmsg.c:1557 src/procmsg.c:1616
16486 #, c-format
16487 msgid "Couldn't open file %s."
16488 msgstr ""
16490 #: src/procmsg.c:1626
16491 msgid "Queued message header is broken."
16492 msgstr ""
16494 #: src/procmsg.c:1646
16495 msgid "An error happened during SMTP session."
16496 msgstr ""
16498 #: src/procmsg.c:1660
16499 msgid ""
16500 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
16501 "SMTP session."
16502 msgstr ""
16504 #: src/procmsg.c:1668
16505 msgid ""
16506 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
16507 "generated by Claws Mail."
16508 msgstr ""
16510 #: src/procmsg.c:1690
16511 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
16512 msgstr ""
16514 #: src/procmsg.c:1703
16515 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
16516 msgstr ""
16518 #: src/procmsg.c:1717
16519 #, c-format
16520 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
16521 msgstr ""
16523 #: src/procmsg.c:2269
16524 msgid "Filtering messages...\n"
16525 msgstr ""
16527 #: src/quote_fmt.c:47
16528 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
16529 msgstr ""
16531 #: src/quote_fmt.c:48
16532 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
16533 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
16535 #: src/quote_fmt.c:51
16536 msgid "email address of sender"
16537 msgstr ""
16539 #: src/quote_fmt.c:52
16540 msgid "full name of sender"
16541 msgstr ""
16543 #: src/quote_fmt.c:53
16544 msgid "first name of sender"
16545 msgstr ""
16547 #: src/quote_fmt.c:54
16548 msgid "last name of sender"
16549 msgstr ""
16551 #: src/quote_fmt.c:55
16552 msgid "initials of sender"
16553 msgstr ""
16555 #: src/quote_fmt.c:62
16556 msgid "message body"
16557 msgstr ""
16559 #: src/quote_fmt.c:63
16560 msgid "quoted message body"
16561 msgstr ""
16563 #: src/quote_fmt.c:64
16564 msgid "message body without signature"
16565 msgstr ""
16567 #: src/quote_fmt.c:65
16568 msgid "quoted message body without signature"
16569 msgstr ""
16571 #: src/quote_fmt.c:66
16572 msgid "message tags"
16573 msgstr ""
16575 #: src/quote_fmt.c:67
16576 msgid "current dictionary"
16577 msgstr ""
16579 #: src/quote_fmt.c:68
16580 msgid "cursor position"
16581 msgstr ""
16583 #: src/quote_fmt.c:69
16584 msgid "account property: your name"
16585 msgstr ""
16587 #: src/quote_fmt.c:70
16588 msgid "account property: your email address"
16589 msgstr ""
16591 #: src/quote_fmt.c:71
16592 msgid "account property: account name"
16593 msgstr ""
16595 #: src/quote_fmt.c:72
16596 msgid "account property: organization"
16597 msgstr "account property: organisation"
16599 #: src/quote_fmt.c:73
16600 msgid "account property: signature"
16601 msgstr ""
16603 #: src/quote_fmt.c:74
16604 msgid "account property: signature path"
16605 msgstr ""
16607 #: src/quote_fmt.c:75
16608 msgid "account property: default dictionary"
16609 msgstr ""
16611 #: src/quote_fmt.c:76
16612 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
16613 msgstr ""
16615 #: src/quote_fmt.c:77
16616 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
16617 msgstr ""
16619 #: src/quote_fmt.c:78
16620 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
16621 msgstr ""
16623 #: src/quote_fmt.c:80
16624 msgid "literal backslash"
16625 msgstr ""
16627 #: src/quote_fmt.c:81
16628 msgid "literal question mark"
16629 msgstr ""
16631 #: src/quote_fmt.c:82
16632 msgid "literal exclamation mark"
16633 msgstr ""
16635 #: src/quote_fmt.c:83
16636 msgid "literal pipe"
16637 msgstr ""
16639 #: src/quote_fmt.c:84
16640 msgid "literal opening curly brace"
16641 msgstr ""
16643 #: src/quote_fmt.c:85
16644 msgid "literal closing curly brace"
16645 msgstr ""
16647 #: src/quote_fmt.c:86
16648 msgid "tab"
16649 msgstr ""
16651 #: src/quote_fmt.c:89
16652 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
16653 msgstr ""
16655 #: src/quote_fmt.c:90
16656 msgid ""
16657 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
16658 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16659 "symbols (or their long equivalent)"
16660 msgstr ""
16662 #: src/quote_fmt.c:91
16663 msgid ""
16664 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
16665 "of\n"
16666 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
16667 "symbols (or their long equivalent)"
16668 msgstr ""
16670 #: src/quote_fmt.c:92
16671 msgid ""
16672 "insert file:\n"
16673 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16674 "to insert"
16675 msgstr ""
16677 #: src/quote_fmt.c:93
16678 msgid ""
16679 "insert program output:\n"
16680 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
16681 "get\n"
16682 "the output from"
16683 msgstr ""
16685 #: src/quote_fmt.c:94
16686 msgid ""
16687 "insert user input:\n"
16688 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
16689 "user-entered text"
16690 msgstr ""
16692 #: src/quote_fmt.c:95
16693 msgid ""
16694 "attach file:\n"
16695 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
16696 "to attach"
16697 msgstr ""
16699 #: src/quote_fmt.c:97
16700 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
16701 msgstr ""
16703 #: src/quote_fmt.c:98
16704 msgid ""
16705 "text that can contain any of the symbols or\n"
16706 "commands above"
16707 msgstr ""
16709 #: src/quote_fmt.c:99
16710 msgid ""
16711 "text that can contain any of the symbols (no\n"
16712 "commands) above"
16713 msgstr ""
16715 #: src/quote_fmt.c:100
16716 msgid ""
16717 "completion from address book only works with the first\n"
16718 "address of the header, it outputs the full name\n"
16719 "of the contact if that address matches exactly\n"
16720 "one contact in the address book"
16721 msgstr ""
16723 #: src/quote_fmt.c:109
16724 msgid "Description of symbols"
16725 msgstr ""
16727 #: src/quote_fmt.c:110
16728 msgid "The following symbols and commands can be used:"
16729 msgstr ""
16731 #: src/quote_fmt.c:173
16732 msgid "Use template when composing new messages"
16733 msgstr ""
16735 #: src/quote_fmt.c:197
16736 msgid ""
16737 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
16738 "new message."
16739 msgstr ""
16741 #: src/quote_fmt.c:299
16742 msgid "Use template when replying to messages"
16743 msgstr ""
16745 #: src/quote_fmt.c:323
16746 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
16747 msgstr ""
16749 #: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
16750 msgid "Quotation mark"
16751 msgstr ""
16753 #: src/quote_fmt.c:429
16754 msgid "Use template when forwarding messages"
16755 msgstr ""
16757 #: src/quote_fmt.c:453
16758 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
16759 msgstr ""
16761 #: src/quote_fmt.c:545
16762 msgid "Defaults"
16763 msgstr ""
16765 #: src/quote_fmt.c:563
16766 msgid ""
16767 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
16768 "address."
16769 msgstr ""
16771 #: src/quote_fmt.c:566
16772 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
16773 msgstr ""
16775 #: src/quote_fmt.c:583
16776 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
16777 msgstr ""
16779 #: src/quote_fmt.c:603
16780 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
16781 msgstr ""
16783 #: src/quote_fmt_parse.y:541
16784 #, c-format
16785 msgid "Enter text to replace '%s'"
16786 msgstr ""
16788 #: src/quote_fmt_parse.y:542
16789 msgid "Enter variable"
16790 msgstr ""
16792 #: src/send_message.c:153
16793 #, c-format
16794 msgid "Sending message using command: %s\n"
16795 msgstr ""
16797 #: src/send_message.c:167
16798 #, c-format
16799 msgid "Couldn't execute command: %s"
16800 msgstr ""
16802 #: src/send_message.c:202
16803 #, c-format
16804 msgid "Error occurred while executing command: %s"
16805 msgstr ""
16807 #: src/send_message.c:350
16808 msgid "Connecting"
16809 msgstr ""
16811 #: src/send_message.c:355
16812 msgid "Doing POP before SMTP..."
16813 msgstr ""
16815 #: src/send_message.c:358
16816 msgid "POP before SMTP"
16817 msgstr ""
16819 #: src/send_message.c:363
16820 #, c-format
16821 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
16822 msgstr ""
16824 #: src/send_message.c:420
16825 msgid "Mail sent successfully."
16826 msgstr ""
16828 #: src/send_message.c:486
16829 msgid "Sending HELO..."
16830 msgstr ""
16832 #: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492 src/send_message.c:497
16833 msgid "Authenticating"
16834 msgstr ""
16836 #: src/send_message.c:488 src/send_message.c:493
16837 msgid "Sending message..."
16838 msgstr ""
16840 #: src/send_message.c:491
16841 msgid "Sending EHLO..."
16842 msgstr ""
16844 #: src/send_message.c:500
16845 msgid "Sending MAIL FROM..."
16846 msgstr ""
16848 #: src/send_message.c:504
16849 msgid "Sending RCPT TO..."
16850 msgstr ""
16852 #: src/send_message.c:509
16853 msgid "Sending DATA..."
16854 msgstr ""
16856 #: src/send_message.c:513
16857 msgid "Quitting..."
16858 msgstr ""
16860 #: src/send_message.c:542
16861 #, c-format
16862 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
16863 msgstr ""
16865 #: src/send_message.c:595
16866 msgid "Sending message"
16867 msgstr ""
16869 #: src/send_message.c:664 src/send_message.c:684
16870 msgid "Error occurred while sending the message."
16871 msgstr ""
16873 #: src/send_message.c:667
16874 #, c-format
16875 msgid ""
16876 "Error occurred while sending the message:\n"
16877 "%s"
16878 msgstr ""
16880 #: src/setup.c:75
16881 msgid "Mailbox setting"
16882 msgstr ""
16884 #: src/setup.c:76
16885 msgid ""
16886 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
16887 "You can use existing mailbox in MH format\n"
16888 "if you have the one.\n"
16889 "If you're not sure, just select OK."
16890 msgstr ""
16892 #: src/sourcewindow.c:64
16893 msgid "Source of the message"
16894 msgstr ""
16896 #: src/sourcewindow.c:159
16897 #, c-format
16898 msgid "%s - Source"
16899 msgstr ""
16901 #: src/ssl_manager.c:156
16902 msgid "Saved SSL certificates"
16903 msgstr ""
16905 #: src/ssl_manager.c:436
16906 msgid "Delete certificate"
16907 msgstr ""
16909 #: src/ssl_manager.c:437
16910 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
16911 msgstr ""
16913 #: src/summary_search.c:259
16914 msgid "Search messages"
16915 msgstr ""
16917 #: src/summary_search.c:281
16918 msgid "Match any of the following"
16919 msgstr ""
16921 #: src/summary_search.c:283
16922 msgid "Match all of the following"
16923 msgstr ""
16925 #: src/summary_search.c:447
16926 msgid "Body:"
16927 msgstr ""
16929 #: src/summary_search.c:454
16930 msgid "Condition:"
16931 msgstr ""
16933 #: src/summary_search.c:484
16934 msgid "Find _all"
16935 msgstr ""
16937 #: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1347
16938 #, c-format
16939 msgid "Searching in %s... \n"
16940 msgstr ""
16942 #: src/summary_search.c:787
16943 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
16944 msgstr ""
16946 #: src/summary_search.c:789
16947 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
16948 msgstr ""
16950 #: src/summaryview.c:429
16951 msgid "Create _filter rule"
16952 msgstr ""
16954 #: src/summaryview.c:557
16955 msgid "Toggle quick search bar"
16956 msgstr ""
16958 #: src/summaryview.c:594
16959 msgid "Toggle multiple selection"
16960 msgstr ""
16962 #: src/summaryview.c:1275
16963 msgid "Process mark"
16964 msgstr ""
16966 #: src/summaryview.c:1276
16967 msgid "Some marks are left. Process them?"
16968 msgstr ""
16970 #: src/summaryview.c:1326
16971 #, c-format
16972 msgid "Scanning folder (%s)..."
16973 msgstr ""
16975 #: src/summaryview.c:1823 src/summaryview.c:1875
16976 msgid "No more unread messages"
16977 msgstr ""
16979 #: src/summaryview.c:1824
16980 msgid "No unread message found. Search from the end?"
16981 msgstr ""
16983 #: src/summaryview.c:1836 src/summaryview.c:1888 src/summaryview.c:1931
16984 #: src/summaryview.c:1983 src/summaryview.c:2062
16985 msgid ""
16986 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
16987 msgstr ""
16989 #: src/summaryview.c:1844
16990 msgid "No unread messages."
16991 msgstr ""
16993 #: src/summaryview.c:1876
16994 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
16995 msgstr ""
16997 #: src/summaryview.c:1918 src/summaryview.c:1970
16998 msgid "No more new messages"
16999 msgstr ""
17001 #: src/summaryview.c:1919
17002 msgid "No new message found. Search from the end?"
17003 msgstr ""
17005 #: src/summaryview.c:1939
17006 msgid "No new messages."
17007 msgstr ""
17009 #: src/summaryview.c:1971
17010 msgid "No new message found. Go to next folder?"
17011 msgstr ""
17013 #: src/summaryview.c:2008 src/summaryview.c:2049
17014 msgid "No more marked messages"
17015 msgstr ""
17017 #: src/summaryview.c:2009
17018 msgid "No marked message found. Search from the end?"
17019 msgstr ""
17021 #: src/summaryview.c:2018
17022 msgid "No marked messages."
17023 msgstr ""
17025 #: src/summaryview.c:2050
17026 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17027 msgstr ""
17029 #: src/summaryview.c:2087 src/summaryview.c:2112
17030 msgid "No more labeled messages"
17031 msgstr "No more labelled messages"
17033 #: src/summaryview.c:2088
17034 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17035 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17037 #: src/summaryview.c:2097 src/summaryview.c:2122
17038 msgid "No labeled messages."
17039 msgstr "No labelled messages."
17041 #: src/summaryview.c:2113
17042 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17043 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17045 #: src/summaryview.c:2427
17046 msgid "Attracting messages by subject..."
17047 msgstr ""
17049 #: src/summaryview.c:2612
17050 #, c-format
17051 msgid "%d deleted"
17052 msgstr ""
17054 #: src/summaryview.c:2616
17055 #, c-format
17056 msgid "%s%d moved"
17057 msgstr ""
17059 #: src/summaryview.c:2617 src/summaryview.c:2624
17060 msgid ", "
17061 msgstr ""
17063 #: src/summaryview.c:2622
17064 #, c-format
17065 msgid "%s%d copied"
17066 msgstr ""
17068 #: src/summaryview.c:2636
17069 msgid " item selected"
17070 msgid_plural " items selected"
17071 msgstr[0] ""
17072 msgstr[1] ""
17074 #: src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2697
17075 #, c-format
17076 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17077 msgstr ""
17079 #: src/summaryview.c:2672
17080 msgid "Message summary"
17081 msgstr ""
17083 #: src/summaryview.c:2673
17084 msgid "New:"
17085 msgstr ""
17087 #: src/summaryview.c:2674
17088 msgid "Unread:"
17089 msgstr ""
17091 #: src/summaryview.c:2675
17092 msgid "Total:"
17093 msgstr ""
17095 #: src/summaryview.c:2677
17096 msgid "Marked:"
17097 msgstr ""
17099 #: src/summaryview.c:2678
17100 msgid "Replied:"
17101 msgstr ""
17103 #: src/summaryview.c:2679
17104 msgid "Forwarded:"
17105 msgstr ""
17107 #: src/summaryview.c:2680
17108 msgid "Locked:"
17109 msgstr ""
17111 #: src/summaryview.c:2681
17112 msgid "Ignored:"
17113 msgstr ""
17115 #: src/summaryview.c:2682
17116 msgid "Watched:"
17117 msgstr ""
17119 #: src/summaryview.c:2692
17120 #, c-format
17121 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17122 msgstr ""
17124 #: src/summaryview.c:2972
17125 msgid "Sorting summary..."
17126 msgstr ""
17128 #: src/summaryview.c:3111
17129 msgid "Setting summary from message data..."
17130 msgstr ""
17132 #: src/summaryview.c:3316
17133 msgid "(No Date)"
17134 msgstr ""
17136 #: src/summaryview.c:3368
17137 msgid "(No Recipient)"
17138 msgstr ""
17140 #: src/summaryview.c:3403
17141 #, c-format
17142 msgid "From: %s, on %s"
17143 msgstr ""
17145 #: src/summaryview.c:3412
17146 #, c-format
17147 msgid "To: %s, on %s"
17148 msgstr ""
17150 #: src/summaryview.c:4291
17151 msgid "You're not the author of the article.\n"
17152 msgstr ""
17154 #: src/summaryview.c:4381
17155 #, c-format
17156 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17157 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17158 msgstr[0] ""
17159 msgstr[1] ""
17161 #: src/summaryview.c:4384
17162 #, fuzzy
17163 msgid "Delete message"
17164 msgid_plural "Delete messages"
17165 msgstr[0] "Next la_belled message"
17166 msgstr[1] "Next la_belled message"
17168 #: src/summaryview.c:4548
17169 msgid "Destination is same as current folder."
17170 msgstr ""
17172 #: src/summaryview.c:4653
17173 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17174 msgstr ""
17176 #: src/summaryview.c:4818
17177 msgid "Append or Overwrite"
17178 msgstr ""
17180 #: src/summaryview.c:4819
17181 msgid "Append or overwrite existing file?"
17182 msgstr ""
17184 #: src/summaryview.c:4820
17185 msgid "_Append"
17186 msgstr ""
17188 #: src/summaryview.c:4820
17189 msgid "_Overwrite"
17190 msgstr ""
17192 #: src/summaryview.c:4861
17193 #, c-format
17194 msgid ""
17195 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17196 msgstr ""
17198 #: src/summaryview.c:5321
17199 msgid "Building threads..."
17200 msgstr ""
17202 #: src/summaryview.c:5569
17203 msgid "Skip these rules"
17204 msgstr ""
17206 #: src/summaryview.c:5572
17207 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17208 msgstr ""
17210 #: src/summaryview.c:5575
17211 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17212 msgstr ""
17214 #: src/summaryview.c:5604
17215 msgid "Filtering"
17216 msgstr ""
17218 #: src/summaryview.c:5605
17219 msgid ""
17220 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17221 "Please choose what to do with these rules:"
17222 msgstr ""
17224 #: src/summaryview.c:5635
17225 msgid "Filtering..."
17226 msgstr ""
17228 #: src/summaryview.c:5714
17229 msgid "Processing configuration"
17230 msgstr ""
17232 #: src/summaryview.c:6260
17233 msgid "Ignored thread"
17234 msgstr ""
17236 #: src/summaryview.c:6262
17237 msgid "Watched thread"
17238 msgstr ""
17240 #: src/summaryview.c:6270
17241 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17242 msgstr ""
17244 #: src/summaryview.c:6272
17245 msgid "Replied - click to see reply"
17246 msgstr ""
17248 #: src/summaryview.c:6284
17249 msgid "To be moved"
17250 msgstr ""
17252 #: src/summaryview.c:6286
17253 msgid "To be copied"
17254 msgstr ""
17256 #: src/summaryview.c:6298
17257 msgid "Signed, has attachment(s)"
17258 msgstr ""
17260 #: src/summaryview.c:6302
17261 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17262 msgstr ""
17264 #: src/summaryview.c:6304
17265 msgid "Encrypted"
17266 msgstr ""
17268 #: src/summaryview.c:6306
17269 msgid "Has attachment(s)"
17270 msgstr ""
17272 #: src/summaryview.c:7953
17273 #, c-format
17274 msgid ""
17275 "Regular expression (regexp) error:\n"
17276 "%s"
17277 msgstr ""
17279 #: src/summaryview.c:8056
17280 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17281 msgstr ""
17283 #: src/summaryview.c:8061
17284 msgid "Go back to the folder list"
17285 msgstr ""
17287 #: src/textview.c:231
17288 msgid "_Open in web browser"
17289 msgstr ""
17291 #: src/textview.c:232
17292 msgid "Copy this _link"
17293 msgstr ""
17295 #: src/textview.c:239
17296 msgid "_Reply to this address"
17297 msgstr ""
17299 #: src/textview.c:240
17300 msgid "Add to _Address book"
17301 msgstr ""
17303 #: src/textview.c:241
17304 msgid "Copy this add_ress"
17305 msgstr ""
17307 #: src/textview.c:247
17308 msgid "_Open image"
17309 msgstr ""
17311 #: src/textview.c:248
17312 msgid "_Save image..."
17313 msgstr ""
17315 #: src/textview.c:722
17316 #, c-format
17317 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
17318 msgstr ""
17320 #: src/textview.c:725
17321 #, c-format
17322 msgid "[%s (%d bytes)]"
17323 msgstr ""
17325 #: src/textview.c:914
17326 msgid ""
17327 "\n"
17328 "  This message can't be displayed.\n"
17329 "  This is probably due to a network error.\n"
17330 "\n"
17331 "  Use "
17332 msgstr ""
17334 #: src/textview.c:919
17335 msgid "'Network Log'"
17336 msgstr ""
17338 #: src/textview.c:920
17339 msgid " in the Tools menu for more information."
17340 msgstr ""
17342 #: src/textview.c:983
17343 msgid "  The following can be performed on this part\n"
17344 msgstr ""
17346 #: src/textview.c:985
17347 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
17348 msgstr ""
17350 #: src/textview.c:989
17351 msgid "     - To save, select "
17352 msgstr ""
17354 #: src/textview.c:990
17355 msgid "'Save as...'"
17356 msgstr ""
17358 #: src/textview.c:992 src/textview.c:1004 src/textview.c:1016
17359 #: src/textview.c:1026
17360 msgid " (Shortcut key: '"
17361 msgstr ""
17363 #: src/textview.c:1000
17364 msgid "     - To display as text, select "
17365 msgstr ""
17367 #: src/textview.c:1001
17368 msgid "'Display as text'"
17369 msgstr ""
17371 #: src/textview.c:1012
17372 msgid "     - To open with an external program, select "
17373 msgstr ""
17375 #: src/textview.c:1013
17376 msgid "'Open'"
17377 msgstr ""
17379 #: src/textview.c:1021
17380 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
17381 msgstr ""
17383 #: src/textview.c:1022
17384 msgid "mouse button)\n"
17385 msgstr ""
17387 #: src/textview.c:1024
17388 msgid "     - Or use "
17389 msgstr ""
17391 #: src/textview.c:1025
17392 msgid "'Open with...'"
17393 msgstr ""
17395 #: src/textview.c:1139
17396 #, c-format
17397 msgid ""
17398 "The command to view attachment as text failed:\n"
17399 "    %s\n"
17400 "Exit code %d\n"
17401 msgstr ""
17403 #: src/textview.c:2188
17404 msgid "Tags: "
17405 msgstr ""
17407 #: src/textview.c:2894
17408 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
17409 msgstr ""
17411 #: src/textview.c:2895
17412 msgid "Displayed URL:"
17413 msgstr ""
17415 #: src/textview.c:2896
17416 msgid "Real URL:"
17417 msgstr ""
17419 #: src/textview.c:2897
17420 msgid "Open it anyway?"
17421 msgstr ""
17423 #: src/textview.c:2898
17424 msgid "Phishing attempt warning"
17425 msgstr ""
17427 #: src/textview.c:2899
17428 msgid "_Open URL"
17429 msgstr ""
17431 #: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930
17432 msgid "Receive Mail from all Accounts"
17433 msgstr ""
17435 #: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935
17436 msgid "Receive Mail from current Account"
17437 msgstr ""
17439 #: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939
17440 msgid "Send Queued Messages"
17441 msgstr ""
17443 #: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968
17444 msgid "Compose Email"
17445 msgstr ""
17447 #: src/toolbar.c:196
17448 msgid "Compose News"
17449 msgstr ""
17451 #: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006
17452 msgid "Reply to Message"
17453 msgstr ""
17455 #: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023
17456 msgid "Reply to Sender"
17457 msgstr ""
17459 #: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040
17460 msgid "Reply to All"
17461 msgstr ""
17463 #: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057
17464 msgid "Reply to Mailing-list"
17465 msgstr ""
17467 #: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951
17468 msgid "Open email"
17469 msgstr ""
17471 #: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075
17472 msgid "Forward Message"
17473 msgstr ""
17475 #: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080
17476 msgid "Trash Message"
17477 msgstr "Move Message to Wastebin"
17479 #: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084
17480 msgid "Delete Message"
17481 msgstr ""
17483 #: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092
17484 msgid "Go to Previous Unread Message"
17485 msgstr ""
17487 #: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096
17488 msgid "Go to Next Unread Message"
17489 msgstr ""
17491 #: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
17492 msgid "Print"
17493 msgstr ""
17495 #: src/toolbar.c:211
17496 msgid "Learn Spam or Ham"
17497 msgstr ""
17499 #: src/toolbar.c:212
17500 msgid "Open folder/Go to folder list"
17501 msgstr ""
17503 #: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102
17504 msgid "Send Message"
17505 msgstr ""
17507 #: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106
17508 msgid "Put into queue folder and send later"
17509 msgstr ""
17511 #: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110
17512 msgid "Save to draft folder"
17513 msgstr ""
17515 #: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114
17516 msgid "Insert file"
17517 msgstr ""
17519 #: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118
17520 msgid "Attach file"
17521 msgstr ""
17523 #: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122
17524 msgid "Insert signature"
17525 msgstr ""
17527 #: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126
17528 msgid "Replace signature"
17529 msgstr ""
17531 #: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130
17532 msgid "Edit with external editor"
17533 msgstr ""
17535 #: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134
17536 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
17537 msgstr ""
17539 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138
17540 msgid "Wrap all long lines"
17541 msgstr ""
17543 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147
17544 msgid "Check spelling"
17545 msgstr ""
17547 #: src/toolbar.c:229
17548 msgid "Claws Mail Actions Feature"
17549 msgstr ""
17551 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163
17552 msgid "Cancel receiving"
17553 msgstr ""
17555 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171
17556 msgid "Cancel receiving/sending"
17557 msgstr ""
17559 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943
17560 msgid "Close window"
17561 msgstr ""
17563 #: src/toolbar.c:235
17564 msgid "Claws Mail Plugins"
17565 msgstr ""
17567 #: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
17568 msgctxt "Toolbar"
17569 msgid "Trash"
17570 msgstr "Wastebin"
17572 #: src/toolbar.c:402
17573 msgid "Folders"
17574 msgstr ""
17576 #: src/toolbar.c:404
17577 msgid "Get Mail"
17578 msgstr ""
17580 #: src/toolbar.c:405
17581 msgid "Get"
17582 msgstr ""
17584 #: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
17585 msgctxt "Toolbar"
17586 msgid "Compose"
17587 msgstr ""
17589 #: src/toolbar.c:410
17590 msgid "All"
17591 msgstr ""
17593 #: src/toolbar.c:411
17594 msgctxt "Toolbar"
17595 msgid "Sender"
17596 msgstr ""
17598 #: src/toolbar.c:412
17599 msgid "List"
17600 msgstr ""
17602 #: src/toolbar.c:417
17603 msgid "Prev"
17604 msgstr ""
17606 #: src/toolbar.c:418
17607 msgid "Next"
17608 msgstr ""
17610 #: src/toolbar.c:426
17611 msgid "Draft"
17612 msgstr ""
17614 #: src/toolbar.c:429
17615 msgid "Insert sig."
17616 msgstr ""
17618 #: src/toolbar.c:430
17619 msgid "Replace sig."
17620 msgstr ""
17622 #: src/toolbar.c:431
17623 msgid "Edit"
17624 msgstr ""
17626 #: src/toolbar.c:432
17627 msgid "Wrap para."
17628 msgstr ""
17630 #: src/toolbar.c:433
17631 msgid "Wrap all"
17632 msgstr ""
17634 #: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
17635 msgid "Stop"
17636 msgstr ""
17638 #: src/toolbar.c:437
17639 msgid "Stop all"
17640 msgstr ""
17642 #: src/toolbar.c:897
17643 msgid "Compose News message"
17644 msgstr ""
17646 #: src/toolbar.c:936
17647 msgid "Learn spam"
17648 msgstr ""
17650 #: src/toolbar.c:945
17651 msgid "Ham"
17652 msgstr ""
17654 #: src/toolbar.c:947
17655 msgid "Learn ham"
17656 msgstr ""
17658 #: src/toolbar.c:1925
17659 msgid "Go to folder list"
17660 msgstr ""
17662 #: src/toolbar.c:1931
17663 msgid "Receive Mail from selected Account"
17664 msgstr ""
17666 #: src/toolbar.c:1947
17667 msgid "Open preferences"
17668 msgstr ""
17670 #: src/toolbar.c:1958
17671 msgid "Compose with selected Account"
17672 msgstr ""
17674 #: src/toolbar.c:1979
17675 msgid "Learn as..."
17676 msgstr ""
17678 #: src/toolbar.c:1989
17679 msgid "Learn as _Spam"
17680 msgstr ""
17682 #: src/toolbar.c:1990
17683 msgid "Learn as _Ham"
17684 msgstr ""
17686 #: src/toolbar.c:1997
17687 msgid "Reply to Message options"
17688 msgstr ""
17690 #: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052
17691 msgid "_Reply with quote"
17692 msgstr ""
17694 #: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053
17695 msgid "Reply without _quote"
17696 msgstr ""
17698 #: src/toolbar.c:2014
17699 msgid "Reply to Sender options"
17700 msgstr ""
17702 #: src/toolbar.c:2031
17703 msgid "Reply to All options"
17704 msgstr ""
17706 #: src/toolbar.c:2048
17707 msgid "Reply to Mailing-list options"
17708 msgstr ""
17710 #: src/toolbar.c:2065
17711 msgid "Forward Message options"
17712 msgstr ""
17714 #: src/uri_opener.c:88
17715 msgid "There are no URLs in this email."
17716 msgstr ""
17718 #: src/uri_opener.c:116
17719 msgid "Available URLs:"
17720 msgstr ""
17722 #: src/uri_opener.c:181
17723 msgctxt "Dialog title"
17724 msgid "Open URLs"
17725 msgstr ""
17727 #: src/uri_opener.c:206
17728 msgid "Please select the URL to open."
17729 msgstr ""
17731 #: src/uri_opener.c:214
17732 msgid "Select All"
17733 msgstr ""
17735 #: src/wizard.c:521
17736 msgctxt "Welcome Mail Subject"
17737 msgid "Welcome to Claws Mail"
17738 msgstr ""
17740 #: src/wizard.c:544
17741 #, c-format
17742 msgid ""
17743 "\n"
17744 "Welcome to Claws Mail\n"
17745 "---------------------\n"
17746 "\n"
17747 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
17748 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
17749 "toolbar.\n"
17750 "\n"
17751 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
17752 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
17753 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
17754 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
17755 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
17756 "\n"
17757 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
17758 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
17759 "and change the general Preferences by using\n"
17760 "'/Configuration/Preferences'.\n"
17761 "\n"
17762 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
17763 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
17764 "or online at the URL given below.\n"
17765 "\n"
17766 "Useful URLs\n"
17767 "-----------\n"
17768 "Homepage:      <%s>\n"
17769 "Manual:        <%s>\n"
17770 "FAQ:\t       <%s>\n"
17771 "Themes:        <%s>\n"
17772 "Mailing Lists: <%s>\n"
17773 "\n"
17774 "LICENSE\n"
17775 "-------\n"
17776 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
17777 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
17778 "published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
17779 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
17780 "found at <%s>.\n"
17781 "\n"
17782 "DONATIONS\n"
17783 "---------\n"
17784 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
17785 "so at <%s>.\n"
17786 "\n"
17787 msgstr ""
17789 #: src/wizard.c:620
17790 msgid "Please enter the mailbox name."
17791 msgstr ""
17793 #: src/wizard.c:648
17794 msgid "Please enter your name and email address."
17795 msgstr ""
17797 #: src/wizard.c:659
17798 msgid "Please enter your receiving server and username."
17799 msgstr ""
17801 #: src/wizard.c:669
17802 msgid "Please enter your username."
17803 msgstr ""
17805 #: src/wizard.c:679
17806 msgid "Please enter your SMTP server."
17807 msgstr ""
17809 #: src/wizard.c:690
17810 msgid "Please enter your SMTP username."
17811 msgstr ""
17813 #: src/wizard.c:975
17814 msgid "Your name:"
17815 msgstr ""
17817 #: src/wizard.c:986
17818 msgid "Your email address:"
17819 msgstr ""
17821 #: src/wizard.c:997
17822 msgid "Your organization:"
17823 msgstr "Your organisation:"
17825 #: src/wizard.c:1031
17826 msgid "Mailbox name:"
17827 msgstr ""
17829 #: src/wizard.c:1039
17830 msgid ""
17831 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
17832 "Mail\""
17833 msgstr ""
17835 #: src/wizard.c:1110
17836 msgid ""
17837 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17838 "com:25\""
17839 msgstr ""
17841 #: src/wizard.c:1113
17842 msgid "SMTP server address:"
17843 msgstr ""
17845 #: src/wizard.c:1119
17846 msgid "Use authentication"
17847 msgstr ""
17849 #: src/wizard.c:1128
17850 msgid "(empty to use the same as receive)"
17851 msgstr ""
17853 #: src/wizard.c:1142
17854 msgid "SMTP username:"
17855 msgstr ""
17857 #: src/wizard.c:1153
17858 msgid "SMTP password:"
17859 msgstr ""
17861 #: src/wizard.c:1166
17862 msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
17863 msgstr ""
17865 #: src/wizard.c:1177 src/wizard.c:1597
17866 msgid "Use SSL via STARTTLS"
17867 msgstr ""
17869 #: src/wizard.c:1189 src/wizard.c:1609
17870 msgid "Client SSL certificate (optional)"
17871 msgstr ""
17873 #: src/wizard.c:1257 src/wizard.c:1289 src/wizard.c:1544
17874 msgid "Server address:"
17875 msgstr ""
17877 #: src/wizard.c:1321
17878 msgid "Local mailbox:"
17879 msgstr ""
17881 #: src/wizard.c:1490
17882 msgid "Server type:"
17883 msgstr ""
17885 #: src/wizard.c:1500
17886 msgid "IMAP"
17887 msgstr ""
17889 #: src/wizard.c:1555
17890 msgid ""
17891 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
17892 "com:110\""
17893 msgstr ""
17895 #: src/wizard.c:1586
17896 msgid "Use SSL to connect to receiving server"
17897 msgstr ""
17899 #: src/wizard.c:1651
17900 msgid "IMAP server directory:"
17901 msgstr ""
17903 #: src/wizard.c:1662
17904 msgid "Show only subscribed folders"
17905 msgstr ""
17907 #: src/wizard.c:1670
17908 msgid ""
17909 "Warning: this version of Claws Mail\n"
17910 "has been built without IMAP support."
17911 msgstr ""
17913 #: src/wizard.c:1788
17914 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
17915 msgstr ""
17917 #: src/wizard.c:1822
17918 msgid "Welcome to Claws Mail"
17919 msgstr ""
17921 #: src/wizard.c:1829
17922 msgid ""
17923 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
17924 "\n"
17925 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
17926 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
17927 "five minutes."
17928 msgstr ""
17930 #: src/wizard.c:1842
17931 msgid "About You"
17932 msgstr ""
17934 #: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896
17935 msgid "Bold fields must be completed"
17936 msgstr ""
17938 #: src/wizard.c:1857
17939 msgid "Receiving mail"
17940 msgstr ""
17942 #: src/wizard.c:1872
17943 msgid "Sending mail"
17944 msgstr ""
17946 #: src/wizard.c:1888
17947 msgid "Saving mail on disk"
17948 msgstr ""
17950 #: src/wizard.c:1904
17951 msgid "Configuration finished"
17952 msgstr ""
17954 #: src/wizard.c:1911
17955 msgid ""
17956 "Claws Mail is now ready.\n"
17957 "Click Save to start."
17958 msgstr ""
17960 #~ msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
17961 #~ msgstr "Move deleted mails to wastebin and expunge immediately"
17963 #~ msgid ""
17964 #~ "Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
17965 #~ "expunging."
17966 #~ msgstr ""
17967 #~ "Moves deleted mails to wastebin instead of using the \\Deleted flag "
17968 #~ "without expunging."